ABOUT THE SPEAKER
Bill Clinton - Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation.

Why you should listen

Elected President of the United States in 1992 and again in 1996, Bill Clinton left office determined to continue his life of service -- to build the kind of world he wants to hand down to his daughter. His William J. Clinton Foundation is focused on four critical areas: health security, with an emphasis on HIV/AIDS; economic empowerment; leadership development and citizen service; and racial, ethnic and religious reconciliation.

Foundation projects include working with pharmaceutical companies to lower the costs of medicines to needy areas, and, through his Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative (CHAI), developing an innovative health care system that can be successful and sustainable throughout the developing world. His Clinton Global Initiative brings together world leaders to discuss the world's most pressing challenges.

In 2015, The Clinton Development Initiative partnered with Visa to help Rwandan farmers conduct business digitally, increasing their financial security and economic empowerment. 

Keep up with other updates and news from the Clinton Foundation here

More profile about the speaker
Bill Clinton | Speaker | TED.com
TED2007

Bill Clinton: My wish: Rebuilding Rwanda

Bill Clinton parla sobre la reconstrucció de Rwanda

Filmed:
933,889 views

En acceptar el Premi TED 2007, Bill Clinton demana ajuda per portar assistència sanitària a Rwanda i a la resta del món
- Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I thought in gettingaconseguint up to my TEDTED wishdesitjar
0
0
6000
Vaig pensar en aixecar-me a demanar el meu desig TED,
00:31
I would try to begincomençar by puttingposant in perspectiveperspectiva what I try to do
1
6000
7000
que tractaria de començar posant en perspectiva el que intento fer
00:38
and how it fitsencaixa with what they try to do.
2
13000
4000
i com encaixa amb allò que intenten fer.
00:42
We liveen directe in a worldmón that everyonetothom knowssap is interdependentinterdependents,
3
17000
5000
Com tots sabem, vivim en un món interdependent,
00:47
but insufficientinsuficient in threetres majormajor waysmaneres.
4
22000
6000
però insuficient en tres aspectes fonamentals.
00:53
It is, first of all, profoundlyprofundament unequaldesigual:
5
28000
3000
És, abans de res, profundament desigual.
00:56
halfla meitat the world'smón people still livingvivent on lessmenys than two dollarsdòlars a day;
6
31000
4000
La meitat de la població mundial encara viu amb menys de dos dòlars al dia;
01:00
a billionmil milions people with no accessaccés to cleannet wateraigua;
7
35000
2000
mil milions de persones no tenen accés a l´aigua potable,
01:02
two and a halfla meitat billionmil milions no accessaccés to sanitationsanejament;
8
37000
3000
dues mil cinc-cents milions no tenen accés a la sanitat,
01:05
a billionmil milions going to bedllit hungryfamolenc everycada night;
9
40000
2000
mil milions de persones van a dormir amb gana cada nit.
01:07
one in fourquatre deathsmorts everycada yearcurs from AIDSSIDA, TBTB, malariamalària
10
42000
5000
Una de cada quatre morts a l´any és a causa de la SIDA, la tuberculosi, la malària
01:12
and the varietyvarietat of infectionsinfeccions associatedassociat with dirtybrut wateraigua --
11
47000
4000
i les infeccions provocades per ingerir aigua no potable --
01:16
80 percentpercentatge of them undersota fivecinc yearsanys of ageedat.
12
51000
3000
el 80 per cent d'aquestes morts és de menors de cinc anys.
01:19
Even in wealthyrics countriespaïsos it is commoncomú now to see inequalitydesigualtat growingcreixent.
13
54000
6000
Fins i tot als països rics és comú veure com creix la desigualtat.
01:25
In the UnitedRegne StatesUnits, sincedes de llavors 2001 we'vetenim had fivecinc yearsanys of economiceconòmic growthcreixement,
14
60000
5000
Als Estats Units d´Amèrica, hem tingut cinc anys de creixement econòmic des de 2001,
01:30
fivecinc yearsanys of productivityproductivitat growthcreixement in the workplacelloc de treball,
15
65000
3000
cinc anys de creixement de la productivitat en el lloc de treball,
01:33
but medianmitjana wagessalaris are stagnantestancament and the percentagepercentatge of workingtreball familiesfamílies
16
68000
4000
però els salaris mitjans s'han estancat i el percentatge de famílies treballadores
01:37
droppingcaure belowbaix the povertypobresa linelínia is up by fourquatre percentpercentatge.
17
72000
4000
que han caigut per sota de la línia de pobresa ha augmentat en un quatre per cent.
01:41
The percentagepercentatge of workingtreball familiesfamílies withoutsense healthsalut carecura up by fourquatre percentpercentatge.
18
76000
4000
El percentatge de famílies treballadores que no disposen d'atenció sanitària ha augmentat un quatre per cent.
01:45
So this interdependentinterdependents worldmón whichquin has been prettybonic good to mostla majoria of us --
19
80000
4000
Així que, aquest món interdependent, que ha estat tan bo per a la majoria de nosaltres --
01:49
whichquin is why we're all here in NorthernNord CaliforniaCalifòrnia doing what we do
20
84000
4000
raó per la qual estem tots aquí al nord de Califòrnia fent el que fem
01:53
for a livingvivent, enjoyinggaudint this eveningtarda -- is profoundlyprofundament unequaldesigual.
21
88000
5000
per guanyar-nos la vida i gaudint d'aquesta vetllada--, és profundament desigual.
01:58
It is alsotambé unstableinestable.
22
93000
3000
També és inestable.
02:01
UnstableInestable because of the threatsamenaces of terrorterror,
23
96000
4000
Inestable a causa de les amenaces terroristes,
02:05
weaponsarmes of massmassa destructiondestrucció, the spreaddifusió of globalglobal diseasemalaltia
24
100000
3000
les armes de destrucció massiva, la propagació de malalties a tot el món
02:08
and a sensesentit that we are vulnerablevulnerable to it in a way that we weren'tno ho eren not so manymolts yearsanys agofa.
25
103000
7000
i la sensació que som vulnerables a aquest fenomen como no ho érem des de fa molts anys.
02:15
And perhapstal vegada mostla majoria importantimportant of all, it is unsustainableinsostenible
26
110000
4000
I potser, l'aspecte més important és que aquest món és insostenible
02:19
because of climateclima changecanviar, resourcerecurs depletionl'esgotament and speciesespècie destructiondestrucció.
27
114000
6000
a causa del canvi climàtic, de l´esgotament dels recursos naturals i de l'extinció d'espècies.
02:27
When I think about the worldmón I would like to leavesortir to my daughterfilla
28
122000
4000
Quan penso en el món que voldria deixar-li a la meva filla
02:31
and the grandchildrennéts I hopeesperança to have,
29
126000
2000
i als néts que espero tenir,
02:33
it is a worldmón that moveses mou away from unequaldesigual, unstableinestable, unsustainableinsostenible
30
128000
7000
imagino un món que s'allunyi de la desigualtat, la inestabilitat i la insostenibilitat,
02:40
interdependenceinterdependència to integratedintegrat communitiescomunitats -- locallylocalment, nationallya nivell nacional and globallyglobalment --
31
135000
5000
interdependent per integrar comunitats, des del punt de vista local, nacional i mundial,
02:45
that shareCompartir the characteristicscaracterístiques of all successfulreeixit communitiescomunitats:
32
140000
3000
que comparteixi les característiques de les comunitats reeixides.
02:48
a broadlyamplament sharedcompartit, accessibleaccessible setconjunt of opportunitiesoportunitats,
33
143000
5000
Un conjunt d'oportunitats àmpliament compartides i accessibles,
02:54
a sharedcompartit sensesentit of responsibilityresponsabilitat for the successèxit of the commoncomú enterpriseempresa
34
149000
4000
un sentiment de responsabilitat compartida per a l'èxit de l'empresa comuna
02:58
and a genuinegenuí sensesentit of belongingpertinença.
35
153000
