ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@State

Hans Rosling: Let my dataset change your mindset

Hans Rosling: Dopustite da moji podaci promene vaše mišljenje

Filmed:
1,816,065 views

Pričajući letos sa vladom SAD-a, Hans Rosling koristi fascinantni program sa mehurima da bi razbio mit o zemljama u razvoju. Pogledajte nove analize o Kini i spasenim zemljama, pomešane sa novima podacima.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about your mindsetминдсет.
0
0
4000
Pričaću o vašem mišljenju.
00:20
Does your mindsetминдсет correspondodgovaraju to my datasetgrupa podataka?
1
4000
4000
Da li vaš način razmišljanja odgovara mojim podacima?
00:24
(LaughterSmeh)
2
8000
1000
(Smeh)
00:25
If not, one or the other needsпотребе upgradingNadogradnja, isn't it?
3
9000
3000
Ako ne, jedno ili drugo mora da se unapredi, zar ne?
00:28
When I talk to my studentsстуденти about globalглобално issuesпитања,
4
12000
4000
Kada pričam sa mojim studentima o globalnim pitanjima,
00:32
and I listen to them in the coffeeкафу breakпауза,
5
16000
2000
i slušam ih na pauzi za kafu,
00:34
they always talk about "we" and "them."
6
18000
3000
uvek spominju 'nas' i 'njih'.
00:37
And when they come back into the lectureпредавање roomсоба
7
21000
3000
I kada se vrate u učionicu
00:40
I askпитати them, "What do you mean with "we" and "them"?
8
24000
2000
pitam ih "Kako mislite 'mi' i 'oni"?.
00:42
"Oh, it's very easyлако. It's the westernЗападни worldсвет and it's the developingразвој worldсвет," they say.
9
26000
3000
"Oh pa lako je. Zapadni svet i svet u razvoju." - kažu oni.
00:45
"We learnedнаучио it in collegeколеџ."
10
29000
2000
"Učili smo na koledžu."
00:47
And what is the definitionдефиниција then? "The definitionдефиниција?
11
31000
2000
I šta je onda definicija? "Definicija?
00:49
EveryoneSvi knowsзна," they say.
12
33000
2000
Svi znaju", kažu oni.
00:51
But then you know, I pressпритисните them like this.
13
35000
2000
Ali tada, znate, pritisnem ih ovako.
00:53
So one girlдевојка said, very cleverlypametno, "It's very easyлако.
14
37000
2000
I jedna devojka je rekla, vrlo pametno, "Lako je.
00:55
WesternZapadni worldсвет is a long life in a smallмали familyпородица.
15
39000
3000
Zapadni svet je dug život i mala porodica.
00:58
DevelopingRazvija worldсвет is a shortкратак life in a largeвелики familyпородица."
16
42000
3000
Svet u razvoju je kratak život i velika porodica.'
01:01
And I like that definitionдефиниција, because it enabledомогућено me
17
45000
3000
I sviđa mi se ta definicija, jer mi omogućava
01:04
to transferтрансфер theirњихова mindsetминдсет
18
48000
2000
da prenesem njihovo mišljenje
01:06
into the datasetgrupa podataka.
19
50000
2000
u podatke.
01:08
And here you have the datasetgrupa podataka.
20
52000
2000
I imate ovde podatke.
01:10
So, you can see that what we have on this axisоса here
21
54000
2000
I vidite da imamo na ovoj osi ovde
01:12
is sizeвеличине of familyпородица. One, two, threeтри, fourчетири, fiveпет
22
56000
3000
veličinu porodice. Jedan, dva, tri, četiri, pet
01:15
childrenдеца perпер womanжена on this axisоса.
23
59000
2000
deteta po ženi na ovoj osi.
01:17
And here, lengthдужина of life, life expectancyочекивања,
24
61000
2000
I ovde dužina života, očekivana dužina života,
01:19
30, 40, 50.
25
63000
2000
30, 40, 50.
01:21
ExactlyTačno what the studentsстуденти said was theirњихова conceptконцепт about the worldсвет.
26
65000
4000
Upravo ono što su studenti rekli da je njihov koncept o svetu.
01:25
And really this is about the bedroomспаваћа соба.
27
69000
2000
I ovo je u stvari o spavaćoj sobi.
01:27
WhetherDa li the man and womanжена decideодлучити to have smallмали familyпородица,
28
71000
4000
Da li muškarac i žena odluče da imaju malu porodicu,
01:31
and take careнега of theirњихова kidsклинци, and how long they will liveживи.
29
75000
3000
i da se brinu o deci, i koliko dugo će da žive.
01:34
It's about the bathroomкупатило and the kitchenкухиња. If you have soapсапун, waterвода and foodхрана, you know,
30
78000
4000
Sve je o spavaćoj sobi i kuhinji. Ako imate sapun, vodu i hranu, znate,
01:38
you can liveживи long.
31
82000
2000
duže živite.
01:40
And the studentsстуденти were right. It wasn'tније that the worldсвет consistedse sastojao --
32
84000
2000
I studenti su bili u pravu. Nije da se svet sastoji
01:42
the worldсвет consistedse sastojao here, of one setкомплет of countriesземље over here,
33
86000
4000
ovaj svet ovde,iz jedne grupe zemalja ovde
01:46
whichкоја had largeвелики familiesпородице and shortкратак life. DevelopingRazvija worldсвет.
34
90000
4000
koje imaju velike porodice i kratak život. Svet u razvoju.
01:50
And we had one setкомплет of countriesземље up there
35
94000
3000
I imali smo jedan skup zemalja
01:53
whichкоја was the westernЗападни worldсвет.
36
97000
2000
koji je Zapadni svet.
01:55
They had smallмали familiesпородице and long life.
37
99000
3000
Imaju male porodice i duži život.
01:58
And you are going to see here
38
102000
2000
I videćete ovde
02:00
the amazingНевероватно thing that has happenedдесило in the worldсвет duringу току my lifetimeживотни век.
39
104000
4000
neverovatnu stvar koja se desila u svetu za vreme mog života.
02:04
Then the developingразвој countriesземље appliedпримењено
40
108000
2000
I onda su zemlje u razvoju primenile
02:06
soapсапун and waterвода, vaccinationвакцинација.
41
110000
2000
sapun i vodu, vakcinisanje.
02:08
And all the developingразвој worldсвет startedпочела to applyприменити familyпородица planningпланирање.
42
112000
3000
I svet u razvoju je počeo da primenjuje planiranje porodice.
02:11
And partlyделимично to USAUSA who help to provideпружити
43
115000
2000
I delom zbog SAD-a koji su pomogle
02:13
technicalтехнички adviceсавет and investmentинвестиција.
44
117000
3000
tehnološkim savetima i investicijama.
02:16
And you see all the worldсвет movesпотезе over to a two childдете familyпородица,
45
120000
4000
I vidite da se svet kreće prema porodicama sa dvoje dece,
02:20
and a life with 60 to 70 yearsгодине.
46
124000
3000
i životu od 60-70 godina.
02:23
But some countriesземље remainостају back in this areaподручје here.
47
127000
3000
Ali neke zemlje ostaju ovde.
02:26
And you can see we still have AfghanistanAvganistan down here.
48
130000
3000
I vidite da je još uvek tu Afganistan.
02:29
We have LiberiaLiberija. We have CongoKongo.
49
133000
3000
Imamo Liberiju. Kongo.
02:32
So we have countriesземље livingживи there.
50
136000
2000
Znači imamo zemlje koje žive tu.
