ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED2009

Dan Ariely: Our buggy moral code

Dan Ariely om vores forfejlede moral kodeks

Filmed:
3,509,395 views

Adfærdsøkonomen Dan Ariely studerer vores fejl i vores moral kodeks: den underliggende grund til at vi synes det er i orden at snyde eller stjæle (nogle gange). Smarte studier hjælper med at vise pointen i hans argument, at vi er forudsigeligt irrationelle - og at vi kan blive påvirket på måder vi ikke kan forestille os.
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk to you todayi dag a little bitbit
0
1000
2000
I dag vil jeg fortælle jer
00:18
about predictableforudsigelig irrationalityirrationalitet.
1
3000
3000
om forudsigelig irrationalitet.
00:21
And my interestinteresse in irrationalirrationel behavioropførsel
2
6000
4000
Og min interesse i irrationel adfærd
00:25
startedstartede manymange yearsflere år agosiden in the hospitalHospital.
3
10000
3000
startede for mange år siden på hospitalet.
00:28
I was burnedbrændt very badlydårligt.
4
13000
4000
Jeg var slemt forbrændt.
00:32
And if you spendbruge a lot of time in hospitalHospital,
5
17000
3000
Og hvis man tilbringer meget tid på hospitalet,
00:35
you'llvil du see a lot of typestyper of irrationalitiesirrationalities.
6
20000
3000
vil man se mange former for irrationalitet.
00:38
And the one that particularlyisær botheredgeneret me in the burnbrænde departmentafdeling
7
23000
5000
Og noget der virkelig gik mig på i afdelingen for brændsår,
00:43
was the processbehandle by whichhvilken the nursessygeplejersker tooktog the bandagebandage off me.
8
28000
4000
var den måde hvorpå sygeplejerskerne tog mine forbindinger af.
00:48
Now, you mustskal have all takentaget a Band-AidBand-Aid off at some pointpunkt,
9
33000
2000
I har formentlig alle prøvet at tage et plaster af på et tidspunkt,
00:50
and you mustskal have wonderedspekulerede what's the right approachnærme sig.
10
35000
3000
og I må have spekuleret på hvilken fremgangsmåde der er den rigtige.
00:53
Do you riphvil i fred it off quicklyhurtigt -- shortkort durationvarighed but highhøj intensityintensitet --
11
38000
4000
River man det af hurtigt - kort varighed men høj intensitet -
00:57
or do you take your Band-AidBand-Aid off slowlylangsomt --
12
42000
2000
eller tager man det langsomt af -
00:59
you take a long time, but eachhver secondanden is not as painfulsmertefuld --
13
44000
4000
man bruger lang tid, men hvert sekund er ikke nær så smertefuldt -
01:03
whichhvilken one of those is the right approachnærme sig?
14
48000
3000
hvilken af disse fremgangsmåder er den rigtige?
01:06
The nursessygeplejersker in my departmentafdeling thought that the right approachnærme sig
15
51000
4000
Sygeplejerskerne på min afdeling mente, at den rette fremgangsmåde
01:10
was the rippingrippe one, so they would grabtag fat holdholde and they would riphvil i fred,
16
55000
3000
var den hvor man river, så de ville tage fat og de ville rive,
01:13
and they would grabtag fat holdholde and they would riphvil i fred.
17
58000
2000
og de ville tage fat og de ville rive.
01:15
And because I had 70 percentprocent of my bodylegeme burnedbrændt, it would take about an hourtime.
18
60000
4000
Og fordi 70 procent af min krop var forbrændt, ville det tage omkring en time.
01:19
And as you can imagineforestille,
19
64000
3000
Og som i kan forestille jer,
01:22
I hatedhadet that momentøjeblik of rippingrippe with incredibleutrolig intensityintensitet.
20
67000
4000
hadede jeg det øjeblik hvor de rev, med utrolig stor intensitet.
01:26
And I would try to reasongrund with them and say,
21
71000
2000
Og jeg ville prøve at tale dem til fornuft og sige,
01:28
"Why don't we try something elseandet?
22
73000
1000
"Hvorfor prøver vi ikke noget andet?
01:29
Why don't we take it a little longerlængere --
23
74000
2000
Hvorfor bruger vi ikke lidt længere tid -
01:31
maybe two hourstimer insteadi stedet of an hourtime -- and have lessmindre of this intensityintensitet?"
24
76000
5000
måske to timer i stedet for en time - så denne intensitet bliver mindre?"
01:36
And the nursessygeplejersker told me two things.