5000
i un sentiment autèntic de pertinença.
03:04
All easiermés fàcil said than donefet.
36
159000
3000
Sempre és més fàcil dir-ho que fer-ho.
03:07
When the terroristterrorista incidentsincidències occurredha passat in the UnitedRegne KingdomUnit a coupleparella of yearsanys agofa,
37
162000
6000
Quan fa un parell d'anys van succeir els actes terroristes al Regne Unit,
03:13
I think even thoughperò they didn't claimreclamació as manymolts livesvides as we lostperdut in the UnitedRegne StatesUnits on 9/11,
38
168000
5000
en els quals no van perir tantes persones com en l'ocorregut el 9/11 als Estats Units,
03:18
I think the thing that troubledpreocupat the BritishBritànic mostla majoria
39
173000
2000
penso que el que més va preocupar els britànics
03:20
was that the perpetratorsautors were not invadersinvasors, but homegrowncasa de camp citizensciutadans
40
175000
5000
va ser el fet que els autors no eren invasors, sinó ciutadans britànics,
03:25
whoseels qui religiousreligiosa and politicalpolític identitiesidentitats were more importantimportant to them
41
180000
5000
per als quals les seves identitats religioses i polítiques eren més importants
03:30
than the people they grewva créixer up with, wentva anar to schoolescola with,
42
185000
3000
que la gent amb què van créixer, van anar a l'escola,
03:33
workedtreballat with, sharedcompartit weekendscaps de setmana with, sharedcompartit mealsàpats with.
43
188000
3000
van treballar, van compartir caps de setmana i van menjar junts.
03:36
In other wordsparaules, they thought theirels seus differencesdiferències
44
191000
3000
En altres paraules, van considerar que les seves diferències
03:39
were more importantimportant than theirels seus commoncomú humanityhumanitat.
45
194000
4000
eren més importants que el fet de ser éssers humans.
03:43
It is the centralcentral psychologicalpsicològic plaguepesta of humankindhumanitat in the 21stst centurysegle.
46
198000
7000
El terrorisme és la principal plaga psicològica de la humanitat del segle XXI.
03:50
Into this mixbarrejar, people like us, who are not in publicpúblic officeoficina,
47
205000
5000
En aquests assumptes, la gent com nosaltres, que no ocupa càrrecs públics,
03:55
have more powerpoder to do good than at any time in historyhistòria,
48
210000
5000
té més poder per fer el bé que en qualsevol altre moment de la història,
04:00
because more than halfla meitat the world'smón people
49
215000
2000
ja que més de la meitat de la població mundial
04:02
liveen directe undersota governmentsgoverns they votedvotat in and can votevotar out.
50
217000
3000
viu sota governs que va votar i que també pot fer fora amb els seus vots.
04:05
And even non-democraticno democràtics governmentsgoverns are more sensitivesensible to publicpúblic opinionopinió.
51
220000
4000
I fins i tot els governs antidemocràtics són més sensibles a l'opinió pública.
04:09
Because primarilyprincipalment of the powerpoder of the InternetInternet,
52
224000
5000
Principalment pel poder d'Internet,
04:14
people of modestModest meanssignifica can bandbanda togetherjunts and amasspastar vastimmens sumssumes of moneydiners
53
229000
6000
les persones de recursos escassos poden agrupar-se i acumular grans sumes de diners
04:20
that can changecanviar the worldmón for some publicpúblic good if they all agreeacordar.
54
235000
4000
que poden canviar el món a la recerca d'algun bé comú quan es posin d'acord.
04:24
When the tsunamitsunami hitcolpejar SouthSud AsiaÀsia, the UnitedRegne StatesUnits contributedha contribuït 1.2 billionmil milions dollarsdòlars.
55
239000
5000
Quan el tsunami va copejar el sud d'Àsia, els Estats Units d´Amèrica van contribuir amb 1.200 milions de dòlars.
04:29
30 percentpercentatge of our householdsllars gaveva donar.
56
244000
2000
El 30 per cent de les nostres llars van fer donacions.
04:31
HalfMeitat of them gaveva donar over the InternetInternet.
57
246000
2000
La meitat es van fer a través d'Internet.
04:33
The medianmitjana contributionaportació was somewhereen algun lloc around 57 dollarsdòlars.
58
248000
5000
La donació mitjana va ser d´uns 57 dòlars.
04:39
And thirdlyen tercer lloc, because of the risepujar of non-governmentalno governamental organizationsorganitzacions.
59
254000
5000
I en tercer lloc, a causa de l'augment del nombre d'organitzacions no governamentals.
04:44
They, businessesempreses, other citizens'ciutadans groupsgrups, have enormousenorme powerpoder
60
259000
6000
Elles, les empreses i altres grups de ciutadans tenen l'enorme poder
04:50
to affectafectar the livesvides of our fellowcompany humanhumà beingséssers.
61
265000
4000
d'influir en les vides dels nostres semblants.
04:55
When I becamees va convertir presidentpresident in 1993,
62
270000
2000
Quan vaig arribar a la presidència l'any 1993,
04:57
there were nonecap of these organizationsorganitzacions in RussiaRússia.
63
272000
2000
no existia cap organització d'aquest tipus a Rússia.
04:59
There are now a coupleparella of hundredcent thousandmilers.
64
274000
2000
Avui dia existeixen unes dues-centes mil.
05:01
NoneCap in IndiaL'Índia. There are now at leastmenys a halfla meitat a millionmilions activeactiu.
65
276000
4000
Tampoc n'existien a l'Índia i avui n'hi ha, almenys, mig milió d'actives.
05:05
NoneCap in ChinaXina. There are now 250,000 registeredregistrat with the governmentgovern,
66
280000
3000
Tampoc n'hi havia a la Xina i avui n'existeixen 250.000 registrades pel govern,
05:08
probablyProbablement twicedues vegades again that manymolts who are not registeredregistrat for politicalpolític reasonsraons.
67
283000
5000
i és probable que n'hi hagi el doble, però que no estiguin registrades per raons polítiques.
05:14
When I organizedorganitzat my foundationfundació, and I thought about the worldmón as it is
68
289000
8000
Quan vaig començar amb la meva fundació i vaig pensar com és el món avui dia
05:22
and the worldmón that I hopeesperança to leavesortir to the nextPròxim generationgeneració,
69
297000
5000
i com seria el que desitjo deixar a la següent generació,
05:27
and I triedintentat to be realisticrealista about what I had caredcuidat about all my life
70
302000
7000
i vaig tractar de ser realista sobre allò que sempre em va importar tota la meva vida
05:34
that I could still have an impactimpacte on.
71
309000
2000
i sobre el que encara puc influir.
05:36
I wanted to focusenfocament on activitiesactivitats
72
311000
3000
Volia centrar-me en activitats
05:39
that would help to alleviatealleujar povertypobresa, fightlluitar diseasemalaltia, combatcombat climateclima changecanviar,
73
314000
7000
que ajudessin a combatre la pobresa, les malalties i el canvi climàtic,
05:46
bridgepont the religiousreligiosa, racialracial and other divideses divideix that tormentturment the worldmón,
74
321000
4000
a superar els obstacles religiosos, racials i d´altres tipus que turmenten al món.
05:50
but to do it in a way that would eithertampoc use
75
325000
4000
Però fer-ho de manera que poguéssim emprar
05:54
whateverel que sigui particularparticular skillshabilitats we could put togetherjunts in our groupgrup
76
329000
6000
qualsevol tipus d'habilitat que aconseguíssim reunir en la nostra organització
06:00
to changecanviar the way some publicpúblic good functionfunció was performedrealitzat
77
335000
5000
per canviar la manera en què es duien a terme certes funcions pel bé general
06:05
so that it would sweepescombrar acrossa través de the worldmón more.
78
340000
3000
de tal forma que pogués multiplicar-se per tot el món.
06:08
You saw one referencereferència to that in what we were ablecapaç to do with AIDSSIDA drugsdrogues.
79
343000
6000
Vosaltres vàreu veure un exemple d'això en el que vàrem poder fer amb els medicaments contra la SIDA.
06:14
And I want to say that the headcap of our AIDSSIDA effortesforç,
80
349000
3000
I vull dir que al capdavant d'aquest esforç,
06:17