02:34
So the problemпроблем I had
51
138000
2000
Pa je problem koji sam imao
02:36
is that the worldviewпоглед на свет that my studentsстуденти had
52
140000
4000
je da je pogled koji su moju studenti imali
02:40
correspondsодговара to realityреалност in the worldсвет
53
144000
2000
na svet odgovarao realnosti
02:42
the yearгодине theirњихова teachersнаставници were bornрођен.
54
146000
3000
godine u kojoj su njihovi profesori rođeni.
02:45
(LaughterSmeh)
55
149000
3000
(Smeh)
02:48
(ApplauseAplauz)
56
152000
3000
(Aplauz)
02:51
And we, in factчињеница, when we have playedиграо this over the worldсвет.
57
155000
3000
I ustvari, kada smo puštali ovo u svetu --
02:54
I was at the GlobalGlobalna HealthZdravlje ConferenceKonferencija here in WashingtonWashington last weekНедеља,
58
158000
3000
Bio sam na Konferenciji Globalnog Zdravlja u Vašingtonu, prošle nedelje,
02:57
and I could see the wrongпогрешно conceptконцепт
59
161000
3000
i video sam da pogrešan koncept
03:00
even activeактиван people in UnitedUjedinjeni StatesDržava had,
60
164000
3000
i dalje imaju aktivni ljudi u SAD-u.
03:03
that they didn't realizeсхватите the improvementпобољшање
61
167000
3000
Nisu shvatili da napredak
03:06
of MexicoMeksiko there, and ChinaKina, in relationodnos to UnitedUjedinjeni StatesDržava.
62
170000
5000
u Meksiku, i Kini, u poređenju sa SAD-om.
03:11
Look here when I moveпотез them forwardнапред.
63
175000
2000
Pogledajte kada pomaknem unapred.
03:13
Here we go.
64
177000
7000
Idemo.
03:20
They catchулов up. There's MexicoMeksiko.
65
184000
3000
Stižu ih. Evo ga Meksiko.
03:23
It's on parNominalna with UnitedUjedinjeni StatesDržava in these two socialсоцијално dimensionsдимензије.
66
187000
3000
On je na nivou sa SAD-om u ove dve socijalne dimenzije.
03:26
There was lessмање than fiveпет percentпроценат
67
190000
2000
Manje od 5% specijalista
03:28
of the specialistsспецијалиста in GlobalGlobalna HealthZdravlje that was awareсвесна of this.
68
192000
3000
u globalnom zdravlju je bilo svesno ovoga.
03:31
This great nationнација, MexicoMeksiko,
69
195000
2000
Ova velika nacija, Meksiko,
03:33
has the problemпроблем that armsруке are comingдолазе from NorthSever,
70
197000
3000
ima problem da oružje dolazi sa severa,
03:36
acrossпреко the bordersгранице, so they had to stop that,
71
200000
2000
preko granice. I morali su da zaustave to.
03:38
because they have this strangeчудан relationshipоднос to the UnitedUjedinjeni StatesDržava, you know.
72
202000
4000
Jer imaju čudan odnos sa SAD-om, znate.
03:42
But if I would changeпромена this axisоса here,
73
206000
4000
Ali ako bih promenio ovu osu ovde, vidite,
03:46
I would insteadуместо тога put incomeприход perпер personособа.
74
210000
3000
i na primer bih stavio dohodak po osobi.
03:49
IncomePrihod perпер personособа. I can put that here.
75
213000
3000
Dohodak po osobi. Mogu da stavim tu.
03:52
And we will then see
76
216000
2000
I videćemo
03:54
a completelyу потпуности differentразличит pictureслика.
77
218000
2000
kompletno drugačiju sliku.
03:56
By the way, I'm teachingУчити you
78
220000
2000
I usput, učim vas
03:58
how to use our websiteвеб сајт, GapminderGapminder WorldSvet,
79
222000
2000
kako da koristite naš sajt, Gapminder World,
04:00
while I'm correctingисправљање this,
80
224000
2000
dok ispravljam ovo
04:02
because this is a freeбесплатно utilityкорисност on the netнет.
81
226000
3000
jer je besplatno na netu.
04:05
And when I now finallyконачно got it right,
82
229000
3000
I sada kada sam to napravio,
04:08
I can go back 200 yearsгодине in historyисторија.
83
232000
4000
mogu da idem 200 godina unazad.
04:12
And I can find UnitedUjedinjeni StatesDržava up there.
84
236000
4000
I mogu da nađem SAD ovde gore.
04:16
And I can let the other countriesземље be shownпоказано.
85
240000
3000
I mogu da pokažem i druge zemlje.
04:19
And now I have incomeприход perпер personособа on this axisоса.
86
243000
3000
I sada imam dohodak po osobi na ovoj osi.
04:22
And UnitedUjedinjeni StatesDržava only had some, one, two thousandхиљада dollarsдолара at that time.
87
246000
3000
I SAD su imale oko 2 000 dolara, u to vreme.
04:25
And the life expectancyочекивања was 35 to 40 yearsгодине,
88
249000
4000
I očekivana dužina života je bila oko 30 do 40 godina,
04:29
on parNominalna with AfghanistanAvganistan todayданас.
89
253000
2000
isto kao Afganistan danas.
04:31
And what has happenedдесило in the worldсвет, I will showсхов now.
90
255000
5000
I šta se desilo sa svetom, pokazaću sada.
04:36
This is insteadуместо тога of studyingстудирање historyисторија
91
260000
2000
Ovo je umesto jedne godine
04:38
for one yearгодине at universityуниверзитет.
92
262000
2000
studiranja na fakultetu.
04:40
You can watch me for one minuteминута now and you'llти ћеш see the wholeцела thing.
93
264000
3000
Gledajte me jedan minut i videćete celu stvar.
04:43
(LaughterSmeh)
94
267000
2000
(Smeh)
04:45
You can see how the brownбраон bubblesмехуриће, whichкоја is westзапад EuropeEurope,
95
269000
5000
Vidite kako braon mehurići, a to je zapadna Evropa,
04:50
and the yellowжуто one, whichкоја is the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
96
274000
3000
i zeleni, što je SAD,
04:53
they get richerбогатији and richerбогатији and alsoтакође
97
277000
2000
bogatiji su sve više i više i
04:55
startпочетак to get healthierздравије and healthierздравије.
98
279000
2000
počinju da budu zdraviji i zdraviji.
04:57
And this is now 100 yearsгодине agoпре,
99
281000
2000
I ovo je pre 100 godina
04:59
where the restодмор of the worldсвет remainsостаје behindиза.
100
283000
3000
gde ostatak sveta zaostaje.
05:02
Here we come. And that was the influenzaинфлуенца.
101
286000
5000
I ovde smo. I ovo je bio grip.
05:07
That's why we are so scaredуплашен about fluгрип, isn't it?
102
291000
3000
I zato smo toliko uplašeni od gripa, zar ne?
05:10
It's still rememberedсетио. The fallпасти of life expectancyочекивања.
103
294000
3000
I dalje se pamti. Pad očekivanja dužine života.
05:13
And then we come up. Not untilсве док
104
297000
3000
I onda se podigne. Ali ne
05:16
independenceнезависност startedпочела.
105
300000
2000
pre nezavisnosti.
05:18
Look here You have ChinaKina over there,
106
302000
2000
Pogledajte ovde Kinu,
05:20
you have IndiaIndija over there,
107
304000
2000
imate Indiju ovde,
05:22
and this is what has happenedдесило.
108
306000
8000
i evo šta se desilo.
05:30
Did you noteБелешка there, that we have MexicoMeksiko up there?
109
314000
3000
Primećujete da imamo Meksiko ovde gore.