25
81000
2000
Og sygeplejerskerne fortalte mig to ting.
01:38
They told me that they had the right modelmodel of the patientpatient --
26
83000
4000
De sagde at de havde den rette model af patienten -
01:42
that they knewvidste what was the right thing to do to minimizeminimere my painsmerte --
27
87000
3000
at de vidste hvad der var den rette ting at gøre for at minimere min smerte.
01:45
and they alsoogså told me that the wordord patientpatient doesn't mean
28
90000
3000
og de fortalte mig at ordet patient (tålmodig) ikke betyder
01:48
to make suggestionsforslag or to interfereblande or ...
29
93000
2000
at komme med forslag eller afbryde eller...
01:50
This is not just in Hebrewhebraisk, by the way.
30
95000
3000
Det er ikke kun sådan på hebraisk, for øvrigt.
01:53
It's in everyhver languageSprog I've had experienceerfaring with so farlangt.
31
98000
3000
Sådan er det på alle sprog jeg har stiftet bekendtskab med indtil videre.
01:56
And, you know, there's not much -- there wasn'tvar ikke much I could do,
32
101000
4000
Og der var ikke rigtig - der var ikke så meget jeg kunne gøre,
02:00
and they keptholdt on doing what they were doing.
33
105000
3000
og de blev ved med at gøre hvad de gjorde.
02:03
And about threetre yearsflere år latersenere, when I left the hospitalHospital,
34
108000
2000
Og cirka tre år senere, da jeg forlod hospitalet,
02:05
I startedstartede studyingstudere at the universityuniversitet.
35
110000
3000
begyndte jeg at studere på universitetet.
02:08
And one of the mostmest interestinginteressant lessonslektioner I learnedlærte
36
113000
3000
Og en af de mest interessante ting jeg lærte
02:11
was that there is an experimentaleksperimentel methodmetode
37
116000
2000
var at der er en eksperimentel metode,
02:13
that if you have a questionspørgsmål you can createskab a replicareplika of this questionspørgsmål
38
118000
4000
at hvis man har et spørgsmål, så kan man skabe en kopi af dette spørgsmål
02:17
in some abstractabstrakt way, and you can try to examineundersøge this questionspørgsmål,
39
122000
4000
på en abstrakt måde, og man kan så forsøge at undersøge dette spørgsmål,
02:21
maybe learnlære something about the worldverden.
40
126000
2000
og måske lære lidt omkring verden.
02:23
So that's what I did.
41
128000
2000
Så det var det jeg gjorde.
02:25
I was still interestedinteresseret
42
130000
1000
Jeg var stadig interesseret
02:26
in this questionspørgsmål of how do you take bandagesbandager off burnbrænde patientspatienter.
43
131000
2000
i det her spørgsmål om hvordan man tager forbindinger af patienter med brændsår.
02:28
So originallyoprindeligt I didn't have much moneypenge,
44
133000
3000
Så, oprindeligt havde jeg ikke særligt mange penge,
02:31
so I wentgik to a hardwarehardware storebutik and I boughtkøbt a carpenter'sCarpenters vicevice.
45
136000
4000
så jeg gik ned i en værktøjsforretning og jeg købte en skruetvinge.
02:35
And I would bringtage med people to the lablab and I would put theirderes fingerfinger in it,
46
140000
4000
Og jeg tog folk med til laboratoriet og jeg puttede deres fingre ind i den,
02:39
and I would crunchstykket it a little bitbit.
47
144000
2000
og jeg klemte dem en lille smule.
02:41
(LaughterLatter)
48
146000
2000
(Latter)
02:43
And I would crunchstykket it for long periodsperioder and shortkort periodsperioder,
49
148000
3000
Og jeg klemte dem i lang tid og i kort tid,
02:46
and painsmerte that wentgik up and painsmerte that wentgik down,
50
151000
2000
og smerte der steg og smerte der aftog,
02:48
and with breakspauser and withoutuden breakspauser -- all kindsformer of versionsversioner of painsmerte.
51
153000
4000
og med pauser og uden pauser - alle mulige former for smerte.
02:52
And when I finishedfærdig hurtingsåre people a little bitbit, I would askSpørg them,
52
157000
2000
Og efter jeg havde påført folk en lille smule smerte, ville jeg spørge dem,
02:54
so, how painfulsmertefuld was this? Or, how painfulsmertefuld was this?
53
159000
2000
nå, hvor smertefuldt var det her? Eller, hvor smertefuldt var det her?
