ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Christakis - Physician, social scientist
Nicholas Christakis explores how the large-scale, face-to-face social networks in which we are embedded affect our lives, and what we can do to take advantage of this fact.

Why you should listen

People aren't merely social animals in the usual sense, for we don't just live in groups. We live in networks -- and we have done so ever since we emerged from the African savannah. Via intricately branching paths tracing out cascading family connections, friendship ties, and work relationships, we are interconnected to hundreds or even thousands of specific people, most of whom we do not know. We affect them and they affect us.

Nicholas Christakis' work examines the biological, psychological, sociological, and mathematical rules that govern how we form these social networks, and the rules that govern how they shape our lives. His work shows how phenomena as diverse as obesity, smoking, emotions, ideas, germs, and altruism can spread through our social ties, and how genes can partially underlie our creation of social ties to begin with. His work also sheds light on how we might take advantage of an understanding of social networks to make the world a better place.

At Yale, Christakis is a Professor of Social and Natural Science, and he directs a diverse research group in the field of biosocial science, primarily investigating social networks. His popular undergraduate course "Health of the Public" is available as a podcast. His book, Connected, co-authored with James H. Fowler, appeared in 2009, and has been translated into 20 languages. In 2009, he was named by Time magazine to its annual list of the 100 most influential people in the world, and also, in 2009 and 2010, by Foreign Policy magazine to its list of 100 top global thinkers

More profile about the speaker
Nicholas Christakis | Speaker | TED.com
TED2010

Nicholas Christakis: The hidden influence of social networks

Nikolas Kristakis: Skriveni uticaj društvenih mreža

Filmed:
1,674,218 views

Svi smo povezani u mnogobrojne društvene mreže prijatelja, porodice, kolega sa posla i mnoge druge. Nikolas Kristakis (Nicholas Christakis) otkriva kako se razne osobine - od sreće do gojaznosti - mogu širiti od osobe do osobe, pokazujući kako vaše mesto u mreži može uticati na vaš život, na načine koje ne možete ni zamisliti.
- Physician, social scientist
Nicholas Christakis explores how the large-scale, face-to-face social networks in which we are embedded affect our lives, and what we can do to take advantage of this fact. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
For me, this storyприча beginsпочиње about 15 yearsгодине agoпре,
0
1000
3000
Za mene, ova priča počinje pre nekih 15 godina,
00:19
when I was a hospicebolnica doctorдоктор at the UniversityUniverzitet of ChicagoChicago.
1
4000
3000
kada sam bio doktor za smrtno obolele na čikaškom univerzitetu.
00:22
And I was takingузимајући careнега of people who were dyingумирање and theirњихова familiesпородице
2
7000
3000
Brinuo sam o ljudima koji su umirali i o njihovim porodicama,
00:25
in the SouthJug SideStrani of ChicagoChicago.
3
10000
2000
u čikaškom kraju South Side.
00:27
And I was observingпосматрање what happenedдесило to people and theirњихова familiesпородице
4
12000
3000
Posmatrao sam šta se dešava ljudima i njihovim porodicama
00:30
over the courseкурс of theirњихова terminalTerminal illnessболест.
5
15000
3000
tokom njihove smrtne bolesti.
00:33
And in my labлаб, I was studyingстудирање the widowerudovac. effectефекат,
6
18000
2000
U svojoj laboratoriji sam proučavao efekat udovca,
00:35
whichкоја is a very oldстари ideaидеја in the socialсоцијално sciencesсциенцес,
7
20000
2000
što je veoma stara ideja u društvenim naukama,
00:37
going back 150 yearsгодине,
8
22000
2000
koja potiče od pre 150 godina,
00:39
knownпознат as "dyingумирање of a brokenсломљен heartсрце."
9
24000
2000
poznata i kao "umiranje od slomljenog srca".
00:41
So, when I dieумрети, my wife'ssupruge riskризик of deathсмрт can doubleдвоструко,
10
26000
3000
Dakle, kada ja umrem, rizik da moja žena umre se duplira,
00:44
for instanceпример, in the first yearгодине.
11
29000
2000
na primer, u prvoj godini.
00:46
And I had goneотишла to take careнега of one particularпосебно patientпацијент,
12
31000
3000
Brinuo sam o jednom pacijentu,
00:49
a womanжена who was dyingумирање of dementiaDemencija.
13
34000
2000
o ženi koja je umirala od starosti.
00:51
And in this caseслучај, unlikeза разлику од this coupleпар,
14
36000
2000
U ovom slučaju, za razliku od ovog para,
00:53
she was beingбиће caredбринула for
15
38000
2000
o njoj je brinula
00:55
by her daughterћерка.
16
40000
2000
njena ćerka.
00:57
And the daughterћерка was exhaustediscrpljeni from caringбрижан for her motherмајка.
17
42000
3000
Ona je bila iscrpljena od vođenja računa o njoj.
01:00
And the daughter'sћерка husbandмуж,
18
45000
2000
A muž te ćerke,
01:02
he alsoтакође was sickболестан
19
47000
3000
bio je takođe bolestan
01:05
from his wife'ssupruge exhaustioniscrpljenost.
20
50000
2000
od iscrpljenosti svoje žene.
01:07
And I was drivingвожња home one day,
21
52000
2000
Jednog dana sam se vozio kući
01:09
and I get a phoneтелефон call from the husband'sмуж friendпријатељ,
22
54000
3000
i pozvao me je prijatelj tog muža,
01:12
callingзове me because he was depressedдепресиван
23
57000
2000
zvao me je jer je bio deprimiran
01:14
about what was happeningдогађај to his friendпријатељ.
24
59000
2000
zbog toga što se dešava njegovom prijatelju.
01:16
So here I get this call from this randomслучајно guy
25
61000
2000
Znači zove me neki nasumični lik
01:18
that's havingимати an experienceискуство
26
63000
2000
koji prolazi kroz iskustvo
01:20
that's beingбиће influencedпод утицајем by people
27
65000
2000
na koje utiču ljudi
01:22
at some socialсоцијално distanceрастојање.
28
67000
2000
koji su na nekoj društvenoj udaljenosti.
01:24
And so I suddenlyизненада realizedреализован two very simpleједноставно things:
29
69000
3000
Odjednom sam shvatio dve veoma jednostavne stvari.
01:27
First, the widowhoodizigravam udovicu effectефекат
30
72000
2000
Prvo, efekat udovištva
01:29
was not restrictedограничен to husbandsmuževi and wivesжене.
31
74000
3000
nije ograničen samo na muževe i žene.
01:32
And secondдруго, it was not restrictedограничен to pairsпарови of people.
32
77000
3000
I drugo, nije ograničen samo na parove ljudi.
01:35
And I startedпочела to see the worldсвет
33
80000
2000
Počeo sam da posmatram svet
01:37
in a wholeцела newново way,
34
82000
2000
na potpuno drugačiji način,
01:39
like pairsпарови of people connectedповезан to eachсваки other.
35
84000
3000
kao parove ljudi koji su međusobno povezani.
01:42
And then I realizedреализован that these individualsпојединци
36
87000
2000
Onda sam shvatio da ove individue
01:44
would be connectedповезан into foursomesmeиevima with other pairsпарови of people nearbyу близини.
37
89000
3000
mogu biti povezane u četvorke sa drugim parovima u okolini.
01:47
And then, in factчињеница, these people
38
92000
2000
I da su, ustvari, ovi ljudi
01:49
were embeddedуграђени in other sortsсортс of relationshipsвезе:
39
94000
2000
povezani u druge vrste veza,
01:51
marriageбрак and spousalslozi
40
96000
2000
bračne i supružničke,
01:53
and friendshipprijateljstvo and other sortsсортс of tiesвезе.
41
98000
2000
prijateljske i svakakve druge.
01:55
And that, in factчињеница, these connectionsвезе were vastогромно
42
100000
3000
I te veze su ogromne,
01:58
and that we were all embeddedуграђени in this
43
103000
2000
i svi smo mi utisnuti u tu
02:00
broadширок setкомплет of connectionsвезе with eachсваки other.
44
105000
3000
široku mrežu veza jedni sa drugima.
