ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Christakis - Physician, social scientist
Nicholas Christakis explores how the large-scale, face-to-face social networks in which we are embedded affect our lives, and what we can do to take advantage of this fact.

Why you should listen

People aren't merely social animals in the usual sense, for we don't just live in groups. We live in networks -- and we have done so ever since we emerged from the African savannah. Via intricately branching paths tracing out cascading family connections, friendship ties, and work relationships, we are interconnected to hundreds or even thousands of specific people, most of whom we do not know. We affect them and they affect us.

Nicholas Christakis' work examines the biological, psychological, sociological, and mathematical rules that govern how we form these social networks, and the rules that govern how they shape our lives. His work shows how phenomena as diverse as obesity, smoking, emotions, ideas, germs, and altruism can spread through our social ties, and how genes can partially underlie our creation of social ties to begin with. His work also sheds light on how we might take advantage of an understanding of social networks to make the world a better place.

At Yale, Christakis is a Professor of Social and Natural Science, and he directs a diverse research group in the field of biosocial science, primarily investigating social networks. His popular undergraduate course "Health of the Public" is available as a podcast. His book, Connected, co-authored with James H. Fowler, appeared in 2009, and has been translated into 20 languages. In 2009, he was named by Time magazine to its annual list of the 100 most influential people in the world, and also, in 2009 and 2010, by Foreign Policy magazine to its list of 100 top global thinkers

More profile about the speaker
Nicholas Christakis | Speaker | TED.com
TED2010

Nicholas Christakis: The hidden influence of social networks

Никълъс Кристакис: Скритото влияние на социалните мрежи

Filmed:
1,674,218 views

Всички сме поставени в огромни социални мрежи от приятели, роднини, колеги и други. Никълъс Кристакис проследява как най-разнообразни елементи - от щастие до затлъстяване, могат да се разпростират от човек на човек, което показва как разположението ви в мрежата би могло да повлияе на живота ви по начини, неизвестни дори за вас.
- Physician, social scientist
Nicholas Christakis explores how the large-scale, face-to-face social networks in which we are embedded affect our lives, and what we can do to take advantage of this fact. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
For me, this storyистория beginsзапочва about 15 yearsгодини agoпреди,
0
1000
3000
За мен тази история започва преди около 15 години,
00:19
when I was a hospiceХоспис doctorлекар at the UniversityУниверситет of ChicagoЧикаго.
1
4000
3000
когато бях лекар в хоспис при Чикагския университет.
00:22
And I was takingприемате careгрижа of people who were dyingумиращ and theirтехен familiesсемейства
2
7000
3000
Грижех се за умиращи хора и техните семейства
00:25
in the SouthЮжна SideСтрана of ChicagoЧикаго.
3
10000
2000
в Саут Сайд в Чикаго.
00:27
And I was observingспазване what happenedсе случи to people and theirтехен familiesсемейства
4
12000
3000
И наблюдавах какво се случва с хората и техните семейства
00:30
over the courseкурс of theirтехен terminalтерминал illnessзаболяване.
5
15000
3000
в течение на фаталното им заболяване.
00:33
And in my labлаборатория, I was studyingизучаване the widowerвдовец effectефект,
6
18000
2000
В лабораторията си проучвах ефекта на вдовеца,
00:35
whichкойто is a very oldстар ideaидея in the socialсоциален sciencesнауки,
7
20000
2000
много стара идея в социологията,
00:37
going back 150 yearsгодини,
8
22000
2000
отпреди 150 години,
00:39
knownизвестен as "dyingумиращ of a brokenсчупено heartсърце."
9
24000
2000
известна като "да умреш от разбито сърце".
00:41
So, when I dieумирам, my wife'sна жена riskриск of deathсмърт can doubleдвойно,
10
26000
3000
Значи, ако аз умра, рискът от смърт на жена ми може да се удвои,
00:44
for instanceинстанция, in the first yearгодина.
11
29000
2000
например, през първата година.
00:46
And I had goneси отиде to take careгрижа of one particularособен patientтърпелив,
12
31000
3000
Бях отишъл да се погрижа за една пациентка,
00:49
a womanжена who was dyingумиращ of dementiaдеменция.
13
34000
2000
жена, която умираше от деменция.
00:51
And in this caseслучай, unlikeза разлика от this coupleдвойка,
14
36000
2000
В този случай, за разлика от тази двойка,
00:53
she was beingсъщество caredинтересуваше for
15
38000
2000
за нея се грижеше
00:55
by her daughterдъщеря.
16
40000
2000
дъщеря й.
00:57
And the daughterдъщеря was exhaustedизчерпани from caringгрижовна for her motherмайка.
17
42000
3000
Дъщерята беше изтощена от грижи за майка си.
01:00
And the daughter'sдъщеря husbandсъпруг,
18
45000
2000
А на съпруга на дъщерята
01:02
he alsoсъщо was sickболен
19
47000
3000
също му беше писнало
01:05
from his wife'sна жена exhaustionизтощение.
20
50000
2000
от изтощението на жена му.
01:07
And I was drivingшофиране home one day,
21
52000
2000
Шофирах към къщи един ден
01:09
and I get a phoneтелефон call from the husband'sсъпруг friendприятел,
22
54000
3000
и ми се обади по телефона приятел на съпруга,
01:12
callingповикване me because he was depressedподтиснат
23
57000
2000
който ме търсеше, защото бил потиснат
01:14
about what was happeningслучва to his friendприятел.
24
59000
2000
от случващото се с приятеля му.
01:16
So here I get this call from this randomслучаен guy
25
61000
2000
Значи, обажда ми се някакъв случаен човек,
01:18
that's havingкато an experienceопит
26
63000
2000
който има преживяване,
01:20
that's beingсъщество influencedповлиян by people
27
65000
2000
повлияно от хора
01:22
at some socialсоциален distanceразстояние.
28
67000
2000
на известно социално разстояние.
01:24
And so I suddenlyвнезапно realizedосъзнах two very simpleпрост things:
29
69000
3000
И внезапно осъзнах две много прости неща.
01:27
First, the widowhoodовдовяване effectефект
30
72000
2000
Първо, ефектът на вдовството
01:29
was not restrictedограничен to husbandsсъпрузи and wivesсъпруги.
31
74000
3000
не е ограничен до съпрузите и съпругите.
01:32
And secondвтори, it was not restrictedограничен to pairsдвойки of people.
32
77000
3000
И второ, че не е ограничен до двойки от хора.
01:35
And I startedзапочна to see the worldсвят
33
80000
2000
И започнах да виждам света
01:37
in a wholeцяло newнов way,
34
82000
2000
по съвсем нов начин,
01:39
like pairsдвойки of people connectedсвързан to eachвсеки other.
35
84000
3000
като двойки от хора, свързани един с друг.
01:42
And then I realizedосъзнах that these individualsиндивиди
36
87000
2000
А после, че тези индивиди
01:44
would be connectedсвързан into foursomesfoursomes with other pairsдвойки of people nearbyблизо до.
37
89000
3000
биха били свързани в четворки с други двойки от хора наблизо.
01:47
And then, in factфакт, these people
38
92000
2000
И че всъщност тези хора
01:49
were embeddedвградени in other sortsвидове of relationshipsвзаимоотношения:
39
94000
2000
са поставени в други видове отношения,
01:51
marriageбрак and spousalсродници
40
96000
2000
брачни, съпружески,
01:53
and friendshipприятелство and other sortsвидове of tiesвръзки.
41
98000
2000
приятелски и други видове връзки.
01:55
And that, in factфакт, these connectionsвръзки were vastобширен
42
100000
3000
И че всъщност тези връзки са необятни
01:58
and that we were all embeddedвградени in this
43
103000
2000
и че всички сме поставени
02:00
broadширок setкомплект of connectionsвръзки with eachвсеки other.
44
105000
3000
в един широк набор от връзки един с друг.
02:03
So I startedзапочна to see the worldсвят in a completelyнапълно newнов way
45
108000
3000
Така че започнах да виждам света по съвсем нов начин
02:06
and I becameстана obsessedобсебен with this.