02:56
Or, if you had to choosevælge betweenmellem the last two,
54
161000
2000
Eller, hvis du skulle vælge mellem de sidste to,
02:58
whichhvilken one would you choosevælge?
55
163000
2000
hvilken ville du så vælge?
03:00
(LaughterLatter)
56
165000
3000
(Latter)
03:03
I keptholdt on doing this for a while.
57
168000
3000
Jeg blev ved med at gøre dette i et stykke tid.
03:06
(LaughterLatter)
58
171000
2000
(Latter)
03:08
And then, like all good academicakademisk projectsprojekter, I got more fundingfinansiering.
59
173000
4000
Og så, ligesom med alle andre gode akademiske projekter, fik jeg mere støtte.
03:12
I movedflyttet to soundslyde, electricalelektrisk shocksstød --
60
177000
2000
Jeg gik over til lyde, elektrochok -
03:14
I even had a painsmerte suitdragt that I could get people to feel much more painsmerte.
61
179000
5000
Jeg havde tilmed en smertedragt som kunne få folk til at føle meget mere smerte.
03:19
But at the endende of this processbehandle,
62
184000
4000
Men til sidst i denne proces,
03:23
what I learnedlærte was that the nursessygeplejersker were wrongforkert.
63
188000
3000
var det jeg lærte, at sygeplejerskerne tog fejl.
03:26
Here were wonderfulvidunderlig people with good intentionsintentioner
64
191000
3000
Her var disse vidunderlige mennesker med gode intentioner
03:29
and plentymasser of experienceerfaring, and neverthelessalligevel
65
194000
2000
og med masser af erfaring, og alligevel
03:31
they were getting things wrongforkert predictablyforudsigeligt all the time.
66
196000
4000
tog de fejl forudsigeligt hele tiden.
03:35
It turnsdrejninger out that because we don't encodeindkode durationvarighed
67
200000
3000
Det viser sig, at fordi vi ikke tager højde for varighed
03:38
in the way that we encodeindkode intensityintensitet,
68
203000
2000
på samme måde som vi tager højde for intensitet,
03:40
I would have had lessmindre painsmerte if the durationvarighed would have been longerlængere
69
205000
4000
ville jeg have været i mindre smerte hvis varigheden havde været længere
03:44
and the intensityintensitet was lowernederste.
70
209000
2000
og intensiteten havde været mindre.
03:46
It turnsdrejninger out it would have been better to startStart with my faceansigt,
71
211000
3000
Det viser sig, at det ville have været bedre at starte med mit ansigt,
03:49
whichhvilken was much more painfulsmertefuld, and movebevæge sig towardimod my legsben,
72
214000
2000
hvilket var meget mere smertefuldt, og arbejde sig ned mod mine ben,
03:51
givinggiver me a trendtrend of improvementforbedring over time --
73
216000
3000
hvilket ville give mig en følelse af forbedring som tiden gik -
03:54
that would have been alsoogså lessmindre painfulsmertefuld.
74
219000
1000
hvilket også ville have været mindre smertefuldt.
03:55
And it alsoogså turnsdrejninger out that it would have been good
75
220000
2000
Og det viser sig også, at det ville have været en god idé
03:57
to give me breakspauser in the middlemidten to kindvenlig of recuperatekomme til hægterne from the painsmerte.
76
222000
2000
at give mig pauser midt i, så jeg kunne komme mig ovenpå smerterne.
03:59
All of these would have been great things to do,
77
224000
2000
Alle disse ting havde været gode ting at gøre,
04:01
and my nursessygeplejersker had no ideaide.
78
226000
3000
og mine sygeplejersker havde ingen anelse.
04:04
And from that pointpunkt on I startedstartede thinkingtænker,
79
229000
1000
Og fra det øjeblik begyndte jeg at tænke,
04:05
are the nursessygeplejersker the only people in the worldverden who get things wrongforkert
80
230000
3000
er sygeplejerskerne de eneste i verden der tager fejl
04:08
in this particularsærlig decisionafgørelse, or is it a more generalgenerel casetilfælde?
81
233000
3000
i lige netop denne beslutning, eller er det mere generelt?
04:11
And it turnsdrejninger out it's a more generalgenerel casetilfælde --
82
236000
2000
Og det viser sig at det er mere generelt -
04:13
there's a lot of mistakesfejl we do.
83
238000
3000
der er mange fejl vi begår.
04:16
And I want to give you one exampleeksempel of one of these irrationalitiesirrationalities,
84
241000
5000
Og jeg vil give jer et eksempel på en af disse irrationaliteter,
04:21
and I want to talk to you about cheatingsnyd.