02:03
So I startedпочела to see the worldсвет in a completelyу потпуности newново way
45
108000
3000
Tako sam počeo da posmatram svet na potpuno nov način,
02:06
and I becameпостао obsessedопседнут with this.
46
111000
2000
postao sam opsednut time.
02:08
I becameпостао obsessedопседнут with how it mightМожда be
47
113000
2000
Postao sam opsednut time kako je moguće
02:10
that we're embeddedуграђени in these socialсоцијално networksмреже,
48
115000
2000
da smo uvezani u te društvene mreže
02:12
and how they affectутицати our livesживи.
49
117000
2000
i kako one utiču na naše živote.
02:14
So, socialсоцијално networksмреже are these intricatezamršene things of beautyлепота,
50
119000
3000
Društvene mreže su tako isprepletane i divne
02:17
and they're so elaborateелаборат and so complexкомплекс
51
122000
2000
i tako su složene i detaljne
02:19
and so ubiquitousсвеприсутан, in factчињеница,
52
124000
2000
i sveprisutne ustvari,
02:21
that one has to askпитати what purposeсврха they serveслужи.
53
126000
3000
da moramo da se zapitamo koja je njihova svrha.
02:24
Why are we embeddedуграђени in socialсоцијално networksмреже?
54
129000
2000
Zašto smo utisnuti u društvene mreže?
02:26
I mean, how do they formобразац? How do they operateрадити?
55
131000
2000
Mislim, kako se one formiraju? Kako rade?
02:28
And how do they effectефекат us?
56
133000
2000
I kako utiču na nas?
02:30
So my first topicтема with respectпоштовање to this,
57
135000
3000
I tako je moja prva tema u vezi sa ovim
02:33
was not deathсмрт, but obesityгојазност.
58
138000
3000
bila gojaznost, a ne smrt.
02:36
It had becomeпостати trendytrendi
59
141000
2000
Odjednom je postalo moderno
02:38
to speakговорити about the "obesityгојазност epidemicепидемија."
60
143000
2000
da se priča o epidemiji gojaznosti.
02:40
And, alongзаједно with my collaboratorсарадник, JamesJames FowlerFowler,
61
145000
3000
I moj saradnik Džejms Fauler i ja
02:43
we beganпочела to wonderпитати се whetherда ли је obesityгојазност really was epidemicепидемија
62
148000
3000
smo počeli da razmišljamo da li je gojaznost stvarno epidemijska
02:46
and could it spreadширити from personособа to personособа
63
151000
2000
i da li može da se prenosi sa osobe na osobu
02:48
like the fourчетири people I discussedдискутовано earlierраније.
64
153000
3000
kao u slučaju onih četvoro ljudi o kojima sam govorio.
02:51
So this is a slideклизање of some of our initialиницијално resultsрезултате.
65
156000
3000
Ovo je slajd nekih od naših prvih rezultata.
02:54
It's 2,200 people in the yearгодине 2000.
66
159000
3000
To je 2200 ljudi 2000. godine.
02:57
EverySvaki dotтачка is a personособа. We make the dotтачка sizeвеличине
67
162000
2000
Svaka tačka je jedna osoba. Veličina tačke
02:59
proportionalпропорционално to people'sљуди bodyтело sizeвеличине;
68
164000
2000
je proporcionalna veličini nečijeg tela.
03:01
so biggerвеће dotstačke are biggerвеће people.
69
166000
3000
Znači, veće tačke su veći ljudi.
03:04
In additionдодатак, if your bodyтело sizeвеличине,
70
169000
2000
Dalje, ako vaša veličina,
03:06
if your BMIBMI, your bodyтело massмаса indexиндекс, is aboveгоре 30 --
71
171000
2000
tj ako je vaš ITM, indeks telesne mase preko 30,
03:08
if you're clinicallyklinički obeseгојазно --
72
173000
2000
ako ste klinički gojazni,
03:10
we alsoтакође coloredобојено the dotstačke yellowжуто.
73
175000
2000
tačka je obojena žuto.
03:12
So, if you look at this imageслика, right away you mightМожда be ableу могуцности to see
74
177000
2000
Ako pogledate ovu sliku sada, možete videti
03:14
that there are clustersкластери of obeseгојазно and
75
179000
2000
da postoje grupe gojaznih
03:16
non-obesedebela people in the imageслика.
76
181000
2000
i negojaznih ljudi na slici.
03:18
But the visualвизуелно complexityсложеност is still very highвисоко.
77
183000
3000
Ali vizuelna složenost je i dalje visoka.
03:21
It's not obviousочигледан exactlyбаш тако what's going on.
78
186000
3000
Nije baš očigledno šta se dešava.
03:24
In additionдодатак, some questionsпитања are immediatelyодмах raisedОдгојен:
79
189000
2000
Povrh toga, odmah se postavljaju neka pitanja.
03:26
How much clusteringgrupisanjem is there?
80
191000
2000
Koliko grupisanja ima?
03:28
Is there more clusteringgrupisanjem than would be dueдуе to chanceшанса aloneсами?
81
193000
3000
Da li ima više grupisanja nego što bi bilo pukim slučajem?
03:31
How bigвелики are the clustersкластери? How farдалеко do they reachдостигнути?
82
196000
2000
Koliko su velike grupe? Koliko daleko sežu?
03:33
And, mostнајвише importantlyважно,
83
198000
2000
I najvažnije,
03:35
what causesузроке the clustersкластери?
84
200000
2000
šta uzrokuje ta grupisanja?
03:37
So we did some mathematicsматематика to studyстудија the sizeвеличине of these clustersкластери.
85
202000
3000
Onda smo primenili matematiku kako bismo izračunali veličinu tih grupa.
03:40
This here showsпоказује, on the Y-axisY-ose,
86
205000
2000
Ovde se vidi, na Y osi,
03:42
the increaseповећати in the probabilityвероватноћа that a personособа is obeseгојазно
87
207000
3000
povećanje verovatnoće da je osoba gojazna,
03:45
givenдато that a socialсоцијално contactконтакт of theirsnjihova is obeseгојазно
88
210000
2000
ukoliko je neko iz njenog okruženja gojazan.
03:47
and, on the X-axisX-ose, the degreesстепени of separationсепаратион betweenизмеђу the two people.
89
212000
3000
A na X osi je stepen udaljenosti između dve osobe.
03:50
On the farдалеко left, you see the purpleљубичаста lineлине.
90
215000
2000
Krajnje levo vidite ljubičastu liniju.
03:52
It saysкаже that, if your friendsпријатељи are obeseгојазно,
91
217000
2000
Ona govori da, ako su vam prijatelji gojazni,
03:54
your riskризик of obesityгојазност is 45 percentпроценат higherвише.
92
219000
3000
vaš rizik od gojaznosti je 45% viši.
03:57
And the nextследећи barбар over, the [redцрвена] lineлине,
93
222000
2000
Sledeći stubac, narandžasta linija,
03:59
saysкаже if your friend'sprijatelj je friendsпријатељи are obeseгојазно,
94
224000
2000
govori da, ako su prijatelji vaših prijatelja gojazni,
04:01
your riskризик of obesityгојазност is 25 percentпроценат higherвише.
95
226000
2000
vaš rizik je 25% viši.
04:03
And then the nextследећи lineлине over saysкаже
96
228000
2000
Sledeća linija kaže da,
04:05
if your friend'sprijatelj je friend'sprijatelj je friendпријатељ, someoneнеко you probablyвероватно don't even know, is obeseгојазно,
97
230000
3000
ako su prijatelji prijatelja vaših prijatelja, neko koga verovatno i ne poznajete, gojazni,
04:08
your riskризик of obesityгојазност is 10 percentпроценат higherвише.
98
233000
3000
vaš rizik je 10% veći.
04:11
And it's only when you get to your friend'sprijatelj je friend'sprijatelj je friend'sprijatelj je friendsпријатељи
99
236000
3000
I tek kada dođete do prijatelja od prijatelja od prijatelja vaših prijatelja
04:14
that there's no longerдуже a relationshipоднос
100
239000
2000
više ne postoji veza
04:16
betweenизмеђу that person'sособа bodyтело sizeвеличине and your ownвластити bodyтело sizeвеличине.