and the personpersona who alsotambé is primarilyprincipalment activeactiu in the wishdesitjar I'll make tonightaquesta nit,
81
352000
4000
qui també participa de manera activa en el desig que demanaré aquesta nit,
06:21
IraIra MagazinerMagaziner, is here with me and I want to thank him for everything he's donefet.
82
356000
4000
hi ha l'Ira Magaziner, qui avui m'acompanya i a qui vull agrair tot el que ha fet.
06:25
He's over there.
83
360000
2000
Allà hi és.
06:27
(ApplauseAplaudiments)
84
362000
4000
[Aplaudiments]
06:31
When I got out of officeoficina and was askedpreguntat to work, first in the CaribbeanCaribbean,
85
366000
6000
Quan vaig deixar la presidència i em van demanar que treballés, primer en el Carib,
06:37
to try to help dealacord with the AIDSSIDA crisiscrisi,
86
372000
3000
per tractar d'ajudar a fer front a la crisi de la SIDA,
06:40
genericgenèric drugsdrogues were availabledisponible for about 500 dollarsdòlars a personpersona a yearcurs.
87
375000
4000
els medicaments genèrics estaven disponibles per uns 500 dòlars per persona a l'any.
06:44
If you boughtva comprar them in vastimmens bulksGranels,
88
379000
2000
Si es compraven en grans quantitats a l'engròs,
06:46
you could get them at a little undersota 400 dollarsdòlars.
89
381000
3000
es podien aconseguir per una mica menys de 400 dòlars.
06:49
The first countrypaís we wentva anar to work in, the BahamasBahames,
90
384000
3000
El primer país en el qual vàrem treballar va ser Bahames,
06:52
was payingpagant 3,500 dollarsdòlars for these drugsdrogues.
91
387000
2000
on pagaven 3.500 dòlars per aquests mateixos medicaments.
06:54
The marketmercat was so terriblyterriblement disorganizeddesorganitzats
92
389000
3000
El mercat estava tan terriblement desorganitzat
06:57
that they were buyingcomprant this medicinemedicina througha través two agentsagents
93
392000
4000
que compraven aquest tipus de medicament a través de dos agents,
07:01
who were gigginggigging them sevenfoldSevenfold.
94
396000
2000
que els pujaven el preu set vegades.
07:04
So the very first weeksetmana we were workingtreball,
95
399000
3000
Així que, en la nostra primera setmana de treball,
07:07
we got the pricepreu down to 500 dollarsdòlars.
96
402000
2000
vàrem aconseguir baixar el preu a 500 dòlars.
07:09
And all of a suddende sobte, they could saveguardar sevende set timestemps as manymolts livesvides
97
404000
2000
I de sobte, es podien salvar set vegades més vides
07:11
for the samemateix amountquantitat of moneydiners.
98
406000
2000
per la mateixa quantitat de diners.
07:13
Then we wentva anar to work with the manufacturersfabricants of AIDSSIDA medicinesmedicaments,
99
408000
3000
Després, vàrem començar a treballar amb els fabricants de fàrmacs per a la SIDA,
07:16
one of whomqui was citedcitat in the filmpel·lícula,
100
411000
2000
un dels quals va ser esmentat en la pel·lícula,
07:18
and negotiatednegociat a wholetot differentdiferent changecanviar in businessnegocis strategyestratègia,
101
413000
5000
i vàrem negociar un canvi totalment distint en l'estratègia empresarial.
07:23
because even at 500 dollarsdòlars, these drugsdrogues
102
418000
3000
Perquè fins i tot a 500 dòlars, aquestes medicines
07:26
were beingser soldvenut on a high-marginalta marge, low-volumebaix volum, uncertain-paymentpagament incert basisbase.
103
421000
5000
es venien sobre la base d'alts marges de benefici, baixos volums i pagaments incerts.
07:31
So we workedtreballat on improvingmillorant the productivityproductivitat of the operationsoperacions
104
426000
4000
Així que vàrem treballar en la millora de la productivitat de les operacions
07:35
and the supplysubministrament chaincadena, and wentva anar to a low-marginbaix marge, high-volumede gran volum,
105
430000
4000
i la cadena de subministrament, i ho vàrem canviar cap a un negoci de marges baixos, grans volums
07:39
absolutelyabsolutament certain-paymentcert-pagament businessnegocis.
106
434000
2000
i una certesa absoluta dels pagaments.
07:41
I jokedbroma that the mainprincipal contributionaportació we madefet
107
436000
3000
Solia fer broma dient que la principal aportació que vàrem fer
07:44
to the battlebatalla againsten contra AIDSSIDA was to get the manufacturersfabricants
108
439000
1000
en la batalla contra la SIDA va ser aconseguir que els fabricants
07:45
to changecanviar from a jewelryjoieria storebotiga to a grocerybotiga de queviures storebotiga strategyestratègia.
109
440000
5000
canviessin d'una estratègia d'una joieria a la d'un supermercat.
07:51
But the pricepreu wentva anar to 140 dollarsdòlars from 500.
110
446000
4000
No obstant això, el preu va caure de 500 a 140 dòlars.
07:55
And prettybonic soonaviat, the averagemitjana pricepreu was 192 dollarsdòlars.
111
450000
4000
I molt ràpid, el preu mitjà va ser de 192 dòlars.
07:59
Now we can get it for about 100 dollarsdòlars.
112
454000
2000
Avui es poden adquirir per prop de 100 dòlars.
08:01
Children'sInfantil medicinemedicina was 600 dollarsdòlars,
113
456000
2000
Els medicaments pediàtrics costaven 600 dòlars
08:03
because nobodyningú could affordpagar to buycomprar any of it.
114
458000
2000
perquè ningú podia comprar-los.
08:05
We negotiatednegociat it down to 190.
115
460000
3000
Vàrem negociar fins a baixar el preu a 190.
08:08
Then, the FrenchFrancès imposedimposades theirels seus brilliantlybrillantament conceivedconcebut airlineaerolínia taxImpost
116
463000
4000
Després, de forma brillant, els francesos van concebre el seu impost aeri
08:12
to createcrear a something calledanomenat UNITAIDUNITAID,
117
467000
2000
per crear el concepte anomenat UNITAID
08:14
got a bunchgrup of other countriespaïsos to help.
118
469000
2000
i van aconseguir que altres països ajudessin també.
08:16
That children'snens medicinemedicina is now 60 dollarsdòlars a personpersona a yearcurs.
119
471000
3000
Els fàrmacs pediàtrics ara costen 60 dòlars per persona a l'any.
08:19
The only thing that is keepingmanteniment us from basicallybàsicament savingestalvi the livesvides
120
474000
5000
L'única cosa que encara ens impedeix salvar les vides
08:24
of everybodytothom who needsnecessitats the medicinemedicina to stayquedar-se aliveviu
121
479000
2000
de tots aquells que necessiten el medicament per mantenir-se vius
08:26
are the absenceabsència of systemssistemes necessarynecessari to diagnosediagnosticar, treattractar and carecura
122
481000
3000
és l'absència de sistemes necessaris per diagnosticar, tractar i atendre
08:29
for people and deliverlliurar this medicinemedicina.
123
484000
4000
la gent i fer-los arribar aquests medicaments.
08:33
We startedva començar a childhoodinfància obesityobesitat initiativeiniciativa with the HeartCor AssociationAssociació in AmericaAmèrica.
124
488000
4000
Vàrem proposar una iniciativa per combatre l'obesitat infantil en conjunt amb l'Associació Nord-americana del Cor.
08:37
We triedintentat to do the samemateix thing by negotiatingnegociació industry-rightindústria-dret dealsofertes
125
492000
3000
Vàrem tractar de fer el mateix negociant acords
08:40
with the softsuau drinkbeure and the snackun aperitiu foodmenjar industryindústria to cuttallar the caloriccalòric
126
495000
5000
amb les indústries de refrescs i aperitius perquè reduïssin tant les calories
08:45
and other dangerousperillós contentcontingut of foodmenjar going to our childrennens in the schoolsescoles.
127
500000
4000
en els seus productes com també alguns ingredients perillosos dels aliments que arribaven als nostres fills a les escoles.
08:49
We just reorganizedreorganitzar-se the marketsmercats.
128
504000
3000
Tan sols vàrem reorganitzar els mercats.
08:52
And it occurredha passat to me that in this wholetot non-governmentalno governamental worldmón,
129
507000
5000
I se'm va ocórrer que en tot aquest món no governamental,
08:57
somebodyalgú needsnecessitats to be thinkingpensant about organizingorganitzant publicpúblic goodsbéns marketsmercats.