85
246000
3000
og jeg vil fortælle jer om at snyde.
04:24
And the reasongrund I pickedplukket cheatingsnyd is because it's interestinginteressant,
86
249000
2000
Og grunden til at jeg valgte snyd er fordi det er interessant,
04:26
but alsoogså it tellsfortæller us something, I think,
87
251000
2000
men også fordi det fortæller os noget, synes jeg,
04:28
about the stocklager marketmarked situationsituation we're in.
88
253000
3000
om situationen vi er i på aktiemarkedet.
04:31
So, my interestinteresse in cheatingsnyd startedstartede
89
256000
3000
Nå men, min interesse for snyd begyndte
04:34
when EnronEnron camekom on the scenescene, explodedeksploderede all of a suddenpludselig,
90
259000
2000
da Enron kom på banen, eksploderede pludseligt,
04:36
and I startedstartede thinkingtænker about what is happeningsker here.
91
261000
3000
og jeg begyndte at overveje hvad der foregik her.
04:39
Is it the casetilfælde that there was kindvenlig of
92
264000
1000
Forholder det sig sådan, at der var en slags
04:40
a few applesæbler who are capablei stand til at of doing these things,
93
265000
3000
dårlige elementer der var i stand til at gøre den slags ting,
04:43
or are we talkingtaler a more endemicendemiske situationsituation,
94
268000
2000
eller er der tale om en mere endemisk situation,
04:45
that manymange people are actuallyrent faktisk capablei stand til at of behavingopfører sig this way?
95
270000
4000
at mange mennesker er i stand til at opføre sig sådan?
04:49
So, like we usuallysom regel do, I decidedbesluttede to do a simpleenkel experimenteksperiment.
96
274000
4000
Så vi gjorde hvad vi som regel gør, jeg besluttede mig for at lave et simpelt eksperiment.
04:53
And here'sher er how it wentgik.
97
278000
1000
Og det forgik sådan her.
04:54
If you were in the experimenteksperiment, I would passpassere you a sheetark of paperpapir
98
279000
3000
Hvis I var med i eksperimentet, ville jeg give jer et stykke papir
04:57
with 20 simpleenkel mathmatematik problemsproblemer that everybodyalle could solveløse,
99
282000
4000
med 20 simple regnestykker som alle og enhver kunne løse,
05:01
but I wouldn'tville ikke give you enoughnok time.
100
286000
2000
men jeg ville ikke give jer nok tid.
05:03
When the fivefem minutesminutter were over, I would say,
101
288000
2000
Da de 5 minutter var ovre, ville jeg sige,
05:05
"PassPass me the sheetsark of paperpapir, and I'll paybetale you a dollardollar perom questionspørgsmål."
102
290000
3000
"Giv mig papirene og så giver jeg jer en dollar per spørgsmål."
05:08
People did this. I would paybetale people fourfire dollarsdollars for theirderes taskopgave --
103
293000
4000
Folk gjorde dette. Jeg betalte fire dollar for deres opgave -
05:12
on averagegennemsnit people would solveløse fourfire problemsproblemer.
104
297000
2000
folk ville i gennemsnit løse fire stykker.
05:14
Other people I would temptfriste to cheatsnyde.
105
299000
3000
Andre folk ville jeg friste med at snyde.
05:17
I would passpassere theirderes sheetark of paperpapir.
106
302000
1000
Jeg ville sende papirene rundt.
05:18
When the fivefem minutesminutter were over, I would say,
107
303000
2000
Når de fem minutter var overstået ville jeg sige,
05:20
"Please shredsønderdele the piecestykke of paperpapir.
108
305000
1000
"Vær så venlig at rive papirene i stykker.
05:21
Put the little piecesstykker in your pocketlomme or in your backpackrygsæk,
109
306000
3000
Put de små stykker i jeres lomme eller taske,
05:24
and tell me how manymange questionsspørgsmål you got correctlykorrekt."
110
309000
3000
og fortæl mig hvor mange spørgsmål I fik rigtige."
05:27
People now solvedløst sevensyv questionsspørgsmål on averagegennemsnit.
111
312000
3000
Folk "løste" nu syv spørgsmål i gennemsnit.
05:30
Now, it wasn'tvar ikke as if there was a few baddårlig applesæbler --
112
315000
5000
Og nu var det altså ikke sådan at der var enkelte dårlige elementer -
05:35
a few people cheatedsnydt a lot.