46
111000
2000
и бях обзет от тази натрапчива идея -
02:08
I becameстана obsessedобсебен with how it mightбиха могли, може be
47
113000
2000
как така сме
02:10
that we're embeddedвградени in these socialсоциален networksмрежи,
48
115000
2000
поставени в тези социални мрежи
02:12
and how they affectзасегне our livesживота.
49
117000
2000
и какъв ефект оказват те върху живота ни.
02:14
So, socialсоциален networksмрежи are these intricateсложен things of beautyкрасота,
50
119000
3000
Социалните мрежи са красиви, заплетени
02:17
and they're so elaborateсложен and so complexкомплекс
51
122000
2000
и са толкова сложни,
02:19
and so ubiquitousповсеместен, in factфакт,
52
124000
2000
всъщност, толкова вездесъщи,
02:21
that one has to askпитам what purposeпредназначение they serveслужа.
53
126000
3000
че човек трябва да се пита на каква цел служат.
02:24
Why are we embeddedвградени in socialсоциален networksмрежи?
54
129000
2000
Защо сме вградени в социални мрежи?
02:26
I mean, how do they formформа? How do they operateработи?
55
131000
2000
Имам предвид, как се формират те? Как действат?
02:28
And how do they effectефект us?
56
133000
2000
И какъв ефект оказват върху нас?
02:30
So my first topicтема with respectотношение to this,
57
135000
3000
Първата ми тема, с оглед на това,
02:33
was not deathсмърт, but obesityпрекалена пълнота.
58
138000
3000
не беше смъртта, а затлъстяването.
02:36
It had becomeда стане trendyмодерен
59
141000
2000
Изведнъж стана модно
02:38
to speakговоря about the "obesityпрекалена пълнота epidemicепидемия."
60
143000
2000
да се говори за епидемията от затлъстяване.
02:40
And, alongзаедно with my collaboratorсътрудник, JamesДжеймс FowlerФаулър,
61
145000
3000
И наред със сътрудника ми, Джеймс Фаулър,
02:43
we beganзапочна to wonderчудя се whetherдали obesityпрекалена пълнота really was epidemicепидемия
62
148000
3000
започнахме да се чудим дали затлъстяването наистина е епидемично
02:46
and could it spreadразпространение from personчовек to personчовек
63
151000
2000
и дали би могло да се разпространява от лице на лице,
02:48
like the fourчетирима people I discussedобсъден earlierпо-рано.
64
153000
3000
както при четиримата души, за които вече говорих.
02:51
So this is a slideпързалка of some of our initialпървоначален resultsрезултати.
65
156000
3000
Това е кадър с някои от началните ни резултати.
02:54
It's 2,200 people in the yearгодина 2000.
66
159000
3000
Това са 2200 души през 2000 г.
02:57
EveryВсеки dotточка is a personчовек. We make the dotточка sizeразмер
67
162000
2000
Всяка точка е лице. Правим размера на точката
02:59
proportionalпропорционален to people'sнародната bodyтяло sizeразмер;
68
164000
2000
пропорционален с телесния размер на хората.
03:01
so biggerпо-голям dotsточки are biggerпо-голям people.
69
166000
3000
Значи, по-големите точки са по-едри хора.
03:04
In additionдопълнение, if your bodyтяло sizeразмер,
70
169000
2000
Освен това, ако вашето телосложение,
03:06
if your BMIBMI, your bodyтяло massмаса indexиндекс, is aboveпо-горе 30 --
71
171000
2000
индексът на телесната ви маса - ИТМ - е над 30,
03:08
if you're clinicallyклинично obeseдебел --
72
173000
2000
ако сте клинично затлъстели,
03:10
we alsoсъщо coloredоцветен the dotsточки yellowжълт.
73
175000
2000
оцветявахме точките в жълто.
03:12
So, if you look at this imageизображение, right away you mightбиха могли, може be ableспособен to see
74
177000
2000
Ако погледнете веднага това изображение, може да успеете да видите,
03:14
that there are clustersклъстери of obeseдебел and
75
179000
2000
че има скупчвания от затлъстели
03:16
non-obeseбез затлъстяване people in the imageизображение.
76
181000
2000
и незатлъстели хора на изображението.
03:18
But the visualзрителен complexityсложност is still very highВисоко.
77
183000
3000
Но визуалната сложност все пак е много висока.
03:21
It's not obviousочевиден exactlyточно what's going on.
78
186000
3000
Не е очевидно какво точно става.
03:24
In additionдопълнение, some questionsвъпроси are immediatelyведнага raisedувеличен:
79
189000
2000
Освен това, незабавно възникват някои въпроси.
03:26
How much clusteringгрупиране is there?
80
191000
2000
Доколко има групиране?
03:28
Is there more clusteringгрупиране than would be dueв следствие to chanceшанс aloneсам?
81
193000
3000
Има ли повече групиране, отколкото дължащото се само на случайност?
03:31
How bigголям are the clustersклъстери? How farдалече do they reachдостигнат?
82
196000
2000
Колко са големи групите? Колко надалеч стигат?
03:33
And, mostнай-много importantlyважно,
83
198000
2000
И, още по-важно,
03:35
what causesкаузи the clustersклъстери?
84
200000
2000
кое причинява скупчването?
03:37
So we did some mathematicsматематика to studyуча the sizeразмер of these clustersклъстери.
85
202000
3000
Заехме се с математика, за да изучим размера на тези групи.
03:40
This here showsпредавания, on the Y-axisОста y,
86
205000
2000
Това тук показва, по оста Y,
03:42
the increaseнараства in the probabilityвероятност that a personчовек is obeseдебел
87
207000
3000
повишаването във вероятността едно лице да е затлъстяло,
03:45
givenдаден that a socialсоциален contactконтакт of theirsтехни is obeseдебел
88
210000
2000
като се има предвид, че негов социален контакт е затлъстял.
03:47
and, on the X-axisОста x, the degreesградуса of separationотделяне betweenмежду the two people.
89
212000
3000
По оста Х - градусите на разделяне между двамата души.
03:50
On the farдалече left, you see the purpleлилаво lineлиния.
90
215000
2000
А далеч вляво виждате пурпурната линия.
03:52
It saysказва that, if your friendsприятели are obeseдебел,
91
217000
2000
Тя сочи, че ако приятелите ви са затлъстели,
03:54
your riskриск of obesityпрекалена пълнота is 45 percentна сто higherпо-висок.
92
219000
3000
вашият риск от затлъстяване е с 45 процента по-висок.
03:57
And the nextследващия barбар over, the [redчервен] lineлиния,
93
222000
2000
А следващата лента горе, оранжевата линия,
03:59
saysказва if your friend'sна приятел friendsприятели are obeseдебел,
94
224000
2000
сочи, че ако приятелите на приятеля ви са затлъстели,
04:01
your riskриск of obesityпрекалена пълнота is 25 percentна сто higherпо-висок.
95
226000
2000
вашият риск от затлъстяване е с 25 процента по-висок.
04:03
And then the nextследващия lineлиния over saysказва
96
228000
2000
Следващата линия отгоре сочи,
04:05
if your friend'sна приятел friend'sна приятел friendприятел, someoneнякой you probablyвероятно don't even know, is obeseдебел,
97
230000
3000
че ако приятелят на приятеля на приятеля ви, някой, когото вероятно дори не познавате, е затлъстял,
04:08
your riskриск of obesityпрекалена пълнота is 10 percentна сто higherпо-висок.
98
233000
3000
вашият риск от затлъстяване е с 10 процента по-висок.
04:11
And it's only when you get to your friend'sна приятел friend'sна приятел friend'sна приятел friendsприятели
99
236000
3000
И едва щом стигнете до приятелите на приятелите на приятелите на приятеля си,
04:14
that there's no longerповече време a relationshipвръзка
100
239000
2000
вече няма връзка
04:16
betweenмежду that person'sчовек bodyтяло sizeразмер and your ownсобствен bodyтяло sizeразмер.