101
241000
3000
između građe te osobe i vaše građe.
04:20
Well, what mightМожда be causingизазивајући this clusteringgrupisanjem?
102
245000
3000
Dakle, šta uzrokuje ova grupisanja?
04:23
There are at leastнајмање threeтри possibilitiesмогућности:
103
248000
2000
Ima najmanje tri mogućnosti.
04:25
One possibilityмогућност is that, as I gainдобит weightтежина,
104
250000
2000
Jedna mogućnost je ta da, ako se ja ugojim,
04:27
it causesузроке you to gainдобит weightтежина.
105
252000
2000
to čini da se i vi ugojite,
04:29
A kindкинд of inductionindukcioni, a kindкинд of spreadширити from personособа to personособа.
106
254000
3000
kao neka indukcija, prenošenje sa osobe na osobu.
04:32
AnotherDrugi possibilityмогућност, very obviousочигледан, is homophilyhomophily,
107
257000
2000
Sledeća, veoma očigledna mogućnost, je homofilija,
04:34
or, birdsптице of a featherpero flockjato togetherзаједно;
108
259000
2000
iliti slično se sličnom raduje.
04:36
here, I formобразац my tieкравата to you
109
261000
2000
U ovom slučaju, ja se vezujem za tebe
04:38
because you and I shareОбјави a similarслично bodyтело sizeвеличине.
110
263000
3000
jer delimo sličnu telesnu građu.
04:41
And the last possibilityмогућност is what is knownпознат as confoundingзбуњујуће,
111
266000
2000
I poslednja mogućnost je poznata kao zbunjivanje,
04:43
because it confoundszbunjuje our abilityспособност to figureфигура out what's going on.
112
268000
3000
jer nas zbunjuje u pokušaju da shvatimo šta se dešava.
04:46
And here, the ideaидеја is not that my weightтежина gainдобит
113
271000
2000
Ovde nije ideja da moje dobijanje na težini
04:48
is causingизазивајући your weightтежина gainдобит,
114
273000
2000
uzrokuje vaše,
04:50
norнити that I preferentiallyugljičnu formобразац a tieкравата with you
115
275000
2000
niti da se ja vezujem za vas
04:52
because you and I shareОбјави the sameисти bodyтело sizeвеличине,
116
277000
2000
jer imamo sličnu građu,
04:54
but ratherприлично that we shareОбјави a commonзаједнички exposureizlaganje
117
279000
2000
nego je ideja da delimo sličnu izloženost
04:56
to something, like a healthздравље clubклуб
118
281000
3000
nečemu, kao npr zdravstvenom klubu,
04:59
that makesчини us bothи једно и друго loseизгубити weightтежина at the sameисти time.
119
284000
3000
gde oboje u isto vreme gubimo na težini.
05:02
When we studiedстудирала these dataподаци, we foundнашао evidenceдоказ for all of these things,
120
287000
3000
I kada smo proučavali ove podatke pronašli smo dokaze za sve stvari
05:05
includingукључујући for inductionindukcioni.
121
290000
2000
uključujući indukciju.
05:07
And we foundнашао that if your friendпријатељ becomesпостаје obeseгојазно,
122
292000
2000
Pronašli smo da, ako vaš prijatelj postane gojazan,
05:09
it increasesповећава се your riskризик of obesityгојазност by about 57 percentпроценат
123
294000
3000
to kod vas povećava rizik od gojaznosti za 57%
05:12
in the sameисти givenдато time periodраздобље.
124
297000
2000
u istom vremenskom periodu.
05:14
There can be manyмноги mechanismsмеханизми for this effectефекат:
125
299000
3000
Postoji mnogo mehanizama u osnovi ovoga.
05:17
One possibilityмогућност is that your friendsпријатељи say to you something like --
126
302000
2000
Jedna od mogućnosti je da vam prijatelji kažu nešto kao -
05:19
you know, they adoptусвојити a behaviorпонашање that spreadsпростире се to you --
127
304000
3000
znate, usvoje ponašanje koje se prenese na vas,
05:22
like, they say, "Let's go have muffinsMafini and beerпиво,"
128
307000
3000
naprimer kažu, "Hajdemo na kolače i pivo",
05:25
whichкоја is a terribleстрашно combinationкомбинација. (LaughterSmeh)
129
310000
3000
što je užasna kombinacija,
05:28
But you adoptусвојити that combinationкомбинација,
130
313000
2000
ali vi usvojite tu kombinaciju
05:30
and then you startпочетак gainingдобивање weightтежина like them.
131
315000
3000
i onda počnete da se gojite kao i oni.
05:33
AnotherDrugi more subtleсуптилно possibilityмогућност
132
318000
2000
Jedna suptilnija mogućnost je da
05:35
is that they startпочетак gainingдобивање weightтежина, and it changesПромене your ideasидеје
133
320000
3000
oni počnu da se goje i to menja vaše ideje
05:38
of what an acceptableприхватљив bodyтело sizeвеличине is.
134
323000
2000
o tome šta je prihvatljiva težina.
05:40
Here, what's spreadingширење from personособа to personособа
135
325000
2000
Ovde je ono što se prenosti od osobe do osobe
05:42
is not a behaviorпонашање, but ratherприлично a normнорма:
136
327000
2000
ustvari norma, a ne ponašanje.
05:44
An ideaидеја is spreadingширење.
137
329000
2000
Ideja se širi.
05:46
Now, headlineнаслов writersписци
138
331000
2000
Pisci naslova
05:48
had a fieldпоље day with our studiesстудије.
139
333000
2000
su imali priliku da vide naše studije.
05:50
I think the headlineнаслов in The NewNovi YorkYork TimesPuta was,
140
335000
2000
Mislim da je naslov u New York Times-u bio
05:52
"Are you packingpakovanje it on?
141
337000
2000
"Da li se gojite?
05:54
BlameKrivim your fatдебео friendsпријатељи." (LaughterSmeh)
142
339000
3000
Okrivite svoje debele prijatelje."
05:57
What was interestingзанимљиво to us is that the EuropeanEvropski headlineнаслов writersписци
143
342000
2000
Bilo nam je interesantno da su evropski pisci naslova
05:59
had a differentразличит take: They said,
144
344000
2000
imali potpuno drugačije shvatanje, rekli su
06:01
"Are your friendsпријатељи gainingдобивање weightтежина? PerhapsMožda you are to blameкривицу."
145
346000
3000
"Da li se vaši prijatelji goje? Možda ste vi krivi."
06:04
(LaughterSmeh)
146
349000
5000
(smeh)
06:09
And we thought this was a very interestingзанимљиво commentкоментар on AmericaAmerika,
147
354000
3000
Mislili smo da je ovo veoma interesantan komentar Amerike,
06:12
and a kindкинд of self-servingsebicno,
148
357000
2000
koji nam ide na ruku,
06:14
"not my responsibilityодговорност" kindкинд of phenomenonфеномен.
149
359000
2000
kao, "nije-moja-odgovornost" fenomen.
06:16
Now, I want to be very clearјасно: We do not think our work
150
361000
2000
Sada želim da budem veoma jasan, mi ne mislimo da naš rad
06:18
should or could justifyоправдати prejudicepredrasude
151
363000
2000
može ili da bi trebalo da opravda predrasude
06:20
againstпротив people of one or anotherдруги bodyтело sizeвеличине at all.
152
365000
3000
o ljudima ove ili one težine.
06:24
Our nextследећи questionsпитања was:
153
369000
2000
Naše sledeće pitanje bilo je:
06:26
Could we actuallyзаправо visualizeвизуализовати this spreadширити?
154
371000
3000
Da li možemo da vizualizujemo ovo širenje?
06:29
Was weightтежина gainдобит in one personособа actuallyзаправо spreadingширење
155
374000
2000
Da li se dobijanje na težini kod jedne osobe zaista prenosi
06:31
to weightтежина gainдобит in anotherдруги personособа?
156
376000
2000
kao dobijanje na težini kod druge osobe?