113
320000
3000
enkelte der snød meget.
05:38
InsteadI stedet, what we saw is a lot of people who cheatsnyde a little bitbit.
114
323000
3000
I stedet var det vi så, at mange snyder en lille smule.
05:41
Now, in economicøkonomisk theoryteori,
115
326000
3000
Ifølge økonomisk teori,
05:44
cheatingsnyd is a very simpleenkel cost-benefitcost-benefit analysisanalyse.
116
329000
3000
er snyderi en ganske simpel cost-benefit analyse.
05:47
You say, what's the probabilitysandsynlighed of beingvære caughtfanget?
117
332000
2000
Man spørger sig selv, "hvad er sandsynligheden for at blive opdaget?
05:49
How much do I standstå to gaingevinst from cheatingsnyd?
118
334000
3000
Hvor meget får jeg ud af at snyde?
05:52
And how much punishmentstraf would I get if I get caughtfanget?
119
337000
2000
Og hvor stor er straffen hvis jeg bliver opdaget?"
05:54
And you weighveje these optionsmuligheder out --
120
339000
2000
Og man vejer disse muligheder op imod hinanden -
05:56
you do the simpleenkel cost-benefitcost-benefit analysisanalyse,
121
341000
2000
man laver den simple cost-benefit analyse,
05:58
and you decidebeslutte whetherom it's worthwhileværd to commitbegå the crimeforbrydelse or not.
122
343000
3000
og man beslutter hvorvidt det kan betale sig at bryde loven eller ej.
06:01
So, we try to testprøve this.
123
346000
2000
Så det forsøger vi at afprøve.
06:03
For some people, we variedvarieret how much moneypenge they could get away with --
124
348000
4000
For nogle folk ændrede vi på hvor mange penge de kunne slippe afsted med -
06:07
how much moneypenge they could stealstjæle.
125
352000
1000
hvor mange penge de kunne stjæle.
06:08
We paidbetalt them 10 centscent perom correctkorrekt questionspørgsmål, 50 centscent,
126
353000
3000
Vi betalte dem 10 cents per korrekt svar, 50 cents,
06:11
a dollardollar, fivefem dollarsdollars, 10 dollarsdollars perom correctkorrekt questionspørgsmål.
127
356000
3000
en dollar, fem dollars, 10 dollars per korrekt svar.
06:14
You would expectforventer that as the amountbeløb of moneypenge on the tabletabel increasesstiger,
128
359000
4000
Man ville forvente at efterhånden som mængden af af penge på bordet stiger,
06:18
people would cheatsnyde more, but in factfaktum it wasn'tvar ikke the casetilfælde.
129
363000
3000
ville folk snyde mere, men det var rent faktisk ikke tilfældet.
06:21
We got a lot of people cheatingsnyd by stealingat stjæle by a little bitbit.
130
366000
3000
Vi fik mange til at snyde ved at stjæle en lille smule.
06:24
What about the probabilitysandsynlighed of beingvære caughtfanget?
131
369000
3000
Hvad med sandsynligheden for at blive opdaget?
06:27
Some people shreddedstrimlet halfhalvt the sheetark of paperpapir,
132
372000
2000
Nogle folk rev halvdelen af papiret i stykker,
06:29
so there was some evidencebeviser left.
133
374000
1000
så der var en smule bevis tilbage.
06:30
Some people shreddedstrimlet the wholehel sheetark of paperpapir.
134
375000
2000
Nogle folk rev hele papiret i stykker.
06:32
Some people shreddedstrimlet everything, wentgik out of the roomværelse,
135
377000
3000
Nogle folk rev det hele i stykker, gik ud af lokalet,
06:35
and paidbetalt themselvesdem selv from the bowlskål of moneypenge that had over 100 dollarsdollars.
136
380000
3000
og betalte sig selv ved hjælp af den skål med penge der indeholdt over 100 dollars.
06:38
You would expectforventer that as the probabilitysandsynlighed of beingvære caughtfanget goesgår down,
137
383000
3000
Man skulle tro, at efterhånden som sandsynlighed for at blive opdaget bliver mindre,
06:41
people would cheatsnyde more, but again, this was not the casetilfælde.
138
386000
3000
ville folk snyde mere, men igen, det var ikke tilfældet.
06:44
Again, a lot of people cheatedsnydt by just by a little bitbit,
139
389000
3000
Igen var der mange der kun snød en lille smule,
06:47
and they were insensitiveufølsomme to these economicøkonomisk incentivesincitamenter.