101
241000
3000
между телосложението на това лице и собственото ви телосложение.
04:20
Well, what mightбиха могли, може be causingпричинявайки this clusteringгрупиране?
102
245000
3000
А кое би могло да причинява това групиране?
04:23
There are at leastнай-малко threeтри possibilitiesвъзможности:
103
248000
2000
Има поне три възможности.
04:25
One possibilityвъзможност is that, as I gainпечалба weightтегло,
104
250000
2000
Първата възможност е, че докато аз наддавам на тегло,
04:27
it causesкаузи you to gainпечалба weightтегло.
105
252000
2000
това причинява наддаване на тегло и у теб,
04:29
A kindмил of inductionиндукция, a kindмил of spreadразпространение from personчовек to personчовек.
106
254000
3000
един вид индукция, един вид разпространение от лице на лице.
04:32
AnotherДруг possibilityвъзможност, very obviousочевиден, is homophilyhomophily,
107
257000
2000
Друга възможност, много очевидна, е хомофилия
04:34
or, birdsптици of a featherперо flockстадо togetherзаедно;
108
259000
2000
или - птици от един вид летят в едно ято.
04:36
here, I formформа my tieвратовръзка to you
109
261000
2000
Аз оформям връзката си с теб,
04:38
because you and I shareдял a similarподобен bodyтяло sizeразмер.
110
263000
3000
защото аз и ти сме със сходно телосложение.
04:41
And the last possibilityвъзможност is what is knownизвестен as confoundingсмущаващи,
111
266000
2000
А последната възможност е позната като объркване,
04:43
because it confoundsобърква our abilityспособност to figureфигура out what's going on.
112
268000
3000
защото обърква способността ни да разбираме какво се случва.
04:46
And here, the ideaидея is not that my weightтегло gainпечалба
113
271000
2000
Тук идеята не е, че моето наддаване на тегло
04:48
is causingпричинявайки your weightтегло gainпечалба,
114
273000
2000
причинява твоето наддаване на тегло,
04:50
norнито that I preferentiallyпреференциално formформа a tieвратовръзка with you
115
275000
2000
нито пък че преференциално формирам връзка с теб,
04:52
because you and I shareдял the sameедин и същ bodyтяло sizeразмер,
116
277000
2000
защото аз и ти сме със сходно телосложение,
04:54
but ratherпо-скоро that we shareдял a commonчесто срещани exposureекспозиция
117
279000
2000
а по-скоро, че споделяме общо излагане
04:56
to something, like a healthздраве clubклуб
118
281000
3000
на нещо като здравен клуб,
04:59
that makesправи us bothи двете loseгубя weightтегло at the sameедин и същ time.
119
284000
3000
което причинява отслабване и у двама ни едновременно.
05:02
When we studiedучи these dataданни, we foundнамерено evidenceдоказателства for all of these things,
120
287000
3000
А когато проучихме тези данни, открихме доказателства за всички тези неща,
05:05
includingвключително for inductionиндукция.
121
290000
2000
включително за индукция.
05:07
And we foundнамерено that if your friendприятел becomesстава obeseдебел,
122
292000
2000
Открихме, че ако ваш приятел затлъстее,
05:09
it increasesсе увеличава your riskриск of obesityпрекалена пълнота by about 57 percentна сто
123
294000
3000
това повишава вашия риск от затлъстяване с около 57 процента
05:12
in the sameедин и същ givenдаден time periodПериод.
124
297000
2000
през същия даден времеви период.
05:14
There can be manyмного mechanismsмеханизми for this effectефект:
125
299000
3000
Може да има много механизми за този ефект.
05:17
One possibilityвъзможност is that your friendsприятели say to you something like --
126
302000
2000
Една възможност е приятелите да ви казват нещо като...
05:19
you know, they adoptприеме a behaviorповедение that spreadsспредове to you --
127
304000
3000
разбирате ли, те усвояват поведение, което се разпростира върху вас,
05:22
like, they say, "Let's go have muffinsкифли and beerБира,"
128
307000
3000
като например, казват: "Хайде да отидем за кифли и бира",
05:25
whichкойто is a terribleужасен combinationсъчетание. (LaughterСмях)
129
310000
3000
което е ужасна комбинация,
05:28
But you adoptприеме that combinationсъчетание,
130
313000
2000
но ти усвояваш тази комбинация
05:30
and then you startначало gainingнабира weightтегло like them.
131
315000
3000
и тогава започваш да пълнееш като тях.
05:33
AnotherДруг more subtleизтънчен possibilityвъзможност
132
318000
2000
А друга, по-недоловима възможност
05:35
is that they startначало gainingнабира weightтегло, and it changesпромени your ideasидеи
133
320000
3000
е те да започнат да наддават на тегло и това да промени твоите представи
05:38
of what an acceptableприемлив bodyтяло sizeразмер is.
134
323000
2000
за това кое телосложение е приемливо.
05:40
Here, what's spreadingразпространяване from personчовек to personчовек
135
325000
2000
Тук онова, което се разпространява от лице на лице,
05:42
is not a behaviorповедение, but ratherпо-скоро a normнорма:
136
327000
2000
не е поведение, а по-скоро норма.
05:44
An ideaидея is spreadingразпространяване.
137
329000
2000
Разпространява се една идея.
05:46
Now, headlineзаглавие writersписатели
138
331000
2000
Авторите на заглавия
05:48
had a fieldполе day with our studiesпроучвания.
139
333000
2000
много се радват на нашите проучвания.
05:50
I think the headlineзаглавие in The NewНов YorkЙорк TimesПъти was,
140
335000
2000
Мисля, че заглавието в "Ню Йорк Таймс" беше:
05:52
"Are you packingопаковане it on?
141
337000
2000
"Наддавате ли?
05:54
BlameОбвиняват your fatдебел friendsприятели." (LaughterСмях)
142
339000
3000
Виновни са тлъстите ви приятели."
05:57
What was interestingинтересен to us is that the EuropeanЕвропейската headlineзаглавие writersписатели
143
342000
2000
Интересното за нас беше, че европейските автори на заглавие
05:59
had a differentразличен take: They said,
144
344000
2000
имат различен подход - те казваха:
06:01
"Are your friendsприятели gainingнабира weightтегло? PerhapsМоже би you are to blameвина."
145
346000
3000
"Пълнеят ли приятелите ви? Вероятно вие сте виновни."
06:04
(LaughterСмях)
146
349000
5000
(Смях)
06:09
And we thought this was a very interestingинтересен commentкоментар on AmericaАмерика,
147
354000
3000
Решихме, че това е много интересен коментар за Америка
06:12
and a kindмил of self-servingсамостоятелно, обслужващи,
148
357000
2000
и някак самообслужващ,
06:14
"not my responsibilityотговорност" kindмил of phenomenonфеномен.
149
359000
2000
феномен от типа "не е моя отговорност".
06:16
Now, I want to be very clearясно: We do not think our work
150
361000
2000
Искам да съм много ясен - не смятаме, че работата ни
06:18
should or could justifyоправдае prejudiceзасяга
151
363000
2000
би трябвало или би могла да оправдае предразсъдъци
06:20
againstсрещу people of one or anotherоще bodyтяло sizeразмер at all.
152
365000
3000
срещу хора с каквото и да било телосложение.
06:24
Our nextследващия questionsвъпроси was:
153
369000
2000
Следващите ни въпроси бяха:
06:26
Could we actuallyвсъщност visualizeвизуализират this spreadразпространение?
154
371000
3000
Можем ли всъщност да визуализираме това разпространение?
06:29
Was weightтегло gainпечалба in one personчовек actuallyвсъщност spreadingразпространяване
155
374000
2000
Дали наддаването на тегло при едно лице наистина се разпростира
06:31
to weightтегло gainпечалба in anotherоще personчовек?
156
376000
2000
към наддаване на тегло при друго лице?