05:33
MexicoMeksiko is not at all on parNominalna with the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
110
317000
2000
Meksiko uopšte nije uz SAD.
05:35
but they are quiteприлично closeБлизу.
111
319000
2000
Ali su blizu.
05:37
And especiallyпосебно, it's interestingзанимљиво to see
112
321000
2000
I dosta je interesantno za videti
05:39
ChinaKina and the UnitedUjedinjeni StatesDržava
113
323000
2000
Kinu i SAD,
05:41
duringу току 200 yearsгодине,
114
325000
3000
tokom 200 godina.
05:44
because I have my oldestnajstariji sonсин now workingрад for GoogleGoogle,
115
328000
2000
Jer moj najstariji sin sada radi za Google,
05:46
after GoogleGoogle acquiredstekli this softwareсофтвер.
116
330000
3000
nakon što je Google kupio ovaj program.
05:49
Because in factчињеница, this is childдете laborрад. My sonсин and his wifeжена satсат in a closetormar
117
333000
3000
Ustvari ovo je dečija radna snaga. Moj sin u njegova žena su bili u senci
05:52
for manyмноги yearsгодине and developedразвијен this.
118
336000
2000
mnogo godina i razvili su ovo.
05:54
And my youngestнајмлађе sonсин, who studiedстудирала Chinesekineski in BeijingBeijing.
119
338000
4000
I moj najmlađi sin, koji je studirao kineski u Pekingu.
05:58
So they come in with the two perspectivesperspektiva I have, you know?
120
342000
4000
Pa oni imaju 2 različite perspektive. Znate?
06:02
And my sonсин, youngestнајмлађе sonсин who studiedстудирала in BeijingBeijing,
121
346000
2000
I moj sin, najmlađi koji je studirao u Pekingu,
06:04
in ChinaKina, he got a long-termдугорочни perspectiveперспектива.
122
348000
4000
u Kini, dobio je dugotrajnu perspektivu.
06:08
WhereasDok je when my oldestnajstariji sonсин, who worksИзвођење радова for GoogleGoogle,
123
352000
2000
Dok moj stariji sin, koji radi za Google,
06:10
he should developразвити by quarterчетвртина, or by half-yearpola godine.
124
354000
4000
on bi razvijao za četvrtinu ili polovinu godine.
06:14
Or GoogleGoogle is quiteприлично generousвеликодушан, so he can have one or two yearsгодине to go.
125
358000
3000
Ili, Google je baš velikodušan, tako da ima jednu ili dve godine.
06:17
But in ChinaKina they look generationгенерације after generationгенерације
126
361000
2000
Ali u Kini posmatraju generacije
06:19
because they rememberзапамтити
127
363000
3000
jer se sećaju
06:22
the very embarrassingsramotno periodраздобље, for 100 yearsгодине,
128
366000
2000
sramotnog perioda od 100 godina
06:24
when they wentотишао backwardsуназад.
129
368000
2000
kad su išli unazad.
06:26
And then they would rememberзапамтити the first partдео
130
370000
3000
Ali bi oni zapamtili prvi deo
06:29
of last centuryвек, whichкоја was really badлоше,
131
373000
3000
poslednjeg veka, koji je stvarno bio loš.
06:32
and we could go by this so-calledтзв Great LeapSkok ForwardPa nadalje.
132
376000
3000
I posmatraćemo ovaj takozvani 'veliki skok unapred'.
06:35
But this was 1963.
133
379000
2000
Ali ovo je bila 1963.
06:37
MaoMao Tse-TungCe-Tunga eventuallyконачно broughtдоведен healthздравље to ChinaKina,
134
381000
4000
Mao Tse-Tung je na kraju ipak doneo zdravlje u Kini.
06:41
and then he diedумро, and then DengDeng XiaopingXiaoping startedпочела
135
385000
2000
I onda je umro. I onda je Deng Xiaoping
06:43
this amazingНевероватно moveпотез forwardнапред.
136
387000
2000
neverovatno krenuo napred.
06:45
Isn't it strangeчудан to see that the UnitedUjedinjeni StatesDržava
137
389000
2000
Nije li čudno videti SAD kako je
06:47
first grewрастао the economyекономија, and then graduallyпостепено got richбогат?
138
391000
4000
prvo razvila ekonomiju, i postepeno se bogatila.
06:51
WhereasDok je ChinaKina could get healthyздрав much earlierраније,
139
395000
3000
Gde bi Kina mogla biti zdrava mnogo ranije.
06:54
because they appliedпримењено the knowledgeзнање of educationобразовање, nutritionисхрана,
140
398000
4000
Jer oni primenjuju znanje iz obrazovanja, ishrane,
06:58
and then alsoтакође benefitsПредности of penicillinpenicilin
141
402000
3000
i bolje im je uz penicilin
07:01
and vaccinesвакцине and familyпородица planningпланирање.
142
405000
2000
i vakcine, i planiranje porodice.
07:03
And AsiaAsia could have socialсоцијално developmentразвој
143
407000
3000
I Azija može da se socijalno razvije
07:06
before they got the economicекономски developmentразвој.
144
410000
3000
pre nego što se ekonomski razvije.
07:09
So to me, as a publicјавно healthздравље professorпрофесор,
145
413000
2000
Pa meni, kao zdrastvenom profesoru,
07:11
it's not strangeчудан that all these countriesземље growрасту so fastбрзо now.
146
415000
4000
nije čudno da se ove zemlje sada brzo razvijaju.
07:15
Because what you see here, what you see here
147
419000
2000
Jer ono što vidite ovde
07:17
is the flatраван worldсвет of ThomasTomas FriedmanFriedman,
148
421000
3000
je ravna zemlja Tomasa Fridmana.
07:20
isn't it.
149
424000
2000
Zar nije?
07:22
It's not really, really flatраван.
150
426000
2000
Nije stvarno ravna.
07:24
But the middleсредина incomeприход countriesземље --
151
428000
2000
Ali zemlje sa prosečnim primanjima,
07:26
and this is where I suggestпредлажем to my studentsстуденти,
152
430000
2000
i ovo preporučujem mojim studentima,
07:28
stop usingКористећи the conceptконцепт "developingразвој worldсвет."
153
432000
3000
prestaju da koriste koncept 'zemalja u razvoju'.
07:31
Because after all, talkingпричају about the developingразвој worldсвет
154
435000
3000
Jer posle svega, priča o svetu u razvoju
07:34
is like havingимати two chaptersпоглавља in the historyисторија of the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
155
438000
4000
je kao da imamo 2 poglavlja istorije SAD-a.
07:38
The last chapterпоглавље is about presentпоклон, and presidentпредседник ObamaObama,
156
442000
4000
Poslednje poglavlje je o sadašnjosti i predsedniku Obami.
07:42
and the other is about the pastпрошлост,
157
446000
2000
I drugo je o prošlosti.
07:44
where you coverпоклопац everything from WashingtonWashington
158
448000
2000
Gde je sve pokriveno od Vašingtona
07:46
to EisenhowerAjzenhauer.
159
450000
2000
do Ajzenhauera.
07:48
Because WashingtonWashington to EisenhowerAjzenhauer,
160
452000
2000
Jer od Vašingtona do Ajzenhauera,
07:50
that is what we find in the developingразвој worldсвет.
161
454000
2000
to je ono što nalazimo u zemljama u razvoju.
07:52
We could actuallyзаправо go to MayflowerMayflower
162
456000
2000
Zapravo idemo od Mejflaura
07:54
to EisenhowerAjzenhauer,
163
458000
2000
do Ajzenhauera,
07:56
and that would be put togetherзаједно into a developingразвој worldсвет,
164
460000
3000
i to bi bilo stavljeno u svetu u razvoju.