06:33
And this was complicatedкомпликован because
157
378000
2000
Ovo je bilo komplikovano jer
06:35
we neededпотребно to take into accountрачун the factчињеница that the networkмрежа structureструктура,
158
380000
3000
smo morali da uračunamo da se struktura mreže,
06:38
the architectureархитектура of the tiesвезе, was changingпромена acrossпреко time.
159
383000
3000
arhitektura povezanosti, menja tokom vremena.
06:41
In additionдодатак, because obesityгојазност is not a unicentricunicentric epidemicепидемија,
160
386000
3000
Povrh toga, pošto gojaznost nije unicentrična epidemija,
06:44
there's not a PatientPacijent ZeroNula of the obesityгојазност epidemicепидемија --
161
389000
3000
ne postoji "nulti pacijent" epidemije gojaznosti -
06:47
if we find that guy, there was a spreadширити of obesityгојазност out from him --
162
392000
3000
da nađemo tog tipa od kog je počela da se širi gojaznost.
06:50
it's a multicentricmulticentrična epidemicепидемија.
163
395000
2000
To je multicentrična epidemija.
06:52
Lots of people are doing things at the sameисти time.
164
397000
2000
Mnogo ljudi radi stvari u isto vreme.
06:54
And I'm about to showсхов you a 30 secondдруго videoвидео animationанимација
165
399000
3000
Pokazaću vam video animaciju od 30 sekundi
06:57
that tookузела me and JamesJames fiveпет yearsгодине of our livesживи to do.
166
402000
3000
za koju je Džejmsu i meni bilo potrebno 5 godina da je napravimo.
07:00
So, again, everyсваки dotтачка is a personособа.
167
405000
2000
Opet, svaka tačka je osoba.
07:02
EverySvaki tieкравата betweenизмеђу them is a relationshipоднос.
168
407000
2000
Svaka veza među njima predstavlja odnos.
07:04
We're going to put this into motionкретање now,
169
409000
2000
Sada ćemo to pokrenuti,
07:06
takingузимајући dailyдневно cutsрезања throughкроз the networkмрежа for about 30 yearsгодине.
170
411000
3000
krećući se dan po dan kroz mrežu tokom 30 godina.
07:09
The dotтачка sizesвеличине are going to growрасту,
171
414000
2000
Veličine tačaka sada rastu.
07:11
you're going to see a seaморе of yellowжуто take over.
172
416000
3000
Videćete kako more žute preovladava.
07:14
You're going to see people be bornрођен and dieумрети --
173
419000
2000
Videćete kako se ljudi rađaju i umiru;
07:16
dotstačke will appearпојавити and disappearнестати --
174
421000
2000
tačke će se pojaviti i nestajati.
07:18
tiesвезе will formобразац and breakпауза, marriagesбракови and divorcesrazvoda,
175
423000
3000
Veze će se stvarati i prekidati. Brakovi i razvodi,
07:21
friendingsfriendings and defriendingsdefriendings.
176
426000
2000
prijateljstva i raskidi prijateljstava,
07:23
A lot of complexityсложеност, a lot is happeningдогађај
177
428000
2000
mnogo složenosti, mnogo se dešava
07:25
just in this 30-year-године periodраздобље
178
430000
2000
samo u ovom periodu od 30 godina,
07:27
that includesукључује the obesityгојазност epidemicепидемија.
179
432000
2000
što uključuje i epidemiju gojaznosti.
07:29
And, by the endкрај, you're going to see clustersкластери
180
434000
2000
I pri kraju ćete videti grupe
07:31
of obeseгојазно and non-obesedebela individualsпојединци
181
436000
2000
gojaznih i negojaznih pojedinaca
07:33
withinу склопу the networkмрежа.
182
438000
2000
u okviru mreže.
07:35
Now, when lookedпогледао at this,
183
440000
3000
Sad, kada sam pogledao ovo,
07:38
it changedпромењено the way I see things,
184
443000
3000
to je promenilo način na koji gledam na stvari
07:41
because this thing, this networkмрежа
185
446000
2000
jer ova stvar, ova mreža,
07:43
that's changingпромена acrossпреко time,
186
448000
2000
koja se menja tokom vremena,
07:45
it has a memoryмеморија, it movesпотезе,
187
450000
3000
ima memoriju, kreće se,
07:48
things flowток withinу склопу it,
188
453000
2000
stvari teku u njoj,
07:50
it has a kindкинд of consistencyдоследност --
189
455000
2000
ima neku vrstu doslednosti;
07:52
people can dieумрети, but it doesn't dieумрети;
190
457000
2000
ljudi mogu umreti, ali ona ne umire;
07:54
it still persistsi dalje postoji --
191
459000
2000
ona opstaje.
07:56
and it has a kindкинд of resilienceеластичност
192
461000
2000
Poseduje neku otpornost
07:58
that allowsомогућава it to persisti dalje postoje acrossпреко time.
193
463000
2000
koja joj dozvoljava da opstane u vremenu.
08:00
And so, I cameДошао to see these kindsврсте of socialсоцијално networksмреже
194
465000
3000
I tako sam počeo da posmatram ove znake društvene mreže
08:03
as livingживи things,
195
468000
2000
kao žive stvari,
08:05
as livingживи things that we could put underиспод a kindкинд of microscopemikroskop.
196
470000
3000
žive stvari koje možemo staviti ispod nekog mikroskopa
08:08
to studyстудија and analyzeанализирај and understandРазумем.
197
473000
3000
i proučavati i analizirati i razumeti.
08:11
And we used a varietyсорта of techniquesтехнике to do this.
198
476000
2000
U tu svrhu koristimo različite tehnike.
08:13
And we startedпочела exploringистраживање all kindsврсте of other phenomenaфеномени.
199
478000
3000
Počeli smo da istražujemo svakakve fenomene.
08:16
We lookedпогледао at smokingпушење and drinkingпити behaviorпонашање,
200
481000
2000
Posmatrali smo pušenje i pijenje,
08:18
and votingгласање behaviorпонашање,
201
483000
2000
glasanje,
08:20
and divorceразвод -- whichкоја can spreadширити --
202
485000
2000
razvod, koji se može širiti
08:22
and altruismалтруизам.
203
487000
2000
i altruizam.
08:24
And, eventuallyконачно, we becameпостао interestedзаинтересован in emotionsемоције.
204
489000
3000
I na kraju smo se zainteresovali za emocije.
08:28
Now, when we have emotionsемоције,
205
493000
2000
Sad, kada imamo osećanja,
08:30
we showсхов them.
206
495000
2000
mi ih pokazujemo.
08:32
Why do we showсхов our emotionsемоције?
207
497000
2000
Zašto pokazujemo svoja osećanja?
08:34
I mean, there would be an advantageprednost to experiencingдоживљава
208
499000
2000
Mislim, postojala bi prednost u doživljavanju
08:36
our emotionsемоције insideу, you know, angerбес or happinessсрећа.
209
501000
3000
naših emocija iznutra, znate, besa ili sreće,
08:39
But we don't just experienceискуство them, we showсхов them.
210
504000
2000
ali mi ne samo da ih doživljavamo, mi ih pokazujemo.
08:41
And not only do we showсхов them, but othersдруги can readчитати them.
211
506000
3000
I ne samo da ih pokazujemo, nego i drugi mogu da ih pročitaju.
08:44
And, not only can they readчитати them, but they copyкопирај them.
212
509000
2000
I ne samo da mogu da ih pročitaju, oni ih kopiraju.
08:46
There's emotionalемоционално contagionzaraza
213
511000
2000
U ljudskim populacijama
08:48
that takes placeместо in humanљудско populationsпопулације.
214
513000
3000
dolazi do emotivne zaraze.
08:51
And so this functionфункција of emotionsемоције
215
516000
2000
Ova funkcija emocija
08:53
suggestsсугерише that, in additionдодатак to any other purposeсврха they serveслужи,
216
518000
2000
nam sugeriše da, pored drugih funkcija koju imaju,
08:55
they're a kindкинд of primitiveпримитивна formобразац of communicationкомуникација.
217
520000
3000
one su neka vrsta primitivnog načina komuniciranja.
08:58
And that, in factчињеница, if we really want to understandРазумем humanљудско emotionsемоције,
218
523000
3000
I ustvari, ako zaista želimo da razumemo ljudska osećanja,
09:01
we need to think about them in this way.