06:33
And this was complicatedсложен because
157
378000
2000
А това беше сложно, защото
06:35
we neededнеобходима to take into accountсметка the factфакт that the networkмрежа structureструктура,
158
380000
3000
беше нужно да вземем предвид факта, че структурата на мрежата,
06:38
the architectureархитектура of the tiesвръзки, was changingсмяна acrossпрез time.
159
383000
3000
архитектурата на връзките се променя с времето.
06:41
In additionдопълнение, because obesityпрекалена пълнота is not a unicentricunicentric epidemicепидемия,
160
386000
3000
И освен това, тъй като затлъстяването не е уницентрична епидемия,
06:44
there's not a PatientПациента ZeroНула of the obesityпрекалена пълнота epidemicепидемия --
161
389000
3000
няма "нулев пациент" в епидемията от затлъстяване -
06:47
if we find that guy, there was a spreadразпространение of obesityпрекалена пълнота out from him --
162
392000
3000
ако открием този човек, от него нататък има разпространяване на затлъстяване.
06:50
it's a multicentricмултицентрична epidemicепидемия.
163
395000
2000
Това е мултицентрична епидемия.
06:52
Lots of people are doing things at the sameедин и същ time.
164
397000
2000
Много хора правят разни неща едновременно.
06:54
And I'm about to showшоу you a 30 secondвтори videoвидео animationанимация
165
399000
3000
Ще ви покажа една 30-секундна видеоанимация,
06:57
that tookвзеха me and JamesДжеймс fiveпет yearsгодини of our livesживота to do.
166
402000
3000
създаването на която отне пет години от моя живот и този на Джеймс.
07:00
So, again, everyвсеки dotточка is a personчовек.
167
405000
2000
И така, отново, всяка точка е лице.
07:02
EveryВсеки tieвратовръзка betweenмежду them is a relationshipвръзка.
168
407000
2000
Всяка линия между тях е връзка.
07:04
We're going to put this into motionдвижение now,
169
409000
2000
Сега ще задвижим това,
07:06
takingприемате dailyежедневно cutsразфасовки throughпрез the networkмрежа for about 30 yearsгодини.
170
411000
3000
като взимаме ежедневни кадри от мрежата в продължение на около 30 години.
07:09
The dotточка sizesразмери are going to growрастат,
171
414000
2000
Размерите на точките ще растат.
07:11
you're going to see a seaморе of yellowжълт take over.
172
416000
3000
Ще видите да нахлува море от жълто.
07:14
You're going to see people be bornроден and dieумирам --
173
419000
2000
Ще видите хора да се раждат и да умират;
07:16
dotsточки will appearсе появи and disappearизчезва --
174
421000
2000
точки ще се появяват и ще изчезват.
07:18
tiesвръзки will formформа and breakпочивка, marriagesбракове and divorcesразводите,
175
423000
3000
Връзки ще се формират и късат. Бракове и разводи,
07:21
friendingsfriendings and defriendingsdefriendings.
176
426000
2000
сприятелявания и разприятелявания,
07:23
A lot of complexityсложност, a lot is happeningслучва
177
428000
2000
много сложност, много неща се случват
07:25
just in this 30-year-годишен periodПериод
178
430000
2000
само в този тридесетгодишен период,
07:27
that includesвключва the obesityпрекалена пълнота epidemicепидемия.
179
432000
2000
това включва епидемията от затлъстяване.
07:29
And, by the endкрай, you're going to see clustersклъстери
180
434000
2000
А накрая ще видите групи
07:31
of obeseдебел and non-obeseбез затлъстяване individualsиндивиди
181
436000
2000
от затлъстели и незатлъстели индивиди
07:33
withinв рамките на the networkмрежа.
182
438000
2000
вътре в мрежата.
07:35
Now, when lookedпогледнах at this,
183
440000
3000
Щом погледнах това,
07:38
it changedпроменен the way I see things,
184
443000
3000
то промени начина, по който виждам нещата,
07:41
because this thing, this networkмрежа
185
446000
2000
защото това нещо, тази мрежа,
07:43
that's changingсмяна acrossпрез time,
186
448000
2000
която се променя с течение на времето,
07:45
it has a memoryпамет, it movesходове,
187
450000
3000
има памет, движи се,
07:48
things flowпоток withinв рамките на it,
188
453000
2000
вътре в нея текат неща,
07:50
it has a kindмил of consistencyсъгласуваност --
189
455000
2000
има един вид последователност;
07:52
people can dieумирам, but it doesn't dieумирам;
190
457000
2000
хората може да умират, но тя не умира;
07:54
it still persistsпродължава --
191
459000
2000
все още постоянства.
07:56
and it has a kindмил of resilienceеластичност
192
461000
2000
И има някаква гъвкавост,
07:58
that allowsпозволява it to persistсъществуват acrossпрез time.
193
463000
2000
която й позволява да е устойчива в течение на времето.
08:00
And so, I cameдойде to see these kindsвидове of socialсоциален networksмрежи
194
465000
3000
И така, в крайна сметка започнах да виждам тези знаци за социални мрежи
08:03
as livingжив things,
195
468000
2000
като живи същества,
08:05
as livingжив things that we could put underпри a kindмил of microscopeмикроскоп
196
470000
3000
като живи същества, които бихме могли да поставим под един вид микроскоп,
08:08
to studyуча and analyzeанализирам and understandразбирам.
197
473000
3000
да ги проучваме, анализираме и разбираме.
08:11
And we used a varietyразнообразие of techniquesтехники to do this.
198
476000
2000
За тази цел използваме разнообразни техники.
08:13
And we startedзапочна exploringпроучване all kindsвидове of other phenomenaявления.
199
478000
3000
Започнахме да експлоатираме и всякакви други феномени.
08:16
We lookedпогледнах at smokingпушене and drinkingпиене behaviorповедение,
200
481000
2000
Разгледахме поведението на пиене и пушене,
08:18
and votingгласуване behaviorповедение,
201
483000
2000
поведението на гласуване
08:20
and divorceразвод -- whichкойто can spreadразпространение --
202
485000
2000
и развода, който може да се разпространява,
08:22
and altruismалтруизъм.
203
487000
2000
както и алтруизмът.
08:24
And, eventuallyв крайна сметка, we becameстана interestedзаинтересован in emotionsемоции.
204
489000
3000
И в крайна сметка се заинтересувахме от емоции.
08:28
Now, when we have emotionsемоции,
205
493000
2000
Когато имаме емоции,
08:30
we showшоу them.
206
495000
2000
ги показваме.
08:32
Why do we showшоу our emotionsемоции?
207
497000
2000
Защо показваме емоциите си?
08:34
I mean, there would be an advantageпредимство to experiencingпреживява
208
499000
2000
Имам предвид, би имало предимство, ако преживяваме
08:36
our emotionsемоции insideвътре, you know, angerгняв or happinessщастие.
209
501000
3000
емоциите си вътрешно, разбирате ли, гняв или щастие,
08:39
But we don't just experienceопит them, we showшоу them.
210
504000
2000
но ние не само ги преживяваме, а и ги показваме.
08:41
And not only do we showшоу them, but othersдруги can readПрочети them.
211
506000
3000
И не само ги показваме, а и другите могат да ги четат.
08:44
And, not only can they readПрочети them, but they copyкопие them.
212
509000
2000
И не само че могат да ги четат, но могат и да ги копират.
08:46
There's emotionalемоционален contagionзаразата
213
511000
2000
Има емоционална зараза,
08:48
that takes placeмясто in humanчовек populationsпопулации.
214
513000
3000
която се случва в човешките популации.
08:51
And so this functionфункция of emotionsемоции
215
516000
2000
А тази функция на емоциите
08:53
suggestsподсказва that, in additionдопълнение to any other purposeпредназначение they serveслужа,
216
518000
2000
предполага, че, в добавка към всяка друга цел, на която служат,
08:55
they're a kindмил of primitiveпримитивен formформа of communicationобщуване.
217
520000
3000
са някак примитивна форма на комуникация.