130
512000
5000
algú ha de pensar en l'organització dels mercats dels béns públics.
09:02
And that is now what we're tryingintentant to do,
131
517000
2000
I això és el que intentem fer ara,
09:04
and workingtreball with this largegran citiesciutats groupgrup to fightlluitar climateclima changecanviar,
132
519000
3000
a més de treballar amb aquest grup de grans ciutats per lluitar contra el canvi climàtic
09:07
to negotiatenegociar hugeenorme, biggran, volumevolum dealsofertes that will enablehabilitar citiesciutats
133
522000
5000
i aconseguir grans acords, que permetran que les ciutats
09:12
whichquin generategenerar 75 percentpercentatge of the world'smón greenhousehivernacle gasesgasos,
134
527000
3000
que generen el 75 per cent dels gasos d'efecte hivernacle del món
09:15
to drasticallydràsticament and quicklyràpidament reducereduir greenhousehivernacle gasgas emissionsemissions
135
530000
3000
els redueixin dràsticament i ràpida
09:18
in a way that is good economicseconomia.
136
533000
3000
d'una manera tal que resulti en beneficis econòmics.
09:22
And this wholetot discussiondiscussió as if it's some sortordenar of economiceconòmic burdencàrrega,
137
537000
4000
Així que, tota aquesta discussió sobre càrregues econòmiques
09:26
is a mysterymisteri to me.
138
541000
1000
és un misteri per a mi.
09:27
I think it's a bird'socell nestniu on the groundterra.
139
542000
2000
Considero que és una tasca fàcil.
09:29
When AlAl GoreGore wonguanyat his well-deservedben merescuda OscarOscar
140
544000
4000
Quan Al Gore va guanyar el seu merescut Oscar
09:33
for the "InconvenientUn inconvenient TruthVeritat" moviepel·lícula, I was thrilledemocionat,
141
548000
4000
per la pel lícula "Una veritat incòmoda", jo estava encantat
09:37
but I had urgedva instar him to make a secondsegon moviepel·lícula quicklyràpidament.
142
552000
4000
i li vaig recomanar que realitzés una segona pel·lícula ràpidament.
09:41
For those of you who saw "An InconvenientUn inconvenient TruthVeritat,"
143
556000
4000
Per a aquells de vosaltres que vàreu veure "Una veritat incòmoda",
09:45
the mostla majoria importantimportant slidediapositiva in the GoreGore lectureConferència is the last one,
144
560000
5000
la diapositiva més important de la seva conferència és l'última,
09:50
whichquin showsespectacles here'sheus aquí where greenhousehivernacle gasesgasos are going
145
565000
3000
en la qual es mostra fins on arribaran els gasos d'efecte hivernacle
09:53
if we don't do anything, here'sheus aquí where they could go.
146
568000
2000
si no fem res, aquí és on podrien arribar.
09:55
And then there are sixsis differentdiferent categoriescategories
147
570000
2000
I existeixen sis categories diferents
09:57
of things we can do to changecanviar the trajectorytrajectòria.
148
572000
2000
en les quals podem treballar per canviar la trajectòria.
09:59
We need a moviepel·lícula on those sixsis categoriescategories.
149
574000
3000
Necessitem una pel.lícula sobre aquestes sis categories.
10:02
And all of you need to have it embeddedincrustat in your brainscervells
150
577000
3000
I tots vosaltres necessiteu assimilar-ho
10:05
and to organizeorganitzar yourselvesvosaltres mateixos around it.
151
580000
3000
i organitzar-vos entorn d'això.
10:08
So we're tryingintentant to do that.
152
583000
2000
I això és el que intentem fer.
10:10
So organizingorganitzant these marketsmercats is one thing we try to do.
153
585000
3000
Per això tractem d'organitzar aquests tipus de mercats.
10:13
Now we have takenpresa on a secondsegon thing, and this getses posa to my wishdesitjar.
154
588000
4000
Ara ens encarreguem d'una altra cosa mès, que té a veure amb el meu desig.
10:17
It has been my experienceexperiència in workingtreball in developingdesenvolupament countriespaïsos
155
592000
4000
La meva experiència, en treballar en països en vies de desenvolupament, ha estat
10:22
that while the headlinestitulars maypot all be -- the pessimisticpessimista headlinestitulars maypot say,
156
597000
4000
que, encara que els titulars siguin, diguem-ne pessimistes,
10:26
well, we can't do this, that or the other thing because of corruptioncorrupció --
157
601000
4000
i diguin que no podem fer això o allò a causa de la corrupció,
10:30
I think incapacityincapacitat is a farlluny biggermés gran problemproblema in poorpobre countriespaïsos than corruptioncorrupció,
158
605000
6000
crec que als països pobres la incapacitat és un problema molt més gran que la corrupció
10:36
and feedsalimenta corruptioncorrupció.
159
611000
3000
i aquesta incapacitat alimenta la corrupció.
10:40
We now have the moneydiners, givendonat these lowbaix pricespreus, to distributedistribuir
160
615000
3000
Ara tenim diners i, amb aquests preus baixos, podem distribuir
10:43
AIDSSIDA drugsdrogues all over the worldmón to people we cannotno pot presentlyactualment reacharribar.
161
618000
5000
els medicaments contra la SIDA a tot el món a aquelles persones a les quals no arribem en aquest moments.
10:50
TodayAvui these lowbaix pricespreus are availabledisponible in the 25 countriespaïsos where we work,
162
625000
4000
Avui dia, aquests preus baixos estan disponibles en els 25 països on treballem
10:54
and in a totaltotal of 62 countriespaïsos,
163
629000
2000
i en un total de 62 països.
10:56
and about 550,000 people are gettingaconseguint the benefitsbeneficis of them.
164
631000
4000
I al voltant de 550.000 persones se'n beneficien.
11:00
But the moneydiners is there to reacharribar othersaltres.
165
635000
3000
Però els diners estan aquí per arribar a uns altres.
11:03
The systemssistemes are not there to reacharribar the people.
166
638000
3000
Els sistemes no estan aquí per arribar a la gent.
11:06
So what we have been tryingintentant to do,
167
641000
8000
Així que el que hem intentat fer,
11:14
workingtreball first in RwandaRwanda and then in MalawiMalawi and other placesllocs --
168
649000
6000
treballant primer a Rwanda i desprès a Malawi i altres llocs --
11:20
but I want to talk about RwandaRwanda tonightaquesta nit --
169
655000
2000
però aquesta nit vull parlar de Rwanda --
11:22
is to developdesenvolupar a modelmodel for ruralrural healthsalut carecura in a very poorpobre areaàrea
170
657000
8000
és elaborar un model d'assistència sanitària rural en una zona molt pobra,
11:30
that can be used to dealacord with AIDSSIDA, TBTB, malariamalària, other infectiousinfeccioses diseasesmalalties,
171
665000
4000
que es pugui utilitzar per tractar la SIDA, la tuberculosi, la malària, altres malalties infeccioses,
11:34
maternalmaterna and childnen healthsalut, and a wholetot rangerang of healthsalut issuesproblemes
172
669000
3000
la salut maternoinfantil i tota una sèrie de qüestions sanitàries
11:37
poorpobre people are grapplingbregant with in the developingdesenvolupament worldmón,
173
672000
3000
a les quals s'enfronten els pobres dels països en vies de desenvolupament,
11:40
that can first be scaledescalat for the wholetot nationnació of RwandaRwanda,
174
675000
4000
que pugui ampliar-se en primer lloc a tot Rwanda
11:44
and then will be a modelmodel that could literallyliteralment
175
679000
2000
i, desprès, sigui un model que es pogués
11:46
be implementedimplementat in any other poorpobre countrypaís in the worldmón.
176
681000
2000
implementar tal qual a qualsevol país pobre del món.
11:48
And the testprova is: one, will it do the jobtreball?
177
683000
2000
Les preguntes són: primera, funcionarà,
11:50
Will it provideproporcionar highalt qualityqualitat carecura?
178
685000
3000
desenvoluparà... proporcionarà assistència sanitària d'alta qualitat?
11:53
And two, will it do it at a pricepreu
179
688000
2000
I segona, es podrà dur a terme a uns preus
11:55
that will enablehabilitar the countrypaís to sustainsostenir a healthsalut carecura systemsistema
180
690000
4000
que permetin al país sostenir un sistema sanitari