07:59
whichкоја is rightlys pravom growingрастуће its citiesградова in a very amazingНевероватно way,
165
463000
3000
Koji razvija gradove na neverovatan način.
08:02
whichкоја have great entrepreneursпредузетници,
166
466000
2000
Koji ima neverovatne investitore,
08:04
but alsoтакође have the collapsingSkupljanje countriesземље.
167
468000
3000
ali takođe zemlje u kolapsu.
08:07
So, how could we make better senseсмисао about this?
168
471000
3000
Ali kako da bolje razumemo ovo?
08:10
Well, one way of tryingпокушавајући is to see whetherда ли је we could
169
474000
3000
Jedan način je da pokušamo da vidimo ako možemo
08:13
look at incomeприход distributionдистрибуција.
170
477000
2000
da pogledamo raspodelu dohotka.
08:15
This is the incomeприход distributionдистрибуција of peoplesнарода in the worldсвет,
171
479000
3000
Ovo je raspodela dohotka naroda u svetu,
08:18
from $1. This is where you have foodхрана to eatјести.
172
482000
3000
od jednog dolara. Ovde imate hranu.
08:21
These people go to bedкревет hungryгладан.
173
485000
2000
Ovi ljudi idu u krevet gladni.
08:23
And this is the numberброј of people.
174
487000
2000
I ovo je broj ljudi.
08:25
This is $10, whetherда ли је you have a publicјавно or a privateприватни
175
489000
2000
Ovo je 10 dolara, nebitno da li imate javni ili privatni
08:27
healthздравље serviceуслуга systemсистем. This is where you can
176
491000
2000
zdrastveni sistem. Ovde možete
08:29
provideпружити healthздравље serviceуслуга for your familyпородица and schoolшкола for your childrenдеца,
177
493000
3000
da obezbedite zdrastvenu uslugu za porodicu, i školu za decu.
08:32
and this is OECDOECD-A countriesземље:
178
496000
2000
I ovo su OECD zemlje.
08:34
GreenZeleni, LatinLatinski AmericaAmerika, EastIstok EuropeEurope.
179
498000
2000
Zeleno, Latinska America, Istočna Evropa.
08:36
This is EastIstok AsiaAsia, and the lightсветло blueПлави there is SouthJug AsiaAsia.
180
500000
4000
Ovo je Istočna Azija. I svetlo plavo je Južna Azija.
08:40
And this is how the worldсвет changedпромењено.
181
504000
3000
I ovako se svet promenio.
08:43
It changedпромењено like this.
182
507000
2000
Promenio se ovako.
08:45
Can you see how it's growingрастуће? And how hundredsстотине of millionsмилиони
183
509000
3000
Vidite kako raste? Kako stotine miliona
08:48
and billionsмилијарди is comingдолазе out of povertyсиромаштво in AsiaAsia?
184
512000
3000
i milijardi izlazi iz siromaštva u Aziji?
08:51
And it goesиде over here?
185
515000
2000
I ide ovde.
08:53
And I come now, into projectionsprojekcije,
186
517000
2000
I sada ulazim u projekcije.
08:55
but I have to stop at the doorврата of LehmanLehman BrothersBraća there, you know, because --
187
519000
3000
I sada moram da stanem ovde kod Leman Braće. Znate. Jer...
08:58
(LaughterSmeh)
188
522000
3000
(Smeh)
09:01
that's where the projectionsprojekcije are not validвалидно any longerдуже.
189
525000
2000
Jer projekcije tamo nisu više validne.
09:03
ProbablyVerovatno the worldсвет will do this.
190
527000
2000
Verovatno će svet uraditi ovo.
09:05
and then it will continueНастави forwardнапред like this.
191
529000
3000
I onda će se ovako nastaviti.
09:08
But more or lessмање, this is what will happenдесити се,
192
532000
2000
Ali manje-više će se ovo desiti.
09:10
and we have a worldсвет whichкоја cannotне може be lookedпогледао uponна as dividedподељено.
193
534000
5000
I imamo svet na koji više ne možemo da gledamo kao podeljen.
09:15
We have the highвисоко incomeприход countriesземље here,
194
539000
2000
Imamo ovde zemlje sa velikim primanjima,
09:17
with the UnitedUjedinjeni StatesDržava as a leadingводећи powerмоћ;
195
541000
3000
sa SAD kao vodećom silom.
09:20
we have the emergingу настајању economiesекономије in the middleсредина,
196
544000
3000
Imamo u sredini zemlje koje se razvijaju,
09:23
whichкоја provideпружити a lot of the fundingфинансирање for the bailoutspašavanje;
197
547000
2000
koje dosta finansijski obezbeđuju pomoć.
09:25
and we have the lowниско incomeприход countriesземље here.
198
549000
3000
I ovde imamo zemlje sa malim primanjima.
09:28
Yeah, this is a factчињеница that from where the moneyновац comesдолази,
199
552000
3000
Da, činjenica je da odavde dolazi novac.
09:31
they have been savingуштеда, you know, over the last decadeдекада.
200
555000
2000
Štedeli su, znate, poslednjih 10 godina.
09:33
And here we have the lowниско incomeприход countriesземље
201
557000
2000
I ovde imamo zemlje sa malim primanjima
09:35
where entrepreneursпредузетници are.
202
559000
2000
gde su investitori.
09:37
And here we have the countriesземље in collapseколапс and warрат,
203
561000
3000
I ovde imamo zemlje u kolapsu i ratu,
09:40
like AfghanistanAvganistan, SomaliaSomalija, partsделови of CongoKongo, DarfurDarfuru.
204
564000
5000
kao Afganistan, Somalija, deo Konga, Darfur.
09:45
We have all this at the sameисти time.
205
569000
2000
Sve ovo imamo istovremeno.
09:47
That's why it's so problematicпроблематично to describeопишите what has happenedдесило
206
571000
2000
Zato je problematično opisati šta se desilo
09:49
in the developingразвој worldсвет.
207
573000
2000
u svetu u razvoju.
09:51
Because it's so differentразличит, what has happenedдесило there.
208
575000
2000
Jer je tako različito, šta se tamo desilo.
09:53
And that's why I suggestпредлажем
209
577000
2000
I zato sam predložio
09:55
a slightlyмало differentразличит approachприступ of what you would call it.
210
579000
3000
malo drugačiji prilaz od onoga kako biste ste već nazvali.
09:58
And you have hugeогромно differencesРазлике withinу склопу countriesземље alsoтакође.
211
582000
4000
I imate velike razlike i unutar zemalja.
10:02
I heardслушао that your departmentsодељења here were by regionsрегије.
212
586000
3000
Odseci ovde su regioni.
10:05
Here you have Sub-SaharanPodsaharske AfricaAfrika, SouthJug AsiaAsia,
213
589000
3000
Imate ovde Sub-Saharsku Afriku, Južnu Aziju,
10:08
EastIstok AsiaAsia, ArabArapski statesдржаве,
214
592000
2000
Istočnu Aziju, Arapske zemlje,
10:10
EastIstok EuropeEurope, LatinLatinski AmericaAmerika, and OECDOECD-A.
215
594000
2000
Istočnu Evropu, Latinsku Ameriku, i OECD.
10:12
And on this axisоса, GDPBDP-A.
216
596000
2000
I na ovoj osi je dohodak.
10:14
And on this, heathhit, childдете survivalопстанак,
217
598000
2000
I na ovoj, zdravlje, koliko dece preživi.