08:58
And that, in factфакт, if we really want to understandразбирам humanчовек emotionsемоции,
218
523000
3000
А това всъщност, ако наистина искаме да разбираме човешките емоции,
09:01
we need to think about them in this way.
219
526000
2000
е нужно да мислим за тях по този начин.
09:03
Now, we're accustomedобичаен to thinkingмислене about emotionsемоции in this way,
220
528000
3000
Свикнали сме да мислим за емоции по този начин,
09:06
in simpleпрост, sortвид of, briefкратък periodsпериоди of time.
221
531000
3000
в прости, някак кратки периоди от време.
09:09
So, for exampleпример,
222
534000
2000
Например,
09:11
I was givingдавайки this talk recentlyнаскоро in NewНов YorkЙорк CityГрад,
223
536000
2000
изнасях лекция скоро в Ню Йорк
09:13
and I said, "You know when you're on the subwayметро
224
538000
2000
и казах: "Разбирате ли, както когато пътувате в метрото
09:15
and the other personчовек acrossпрез the subwayметро carкола
225
540000
2000
и другото лице от отсрещната страна
09:17
smilesусмивки at you,
226
542000
2000
на вагона в метрото ви се усмихне,
09:19
and you just instinctivelyинстинктивно smileусмивка back?"
227
544000
2000
а вие почти инстинктивно се усмихвате в отговор."
09:21
And they lookedпогледнах at me and said, "We don't do that in NewНов YorkЙорк CityГрад." (LaughterСмях)
228
546000
3000
А те ме погледнаха и казаха: "В Ню Йорк не правим така."
09:24
And I said, "EverywhereНавсякъде elseоще in the worldсвят,
229
549000
2000
Отвърнах: "Навсякъде другаде в света
09:26
that's normalнормален humanчовек behaviorповедение."
230
551000
2000
това е нормално човешко поведение."
09:28
And so there's a very instinctiveинстинктивен way
231
553000
2000
Така че има много инстинктивен начин,
09:30
in whichкойто we brieflyнакратко transmitпредават emotionsемоции to eachвсеки other.
232
555000
3000
по който кратко си предаваме емоции един на друг.
09:33
And, in factфакт, emotionalемоционален contagionзаразата can be broaderпо-широк still.
233
558000
3000
И всъщност емоционалната зараза може да бъде още по-широка,
09:36
Like we could have punctuatedбелязан expressionsизражения of angerгняв,
234
561000
3000
например, може да има усилени изражения на гняв,
09:39
as in riotsбунтове.
235
564000
2000
като при размирици.
09:41
The questionвъпрос that we wanted to askпитам was:
236
566000
2000
Въпросът, който искахме да зададем, беше:
09:43
Could emotionемоция spreadразпространение,
237
568000
2000
Може ли емоцията да се разпространява,
09:45
in a more sustainedпродължителен way than riotsбунтове, acrossпрез time
238
570000
3000
по по-устойчив начин от размириците, в течение на времето
09:48
and involveвключва largeголям numbersчисленост of people,
239
573000
2000
и да включва голям брой хора,
09:50
not just this pairдвойка of individualsиндивиди smilingусмихнати at eachвсеки other in the subwayметро carкола?
240
575000
3000
а не само тази двойка индивиди, усмихващи се един на друг във вагона на метрото?
09:53
Maybe there's a kindмил of belowПо-долу the surfaceповърхност, quietтих riotбунт
241
578000
3000
Може би има някакъв тих бунт под повърхността,
09:56
that animatesсъживява us all the time.
242
581000
2000
който ни оживява през цялото време.
09:58
Maybe there are emotionalемоционален stampedesstampedes
243
583000
2000
Може би има емоционални масови движения,
10:00
that rippleпулсации throughпрез socialсоциален networksмрежи.
244
585000
2000
които се разпространяват през социалните мрежи.
10:02
Maybe, in factфакт, emotionsемоции have a collectiveколективен existenceсъществуване,
245
587000
3000
Може би всъщност емоциите имат колективно съществуване,
10:05
not just an individualиндивидуален existenceсъществуване.
246
590000
2000
а не само индивидуално съществуване.
10:07
And this is one of the first imagesснимки we madeизработен to studyуча this phenomenonфеномен.
247
592000
3000
А това е един от първите образи, които създадохме за проучване на този феномен.
10:10
Again, a socialсоциален networkмрежа,
248
595000
2000
Отново, социална мрежа,
10:12
but now we colorцвят the people yellowжълт if they're happyщастлив
249
597000
3000
но сега оцветяваме хората в жълто, ако са щастливи,
10:15
and blueсин if they're sadтъжен and greenзелен in betweenмежду.
250
600000
3000
в синьо, ако са тъжни, и в зелено помежду.
10:18
And if you look at this imageизображение, you can right away see
251
603000
2000
Ако погледнете това изображение, веднага виждате
10:20
clustersклъстери of happyщастлив and unhappyнещастен people,
252
605000
2000
групи от щастливи и нещастни хора,
10:22
again, spreadingразпространяване to threeтри degreesградуса of separationотделяне.
253
607000
2000
отново, разпространяващо се до три градуса на разделяне.
10:24
And you mightбиха могли, може formформа the intuitionинтуиция
254
609000
2000
И може да се оформи интуицията,
10:26
that the unhappyнещастен people
255
611000
2000
че нещастните хора
10:28
occupyзанимавам a differentразличен structuralструктурен locationместоположение withinв рамките на the networkмрежа.
256
613000
3000
заемат различно структурно положение вътре в мрежата.
10:31
There's a middleсреден and an edgeръб, край to this networkмрежа,
257
616000
2000
В тази мрежа има среда и край
10:33
and the unhappyнещастен people seemИзглежда to be
258
618000
2000
и нещастните, изглежда,
10:35
locatedразположен at the edgesръбове.
259
620000
2000
са раположени в краищата.
10:37
So to invokeпризовавам anotherоще metaphorметафора,
260
622000
2000
За да призова друга метафора,
10:39
if you imagineПредставете си socialсоциален networksмрежи as a kindмил of
261
624000
2000
ако си представите социалните мрежи като един вид
10:41
vastобширен fabricплат of humanityчовечество --
262
626000
2000
необятна тъкан от човечество...
10:43
I'm connectedсвързан to you and you to her, on out endlesslyбезкрайно into the distanceразстояние --
263
628000
3000
аз съм свързан с теб, а ти с нея, и така безкрайно в пространството...
10:46
this fabricплат is actuallyвсъщност like
264
631000
2000
тази тъкан всъщност прилича
10:48
an old-fashionedстаромодно AmericanАмерикански quiltюрган,
265
633000
2000
на старомоден американски юрган
10:50
and it has patchesлепенки on it: happyщастлив and unhappyнещастен patchesлепенки.
266
635000
3000
и върху него има кръпки, щастливи и нещастни кръпки.
10:53
And whetherдали you becomeда стане happyщастлив or not
267
638000
2000
А дали ще станеш щастлив, или не,
10:55
dependsЗависи in partчаст on whetherдали you occupyзанимавам a happyщастлив patchкръпка.
268
640000
3000
зависи отчасти от това дали заемаш щастлива кръпка.
10:58
(LaughterСмях)
269
643000
2000
(Смях)
11:00
So, this work with emotionsемоции,
270
645000
3000
Тази работа с емоции,
11:03
whichкойто are so fundamentalосновен,
271
648000
2000
които са толкова основополагащи,
11:05
then got us to thinkingмислене about: Maybe
272
650000
2000
ни наведе на мисълта, че може би
11:07
the fundamentalосновен causesкаузи of humanчовек socialсоциален networksмрежи
273
652000
2000
фундаменталните причини за човешки социални мрежи
11:09
are somehowнякак си encodedкодиран in our genesгени.
274
654000
2000
някак са кодирани в гените ни.
11:11
Because humanчовек socialсоциален networksмрежи, wheneverкогато и да е they are mappedнанесени,
275
656000
3000
Защото човешките социални мрежи, независимо дали са картографирани,
11:14
always kindмил of look like this:
276
659000
2000
винаги някак изглеждат така,
11:16
the pictureснимка of the networkмрежа.