11:59
withoutsense foreignestranger donorsdonants after fivecinc to 10 yearsanys?
181
694000
4000
sense l'ajuda de donants estrangers al cap de 5 o 10 anys?
12:03
Because the longermés llarg I dealacord with these problemsproblemes,
182
698000
4000
Perquè com més treballo amb aquests problemes,
12:07
the more convincedconvençut I am that we have to --
183
702000
2000
més convençut estic que hem de,
12:09
whetherja sigui it's economicseconomia, healthsalut, educationeducació, whateverel que sigui --
184
704000
3000
ja sigui en economia, educació, salut o el que sigui,
12:12
we have to buildconstruir systemssistemes.
185
707000
2000
hem de construir sistemes.
12:14
And the absenceabsència of systemssistemes that functionfunció
186
709000
3000
I l'absència de sistemes que funcionin
12:17
breaktrencar the connectionconnexió whichquin got you all in this seatseient tonightaquesta nit.
187
712000
4000
trenca la connexió que va fer que tots vosaltres estigueu aquí aquesta nit.
12:21
You think about whateverel que sigui your life has been,
188
716000
2000
Penseu en com ha estat la vostra vida
12:23
howevermalgrat això manymolts obstaclesobstacles you have facedenfrontat in your life,
189
718000
3000
i amb els obstacles amb què us heu enfrontat.
12:26
at criticalcrític juncturesconjuntures you always knewsabia
190
721000
3000
En aquests moments crítics sempre sabíeu
12:29
there was a predictableprevisible connectionconnexió betweenentre the effortesforç you exertedque exerceixen
191
724000
4000
que hi havia una connexió previsible entre l'esforç que vàreu fer
12:33
and the resultresultat you achievedaconseguit.
192
728000
2000
i el resultat que vàreu obtenir.
12:35
In a worldmón with no systemssistemes, with chaosChaos,
193
730000
5000
En un món sense sistemes, en caos,
12:40
everything becomeses converteix a guerillaGuerrilla strugglelluita,
194
735000
3000
tot es converteix en una lluita de guerrilles,
12:43
and this predictabilityprevisibilitat is not there.
195
738000
3000
on no es pot predir res.
12:46
And it becomeses converteix almostgairebé impossibleimpossible to saveguardar livesvides,
196
741000
3000
I es torna gairebé impossible salvar vides,
12:49
educateeducar kidsnens, developdesenvolupar economieseconomies, whateverel que sigui.
197
744000
3000
educar els infants, desenvolupar les economies, el que sigui.
12:52
The personpersona, in my viewveure,
198
747000
3000
La persona, al meu entendre,
12:55
who has donefet the bestmillor jobtreball of this in the healthsalut carecura areaàrea,
199
750000
5000
que ha fet el millor treball a l'àrea de la salut,
13:00
of buildingedifici a systemsistema in a very poorpobre areaàrea, is DrDr.. PaulPaul FarmerPagès,
200
755000
4000
establint un sistema en una zona molt pobra, és el Dr. Paul Farmer,
13:04
who, manymolts of you know, has workedtreballat for now 20 yearsanys with his groupgrup,
201
759000
5000
a qui molts de vosaltres coneixeu; porta 20 anys treballant amb el seu equip,
13:09
PartnersSocis in HealthSalut, primarilyprincipalment in HaitiHaití where he startedva començar,
202
764000
4000
Partners in Health, principalment a Haití, on va començar.
13:13
but they'veells ho han fet alsotambé workedtreballat in RussiaRússia, in PeruPerú
203
768000
2000
Però també han treballat a Rússia, a Perú
13:15
and other placesllocs around the worldmón.
204
770000
2000
i en altres llocs al voltant del món.
13:17
As poorpobre as HaitiHaití is, in the areaàrea where Farmer'sPagesa clinicclínica is activeactiu --
205
772000
5000
Tot i la pobresa d'Haití, a la zona on treballa la clínica de Farmer,
13:22
and they serveservir a catchmentcaptació areaàrea farlluny greatermajor
206
777000
2000
on serveixen professionals mèdics
13:24
than the medicalmèdic professionalsprofessionals they have would indicateindiqui they could serveservir --
207
779000
4000
que indiquen que es una àrea d'influència molt més gran que la que haurien d'atendre,
13:28
sincedes de llavors 1988, they have not lostperdut one personpersona to tuberculosistuberculosi, not one.
208
783000
7000
no han perdut una sola persona per tuberculosi des de 1988, cap ni una.
13:35
And they'veells ho han fet achievedaconseguit a lot of other amazingsorprenent healthsalut resultsresultats.
209
790000
5000
I han aconseguit molt més resultats sanitaris impressionants.
13:40
So when we decidedva decidir to work in RwandaRwanda
210
795000
4000
Així és que quan vàrem decidir treballar a Rwanda
13:44
on tryingintentant to dramaticallydramàticament increaseaugmentar the incomeingressos of the countrypaís and fightlluitar the AIDSSIDA problemproblema,
211
799000
5000
per tractar d'augmentar considerablement els ingressos del país i lluitar contra el problema de la SIDA,
13:49
we wanted to buildconstruir a healthcareatenció sanitària networkxarxa,
212
804000
2000
volíem establir una xarxa de serveis sanitaris,
13:51
because it had been totallytotalment destroyeddestruït duringdurant the genocidegenocidi in 1994,
213
806000
4000
ja que havia estat totalment destruïda durant el genocidi de 1994,
13:55
and the perper capitacapita incomeingressos was still undersota a dollardòlar a day.
214
810000
3000
i l'ingrés per capita encara era de menys d'un dòlar al dia.
13:59
So I rangva sonar up, askedpreguntat PaulPaul FarmerPagès if he would help.
215
814000
4000
Així que vaig trucar a Paul Farmer i li vaig preguntar si podia ajudar-nos.
14:04
Because it seemedsemblant to me if we could provedemostrar-ho there was a modelmodel in HaitiHaití
216
819000
3000
Perquè em semblava que si podíem demostrar que hi havia un model a Haití
14:07
and a modelmodel in RwandaRwanda that we could then take all over the countrypaís,
217
822000
4000
i un model a Rwanda, que podíem estendre a tot el país,
14:11
numbernúmero one, it would be a wonderfulmeravellós thing for a countrypaís
218
826000
2000
en primer lloc, això seria meravellós per a un país
14:13
that has sufferedpatit as much as any on EarthTerra in the last 15 yearsanys,
219
828000
4000
que ha patit tant com el que més en els darrers 15 anys;
14:17
and numbernúmero two, we would have something that could then be adaptedadaptat
220
832000
4000
i segon, tindríem alguna cosa que es podria adaptar
14:21
to any other poorpobre countrypaís anywhereon sigui in the worldmón.
221
836000
3000
a qualsevol país pobre d'arreu del món.
14:25
And so we have setconjunt about doing that.
222
840000
4000
I és el que hem començat a fer.
14:29
Now, we startedva començar workingtreball togetherjunts 18 monthsmesos agofa.
223
844000
4000
Vàrem començar a treballar junts fa 18 mesos.
14:33
And we're workingtreball in an areaàrea calledanomenat SouthernSud KayonzaKayonza,
224
848000
4000
Estem treballant en una àrea anomenada Kayonza del Sud,
14:37
whichquin is one of the poorestels més pobres areasàrees in RwandaRwanda,
225
852000
4000
que és una de les zones més pobres de Rwanda,
14:41
with a groupgrup that originallyoriginalment includesinclou about 400,000 people.
226
856000
6000
amb un grup inicial d´unes 400.000 persones.
14:47
We're essentiallyfonamentalment implementingimplementació what PaulPaul FarmerPagès did in HaitiHaití:
227
862000
5000
Bàsicament, estem implementant el que Paul Farmer va fer a Haití,
14:52
he developses desenvolupa and trainstrens paidpagat communitycomunitat healthsalut workerstreballadors
228
867000
5000
on ell desenvolupa i entrena els professionals sanitaris comunitaris i assalariats,
14:57
who are ablecapaç to identifyidentificar healthsalut problemsproblemes,
229
872000
4000
capaços d'identificar els problemes de salut,
15:01
ensureassegurar that people who have AIDSSIDA or TBTB are properlycorrectament diagnoseddiagnosticat
230
876000
4000
d'assegurar que les persones que tenen SIDA o tuberculosi siguin diagnosticades apropiadament
15:05
and take theirels seus medicinemedicina regularlyregularment,
231
880000
2000