10:16
and it doesn't come as a surpriseизненађење
218
600000
2000
I nije čudno da
10:18
that AfricaAfrika southјуг of SaharaSahara is at the bottomдно.
219
602000
3000
Afrika, južna Sahara, je na dnu.
10:21
But when I splitразделити it, when I splitразделити it
220
605000
2000
Ali ako podelim
10:23
into countryземљу bubblesмехуриће,
221
607000
2000
na mehuriće
10:25
the sizeвеличине of the bubblesмехуриће here is the populationпопулација.
222
609000
3000
veličina mehurića je populacija.
10:28
Then you see SierraSijera LeoneLeone and MauritiusMauricijus, completelyу потпуности differentразличит.
223
612000
3000
I vidite da su Siera Leone i Mauricijus kompletno različiti.
10:31
There is suchтаква a differenceразлика withinу склопу Sub-SaharanPodsaharske AfricaAfrika.
224
615000
2000
Postoji takva razlika unutar Sub-Saharske Afrike.
10:33
And I can splitразделити the othersдруги. Here is the SouthJug AsianAzijski,
225
617000
3000
I mogu da razdvojim druge. Ovde je Južna Azija,
10:36
ArabArapski worldсвет.
226
620000
2000
Arapski svet.
10:38
Now all your differentразличит departmentsодељења.
227
622000
2000
Sada različiti odseci.
10:40
EastIstok EuropeEurope, LatinLatinski AmericaAmerika, and OECDOECD-A countriesземље.
228
624000
3000
Istočna Evropa, Latinska Amerika, i OECD zemlje.
10:43
And here were are. We have a continuumконтинуум in the worldсвет.
229
627000
3000
I ovde smo. Imamo kotinuum u svetu.
10:46
We cannotне може put it into two partsделови.
230
630000
2000
Ne možemo da podelimo.
10:48
It is MayflowerMayflower down here. It is WashingtonWashington here,
231
632000
3000
Ovde dole je Mejfauer. Ovde je Vašington,
10:51
buildingзграде, buildingзграде countriesземље.
232
635000
2000
zemlje koje se grade.
10:53
It's LincolnLincoln here, advancingнапредује them.
233
637000
4000
Ovde je Linkoln, koji ih savetuje.
10:57
It's EisenhowerAjzenhauer bringingдоносећи modernitymodernost into the countriesземље.
234
641000
3000
Ovo Ajzenhauer donosi novitete u zemlje.
11:00
And then it's UnitedUjedinjeni StatesDržava todayданас, up here.
235
644000
2000
I ovo su SAD, gore.
11:02
And we have countriesземље all this way.
236
646000
2000
I tako imamo zemlje.
11:04
Now, this is the importantважно thing
237
648000
3000
I sada bitna stvar
11:07
of understandingразумевање how the worldсвет has changedпромењено.
238
651000
4000
razumevanja kako se svet promenio.
11:11
At this pointтачка I decidedодлучио to make a pauseпауза.
239
655000
4000
U ovom momentu sam odlučio da napravim pauzu.
11:15
(LaughterSmeh)
240
659000
2000
(Smeh)
11:17
And it is my taskзадатак, on behalfу име of the restодмор of the worldсвет,
241
661000
3000
I to je moj zadatak, u ime ostatka sveta,
11:20
to conveyпреноси a thanksХвала to the U.S. taxpayersпорески обвезници,
242
664000
4000
da prenesem zahvalnost američkim poreskim obaveznicima,
11:24
for DemographicDemografski HealthZdravlje SurveyIstraživanje.
243
668000
2000
za Demografsko Zdrastveno istaživanje.
11:26
ManyMnogi are not awareсвесна of -- no, this is not a jokeшала.
244
670000
3000
Mnogi nisu svesni da -- ovo nije šala.
11:29
This is very seriousозбиљан.
245
673000
2000
Ovo je ozbiljno.
11:31
It is dueдуе to USA'sUSA je continuousконтинуирано sponsoringsponzor
246
675000
4000
Zahvaljujući SAD-ovom stalnom sponzorstvu
11:35
duringу току 25 yearsгодине of the very good methodologyметодологија
247
679000
3000
tokom 25 godina i dobroj metodologiji
11:38
for measuringмерење childдете mortalityсмртност
248
682000
2000
za merenje smrtnosti dece
11:40
that we have a graspРазумети of what's happeningдогађај in the worldсвет.
249
684000
3000
gde možemo da shvatimo šta se dešava u svetu.
11:43
(ApplauseAplauz)
250
687000
7000
(Aplauz)
11:50
And it is U.S. governmentвлада at its bestнајбоље,
251
694000
3000
I to je najbolje od SAD vlade,
11:53
withoutбез advocacyадвокатура, providingобезбеђујући factsчињенице,
252
697000
3000
bez pravnika, činjenica,
11:56
that it's usefulкорисно for the societyдруштво.
253
700000
2000
i korisno je za društvo.
11:58
And providingобезбеђујући dataподаци freeбесплатно of chargeпуњење
254
702000
3000
I besplatni podaci,
12:01
on the internetинтернет, for the worldсвет to use. Thank you very much.
255
705000
3000
na internetu, da se svet koristi. Hvala puno.
12:04
QuiteSasvim the oppositeсупротно of the WorldSvet BankBanka,
256
708000
2000
Potpuno suprotno od Svetske Banke,
12:06
who compiledкомпилирано dataподаци with governmentвлада moneyновац,
257
710000
3000
koja je sastavila podatke sa vladinim novcem,
12:09
taxporez moneyновац, and then they sellпродати it to addдодати a little profitпрофит,
258
713000
3000
od poreza, i onda ih prodaju za malo profita,
12:12
in a very inefficientнеефикасан, GutenbergGutenbergovu way.
259
716000
3000
na veoma neefikasni način, Gutenbergov način.
12:15
(ApplauseAplauz)
260
719000
6000
(Aplauz)
12:21
But the people doing that at the WorldSvet BankBanka
261
725000
2000
Ali ljudi koji to rade u svetskoj banci
12:23
are amongмеђу the bestнајбоље in the worldсвет.
262
727000
2000
su među najboljima u svetu.
12:25
And they are highlyвисоко skilledквалификован professionalsпрофесионалци.
263
729000
2000
I veoma su vešti profesionalci.
12:27
It's just that we would like to upgradeнадоградња our internationalмеђународни agenciesагенције
264
731000
4000
Samo bi voleli da unaredimo naše internacionalne agencije
12:31
to dealдоговор with the worldсвет in the modernмодеран way, as we do.
265
735000
3000
kako bi se bavili svetom na moderan način, kao što mi radimo.
12:34
And when it comesдолази to freeбесплатно dataподаци and transparencyтранспарентност,
266
738000
3000
I kada su u pitanju besplatni podaci i transparentnost,
12:37
UnitedUjedinjeni StatesDržava of AmericaAmerika is one of the bestнајбоље.
267
741000
3000
SAD je jedna od najboljih.
12:40
And that doesn't come easyлако from the mouthуста of a Swedishšvedski publicјавно healthздравље professorпрофесор.
268
744000
3000
I to nije lako reći za jednog švedskog državnog profesora zdravlja.
12:43
(LaughterSmeh)
269
747000
3000
(Smeh)
12:46
And I'm not paidплаћени to come here, no.
270
750000
3000
I nisam plaćen da dođem ovde, ne.
12:49
I would like to showсхов you what happensсе дешава with the dataподаци,
271
753000
2000
Želim da vam pokažem šta se dešava sa podacima,
12:51
what we can showсхов with this dataподаци.
272
755000
2000
šta možemo da pokažemo da ovim podacima.
12:53
Look here. This is the worldсвет.