219
526000
2000
trebalo bi da ih posmatramo na ovaj način.
09:03
Now, we're accustomedнавикли to thinkingразмишљање about emotionsемоције in this way,
220
528000
3000
Sad, mi smo navikli da o emocijama razmišljamo na ovaj način
09:06
in simpleједноставно, sortврста of, briefкратко periodsпериода of time.
221
531000
3000
u jednostavnim, kratkim vremenskim periodima.
09:09
So, for exampleпример,
222
534000
2000
Na primer,
09:11
I was givingдавање this talk recentlyнедавно in NewNovi YorkYork CityGrad,
223
536000
2000
držao sam jedno predavanje u Njujorku nedavno,
09:13
and I said, "You know when you're on the subwayМетро
224
538000
2000
i rekao sam, "Znate ono, kada ste u metrou
09:15
and the other personособа acrossпреко the subwayМетро carауто
225
540000
2000
i osoba na drugom kraju vagona
09:17
smilesосмех at you,
226
542000
2000
vam se nasmeši
09:19
and you just instinctivelyинстинктивно smileосмех back?"
227
544000
2000
a vi joj instinktivno uzvratite osmeh."
09:21
And they lookedпогледао at me and said, "We don't do that in NewNovi YorkYork CityGrad." (LaughterSmeh)
228
546000
3000
Oni su me pogledali i rekli, "Mi u Njujorku to ne radimo."
09:24
And I said, "EverywhereSvuda elseдруго in the worldсвет,
229
549000
2000
A ja sam rekao, "Na svim ostalim mestima u svetu
09:26
that's normalнормално humanљудско behaviorпонашање."
230
551000
2000
to je normalno ponašanje."
09:28
And so there's a very instinctiveинстинктиван way
231
553000
2000
Način na koji kratko prenosimo emocije
09:30
in whichкоја we brieflyукратко transmitпреноси emotionsемоције to eachсваки other.
232
555000
3000
među sobom veoma je instinktivan.
09:33
And, in factчињеница, emotionalемоционално contagionzaraza can be broaderшире still.
233
558000
3000
Zapravo, emotivna zaraza može biti još šira,
09:36
Like we could have punctuatedпунктирани expressionsизрази of angerбес,
234
561000
3000
možemo imati naglašene izlive besa,
09:39
as in riotsнемири.
235
564000
2000
kao u pobunama.
09:41
The questionпитање that we wanted to askпитати was:
236
566000
2000
Pitanje koje smo hteli da postavimo bilo je:
09:43
Could emotionемоција spreadширити,
237
568000
2000
Da li emocije mogu da se šire kroz vreme
09:45
in a more sustainedнепрекидан way than riotsнемири, acrossпреко time
238
570000
3000
na stabilniji način nego što je to u pobunama,
09:48
and involveукључити largeвелики numbersбројеви of people,
239
573000
2000
i da uključuju veliki broj ljudi,
09:50
not just this pairпар of individualsпојединци smilingнасмејан at eachсваки other in the subwayМетро carауто?
240
575000
3000
ne samo parove ljudi koji se osmehuju jedni drugima u metrou?
09:53
Maybe there's a kindкинд of belowдоле the surfaceповршина, quietтихо riotнемири
241
578000
3000
Možda postoji neka pobuna ispod površine,
09:56
that animatespokreжe us all the time.
242
581000
2000
koja nas pokreće svo vreme.
09:58
Maybe there are emotionalемоционално stampedesstampedo
243
583000
2000
Možda postoje stampeda emocija
10:00
that rippleostavljaju trag throughкроз socialсоцијално networksмреже.
244
585000
2000
koja talasaju naše društvene mreže.
10:02
Maybe, in factчињеница, emotionsемоције have a collectiveколектив existenceпостојање,
245
587000
3000
Možda ustvari, emocije imaju kolektivnu egzistenciju,
10:05
not just an individualпојединац existenceпостојање.
246
590000
2000
ne samo individualnu.
10:07
And this is one of the first imagesслике we madeмаде to studyстудија this phenomenonфеномен.
247
592000
3000
Ovo je jedna od prvih slika koju smo napravili za proučavanje ovog fenomena.
10:10
Again, a socialсоцијално networkмрежа,
248
595000
2000
Opet, to je socijalna mreža,
10:12
but now we colorбоја the people yellowжуто if they're happyсрећан
249
597000
3000
ali sada smo u žuto obojili ljude koji su srećni
10:15
and blueПлави if they're sadтужно and greenзелен in betweenизмеђу.
250
600000
3000
a u plavo ako su tužni, a zeleno ako su između.
10:18
And if you look at this imageслика, you can right away see
251
603000
2000
Ako pogledate ovu sliku odmah primećujete
10:20
clustersкластери of happyсрећан and unhappyнесретан people,
252
605000
2000
grupe srećnih i nesrećnih ljudi
10:22
again, spreadingширење to threeтри degreesстепени of separationсепаратион.
253
607000
2000
na tri stepena odvojenosti.
10:24
And you mightМожда formобразац the intuitionинтуиција
254
609000
2000
Možete intuitivno zaključiti
10:26
that the unhappyнесретан people
255
611000
2000
da nesrećni ljudi
10:28
occupyокупирати a differentразличит structuralструктурално locationлокација withinу склопу the networkмрежа.
256
613000
3000
zauzimaju drugačiju strukturnu lokaciju u okviru mreže.
10:31
There's a middleсредина and an edgeИвица to this networkмрежа,
257
616000
2000
Postoji sredina i ivica ove mreže,
10:33
and the unhappyнесретан people seemИзгледа to be
258
618000
2000
a nesrećni se izgleda
10:35
locatedналази се at the edgesивице.
259
620000
2000
nalaze na ivicama.
10:37
So to invokeпозовите anotherдруги metaphorметафора,
260
622000
2000
Da uključimo još jednu metaforu,
10:39
if you imagineзамислити socialсоцијално networksмреже as a kindкинд of
261
624000
2000
ako zamislite da je društvena mreža neka vrsta
10:41
vastогромно fabricтканина of humanityчовечанство --
262
626000
2000
ogromne tkanine čovečanstva -
10:43
I'm connectedповезан to you and you to her, on out endlesslyбескрајно into the distanceрастојање --
263
628000
3000
ja sam povezan sa vama, vi sa njom, i tako u nedogled i u daljinu -
10:46
this fabricтканина is actuallyзаправо like
264
631000
2000
ova tkanina je ustvari kao
10:48
an old-fashionedstaromodan AmericanAmerikanac quiltjorgan,
265
633000
2000
staromodni američki jorgan,
10:50
and it has patchesзакрпе on it: happyсрећан and unhappyнесретан patchesзакрпе.
266
635000
3000
koji ima zakrpe po sebi, srećne i nesrećne zakrpe.
10:53
And whetherда ли је you becomeпостати happyсрећан or not
267
638000
2000
Da li ćete biti srećni ili ne,
10:55
dependsзависи in partдео on whetherда ли је you occupyокупирати a happyсрећан patchзакрпа.
268
640000
3000
zavisi donekle i od toga da li se nalazite na srećnoj zakrpi.
10:58
(LaughterSmeh)
269
643000
2000
(smeh)
11:00
So, this work with emotionsемоције,
270
645000
3000
Ovaj rad sa emocijama,
11:03
whichкоја are so fundamentalфундаментално,
271
648000
2000
koje su toliko bitne,
11:05
then got us to thinkingразмишљање about: Maybe
272
650000
2000
potakao nas je na razmišljanje da
11:07
the fundamentalфундаментално causesузроке of humanљудско socialсоцијално networksмреже
273
652000
2000
su možda osnovni uzroci ljudskih društvenih mreža
11:09
are somehowнекако encodedkodirana in our genesгена.
274
654000
2000
na neki način kodirani u našim genima.
11:11
Because humanљудско socialсоцијално networksмреже, wheneverбило кад they are mappedmapirano,
275
656000
3000
Jer ljudske društvene mreže, kad god da se prave,
11:14
always kindкинд of look like this:
276
659000
2000
uvek izgledaju ovako,
11:16
the pictureслика of the networkмрежа.