i prenguin el seu medicament amb regularitat,
15:07
who work on bringingportant about healthsalut educationeducació, cleannet wateraigua and sanitationsanejament,
232
882000
7000
que treballen per proporcionar educació sobre la salut, aigua potable i serveis sanitaris,
15:14
providingproporcionant nutritionalnutricional supplementssuplements and movingen moviment people up the chaincadena of healthsalut carecura
233
889000
5000
subministren suplements nutricionals i apropen la gent al sistema sanitari
15:19
if they have problemsproblemes of the severitygravetat that requirerequereixen it.
234
894000
4000
quan tenen problemes greus i requereixen un major nivell d'atenció.
15:23
The proceduresprocediments that make this work have been perfectedperfeccionat,
235
898000
5000
Els procediments que fan que això funcioni han estat perfeccionats,
15:28
as I said, by PaulPaul FarmerPagès and his teamequip
236
903000
3000
com he dit, per Paul Farmer i el seu equip,
15:31
in theirels seus work in ruralrural HaitiHaití over the last 20 yearsanys.
237
906000
3000
en el seu treball rural a Haití durant els darrers 20 anys.
15:34
RecentlyRecentment we did an evaluationavaluació of the first 18 monthsmesos of our effortsesforços in RwandaRwanda.
238
909000
6000
Recentment, vàrem fer una avaluació dels primers 18 mesos dels nostres esforços a Rwanda.
15:40
And the resultsresultats were so good that the RwandanRwanda governmentgovern
239
915000
5000
I els resultats van ser tan bons que el govern de Rwanda
15:45
has now agreedconvingut to adoptadoptar the modelmodel for the entiretot countrypaís,
240
920000
3000
ha decidit adoptar el model per a tot el país,
15:48
and has stronglyfortament supportedrecolzat and put the fullple resourcesrecursos of the governmentgovern behinddarrere it.
241
923000
5000
i ha donat suport fermament, i ha posat tots els recursos governamentals en el projecte.
15:54
I'll tell you a little bitpoc about our teamequip because it's indicativeindicatiu of what we do.
242
929000
4000
Us explicaré una mica sobre el nostre equip perquè dóna idea del que fem.
15:58
We have about 500 people around the worldmón
243
933000
3000
Tenim al voltant de 500 persones a tot el món
16:01
workingtreball in our AIDSSIDA programprograma, some of them for nothing --
244
936000
4000
treballant al nostre programa de la SIDA, alguns sense rebre un sou,
16:05
just for transportationtransport, roomhabitació and boardpissarra.
245
940000
2000
només se'ls brinda transport, allotjament i menjar.
16:07
And then we have othersaltres workingtreball in these other relatedrelacionat programsprogrames.
246
942000
4000
També tenim altres persones que treballen en altres programes relacionats.
16:11
Our businessnegocis planpla in RwandaRwanda
247
946000
2000
El nostre pla de negocis a Rwanda
16:13
was put togetherjunts undersota the leadershiplideratge of DianaDiana NobleNoble,
248
948000
3000
es va elaborar sota el lideratge de Diana Noble,
16:16
who is an unusuallyinusualment gifteddotats womandona,
249
951000
3000
que és una dona amb dons extraordinaris,
16:19
but not unusualinusual in the typeescriu of people who have been willingdisposat to do this kindamable of work.
250
954000
5000
però moltes vegades comuns en el tipus de gent que ha estat disposada a fer aquest tipus de treball.
16:24
She was the youngestmés jove partnersoci at SchroderSchroder VenturesVentures in LondonLondres in her 20s.
251
959000
5000
Ella era l'associada més jove en Schroder Ventures a Londres quan tenia poc més de 20 anys.
16:29
She was CEOCEO of a successfulreeixit e-venturee-risc --
252
964000
2000
Va ser directora executiva d'una reeixida empresa de capital de risc;
16:31
she startedva començar and builtconstruït ReedReed ElsevierElsevier VenturesVentures --
253
966000
4000
va idear i aixecar Reed Elsevier Ventures,
16:35
and at 45 she decidedva decidir she wanted to do something differentdiferent with her life.
254
970000
3000
i als 45 va decidir que volia fer alguna cosa diferent amb la seva vida.
16:38
So she now worksfunciona full-timea temps complet on this for very little paypagar.
255
973000
4000
Així que ara treballa a temps complet en aquest projecte amb un sou molt baix.
16:42
She and her teamequip of formerantic businessnegocis people have createdcreat a businessnegocis planpla
256
977000
4000
Ella i el seu equip de gent del món empresarial han creat un pla de negoci
16:46
that will enablehabilitar us to scaleescala this healthsalut systemsistema up for the wholetot countrypaís.
257
981000
4000
que ens permetrà portar aquest sistema de salut a tot el país.
16:50
And it would be worthydigne of the kindamable of privateprivat equityequitat work
258
985000
5000
I això seria alguna cosa digna del tipus de treball amb capitals privats
16:55
she used to do when she was makingelaboració a lot more moneydiners for it.
259
990000
4000
que solia fer quan rebia molts més diners pel mateix.
16:59
When we cameva venir to this ruralrural areaàrea, 45 percentpercentatge of the childrennens undersota the ageedat of fivecinc
260
994000
5000
Quan vàrem arribar a aquesta zona rural, el 45 % dels nens menors de cinc anys
17:04
had stuntedatordit growthcreixement duevençut to malnutritionmalnutrició.
261
999000
5000
tenia retard del creixement per la desnutrició.
17:09
23 percentpercentatge of them diedva morir before they reachedarribat the ageedat of fivecinc.
262
1004000
6000
El 23 % d'ells van morir abans de complir cinc anys.
17:17
MortalityMortalitat at birthnaixement was over two-and-a-halfdos-i-mig percentpercentatge.
263
1012000
3000
La mortalitat neonatal era superior al 2,5 %.
17:20
Over 15 percentpercentatge of the deathsmorts amongentre adultsadults and childrennens occurredha passat
264
1015000
4000
Més del 15 % de les morts entre nens i adults eren a causa
17:24
because of intestinalintestinal parasitesparàsits and diarrheadiarrea from dirtybrut wateraigua and inadequateinsuficient sanitationsanejament --
265
1019000
5000
dels paràsits intestinals i la diarrea provocada per consumir aigua no potable i viure en condicions insalubres,
17:29
all entirelycompletament preventableprevenible and treatabletractable.
266
1024000
3000
tot això totalment predictible i tractable.
17:32
Over 13 percentpercentatge of the deathsmorts were from respiratoryrespiratori illnessesmalalties --
267
1027000
4000
Més del 13 % de les morts van ser per malalties respiratòries,
17:36
again, all preventableprevenible and treatabletractable.
268
1031000
3000
de nou, totes evitables i tractables.
17:39
And not a singlesolter soulànima in this areaàrea was beingser treatedtractat for AIDSSIDA or tuberculosistuberculosi.
269
1034000
5000
I no es tractava ni una sola persona en aquesta zona per a la SIDA o la tuberculosi.
17:45
WithinDins the first 18 monthsmesos, the followingsegüent things happenedsucceït:
270
1040000
4000
Durant els primers 18 mesos, va ocórrer el següent:
17:49
we wentva anar from zerozero to about 2,000 people beingser treatedtractat for AIDSSIDA.
271
1044000
4000
passàrem de 0 a 2.000 persones tractades contra la SIDA.
17:53
That's 80 percentpercentatge of the people who need treatmenttractament in this areaàrea.
272
1048000
4000
Això representa el 80 per cent de les persones que necessiten tractament en aquesta regió.
17:57
Listen to this: lessmenys than four-tenthsquatre dècimes of one percentpercentatge of those beingser treatedtractat
273
1052000
5000
Escolteu això: menys del 0,4 per cent dels que estaven en tractament
18:02
stoppeds'ha aturat takingpresa theirels seus medicinemedicina or otherwised'una altra manera defaultedincomplert on treatmenttractament.
274
1057000
4000
van deixar de prendre la seva medicació o deixar el tractament.
18:06
That's lowermés baix than the figurefigura in the UnitedRegne StatesUnits.
275
1061000
3000
Aquesta xifra és més baixa que als Estats Units.
18:09
LessMenys than three-tenthsdesens of one percentpercentatge