273
757000
2000
Pogledajte ovde. Ovo je svet.
12:55
With incomeприход down there and childдете mortalityсмртност.
274
759000
2000
Sa primanjima dole, i smrtnosti dece.
12:57
And what has happenedдесило in the worldсвет?
275
761000
2000
I šta se desilo sa svetom.
12:59
SinceOd 1950, duringу току the last 50 yearsгодине
276
763000
3000
Od 1950, tokom 50 godina
13:02
we have had a fallпасти in childдете mortalityсмртност.
277
766000
3000
imamo pad u smrtnosti dece.
13:05
And it is the DHSDHS that makesчини it possibleмогуће to know this.
278
769000
2000
I DHS omogućuje ovo.
13:07
And we had an increaseповећати in incomeприход.
279
771000
2000
I imamo porast u primanjima.
13:09
And the blueПлави formerбивши developingразвој countriesземље
280
773000
2000
I plave bivše zemlje u razvoju
13:11
are mixingмешање up with the formerбивши industrializedиндустриализед westernЗападни worldсвет.
281
775000
5000
se mešaju sa bivšim industrijalizovanim zapadnim zemljama.
13:16
We have a continuumконтинуум. But we still have, of courseкурс,
282
780000
3000
I imamo kontinuum. Ali i dalje imamo, naravno,
13:19
CongoKongo, up there. We still have as poorлоше countriesземље
283
783000
3000
Kongo, ovde gore. I dalje imamo siromašne zemlje
13:22
as we have had, always, in historyисторија.
284
786000
4000
kako smo i uvek imali kroz istoriju.
13:26
And that's the bottomдно billionмилијарде, where we'veми смо heardслушао todayданас
285
790000
3000
I to je donjih milijardu, gde smo čuli, danas,
13:29
about a completelyу потпуности newново approachприступ to do it.
286
793000
3000
o kompletno novom pristupu.
13:32
And how fastбрзо has this happenedдесило?
287
796000
3000
I koliko brzo se ovo desilo?
13:35
Well, MDGMDG 4.
288
799000
2000
Pa MDG 4.
13:37
The UnitedUjedinjeni StatesDržava has not been so eagernestrpljiv
289
801000
2000
SAD nisu baš željne da
13:39
to use MDGMDG 4.
290
803000
3000
koriste MDG 4.
13:42
But you have been the mainглавни sponsorsponzor that has enabledомогућено us to measureмеру it,
291
806000
3000
Ali vi ste bili glavni sponzori koji su nam omogućili da to izmerimo.
13:45
because it's the only childдете mortalityсмртност that we can measureмеру.
292
809000
3000
Jer možemo da merimo samo smrtnost dece.
13:48
And we used to say that it should fallпасти fourчетири percentпроценат perпер yearгодине.
293
812000
3000
I govorili smo da bi palo za 4 procenta za godinu dana.
13:51
Let's see what SwedenŠvedska has doneГотово.
294
815000
2000
Da vidimo šta je Švedska uradila.
13:53
We used to boastda se pohvali about fastбрзо socialсоцијално progressнапредак.
295
817000
3000
Nekad smo se hvalili sa brzim socijalnim napretkom.
13:56
That's where we were, 1900.
296
820000
2000
Ovo je gde smo bili, 1900.
13:58
1900, SwedenŠvedska was there.
297
822000
2000
1900, Švedska je bila ovde.
14:00
SameIsti childдете mortalityсмртност as BangladeshBangladeš had, 1990,
298
824000
2000
Ista smrtnost dece kao što je Bangladeš imao, 1990.
14:02
thoughипак they had lowerниже incomeприход.
299
826000
2000
Iako su imali mala primanja.
14:04
They startedпочела very well. They used the aidпомоћ well.
300
828000
3000
Lepo su počeli. Dobro su iskoristili zdrastvenu pomoć.
14:07
They vaccinatedvakcinisan the kidsклинци. They get better waterвода.
301
831000
2000
Vakcionisali su decu. Imaju bolju vodu.
14:09
And they reducedсмањен childдете mortalityсмртност,
302
833000
2000
Smanjili su smrtnost dece,
14:11
with an amazingНевероватно 4.7 percentпроценат perпер yearгодине. They beatпобедити SwedenŠvedska.
303
835000
3000
na neverovatnih 4.7% godišnje. Pobedili su Švedsku.
14:14
I runтрцати SwedenŠvedska the sameисти 16 yearгодине periodраздобље.
304
838000
4000
Pustio sam Švedsku istih 16 godina.
14:18
SecondDrugi roundокругли, it's SwedenŠvedska, 1916,
305
842000
2000
Druga runda je Švedska 1919,
14:20
againstпротив EgyptEgipat, 1990.
306
844000
2000
protiv Egipta 1990.
14:22
Here we go. OnceJednom again the USAUSA is partдео of the reasonразлог here.
307
846000
3000
Idemo. Još jednom je SAD deo razloga ovde.
14:25
They get safeсигурно waterвода, they get foodхрана for the poorлоше,
308
849000
4000
Nabavili su bezbednu vodu. Nabavili su hranu za gladne.
14:29
and they get malariaмалариа eradicatedискорењен.
309
853000
2000
I iskorenili su malariju.
14:31
5.5 percentпроценат. They are fasterбрже than the millenniumMilenijum developmentразвој goalЦиљ.
310
855000
3000
5.5%. Brži su od milenijumskog razvojnog cilja.
14:34
And thirdтрећи chanceшанса for SwedenŠvedska, againstпротив BrazilBrazil here.
311
858000
3000
I treća šansa za Švdesku, protiv Brazila.
14:37
BrazilBrazil here has amazingНевероватно socialсоцијално improvementпобољшање
312
861000
4000
I Brazil ovde ima neverovatan socijalni napredak
14:41
over the last 16 yearsгодине,
313
865000
2000
tokom poslednjih 16 godina.
14:43
and they go fasterбрже than SwedenŠvedska.
314
867000
2000
I idu brže od Švedske.
14:45
This meansзначи that the worldсвет is convergingKonvergentni.
315
869000
2000
To znači da svet ide ka jednog tački.
14:47
The middleсредина incomeприход countriesземље,
316
871000
2000
Zemlje sa srednjim primanjima,
14:49
the emergingу настајању economyекономија, they are catchingхватање up.
317
873000
2000
ekonomije u razvoju, one stižu.
14:51
They are movingкретање to citiesградова,
318
875000
2000
Sele se u gradove,
14:53
where they alsoтакође get better assistanceпомоћ for that.
319
877000
2000
gde će dobiti isto bolju podršku.
14:55
Well the Swedishšvedski studentsстуденти protestprotest at this pointтачка.
320
879000
3000
Šta Švedska radi je protestovanje u ovom trenutku.
14:58
They say, "This is not fairфер,
321
882000
2000
Oni kažu, 'Ovo nije fer,
15:00
because these countriesземље had vaccinesвакцине and antibioticsантибиотици
322
884000
2000
jer su ove zemlje imale vakcine i antibiotike
15:02
that were not availableдоступан for SwedenŠvedska.
323
886000
2000
koji nisu bile dostupne u Švedskoj.
15:04
We have to do real-timeреалном времену competitionконкуренција."
324
888000
2000
Moramo da napravimo takmičenje u realnom vremenu.'
15:06
Okay. I give you SingaporeSingapur, the yearгодине I was bornрођен.
325
890000
3000
Ok. Dajem vam Singapur, godine koje sam ja rođen.
15:09
SingaporeSingapur had twiceдва пута the childдете mortalityсмртност of SwedenŠvedska.