277
661000
2000
slika mreže,
11:18
But they never look like this.
278
663000
2000
a nikada ne izgledaju ovako.
11:20
Why do they not look like this?
279
665000
2000
Zašto ne izgledaju ovako?
11:22
Why don't we formобразац humanљудско socialсоцијално networksмреже
280
667000
2000
Zašto ne formiramo veze
11:24
that look like a regularредовно latticespremnik?
281
669000
2000
koje izgledaju kao pravilne rešetke?
11:26
Well, the strikingупечатљив patternsобрасци of humanљудско socialсоцијално networksмреже,
282
671000
3000
Pa, iznenađujući oblici ljudskih društvenih mreža,
11:29
theirњихова ubiquityприсвојеност and theirњихова apparentOčigledno purposeсврха
283
674000
3000
njihova sveprisutnost i očigledna svrha,
11:32
begмолити questionsпитања about whetherда ли је we evolvedеволуирао to have
284
677000
2000
pozivaju da se zapitamo da li smo evoluirali da uopšte
11:34
humanљудско socialсоцијално networksмреже in the first placeместо,
285
679000
2000
imamo društvene mreže
11:36
and whetherда ли је we evolvedеволуирао to formобразац networksмреже
286
681000
2000
i da li smo evoluirali da formiramo mreže
11:38
with a particularпосебно structureструктура.
287
683000
2000
koje imaju naročitu strukturu.
11:40
And noticeобјава first of all -- so, to understandРазумем this, thoughипак,
288
685000
2000
Pre svega primetite... Zapravo, da bismo ovo razumeli,
11:42
we need to dissectsecirati networkмрежа structureструктура a little bitмало first --
289
687000
3000
moramo za početak malo da iseckamo strukturu mreže.
11:45
and noticeобјава that everyсваки personособа in this networkмрежа
290
690000
2000
Primetite da svaka osoba u ovoj mreži
11:47
has exactlyбаш тако the sameисти structuralструктурално locationлокација as everyсваки other personособа.
291
692000
3000
ima potpuno jednaku strukturnu poziciju kao svaka druga osoba.
11:50
But that's not the caseслучај with realправи networksмреже.
292
695000
3000
Ali to nije slučaj sa pravim mrežama.
11:53
So, for exampleпример, here is a realправи networkмрежа of collegeколеџ studentsстуденти
293
698000
2000
Na primer, ovde je prava mreža studenata
11:55
at an eliteелита northeasternсевероисточна universityуниверзитет.
294
700000
3000
jednog elitnog severoistočnog univerziteta.
11:58
And now I'm highlightingIsticanje a fewнеколико dotstačke.
295
703000
2000
Obeležavam nekoliko tačaka.
12:00
If you look here at the dotstačke,
296
705000
2000
Ako pogledate tačke,
12:02
compareупоредити nodečvor B in the upperгорњи left
297
707000
2000
uporedite čvor B, gore levo,
12:04
to nodečvor D in the farдалеко right;
298
709000
2000
sa čvorom D krajnje desno.
12:06
B has fourчетири friendsпријатељи comingдолазе out from him
299
711000
2000
B ima četvoro prijatelja koji polaze od njega.
12:08
and D has sixшест friendsпријатељи comingдолазе out from him.
300
713000
3000
A D ima šestoro prijatelja koji polaze od njega.
12:11
And so, those two individualsпојединци have differentразличит numbersбројеви of friendsпријатељи.
301
716000
3000
Znači, te dve osobe imaju različit broj prijatelja -
12:14
That's very obviousочигледан, we all know that.
302
719000
2000
to je vrlo očigledno, svi to znamo.
12:16
But certainизвестан other aspectsаспекти
303
721000
2000
Ali neki drugi aspekti
12:18
of socialсоцијално networkмрежа structureструктура are not so obviousочигледан.
304
723000
2000
strukture društvene mreže nisu tako očigledni.
12:20
CompareUporedite nodečvor B in the upperгорњи left to nodečvor A in the lowerниже left.
305
725000
3000
Uporedite čvor B gore levo, sa čvorom A dole levo.
12:23
Now, those people bothи једно и друго have fourчетири friendsпријатељи,
306
728000
3000
Oboje imaju četvoro prijatelja,
12:26
but A'sPetice friendsпријатељи all know eachсваки other,
307
731000
2000
ali prijatelji od A se svi međusobno poznaju,
12:28
and B'sB's friendsпријатељи do not.
308
733000
2000
a prijatelji od B ne.
12:30
So the friendпријатељ of a friendпријатељ of A'sPetice
309
735000
2000
Znači prijatelj od prijatelja od A
12:32
is, back again, a friendпријатељ of A'sPetice,
310
737000
2000
je opet prijatelj od A,
12:34
whereasдок the friendпријатељ of a friendпријатељ of B'sB's is not a friendпријатељ of B'sB's,
311
739000
2000
dok prijatelj od prijatelja od B nije prijatelj od B,
12:36
but is fartherdalje away in the networkмрежа.
312
741000
2000
on je dalje u mreži.
12:38
This is knownпознат as transitivitytransitivity in networksмреже.
313
743000
3000
Ovo je poznato kao prelaznost u mrežama.
12:41
And, finallyконачно, compareупоредити nodesčvorovi C and D:
314
746000
2000
I na kraju, uporedite čvorove C i D.
12:43
C and D bothи једно и друго have sixшест friendsпријатељи.
315
748000
3000
C i D oboje imaju po 6 prijatelja.
12:46
If you talk to them, and you said, "What is your socialсоцијално life like?"
316
751000
3000
Ako biste pričali s njima i pitali, "Kakav je vaš društveni život?"
12:49
they would say, "I've got sixшест friendsпријатељи.
317
754000
2000
oni bi rekli, "Imam šest prijatelja,
12:51
That's my socialсоцијално experienceискуство."
318
756000
2000
to je moje društveno iskustvo."
12:53
But now we, with a bird'sptica je eyeоко viewпоглед looking at this networkмрежа,
319
758000
3000
Ali mi, pogledom na ovu mrežu iz ptičije perspektive,
12:56
can see that they occupyокупирати very differentразличит socialсоцијално worldsсветове.
320
761000
3000
možemo da vidimo da oni zauzimaju različite društvene svetove,
12:59
And I can cultivateOna uzgaja that intuitionинтуиција in you by just askingпитајући you:
321
764000
2000
i mogu da pokrenem tu intuiciju u vama pitajući vas samo:
13:01
Who would you ratherприлично be
322
766000
2000
ko biste radije bili,
13:03
if a deadlyсмртоносно germBacil was spreadingширење throughкроз the networkмрежа?
323
768000
2000
da se smrtni virus širi mrežom?
13:05
Would you ratherприлично be C or D?
324
770000
3000
Da li biste radije bili C ili D?
13:08
You'dTi bi ratherприлично be D, on the edgeИвица of the networkмрежа.
325
773000
2000
Bili biste D, na ivici mreže.
13:10
And now who would you ratherприлично be
326
775000
2000
A ko biste radije bili,
13:12
if a juicysočno pieceпиеце of gossipтрачеви -- not about you --
327
777000
3000
da se sočni trač, koji nije o vama,
13:15
was spreadingширење throughкроз the networkмрежа? (LaughterSmeh)
328
780000
2000
širi mrežom?
13:17
Now, you would ratherприлично be C.
329
782000
2000
Sada biste radije bili C.
13:19
So differentразличит structuralструктурално locationsлокација
330
784000
2000
Znači različita mesta u strukturi
13:21
have differentразличит implicationsпоследице for your life.
331
786000
2000
imaju drugačije implikacije u našem životu.
13:23
And, in factчињеница, when we did some experimentsексперименте looking at this,
332
788000
3000
Ustvari, kada smo radili neke eksperimente u vezi sa ovim,
13:26
what we foundнашао is that 46 percentпроценат of the variationvarijacija
333
791000
3000
pronašli smo da se 46% varijacije
13:29
in how manyмноги friendsпријатељи you have
334
794000
2000
u broju prijatelja koje imate
13:31
is explainedобјаснио је by your genesгена.
335
796000
2000
objašnjava vašim genima.