276
1064000
2000
Menys del 0,3 per cent
18:11
had to transfertransferència to the more expensivecar second-linesegona línia drugsdrogues.
277
1066000
5000
van haver de canviar a un tractament farmacològic de segona línia, que són més costosos.
18:16
400,000 pregnantembarassada womendones were broughtportat into counselingConselleria
278
1071000
4000
Es va assessorar a 400.000 dones embarassades,
18:20
and will give birthnaixement for the first time withindins an organizedorganitzat healthcareatenció sanitària systemsistema.
279
1075000
5000
les quals donaran a llum per primera vegada dins d'un sistema sanitari organitzat.
18:25
That's about 43 percentpercentatge of all the pregnanciesembarassos.
280
1080000
5000
Això representa prop del 43 % de tots els embarassos.
18:30
About 40 percentpercentatge of all the people -- I said 400,000. I meantsignificava 40,000.
281
1085000
4000
Al voltant del 40 per cent de totes les persones; he dit 400.000, però volia dir 40.000.
18:34
About 40 percentpercentatge of all the people who need TBTB treatmenttractament are now gettingaconseguint it --
282
1089000
4000
Al voltant del 40 per cent de totes les persones que necessiten tractament contra la tuberculosi l'estan rebent,
18:38
in just 18 monthsmesos, up from zerozero when we startedva començar.
283
1093000
4000
i això en només 18 mesos, considerant que vàrem començar des de zero.
18:42
43 percentpercentatge of the childrennens in need of an infantinfant feedingl'alimentació programprograma
284
1097000
3000
El 43 per cent dels nens que necessiten un programa d'alimentació
18:45
to preventprevenir malnutritionmalnutrició and earlyaviat deathmort
285
1100000
2000
per prevenir la desnutrició i la mort prematura
18:47
are now gettingaconseguint the foodmenjar supplementssuplements they need to stayquedar-se aliveviu and to growcréixer.
286
1102000
3000
reben els suplements alimentaris que necessiten per sobreviure i créixer.
18:50
We'veHem startedva començar the first malariamalària treatmenttractament programsprogrames they'veells ho han fet ever had there.
287
1105000
4000
Hem iniciat els primers programes per al tractament de la malària, que mai no havien tingut allà.
18:54
PatientsPacients admittedadmès to a hospitalhospital that was destroyeddestruït duringdurant the genocidegenocidi
288
1109000
5000
Els pacients són admesos en un hospital que va ser destruït durant el genocidi
18:59
that we have renovatedrenovat alongjunts with fourquatre other clinicsclíniques,
289
1114000
5000
i que hem renovat, juntament amb altres quatre clíniques,
19:04
completecomplet with solarsolar powerpoder generatorsgeneradors, good lablaboratori technologytecnologia.
290
1119000
5000
amb generadors d'energia solar i equips de laboratori adequats.
19:09
We now are treatingtractant 325 people a monthmes,
291
1124000
5000
Avui dia tractem 325 persones al mes,
19:14
despitemalgrat tot the factfet that almostgairebé 100 percentpercentatge of the AIDSSIDA patientspacients are now treatedtractat at home.
292
1129000
5000
a pesar que gairebé el 100 per cent dels pacients amb SIDA són tractats ara a casa.
19:20
And the mostla majoria importantimportant thing is
293
1135000
3000
I el més important és
19:23
because we'vetenim implementedimplementat PaulPaul Farmer'sPagesa modelmodel, usingutilitzant communitycomunitat healthsalut workerstreballadors,
294
1138000
5000
que en haver implementat el model de Paul Farmer, utilitzant professionals sanitaris comunitaris,
19:28
we estimateestimació that this systemsistema could be put into placelloc for all of RwandaRwanda
295
1143000
6000
estimem que aquest sistema podria ser engegat a tot Rwanda
19:34
for betweenentre fivecinc and sixsis percentpercentatge of GDPPIB,
296
1149000
4000
amb un cinc o sis per cent del PIB,
19:38
and that the governmentgovern could sustainsostenir that
297
1153000
4000
i que el govern podria mantenir-lo
19:42
withoutsense dependingdepenent on foreignestranger aidajudes after fivecinc or sixsis yearsanys.
298
1157000
5000
sense dependre de l'ajuda externa al cap de cinc o sis anys.
19:48
And for those of you who understandentendre healthcareatenció sanitària economicseconomia
299
1163000
2000
I per a aquells de vosaltres que enteneu l'economia dels serveis de salut,
19:50
you know that all wealthyrics countriespaïsos spendGastar betweenentre ninenou and 11 percentpercentatge of GDPPIB
300
1165000
5000
sabeu que tots els països rics inverteixen entre el 9 i l'11 per cent del PIB
19:55
on healthsalut carecura, exceptexcepte for the UnitedRegne StatesUnits, we spendGastar 16 --
301
1170000
2000
en salut, a excepció dels Estats Units, on gastem el 16 %,
19:57
but that's a storyhistòria for anotherun altre day.
302
1172000
2000
però aquesta és una història per a un altre dia.
20:00
(LaughterRiure)
303
1175000
1000
[Rialles]
20:02
We're now workingtreball with PartnersSocis in HealthSalut and the MinistryMinisteri of HealthSalut in RwandaRwanda
304
1177000
5000
Ara treballem amb Partners in Health i el Ministeri de Sanitat de Rwanda
20:07
and our FoundationFundació folksgent to scaleescala this systemsistema up.
305
1182000
4000
i amb la gent de la nostra Fundació per ampliar aquest sistema a altres llocs.
20:11
We're alsotambé beginninginici to do this in MalawiMalawi and LesothoLesotho.
306
1186000
6000
També comencem a fer-ho a Malawi i Lesotho.
20:17
And we have similarsimilar projectsprojectes in TanzaniaTanzània, MozambiqueMoçambic,
307
1192000
4000
I tenim projectes similars a Tanzània, Moçambic,
20:21
KenyaKenya and EthiopiaEtiòpia with other partnerssocis tryingintentant to achieveaconseguir the samemateix thing:
308
1196000
5000
Kenya i Etiòpia, amb altres socis que tracten d'aconseguir el mateix:
20:26
to saveguardar as manymolts livesvides as quicklyràpidament as we can,
309
1201000
2000
salvar moltes vides tan ràpidament com puguem,
20:28
but to do it in a systematicsistemàtica way that can be implementedimplementat nationwidea nivell nacional
310
1203000
3000
però fer-ho d'una manera sistemàtica, que es pugui implementar en l'àmbit nacional
20:31
and then with a modelmodel that can be implementedimplementat in any countrypaís in the worldmón.
311
1206000
4000
i, després, amb un model que pugui aplicar-se a qualsevol país del món.
20:35
We need initialinicial upfrontper avançat investmentinversió to traintren doctorsmetges, nursesinfermeres,
312
1210000
4000
Necessitem una inversió inicial per capacitar els metges, infermeres,
20:39
healthsalut administrationAdministració and communitycomunitat healthsalut workerstreballadors throughouttot the countrypaís,
313
1214000
3000
treballadors de l'administració i personal sanitari de tot el país,
20:42
to setconjunt up the informationinformació technologytecnologia, the solarsolar energyenergia,
314
1217000
3000
per implementar les tecnologies de la informació, la energia solar,
20:45
the wateraigua and sanitationsanejament, the transportationtransport infrastructureinfraestructura.
315
1220000
3000
l'aigua, els serveis sanitaris i la infraestructura dels transports.
20:48
But over a five-cinc- to 10-year-curs periodperíode,
316
1223000
3000
Però al llarg d'un període de cinc a 10 anys,
20:51
we will take down the need for outsidefora assistanceassistència
317
1226000
2000
reduirem la necessitat de l'ajuda externa
20:53
and eventuallyeventualment it will be phasedescalonat out.
318
1228000
2000
i a la fi en prescindirem.
20:56
My wishdesitjar is that TEDTED assistajudar us in our work and help us to buildconstruir
319
1231000
8000
El meu desig és que TED col•labori en el nostre treball i ens ajudi a establir
21:04
a high-qualityqualitat ruralrural healthsalut systemsistema in a poorpobre countrypaís, RwandaRwanda,
320
1239000
4000
un sistema sanitari rural d'alta qualitat en un país pobre, Rwanda,
21:08
that can be a modelmodel for AfricaÀfrica,
321
1243000