326
893000
2000
Singapur je imao 2 puta veću smrtnost dece nego Švedska.
15:11
It's the mostнајвише tropicalтропски countryземљу in the worldсвет,
327
895000
2000
To je najviše tropska zemlja u svetu.
15:13
a marshlandDokle god ti on the equatorekvator.
328
897000
2000
Šipražje na ekvatoru.
15:15
And here we go. It tookузела a little time for them to get independentнезависно.
329
899000
3000
Idemo. Trebalo im je malo vremena da postanu nezavisni.
15:18
But then they startedпочела to growрасту theirњихова economyекономија.
330
902000
2000
Ali su počeli da razvijaju ekonomiju.
15:20
And they madeмаде the socialсоцијално investmentинвестиција. They got away malariaмалариа.
331
904000
2000
I socijalno su investirali. Otarasili su se malarije.
15:22
They got a magnificentвеличанствено healthздравље systemсистем
332
906000
2000
Dobili su neverovatan zdrastveni sistem
15:24
that beatпобедити bothи једно и друго the U.S. and SwedenŠvedska.
333
908000
2000
koji je pobedio i SAD i Švedsku.
15:26
We never thought it would happenдесити се that they would winпобедити over SwedenŠvedska!
334
910000
3000
Nikad nismo mislili da bi pobedili Švedsku.
15:29
(ApplauseAplauz)
335
913000
8000
(Aplauz)
15:37
All these greenзелен countriesземље are achievingostvarivanje millenniumMilenijum developmentразвој goalsциљеве.
336
921000
3000
Sve ove zelene zemlje postižu milenijumski razvojni cilj.
15:40
These yellowжуто are just about to be doing this.
337
924000
2000
Ove žute su blizu toga.
15:42
These redцрвена are the countriesземље that doesn't do it, and the policyполитика has to be improvedпобољшано.
338
926000
3000
Ove crvene koje to ne rade, i politika mora da se promeni.
15:45
Not simplisticpojednostavljeno extrapolationekstrapolaciju.
339
929000
3000
Ne baš jednostavno predviđanje.
15:48
We have to really find a way
340
932000
2000
Stvarno moramo da nađemo način
15:50
of supportingza podršku those countriesземље in a better way.
341
934000
2000
pa podržimo ove zemlje na bolji način.
15:52
We have to respectпоштовање the middleсредина incomeприход countriesземље
342
936000
3000
Moramo da poštujemo ono što zemlje sa srednjim primanjima
15:55
on what they are doing.
343
939000
2000
rade.
15:57
And we have to fact-basečinjenica-baze the wholeцела way we look at the worldсвет.
344
941000
3000
I moramo da podacima podržimo naš pogled na svet.
16:00
This is dollarдолар perпер personособа. This is HIVHIV-A in the countriesземље.
345
944000
3000
Ovo je dolar po osobi. Ovo je HIV u zemljama.
16:03
The blueПлави is AfricaAfrika.
346
947000
2000
Plavo je Afrika.
16:05
The sizeвеличине of the bubblesмехуриће is how manyмноги are HIVHIV-A affectedутицало, дјеловало.
347
949000
3000
Veličina mehura je koliko ljudi je inficirano HIV-om.
16:08
You see the tragedyтрагедија in SouthJug AfricaAfrika there.
348
952000
2000
Vidite tragediju u Južnoj Africi.
16:10
About 20 percentпроценат of the adultодрасла особа populationпопулација are infectedзаражени.
349
954000
3000
Oko 20% odraslih je inficirano.
16:13
And in spiteиначе of them havingимати quiteприлично a highвисоко incomeприход,
350
957000
3000
I uprkos njihovim velikim primanjima
16:16
they have a hugeогромно numberброј of HIVHIV-A infectedзаражени.
351
960000
3000
imaju veliki broj zaraženih HIV-om.
16:19
But you alsoтакође see that there are AfricanAfrički countriesземље down here.
352
963000
3000
Ali isto vidite da su ovde dole afričke zemlje.
16:22
There is no suchтаква thing as an HIVHIV-A epidemicепидемија in AfricaAfrika.
353
966000
4000
Ne postoji takva stvar kao HIV epidemija u Africi.
16:26
There's a numberброј, fiveпет to 10 countriesземље in AfricaAfrika
354
970000
3000
Postoji broj, 5 do 10 afričkih zemalja
16:29
that has the sameисти levelниво as SwedenŠvedska and UnitedUjedinjeni StatesDržava.
355
973000
3000
su istog nivoa kao Švedska i SAD.
16:32
And there are othersдруги who are extremelyизузетно highвисоко.
356
976000
2000
I ima onih koje se ekstremno visoke.
16:34
And I will showсхов you that what has happenedдесило
357
978000
3000
I pokazaću vam šta se desilo
16:37
in one of the bestнајбоље countriesземље, with the mostнајвише vibrantживахан economyекономија
358
981000
4000
u jednoj od najboljih zemalja, sa najvibrantnijoj ekonomiji
16:41
in AfricaAfrika and a good governanceуправљање, BotswanaBocvana.
359
985000
3000
u Africi, i sa dobrom ekonomijom, Bocvanom.
16:44
They have a very highвисоко levelниво. It's comingдолазе down.
360
988000
2000
Imaju veoma visoki nivo. Ide dole.
16:46
But now it's not fallingпада,
361
990000
2000
Ali sada ne pada.
16:48
because there, with help from PEPFARPEPFAR,
362
992000
2000
Jer tamo, uz pomoć PEPFAR
16:50
it's workingрад with treatmentтретман. And people are not dyingумирање.
363
994000
3000
radi uz terapiju. I ljudi ne umiru.
16:53
And you can see it's not that easyлако,
364
997000
3000
I vidite da nije lako,
16:56
that it is warрат whichкоја causedизазвана this.
365
1000000
3000
to je rat prouzrokovao.
16:59
Because here, in CongoKongo, there is warрат.
366
1003000
2000
Jer ovde, u Kongu, bio je rat.
17:01
And here, in ZambiaZambija, there is peaceмир.
367
1005000
3000
I ovde, u Zambiji, je mir.
17:04
And it's not the economyекономија. RicherBogatiji countryземљу has a little higherвише.
368
1008000
3000
I nije u pitanju ekonomija. Bogatije zemlje imaju malo više.
17:07
If I splitразделити TanzaniaTanzanija in its incomeприход,
369
1011000
2000
I ako podelim Tanzaniju u prihodima.
17:09
the richerбогатији 20 percentпроценат in TanzaniaTanzanija
370
1013000
2000
Bogatiji 20 % u Tanzaniji
17:11
has more HIVHIV-A than the poorestнајсиромашнији one.
371
1015000
2000
imaju više HIV-a od siromašnih.
17:13
And it's really differentразличит withinу склопу eachсваки countryземљу.
372
1017000
3000
I stvarno je drugačije unutar zemlje.
17:16
Look at the provincesпокрајине of KenyaKenija. They are very differentразличит.
373
1020000
2000
Pogledajte provincije Kenije. Veoma su različite.
17:18
And this is the situationситуација you see.
374
1022000
3000
I ovo je situacija koju vidite.
17:21
It's not deepдубоко povertyсиромаштво. It's the specialпосебан situationситуација,
375
1025000
3000
Nije duboko siromaštvo. Specifična je situacija.
17:24
probablyвероватно of concurrentuporedne sexualсексуално partnershipпартнерство
376
1028000
3000
Verovatno zbog više seksualnih partnera
17:27
amongмеђу partдео of the heterosexualheteroseksualna populationпопулација
377
1031000
3000
među heteroseksualnom populacijom
17:30
in some countriesземље, or some partsделови of countriesземље,
378
1034000
2000
u nekim zemljama, ili nekim delovima zemlje,
17:32
in southјуг and easternисточно AfricaAfrika.