13:33
And this is not surprisingизненађујуће. We know that some people are bornрођен shyстидљив
336
798000
3000
Ovo nije iznenađenje. Znamo da se neki ljudi rađaju stidljivi
13:36
and some are bornрођен gregarioustendencije. That's obviousочигледан.
337
801000
3000
a neki društveni. To je očigledno.
13:39
But we alsoтакође foundнашао some non-obviousOčigledno things.
338
804000
2000
Ali takođe smo pronašli i neke ne-očigledne stvari.
13:41
For instanceпример, 47 percentпроценат in the variationvarijacija
339
806000
3000
Na primer, 47% varijacije
13:44
in whetherда ли је your friendsпријатељи know eachсваки other
340
809000
2000
u činjenici da li se vaši prijatelji međusobno poznaju
13:46
is attributableприписив to your genesгена.
341
811000
2000
može se pripisati vašim genima.
13:48
WhetherDa li your friendsпријатељи know eachсваки other
342
813000
2000
Da li se vaši prijatelji međusobno poznaju
13:50
has not just to do with theirњихова genesгена, but with yoursтвоје.
343
815000
3000
nema veze samo sa njihovim genima, nego sa vašim.
13:53
And we think the reasonразлог for this is that some people
344
818000
2000
Mislimo da je razlog tome to što neki ljudi
13:55
like to introduceувести theirњихова friendsпријатељи to eachсваки other -- you know who you are --
345
820000
3000
vole da predstavljaju svoje prijatelje jedne drugima, da znate ko ste,
13:58
and othersдруги of you keep them apartодвојено and don't introduceувести your friendsпријатељи to eachсваки other.
346
823000
3000
a drugi ih drže odvojene i ne upoznaju jedne sa drugima.
14:01
And so some people knitкнит togetherзаједно the networksмреже around them,
347
826000
3000
Tako neki ljudi prave mreže oko sebe,
14:04
creatingстварање a kindкинд of denseгусто webвеб of tiesвезе
348
829000
2000
stvaraju guste mreže povezanosti
14:06
in whichкоја they're comfortablyудобно embeddedуграђени.
349
831000
2000
u kojima su udobno ugnježdeni.
14:08
And finallyконачно, we even foundнашао that
350
833000
2000
I na kraju, pronašli smo da
14:10
30 percentпроценат of the variationvarijacija
351
835000
2000
se 30% variranja
14:12
in whetherда ли је or not people are in the middleсредина or on the edgeИвица of the networkмрежа
352
837000
3000
u činjenici da li se ljudi nalaze u sredini ili na ivici mreže
14:15
can alsoтакође be attributedpripisao je to theirњихова genesгена.
353
840000
2000
može takođe pripisati genima.
14:17
So whetherда ли је you find yourselfсами in the middleсредина or on the edgeИвица
354
842000
2000
Dakle, da li se nalazite u sredini ili na ivici,
14:19
is alsoтакође partiallyделимично heritableheritable.
355
844000
3000
takođe je delom nasledno.
14:22
Now, what is the pointтачка of this?
356
847000
3000
Sada, koja je poenta ovoga?
14:25
How does this help us understandРазумем?
357
850000
2000
Kako nam to pomaže u razumevanju?
14:27
How does this help us
358
852000
2000
Kako nam to pomaže da
14:29
figureфигура out some of the problemsпроблеми that are affectingутичу us these daysдана?
359
854000
3000
razumemo neke od problema koji nas pogađaju ovih dana?
14:33
Well, the argumentрасправа I'd like to make is that networksмреже have valueвредност.
360
858000
3000
Ja želim da naglasim tvrdnju da mreže imaju svoju vrednost.
14:36
They are a kindкинд of socialсоцијално capitalглавни град.
361
861000
3000
One su na neki način društveni kapital.
14:39
NewNovi propertiesсвојства emergeпојавити се
362
864000
2000
Nova svojstva se javljaju
14:41
because of our embeddednessembeddedness in socialсоцијално networksмреже,
363
866000
2000
usled toga što smo uklopljeni u društvene mreže,
14:43
and these propertiesсвојства inhereovdje
364
868000
3000
ta svojstva su tu,
14:46
in the structureструктура of the networksмреже,
365
871000
2000
u strukturi mreža,
14:48
not just in the individualsпојединци withinу склопу them.
366
873000
2000
ne samo u pojedincima u okviru mreža.
14:50
So think about these two commonзаједнички objectsобјеката.
367
875000
2000
Razmislite o ova dva obična predmeta.
14:52
They're bothи једно и друго madeмаде of carbonугљеник,
368
877000
2000
Oba su sačinjena od ugljenika,
14:54
and yetјош увек one of them has carbonугљеник atomsатоми in it
369
879000
3000
ali kod jednog su atomi ugljenika
14:57
that are arrangedуређено in one particularпосебно way -- on the left --
370
882000
3000
poređani na jedan određeni način, levo,
15:00
and you get graphitegrafitom, whichкоја is softмеко and darkтамно.
371
885000
3000
i dobijate grafit koji je mekan i taman.
15:03
But if you take the sameисти carbonугљеник atomsатоми
372
888000
2000
Ali ako uzmete iste atome ugljenika
15:05
and interconnectинтерконект them a differentразличит way,
373
890000
2000
i povežete ih na drugačiji način,
15:07
you get diamonddijamant, whichкоја is clearјасно and hardтешко.
374
892000
3000
dobijate dijamant, koji je sjajan i tvrd.
15:10
And those propertiesсвојства of softnessmekoću and hardnessčvrstoću and darknessтама and clearnessиistoжu
375
895000
3000
Ta svojstva mekoće i tvrdoće, zatamnjenosti i sjaja
15:13
do not residenalaze in the carbonугљеник atomsатоми;
376
898000
2000
nisu svojstva ugljenikovih atoma.
15:15
they residenalaze in the interconnectionsинтерконекције betweenизмеђу the carbonугљеник atomsатоми,
377
900000
3000
Ona se nalaze u međusobnim povezanostima atoma ugljenika,
15:18
or at leastнајмање ariseПојављују се because of the
378
903000
2000
ili se javljaju zbog
15:20
interconnectionsинтерконекције betweenизмеђу the carbonугљеник atomsатоми.
379
905000
2000
međusobne povezanosti ugljenikovih atoma.
15:22
So, similarlyслично, the patternобразац of connectionsвезе amongмеђу people
380
907000
3000
Na sličan način, šema veza među ljudima
15:25
conferssavetuje uponна the groupsгрупе of people
381
910000
3000
gradi se od grupa ljudi
15:28
differentразличит propertiesсвојства.
382
913000
2000
različitih svojstava.
15:30
It is the tiesвезе betweenизмеђу people
383
915000
2000
Veze među ljudima su te
15:32
that makesчини the wholeцела greaterвеће than the sumсум of its partsделови.
384
917000
3000
koje čine celinu većom od sume svojih delova.
15:35
And so it is not just what's happeningдогађај to these people --
385
920000
3000
Znači, nije samo to što se dešava tim ljudima,
15:38
whetherда ли је they're losingгубе weightтежина or gainingдобивање weightтежина, or becomingпостаје richбогат or becomingпостаје poorлоше,
386
923000
3000
bilo da gube ili dobijaju na težini, bogate se ili postaju siromašni,
15:41
or becomingпостаје happyсрећан or not becomingпостаје happyсрећан -- that affectsутиче на us;
387
926000
3000
ili srećni ili nesrećni, ono što utiče na nas.
15:44
it's alsoтакође the actualстварно architectureархитектура
388
929000
2000
Utiče i konkretna arhitektura
15:46
of the tiesвезе around us.
389
931000
2000
veza oko nas.
15:48
Our experienceискуство of the worldсвет
390
933000
2000
Naš doživljaj sveta
15:50
dependsзависи on the actualстварно structureструктура
391
935000
2000
zavisi od strukture
15:52
of the networksмреже in whichкоја we're residingkoji žive
392
937000
2000
mreža u kojima se nalazimo
15:54
and on all the kindsврсте of things that rippleostavljaju trag and flowток
393
939000
3000
i od vrste stvari koje uzburkavaju i teku
15:57
throughкроз the networkмрежа.