2000
que pot ser un model per a l'Àfrica
21:10
and indeeden efecte, for any poorpobre countrypaís anywhereon sigui in the worldmón.
322
1245000
5000
i, de fet, per a qualsevol país pobre en qualsevol part del món.
21:15
My beliefcreença is that this will help us to buildconstruir a more integratedintegrat worldmón
323
1250000
6000
Crec que això ens ajudarà a construir un món més integrat
21:21
with more partnerssocis and fewermenys terroriststerroristes,
324
1256000
3000
amb més socis i menys terroristes,
21:24
with more productiveproductiu citizensciutadans and fewermenys hatersenemics,
325
1259000
3000
amb més ciutadans productius i menys gent que odia,
21:27
a placelloc we'dnosaltres ho faria all want our kidsnens and our grandchildrennéts to growcréixer up in.
326
1262000
5000
un lloc en el qual tots voldríem que els nostres fills i néts creixessin.
21:33
It has been an honorhonor for me, particularlyparticularment, to work in RwandaRwanda
327
1268000
6000
Per a mi ha estat un honor, particularment treballar a Rwanda,
21:39
where we alsotambé have a majormajor economiceconòmic developmentdesenvolupament projectprojecte
328
1274000
3000
on també tenim un projecte important de desenvolupament econòmic
21:42
in partnershipassociació with SirSir TomTom HunterCaçador, the ScottishEscocès philanthropistfilàntrop,
329
1277000
5000
en associació amb Sir Tom Hunter, el filàntrop escocès,
21:47
where last yearcurs we, usingutilitzant the samemateix thing with AIDSSIDA drugsdrogues,
330
1282000
3000
on l'any passat, usant la mateixa estratègia que amb els medicaments contra la SIDA,
21:50
cuttallar the costcost of fertilizerfertilitzant and the interestinterès ratestarifes on microcreditmicrocrèdit loanspréstecs by 30 percentpercentatge
331
1285000
6000
vàrem reduir el cost dels fertilitzants i els interessos dels microcrèdits en un 30 per cent
21:56
and achievedaconseguit three-tres- to four-hundredquatre - cents percentpercentatge increasesaugmenta
332
1291000
4000
i vàrem aconseguir augments del 300 al 400 per cent
22:00
in cropcultiu yieldsrendiments with the farmersagricultors.
333
1295000
2000
en el rendiment de les collites dels pagesos.
22:02
These people have been througha través a lot and nonecap of us, mostla majoria of all me,
334
1297000
6000
Aquestes persones han passat per molt, i cap de nosaltres, sobretot jo,
22:08
helpedajudat them when they were on the vergeverge of destroyingdestruint eachcadascun other.
335
1303000
3000
els va ajudar quan anaven camí de destruir-se els uns als altres.
22:12
We're undoingdesfer that now, and they are so over it and so into theirels seus futurefutur.
336
1307000
6000
Avui ho estem revertint i ells ho han superat i estan enfocats en el seu futur.
22:18
We're doing this in an environmentallyambientalment responsibleresponsable way.
337
1313000
4000
Ho estem fent de manera ambientalment responsable.
22:22
I'm doing my bestmillor to convinceconvencer them not to runcorrer the electricelèctric gridreixeta
338
1317000
4000
Hi esmerço tota la meva capacitat per convèncer-los de no portar la xarxa elèctrica
22:26
to the 35 percentpercentatge of the people that have no accessaccés,
339
1321000
3000
al 35 per cent de les persones que no hi tenen accés,
22:29
but to do it with cleannet energyenergia. To have responsibleresponsable reforestationreforestació projectsprojectes,
340
1324000
5000
tret que sigui amb energia neta, o que tinguin projectes responsables de reforestació.
22:34
the RwandansRwandesos, interestinglyinteressant enoughsuficient, have been quitebastant good, MrSr.. WilsonWilson,
341
1329000
4000
Els ruandesos, curiosament, han estat molt bé, senyor Wilson,
22:38
in preservingpreservar theirels seus topsoilterra vegetal.
342
1333000
2000
en la preservació del seu mantell vegetal.
22:40
There's a coupleparella of guys from southernmeridional farmingAgricultura familiesfamílies --
343
1335000
4000
Hi ha un parell de nois que provenen de famílies meridionals d'agricultors,
22:44
the first thing I did when I wentva anar out to this placelloc
344
1339000
2000
i el primer que vaig fer quan vaig ser a aquest lloc
22:46
was to get down on my handsmans and kneesgenolls and digexcavar in the dirtbrutícia
345
1341000
2000
va ser ajupir-me i cavar a la terra
22:48
and see what they'dho farien donefet with it.
346
1343000
2000
i veure què havien fet amb ella.
22:50
We have a chanceoportunitat here to provedemostrar-ho that a countrypaís
347
1345000
4000
Tenim aquí una oportunitat per demostrar que un país
22:54
that almostgairebé slaughteredsacrificats itselfella mateixa out of existenceexistència
348
1349000
5000
que gairebé es va exterminar a si mateix
23:00
can practicepràctica reconciliationreconciliació, reorganizereorganitzar itselfella mateixa, focusenfocament on tomorrowdemà
349
1355000
7000
pot reconciliar-se, reorganitzar-se, centrar-se en el demà
23:07
and provideproporcionar comprehensivecomplet, qualityqualitat healthsalut carecura with minimalmínim outsidefora help.
350
1362000
7000
i oferir serveis sanitaris complets, de qualitat i amb la mínima ajuda externa.
23:14
I am gratefulagraït for this prizepremi, and I will use it to that endfinal.
351
1369000
6000
Estic agraït per aquest premi i l´utilitzaré per a aquesta finalitat.
23:20
We could use some more help to do this,
352
1375000
4000
Ens vindria bé més ajuda per aconseguir-ho,
23:24
but think of what it would mean if we could have a world-classclasse mundial healthsalut systemsistema
353
1379000
4000
però penseu en el que significaria tenir un sistema de salut de classe mundial
23:28
in RwandaRwanda -- in a countrypaís with a less-than-one-dollar-a-day-per-capitaless-than-One-Dollar-a-Day-per-capita incomeingressos,
354
1383000
5000
a Rwanda, en un país l'ingrés per capita del qual és de menys d'un dòlar al dia,
23:33
one that could saveguardar hundredscentenars of millionsmilions of livesvides
355
1388000
4000
un sistema que podria salvar centenars de milions de vides
23:37
over the nextPròxim decadedècada if appliedaplicat to everycada similarlyde manera similar situatedsituat countrypaís on EarthTerra.
356
1392000
7000
durant la propera dècada si s'aplica a tots els països del món amb situacions similars.
23:44
It's worthval la pena a try and I believe it would succeedtriomfar.
357
1399000
4000
Val la pena intentar-ho i crec que tindria èxit.
23:48
Thank you and God blessbeneeixi you.
358
1403000
3000
Gràcies i que Déu els beneeixi.
23:51
(ApplauseAplaudiments)
359
1406000
12000
[Aplaudiments]
Translated by Gemma Sanza Porcar
Reviewed by Rafel Marco i Molina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Clinton - Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation.

Why you should listen

Elected President of the United States in 1992 and again in 1996, Bill Clinton left office determined to continue his life of service -- to build the kind of world he wants to hand down to his daughter. His William J. Clinton Foundation is focused on four critical areas: health security, with an emphasis on HIV/AIDS; economic empowerment; leadership development and citizen service; and racial, ethnic and religious reconciliation.

Foundation projects include working with pharmaceutical companies to lower the costs of medicines to needy areas, and, through his Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative (CHAI), developing an innovative health care system that can be successful and sustainable throughout the developing world. His Clinton Global Initiative brings together world leaders to discuss the world's most pressing challenges.

In 2015, The Clinton Development Initiative partnered with Visa to help Rwandan farmers conduct business digitally, increasing their financial security and economic empowerment. 

Keep up with other updates and news from the Clinton Foundation here

More profile about the speaker
Bill Clinton | Speaker | TED.com