277
661000
2000
картината на мрежата,
11:18
But they never look like this.
278
663000
2000
но никога не изглеждат така.
11:20
Why do they not look like this?
279
665000
2000
А защо не изглеждат така?
11:22
Why don't we formформа humanчовек socialсоциален networksмрежи
280
667000
2000
Защо не формираме човешки социални мрежи,
11:24
that look like a regularредовен latticeрешетка?
281
669000
2000
които приличат на обикновена решетка?
11:26
Well, the strikingпоразителен patternsмодели of humanчовек socialсоциален networksмрежи,
282
671000
3000
Е, поразителните модели на човешките социални мрежи,
11:29
theirтехен ubiquityвездесъщност and theirтехен apparentвидима purposeпредназначение
283
674000
3000
тяхната вездесъщност и очевидната им цел
11:32
begпомолвам questionsвъпроси about whetherдали we evolvedеволюира to have
284
677000
2000
поставят въпроси за това дали сме еволюирали да имаме
11:34
humanчовек socialсоциален networksмрежи in the first placeмясто,
285
679000
2000
човешки социални мрежи по начало
11:36
and whetherдали we evolvedеволюира to formформа networksмрежи
286
681000
2000
и дали сме еволюирали, за да формираме мрежи
11:38
with a particularособен structureструктура.
287
683000
2000
с определена структура.
11:40
And noticeизвестие first of all -- so, to understandразбирам this, thoughвъпреки че,
288
685000
2000
Отбележете първо... За да се разбере това обаче,
11:42
we need to dissectдисекция networkмрежа structureструктура a little bitмалко first --
289
687000
3000
е нужно първо да направим малка дисекция на мрежовата структура.
11:45
and noticeизвестие that everyвсеки personчовек in this networkмрежа
290
690000
2000
Забележете, че всяко лице в тази мрежа
11:47
has exactlyточно the sameедин и същ structuralструктурен locationместоположение as everyвсеки other personчовек.
291
692000
3000
има точно едно и също структурно разположение като всяко друго лице.
11:50
But that's not the caseслучай with realреален networksмрежи.
292
695000
3000
Но в реалните мрежи не е така.
11:53
So, for exampleпример, here is a realреален networkмрежа of collegeколеж studentsстуденти
293
698000
2000
Например, ето една реална мрежа от студенти в колеж
11:55
at an eliteелит northeasternСевероизточна universityуниверситет.
294
700000
3000
в елитен североизточен университет.
11:58
And now I'm highlightingОтбелязването a fewмалцина dotsточки.
295
703000
2000
Сега подчертавам няколко точки,
12:00
If you look here at the dotsточки,
296
705000
2000
а ако погледнете точките тук,
12:02
compareсравнение nodeвъзел B in the upperгорен left
297
707000
2000
сравнете крива В, горе вляво,
12:04
to nodeвъзел D in the farдалече right;
298
709000
2000
с крива D най-вдясно.
12:06
B has fourчетирима friendsприятели comingидващ out from him
299
711000
2000
От В излизат четирима приятели.
12:08
and D has sixшест friendsприятели comingидващ out from him.
300
713000
3000
А от D излизат шестима приятели.
12:11
And so, those two individualsиндивиди have differentразличен numbersчисленост of friendsприятели.
301
716000
3000
Значи, тези двама индивиди имат различен брой приятели...
12:14
That's very obviousочевиден, we all know that.
302
719000
2000
това е много очевидно, всички го знаем.
12:16
But certainопределен other aspectsаспекти
303
721000
2000
Но някои други аспекти
12:18
of socialсоциален networkмрежа structureструктура are not so obviousочевиден.
304
723000
2000
от социалната мрежова структура не са толкова очевидни.
12:20
CompareСравни nodeвъзел B in the upperгорен left to nodeвъзел A in the lowerнисък left.
305
725000
3000
Сравнете крива В горе вляво с крива А долу вляво.
12:23
Now, those people bothи двете have fourчетирима friendsприятели,
306
728000
3000
Тези двама души имат по четирима приятели,
12:26
but A'sА friendsприятели all know eachвсеки other,
307
731000
2000
но всички приятели на А се познават помежду си,
12:28
and B'sБ friendsприятели do not.
308
733000
2000
а приятелите на В - не.
12:30
So the friendприятел of a friendприятел of A'sА
309
735000
2000
Значи, приятелят на приятеля на А
12:32
is, back again, a friendприятел of A'sА,
310
737000
2000
отново е приятел на А,
12:34
whereasдокато the friendприятел of a friendприятел of B'sБ is not a friendприятел of B'sБ,
311
739000
2000
докато приятелят на приятеля на В не е приятел на В,
12:36
but is fartherпо-нататък away in the networkмрежа.
312
741000
2000
по-отдалечен е в мрежата.
12:38
This is knownизвестен as transitivityпреходност in networksмрежи.
313
743000
3000
Това е познато като транзитивност в мрежите.
12:41
And, finallyнакрая, compareсравнение nodesвъзли C and D:
314
746000
2000
И най-сетне, сравнете криви С и D.
12:43
C and D bothи двете have sixшест friendsприятели.
315
748000
3000
Както С, така и D имат по 6 приятели.
12:46
If you talk to them, and you said, "What is your socialсоциален life like?"
316
751000
3000
Ако говорите с тях и ги попитате: "Как е социалният ви живот?",
12:49
they would say, "I've got sixшест friendsприятели.
317
754000
2000
те биха казали: "Имам шестима приятели,
12:51
That's my socialсоциален experienceопит."
318
756000
2000
това е социалното ми преживяване."
12:53
But now we, with a bird'sна птица eyeоко viewизглед looking at this networkмрежа,
319
758000
3000
Но ние, като гледаме тази мрежа от птичи поглед,
12:56
can see that they occupyзанимавам very differentразличен socialсоциален worldsсветове.
320
761000
3000
можем да видим, че те обитават много различни социални светове,
12:59
And I can cultivateкултивира that intuitionинтуиция in you by just askingпита you:
321
764000
2000
и мога да култивирам тази интуиция у вас, просто като ви попитам:
13:01
Who would you ratherпо-скоро be
322
766000
2000
На чие място бихте предпочели да сте,
13:03
if a deadlyсмъртоносен germкълнове was spreadingразпространяване throughпрез the networkмрежа?
323
768000
2000
ако през мрежата се разпространява смъртоносен микроб?
13:05
Would you ratherпо-скоро be C or D?
324
770000
3000
С ли бихте предпочели да сте, или D?
13:08
You'dВие бихте ratherпо-скоро be D, on the edgeръб, край of the networkмрежа.
325
773000
2000
Бихте предпочели да сте D, накрая на мрежата.
13:10
And now who would you ratherпо-скоро be
326
775000
2000
А кой бихте предпочели да сте,
13:12
if a juicyсочен pieceпарче of gossipклюка -- not about you --
327
777000
3000
ако сочна клюка, не по ваш адрес,
13:15
was spreadingразпространяване throughпрез the networkмрежа? (LaughterСмях)
328
780000
2000
се разпространява през мрежата?
13:17
Now, you would ratherпо-скоро be C.
329
782000
2000
Сега бихте предпочели да сте С.
13:19
So differentразличен structuralструктурен locationsместоположения
330
784000
2000
Значи, различните структурни локации
13:21
have differentразличен implicationsпоследствия for your life.
331
786000
2000
имат различни последици за живота ви.
13:23
And, in factфакт, when we did some experimentsексперименти looking at this,
332
788000
3000
Всъщност, като проведохме някои експерименти с оглед на това,
13:26
what we foundнамерено is that 46 percentна сто of the variationвариация
333
791000
3000
открихме, че 46 процента от вариантите
13:29
in how manyмного friendsприятели you have
334
794000
2000
в това колко приятели имаш
13:31
is explainedобяснено by your genesгени.
335
796000
2000
се обясняват от гените.