379
1036000
2000
u južnoj i istočnoj Africi.
17:34
Don't make it AfricaAfrika. Don't make it a raceтрка issueпитање.
380
1038000
3000
Ne radite to u Africi. Nije u pitanju rasa.
17:37
Make it a localлокално issueпитање. And do preventionпревенција at eachсваки placeместо,
381
1041000
4000
Ovo je lokalno pitanje. I korišćenje zaštite u svakom mestu,
17:41
in the way it can be doneГотово there.
382
1045000
2000
na način kako može tamo da se izvede.
17:43
So to just endкрај up,
383
1047000
3000
I da završim.
17:46
there are things of sufferingпатња
384
1050000
3000
Milijardu najsiromašnijih pate
17:49
in the one billionмилијарде poorestнајсиромашнији, whichкоја we don't know.
385
1053000
3000
pate od stvari za koje ne znamo.
17:52
Those who liveживи beyondизван the cellphoneмобилни телефон,
386
1056000
2000
Oni koji žive bez mobilnog telefona,
17:54
those who have yetјош увек to see a computerрачунар,
387
1058000
2000
oni koji tek treba da vide kompjuter,
17:56
those who have no electricityелектрична енергија at home.
388
1060000
3000
oni koji nemaju struju u kući.
17:59
This is the diseaseболест, KonzoKonzo, I spentпотрошено 20 yearsгодине
389
1063000
2000
Ovo je bolest Konzo, potrošio sam 20 godina
18:01
elucidatingelucidating in AfricaAfrika.
390
1065000
2000
razjašnjavajući u Africi.
18:03
It's causedизазвана by fastбрзо processingобрада of toxicтоксично cassavaкасава rootкорен in famineглад situationситуација.
391
1067000
5000
Uzrokovano je brzim procesiranjem toksičnih Manikoa korena, u slučaju gladi.
18:08
It's similarслично to the pellagraod pelagre epidemicепидемија in MississippiMisisipi in the '30s.
392
1072000
4000
Slično je epidemiji pelagre u Misisipiju, 30ih godina.
18:12
It's similarслично to other nutritionalнутритионал diseasesболести.
393
1076000
3000
Slično je bolestima usled ishrane.
18:15
It will never affectутицати a richбогат personособа.
394
1079000
2000
Nikad neće pogoditi bogatog čoveka.
18:17
We have seenвиђено it here in MozambiqueMozambik.
395
1081000
3000
Videli smo to ovde u Mozambikeu.
18:20
This is the epidemicепидемија in MozambiqueMozambik. This is an epidemicепидемија in northernсеверно TanzaniaTanzanija.
396
1084000
3000
Ovo je epidemija u Mozambikeu. Ovo je epidemija u severnoj Tanzaniji.
18:23
You never heardслушао about the diseaseболест.
397
1087000
2000
Nikada niste čuli za ovu bolest.
18:25
But it's much more than EbolaEbola
398
1089000
2000
Više ljudi nego ebolom
18:27
that has been affectedутицало, дјеловало by this diseaseболест.
399
1091000
2000
je pogođeno ovom bolešću.
18:29
CauseUzrok cripplingоштећивање throughoutтоком the worldсвет.
400
1093000
2000
Uzrokovalo je sakćenje širom sveta.
18:31
And over the last two yearsгодине,
401
1095000
2000
I poslednje 2 godine
18:33
2,000 people has been crippledbogalj
402
1097000
2000
2 000 ljudi je osakaćeno
18:35
in the southernјужно tipСавет of BandunduBandundu regionрегион.
403
1099000
2000
u južnom delu Bandunda regiona.
18:37
That used to be the illegalилегално diamonddijamant tradeтрговина,
404
1101000
2000
Tu se nekada iligalno trgovalo dijamantima,
18:39
from the UNITA-dominatedDominiraju ARISTOKRATA areaподручје in AngolaAngola.
405
1103000
3000
iz dela u Angoli gde je dominirala UNITA.
18:42
That has now disappearedнестао,
406
1106000
2000
Sada je to nestalo.
18:44
and they are now in great economicекономски problemпроблем.
407
1108000
2000
I oni su sada u velikom ekonomskom problemu.
18:46
And one weekНедеља agoпре, for the first time,
408
1110000
3000
I pre jedne nedelje, po prvi put,
18:49
there were fourчетири linesлиније on the InternetInternet.
409
1113000
3000
bile su 4 linije na internetu.
18:52
Don't get confusedзбуњено of the progressнапредак of the emergingу настајању economiesекономије
410
1116000
3000
Nemojte se buniti progresom ekonomija u razvijanju,
18:55
and the great capacityкапацитета
411
1119000
3000
i velikih kapaciteta
18:58
of people in the middleсредина incomeприход countriesземље
412
1122000
2000
ljudi u zemljama sa srednjim primanjima,
19:00
and in peacefulмирно lowниско incomeприход countriesземље.
413
1124000
2000
i mirnih zemalja sa malim primanjima.
19:02
There is still mysteryМистерија in one billionмилијарде.
414
1126000
2000
I dalje stoji misterija od jedne milijarde.
19:04
And we have to have more conceptsконцепте
415
1128000
2000
I moramo da imamo više koncepta
19:06
than just developingразвој countriesземље and developingразвој worldсвет.
416
1130000
3000
nego samo zemlje i svet u razvoju.
19:09
We need a newново mindsetминдсет. The worldсвет is convergingKonvergentni,
417
1133000
3000
Treba nam novi način razmišljanja. Svet se kreće ka jednoj tački.
19:12
but -- but -- but not the bottomдно billionмилијарде.
418
1136000
3000
Ali, ali, ali, ne milijardu na dnu.
19:15
They are still as poorлоше as they'veони су ever been.
419
1139000
3000
Još uvek su siromašniji kao nikad pre.
19:18
It's not sustainableодржив, and it will not happenдесити се around one superpowersupersila.
420
1142000
5000
To nije održivo.Ali se to neće desiti oko jedne supermoći.
19:23
But you will remainостају
421
1147000
2000
Ali ćete vi ostati
19:25
one of the mostнајвише importantважно superpowersSuper sile,
422
1149000
3000
jedna od najbitnijih supremoći.
19:28
and the mostнајвише hopefulнадам се superpowersupersila, for the time to be.
423
1152000
3000
I za ubuduće, supermoć u koju se nadamo.
19:31
And this institutioninstitucija
424
1155000
2000
I ova institucija
19:33
will have a very crucialкључно roleулога,
425
1157000
2000
će imati ključnu ulogu,
19:35
not for UnitedUjedinjeni StatesDržava, but for the worldсвет.
426
1159000
2000
ne za SAD, već za svet.
19:37
So you have a very badлоше nameиме,
427
1161000
3000
Ali imate loše ime,
19:40
StateDržava DepartmentMinistarstvo. This is not the StateDržava DepartmentMinistarstvo.
428
1164000
2000
Vlada SAD-a, ali nije Vlada SAD-.
19:42
It's the WorldSvet DepartmentMinistarstvo.
429
1166000
2000
Nego je Vlada Sveta.
19:44
And we have a highвисоко hopeнадати се in you. Thank you very much.
430
1168000
2000
Imamo veliku nadu u vama. Hvala vam puno.
19:46
(ApplauseAplauz)
431
1170000
5000
(Aplauz)
Translated by Elizabeta Petrovic
Reviewed by Vanja Cakić

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com