394
942000
2000
kroz mrežu.
16:00
Now, the reasonразлог, I think, that this is the caseслучај
395
945000
3000
Mislim da je razlog tome
16:03
is that humanљудско beingsбића assembleсаставити themselvesсами
396
948000
2000
to što se ljudska bića okupljaju
16:05
and formобразац a kindкинд of superorganismsuperorganism.
397
950000
3000
i formiraju neku vrstu superorganizma.
16:09
Now, a superorganismsuperorganism is a collectionколекција of individualsпојединци
398
954000
3000
Superorganizam je nekakva kolekcija individua
16:12
whichкоја showсхов or evinceevince behaviorsпонашања or phenomenaфеномени
399
957000
3000
koje pokazuju ili ispoljavaju ponašanja ili fenomene
16:15
that are not reduciblemogućnošću to the studyстудија of individualsпојединци
400
960000
3000
koji ne mogu da se svedu na proučavanje pojedinaca
16:18
and that mustмора be understoodпримљено к знању by referenceреференца to,
401
963000
2000
i moraju se razumeti u odnosu
16:20
and by studyingстудирање, the collectiveколектив.
402
965000
2000
i u proučavanju kolektivnog,
16:22
Like, for exampleпример, a hivesaće of beesPčele
403
967000
3000
kao na primer roj pčela
16:25
that's findingпроналажење a newново nestingugnežđivanje siteсите,
404
970000
3000
koji pronalazi novo mesto za nastanjivanje,
16:28
or a flockjato of birdsптице that's evadingopiranje a predatorpredator,
405
973000
2000
ili jato ptica koje izbegava grabljivca
16:30
or a flockjato of birdsптице that's ableу могуцности to poolбазен its wisdomмудрост
406
975000
3000
ili jato ptica koje može da isredsredi svoju mudrost
16:33
and navigateнавигате and find a tinyситни speckSpek
407
978000
2000
u navigaciji i pronađe sitnu mrlju koja je
16:35
of an islandострво in the middleсредина of the PacificPacifik,
408
980000
2000
ustvari ostrvo usred Pacifika,
16:37
or a packпаковање of wolvesVukovi that's ableу могуцности
409
982000
2000
ili čopor vukova koji je sposoban
16:39
to bringдовести down largerвеће preyплен.
410
984000
3000
da savlada veći plen.
16:42
SuperorganismsSuperorganisms have propertiesсвојства
411
987000
2000
Superorganizmi imaju svojstva
16:44
that cannotне може be understoodпримљено к знању just by studyingстудирање the individualsпојединци.
412
989000
3000
koja se ne mogu razumeti samo proučavanjem pojedinaca.
16:47
I think understandingразумевање socialсоцијално networksмреже
413
992000
2000
Mislim da razumevanje socijalnih mreža
16:49
and how they formобразац and operateрадити
414
994000
2000
i načina na koji nastaju i funkcionišu,
16:51
can help us understandРазумем not just healthздравље and emotionsемоције
415
996000
3000
može da nam pomogne da razumemo, ne samo zdravlje i emocije,
16:54
but all kindsврсте of other phenomenaфеномени --
416
999000
2000
nego svakakve fenomene,
16:56
like crimeзлочин, and warfareратовање,
417
1001000
2000
kao što su zločin i rat
16:58
and economicекономски phenomenaфеномени like bankбанка runsтрчи
418
1003000
2000
i ekonomske fenomene kao što su banke
17:00
and marketтржиште crashesпада
419
1005000
2000
i krahovi tržišta
17:02
and the adoptionусвајање of innovationиновације
420
1007000
2000
i usvajanje inovacija
17:04
and the spreadширити of productпроизвод adoptionусвајање.
421
1009000
2000
i širenje prihvatanja nekog proizvoda.
17:06
Now, look at this.
422
1011000
2000
Sada, vidite.
17:09
I think we formобразац socialсоцијално networksмреже
423
1014000
2000
Mislim da formiramo društvene mreže
17:11
because the benefitsПредности of a connectedповезан life
424
1016000
2000
jer su dobiti povezanog života
17:13
outweighпревише the costsтрошкови.
425
1018000
3000
veće od uloga.
17:16
If I was always violentнасилан towardsка you
426
1021000
2000
Da sam ja uvek nasilan prema vama,
17:18
or gaveдала you misinformationdezinformacija
427
1023000
2000
ili vam dajem pogrešne informacije,
17:20
or madeмаде you sadтужно or infectedзаражени you with deadlyсмртоносно germsklice,
428
1025000
3000
ili vas činim tužnim, ili vam prenosim smrtonosne bacile,
17:23
you would cutрез the tiesвезе to me,
429
1028000
2000
vi biste prekinuli sve veze sa mnom
17:25
and the networkмрежа would disintegrateraspasti.
430
1030000
2000
i mreža bi se raspala.
17:27
So the spreadширити of good and valuableвредно things
431
1032000
3000
Dakle prenošenje dobrih i vrednih stvari
17:30
is requiredпотребан to sustainодржи and nourishhrani socialсоцијално networksмреже.
432
1035000
3000
je neophodno za održavanje i negovanje socijalnih mreža.
17:34
SimilarlyNa sličan način, socialсоцијално networksмреже are requiredпотребан
433
1039000
2000
Na sličan način, socijalne mreže su neophodne
17:36
for the spreadширити of good and valuableвредно things,
434
1041000
3000
za širenje dobrih i vrednih stvari
17:39
like love and kindnessljubaznost
435
1044000
2000
kao što su ljubav i dobrota
17:41
and happinessсрећа and altruismалтруизам
436
1046000
2000
i sreća i altruizam
17:43
and ideasидеје.
437
1048000
2000
i ideje.
17:45
I think, in factчињеница, that if we realizedреализован
438
1050000
2000
Zapravo mislim da, kad bismo shvatili
17:47
how valuableвредно socialсоцијално networksмреже are,
439
1052000
2000
koliko su društvene mreže vredne,
17:49
we'dми смо spendпотрошити a lot more time nourishingokrepi them and sustainingодржавање them,
440
1054000
3000
provodili bismo mnogo više vremena negujući i održavajući ih,
17:52
because I think socialсоцијално networksмреже
441
1057000
2000
jer mislim da su društvene mreže
17:54
are fundamentallyфундаментално relatedповезан to goodnessдоброта.
442
1059000
3000
u osnovi povezane sa dobrotom,
17:57
And what I think the worldсвет needsпотребе now
443
1062000
2000
i mislim da je danas svetu potrebno
17:59
is more connectionsвезе.
444
1064000
2000
više veza.
18:01
Thank you.
445
1066000
2000
Hvala vam.
18:03
(ApplauseAplauz)
446
1068000
3000
(aplauz)
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Christakis - Physician, social scientist
Nicholas Christakis explores how the large-scale, face-to-face social networks in which we are embedded affect our lives, and what we can do to take advantage of this fact.

Why you should listen

People aren't merely social animals in the usual sense, for we don't just live in groups. We live in networks -- and we have done so ever since we emerged from the African savannah. Via intricately branching paths tracing out cascading family connections, friendship ties, and work relationships, we are interconnected to hundreds or even thousands of specific people, most of whom we do not know. We affect them and they affect us.

Nicholas Christakis' work examines the biological, psychological, sociological, and mathematical rules that govern how we form these social networks, and the rules that govern how they shape our lives. His work shows how phenomena as diverse as obesity, smoking, emotions, ideas, germs, and altruism can spread through our social ties, and how genes can partially underlie our creation of social ties to begin with. His work also sheds light on how we might take advantage of an understanding of social networks to make the world a better place.

At Yale, Christakis is a Professor of Social and Natural Science, and he directs a diverse research group in the field of biosocial science, primarily investigating social networks. His popular undergraduate course "Health of the Public" is available as a podcast. His book, Connected, co-authored with James H. Fowler, appeared in 2009, and has been translated into 20 languages. In 2009, he was named by Time magazine to its annual list of the 100 most influential people in the world, and also, in 2009 and 2010, by Foreign Policy magazine to its list of 100 top global thinkers

More profile about the speaker
Nicholas Christakis | Speaker | TED.com