13:33
And this is not surprisingизненадващ. We know that some people are bornроден shyсрамежлив
336
798000
3000
Това не е изненадващо. Знаем, че някои хора са плахи по рождение,
13:36
and some are bornроден gregariousобщителен. That's obviousочевиден.
337
801000
3000
а някои са общителни по рождение. Това е очевидно.
13:39
But we alsoсъщо foundнамерено some non-obviousне очевиден things.
338
804000
2000
Но открихме също и някои неочевидни неща.
13:41
For instanceинстанция, 47 percentна сто in the variationвариация
339
806000
3000
Например, 47 процента от вариантите
13:44
in whetherдали your friendsприятели know eachвсеки other
340
809000
2000
в това дали приятелите ти се познават помежду си
13:46
is attributableдължат to your genesгени.
341
811000
2000
могат да се припишат на гените ти.
13:48
WhetherДали your friendsприятели know eachвсеки other
342
813000
2000
Дали приятелите ти се познават помежду си,
13:50
has not just to do with theirтехен genesгени, but with yoursтвой.
343
815000
3000
не е свързано само с техните гени, но също и с твоите.
13:53
And we think the reasonпричина for this is that some people
344
818000
2000
Според нас причината за това е, че някои хора
13:55
like to introduceвъведат theirтехен friendsприятели to eachвсеки other -- you know who you are --
345
820000
3000
обичат да представят приятелите си едни на други, вие си знаете от кои сте,
13:58
and othersдруги of you keep them apartна части and don't introduceвъведат your friendsприятели to eachвсеки other.
346
823000
3000
а други от вас ги държат разделени и не запознават приятелите си един с друг.
14:01
And so some people knitплетат togetherзаедно the networksмрежи around them,
347
826000
3000
Значи, някои хора заплитат мрежите около себе си,
14:04
creatingсъздаване на a kindмил of denseплътен webмрежа of tiesвръзки
348
829000
2000
като създават един вид плътна паяжина от връзки,
14:06
in whichкойто they're comfortablyудобно embeddedвградени.
349
831000
2000
в която са удобно поставени.
14:08
And finallyнакрая, we even foundнамерено that
350
833000
2000
И в крайна сметка дори открихме,
14:10
30 percentна сто of the variationвариация
351
835000
2000
че 30 процента от вариантите
14:12
in whetherдали or not people are in the middleсреден or on the edgeръб, край of the networkмрежа
352
837000
3000
дали хората са в средата или в периферията на мрежата, или не,
14:15
can alsoсъщо be attributedприписани to theirтехен genesгени.
353
840000
2000
могат да бъдат приписани и на гените им.
14:17
So whetherдали you find yourselfсебе си in the middleсреден or on the edgeръб, край
354
842000
2000
Така че, дали ще се окажете в средата или в края,
14:19
is alsoсъщо partiallyчастично heritableнаследствено.
355
844000
3000
е също и донякъде наследимо.
14:22
Now, what is the pointточка of this?
356
847000
3000
А какъв е смисълът от това?
14:25
How does this help us understandразбирам?
357
850000
2000
Как ни помага да разбираме?
14:27
How does this help us
358
852000
2000
Как ни помага това
14:29
figureфигура out some of the problemsпроблеми that are affectingзасягащи us these daysдни?
359
854000
3000
да решаваме някои от проблемите, които ни влияят тези дни?
14:33
Well, the argumentаргумент I'd like to make is that networksмрежи have valueстойност.
360
858000
3000
Е, твърдението, което бих искал да изкажа е, че мрежите имат ценност.
14:36
They are a kindмил of socialсоциален capitalкапитал.
361
861000
3000
Те са един вид социален капитал.
14:39
NewНов propertiesсвойства emergeсе появяват
362
864000
2000
Нови свойства възникват
14:41
because of our embeddednessembeddedness in socialсоциален networksмрежи,
363
866000
2000
заради вградеността ни в социални мрежи
14:43
and these propertiesсвойства inhereприсъщ
364
868000
3000
и тези свойства са тук вътре,
14:46
in the structureструктура of the networksмрежи,
365
871000
2000
в структарата на мрежите,
14:48
not just in the individualsиндивиди withinв рамките на them.
366
873000
2000
не само в индивидите вътре в тях.
14:50
So think about these two commonчесто срещани objectsобекти.
367
875000
2000
Помислете за тези два обикновени обекта.
14:52
They're bothи двете madeизработен of carbonвъглероден,
368
877000
2000
И двата са направени от въглерод,
14:54
and yetоще one of them has carbonвъглероден atomsатома in it
369
879000
3000
и все пак единият от тях има в себе си въглеродни атоми,
14:57
that are arrangedаранжиран in one particularособен way -- on the left --
370
882000
3000
подредени по един специфичен начин, вляво,
15:00
and you get graphiteГрафит, whichкойто is softмек and darkтъмен.
371
885000
3000
и се получава графит, който е мек и тъмен.
15:03
But if you take the sameедин и същ carbonвъглероден atomsатома
372
888000
2000
Но ако вземете същите въглеродни атоми
15:05
and interconnectсвързване them a differentразличен way,
373
890000
2000
и ги свържете помежду им по различен начин,
15:07
you get diamondдиамант, whichкойто is clearясно and hardтвърд.
374
892000
3000
се получава диамант, който е прозрачен и твърд.
15:10
And those propertiesсвойства of softnessмекота and hardnessтвърдост and darknessтъмнина and clearnessяснота
375
895000
3000
А тези свойства - мекота, твърдост, тъмнота и прозрачност
15:13
do not resideпребивават in the carbonвъглероден atomsатома;
376
898000
2000
не са присъщи на въглеродните атоми.
15:15
they resideпребивават in the interconnectionsвзаимовръзки betweenмежду the carbonвъглероден atomsатома,
377
900000
3000
Те са присъщи на взаимовръзките между въглеродните атоми,
15:18
or at leastнай-малко ariseвъзникне because of the
378
903000
2000
или поне възникват заради
15:20
interconnectionsвзаимовръзки betweenмежду the carbonвъглероден atomsатома.
379
905000
2000
взаимовръзките между въглеродните атоми.
15:22
So, similarlyпо същия начин, the patternмодел of connectionsвръзки amongсред people
380
907000
3000
По подобен начин, моделът на връзки сред хората
15:25
confersпредоставя uponвърху the groupsгрупи of people
381
910000
3000
придава на групите от хора
15:28
differentразличен propertiesсвойства.
382
913000
2000
различни свойства.
15:30
It is the tiesвръзки betweenмежду people
383
915000
2000
Връзките между хората
15:32
that makesправи the wholeцяло greaterпо-голяма than the sumсума of its partsчасти.
384
917000
3000
правят цялото далеч по-голямо от сумата от частите му.
15:35
And so it is not just what's happeningслучва to these people --
385
920000
3000
Така че не става дума само за това какво се случва с тези хора,
15:38
whetherдали they're losingзагуба weightтегло or gainingнабира weightтегло, or becomingпревръща richбогат or becomingпревръща poorбеден,
386
923000
3000
дали отслабват или пълнеят, забогатяват или обедняват,
15:41
or becomingпревръща happyщастлив or not becomingпревръща happyщастлив -- that affectsзасяга us;
387
926000
3000
стават щастливи или не стават щастлии - това ни засяга.
15:44
it's alsoсъщо the actualдействителен architectureархитектура
388
929000
2000
Става дума също и за същинската архитектура
15:46
of the tiesвръзки around us.
389
931000
2000
на връзките около нас.
15:48
Our experienceопит of the worldсвят
390
933000
2000
Нашето преживяване на света
15:50
dependsЗависи on the actualдействителен structureструктура
391
935000
2000
зависи от същинската структура
15:52
of the networksмрежи in whichкойто we're residingпребиваващи
392
937000
2000
на мрежите, в които пребиваваме
15:54
and on all the kindsвидове of things that rippleпулсации and flowпоток
393
939000
3000
и от типа неща, които ромолят и текат
15:57
throughпрез the networkмрежа.
394
942000
2000
през мрежата.
16:00
Now, the reasonпричина, I think, that this is the caseслучай
395
945000
3000
Според мен причината да е така
16:03
is that humanчовек beingsсъщества assembleсглобяване themselvesсебе си
396
948000
2000
е, че човешките същества се събират
16:05
and formформа a kindмил of superorganismsuperorganism.
397
950000
3000
и формират един вид суперорганизъм.
16:09
Now, a superorganismsuperorganism is a collectionколекция of individualsиндивиди
398
954000
3000
Суперорганизмът е един вид сбор от индивиди,
16:12
whichкойто showшоу or evinceизказвам behaviorsповедения or phenomenaявления
399
957000
3000
които показват или проявяват поведения или феномени,
16:15
that are not reducibleтрениране to the studyуча of individualsиндивиди
400
960000
3000
които не са съкратими до изучаване на индивиди
16:18
and that mustтрябва да be understoodразбрах by referenceпрепратка to,
401
963000
2000
и трябва да бъдат разбирани с отправка към
16:20
and by studyingизучаване, the collectiveколективен.
402
965000
2000
и чрез проучване на колективното,
16:22
Like, for exampleпример, a hiveкошер of beesпчели
403
967000
3000
като например пчелен кошер,
16:25
that's findingнамиране a newнов nestingгнездене siteмясто,
404
970000
3000
който открива нов изглед за гнездене,
16:28
or a flockстадо of birdsптици that's evadingизбягването a predatorХищникът,
405
973000
2000
или ято птици, което избягва хищник,
16:30
or a flockстадо of birdsптици that's ableспособен to poolбасейн its wisdomмъдрост
406
975000
3000
или ято птици, което е в състояние да събере мъдростта си накуп,
16:33
and navigateнавигирате and find a tinyмъничък speckточица
407
978000
2000
да навигира и да открие мъничък остров
16:35
of an islandостров in the middleсреден of the PacificТихия океан,
408
980000
2000
посред Тихия океан,
16:37
or a packпакет of wolvesвълци that's ableспособен
409
982000
2000
или глутница вълци, способни
16:39
to bringвъвеждат down largerпо-голям preyплячка.
410
984000
3000
да повалят по-едра плячка.
16:42
SuperorganismsSuperorganisms have propertiesсвойства
411
987000
2000
Супер организмите имат свойства,
16:44
that cannotне мога be understoodразбрах just by studyingизучаване the individualsиндивиди.
412
989000
3000
които не могат да бъдат разбрани просто чрез изучаване на индивидите.
16:47
I think understandingразбиране socialсоциален networksмрежи
413
992000
2000
Мисля, че разбирането на социалните мрежи,
16:49
and how they formформа and operateработи
414
994000
2000
как се формират и как действат те,
16:51
can help us understandразбирам not just healthздраве and emotionsемоции
415
996000
3000
може да ни помогне да разберем не само здравето и емоциите,
16:54
but all kindsвидове of other phenomenaявления --
416
999000
2000
а всякакви видове феномени
16:56
like crimeпрестъпление, and warfareвойна,
417
1001000
2000
като престъпност, война
16:58
and economicикономически phenomenaявления like bankбанка runsписти
418
1003000
2000
и икономически феномени като изтегляне на влоговете от банки
17:00
and marketпазар crashesкатастрофи
419
1005000
2000
и пазарни сривове,
17:02
and the adoptionосиновяване of innovationиновация
420
1007000
2000
усвояването на иновация
17:04
and the spreadразпространение of productпродукт adoptionосиновяване.
421
1009000
2000
и разпространението на усвояване на продукт.
17:06
Now, look at this.
422
1011000
2000
А сега, погледнете това.
17:09
I think we formформа socialсоциален networksмрежи
423
1014000
2000
Според мен формираме социални мрежи,
17:11
because the benefitsПолзи of a connectedсвързан life
424
1016000
2000
защото ползите от свързан живот
17:13
outweighнадхвърлят the costsразходи.
425
1018000
3000
надделяват над цената.
17:16
If I was always violentнасилствен towardsкъм you
426
1021000
2000
Ако винаги се държа сприхаво с теб
17:18
or gaveдадох you misinformationдезинформация
427
1023000
2000
или ти давам невярна информация,
17:20
or madeизработен you sadтъжен or infectedзаразен you with deadlyсмъртоносен germsмикроби,
428
1025000
3000
ядосвам те, натъжавам те или те заразявам със смъртоносни микроби,
17:23
you would cutразрез the tiesвръзки to me,
429
1028000
2000
ти би прерязал връзките си с мен
17:25
and the networkмрежа would disintegrateразпадне.
430
1030000
2000
и мрежата би се разпаднала.
17:27
So the spreadразпространение of good and valuableценен things
431
1032000
3000
Затова разпространението на добри и ценни неща
17:30
is requiredдлъжен to sustainподдържане на and nourishподхранват socialсоциален networksмрежи.
432
1035000
3000
се изисква за поддръжка и подхранване на социалните мрежи.
17:34
SimilarlyПо същия начин, socialсоциален networksмрежи are requiredдлъжен
433
1039000
2000
Подобно, социалните мрежи са необходими
17:36
for the spreadразпространение of good and valuableценен things,
434
1041000
3000
за разпространение на добри и ценни неща
17:39
like love and kindnessдоброта
435
1044000
2000
като любов, доброта,
17:41
and happinessщастие and altruismалтруизъм
436
1046000
2000
щастие, алтруизъм
17:43
and ideasидеи.
437
1048000
2000
и идеи.
17:45
I think, in factфакт, that if we realizedосъзнах
438
1050000
2000
Всъщност мисля, че ако осъзнаем
17:47
how valuableценен socialсоциален networksмрежи are,
439
1052000
2000
колко са ценни социалните мрежи,
17:49
we'dние искаме spendхарча a lot more time nourishingподхранващ them and sustainingподкрепящ them,
440
1054000
3000
бихме прекарвали много повече време в подхранването и поддръжката им,
17:52
because I think socialсоциален networksмрежи
441
1057000
2000
защото според мен социалните мрежи
17:54
are fundamentallyв основата си relatedсроден to goodnessдоброта.
442
1059000
3000
в основата си са свързани с добротата,
17:57
And what I think the worldсвят needsпотребности now
443
1062000
2000
а онова, от което според мен има нужда светът сега,
17:59
is more connectionsвръзки.
444
1064000
2000
са повече връзки.
18:01
Thank you.
445
1066000
2000
Благодаря.
18:03
(ApplauseАплодисменти)
446
1068000
3000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Christakis - Physician, social scientist
Nicholas Christakis explores how the large-scale, face-to-face social networks in which we are embedded affect our lives, and what we can do to take advantage of this fact.

Why you should listen

People aren't merely social animals in the usual sense, for we don't just live in groups. We live in networks -- and we have done so ever since we emerged from the African savannah. Via intricately branching paths tracing out cascading family connections, friendship ties, and work relationships, we are interconnected to hundreds or even thousands of specific people, most of whom we do not know. We affect them and they affect us.

Nicholas Christakis' work examines the biological, psychological, sociological, and mathematical rules that govern how we form these social networks, and the rules that govern how they shape our lives. His work shows how phenomena as diverse as obesity, smoking, emotions, ideas, germs, and altruism can spread through our social ties, and how genes can partially underlie our creation of social ties to begin with. His work also sheds light on how we might take advantage of an understanding of social networks to make the world a better place.

At Yale, Christakis is a Professor of Social and Natural Science, and he directs a diverse research group in the field of biosocial science, primarily investigating social networks. His popular undergraduate course "Health of the Public" is available as a podcast. His book, Connected, co-authored with James H. Fowler, appeared in 2009, and has been translated into 20 languages. In 2009, he was named by Time magazine to its annual list of the 100 most influential people in the world, and also, in 2009 and 2010, by Foreign Policy magazine to its list of 100 top global thinkers

More profile about the speaker
Nicholas Christakis | Speaker | TED.com