140
392000
3000
og de var ligeglade med disse økonomiske incitamenter.
06:50
So we said, "If people are not sensitivefølsom
141
395000
1000
Så vi sagde, "Hvis folk er ligeglade
06:51
to the economicøkonomisk rationalrationel theoryteori explanationsforklaringer, to these forceskræfter,
142
396000
5000
med de økonomisk rationelle teori forklaringer, med disse kræfter,
06:56
what could be going on?"
143
401000
3000
hvad kunne der så være på færde?"
06:59
And we thought maybe what is happeningsker is that there are two forceskræfter.
144
404000
3000
Og vi tænkte at det der måske skete var, at der er to kræfter på spil.
07:02
At one handhånd, we all want to look at ourselvesos selv in the mirrorspejl
145
407000
2000
På den ene side vil vi alle gerne kunne se os selv i spejlet
07:04
and feel good about ourselvesos selv, so we don't want to cheatsnyde.
146
409000
3000
og have det godt med os selv, så vi vil ikke snyde.
07:07
On the other handhånd, we can cheatsnyde a little bitbit,
147
412000
2000
På den anden side kan vi snyde en lille smule,
07:09
and still feel good about ourselvesos selv.
148
414000
2000
og stadig have det godt med os selv.
07:11
So, maybe what is happeningsker is that
149
416000
1000
Så det der måske sker,
07:12
there's a levelniveau of cheatingsnyd we can't go over,
150
417000
2000
er at der er en grænse for snyd som vi ikke kan overskride,
07:14
but we can still benefitfordel from cheatingsnyd at a lowlav degreegrad,
151
419000
4000
men vi kan stadig få noget ud af at snyde en lille smule,
07:18
as long as it doesn't changelave om our impressionsindtryk about ourselvesos selv.
152
423000
3000
så længe det bare ikke ændrer på vores opfattelse af os selv.
07:21
We call this like a personalpersonlig fudgefusk factorfaktor.
153
426000
3000
Det er hvad vi kalder en personlig fuskefaktor.
07:25
Now, how would you testprøve a personalpersonlig fudgefusk factorfaktor?
154
430000
4000
Så hvordan kan man teste en personlig fuskefaktor?
07:29
InitiallyI første omgang we said, what can we do to shrinkkrympe the fudgefusk factorfaktor?
155
434000
4000
Til at starte med sagde vi, "Hvad kan vi gøre for at formindske fuskefaktoren?"
07:33
So, we got people to the lablab, and we said,
156
438000
2000
Så vi fik folk til laboratoriet og vi sagde,
07:35
"We have two tasksopgaver for you todayi dag."
157
440000
2000
"Vi har to opgaver til dig i dag."
07:37
First, we askedspurgt halfhalvt the people
158
442000
1000
Først bad vi halvdelen af folkene
07:38
to recallminde om eitherenten 10 booksbøger they readlæse in highhøj schoolskole,
159
443000
2000
om enten at huske 10 bøger de havde læst på gymnasiet,
07:40
or to recallminde om The TenTi CommandmentsBefalinger,
160
445000
3000
eller at huske de ti bud,
07:43
and then we temptedfristet them with cheatingsnyd.
161
448000
2000
og så fristede vi dem til at snyde.
07:45
TurnsVender out the people who triedforsøgt to recallminde om The TenTi CommandmentsBefalinger --
162
450000
3000
Det viser sig, at med dem som prøvede at huske de ti bud -
07:48
and in our sampleprøve nobodyingen could recallminde om all of The TenTi CommandmentsBefalinger --
163
453000
2000
og i vores samling af folk var der ingen der kunne huske alle de ti bud -
07:51
but those people who triedforsøgt to recallminde om The TenTi CommandmentsBefalinger,
164
456000
4000
men de folk der prøvede at huske de ti bud,
07:55
givengivet the opportunitylejlighed to cheatsnyde, did not cheatsnyde at all.
165
460000
3000
når de fik muligheden for at snyde, snød de overhovedet ikke.
07:58
It wasn'tvar ikke that the more religiousreligiøs people --
166
463000
2000
Det var ikke sådan at de mere religiøse folk -
08:00
the people who rememberedhusket more of the CommandmentsBefalinger -- cheatedsnydt lessmindre,
167
465000
1000
altså dem der huskede flere af de ti bud - snød mindre,
08:01
and the lessmindre religiousreligiøs people --
168
466000
2000
og de mindre religiøse -
08:03
the people who couldn'tkunne ikke rememberHusk almostnæsten any CommandmentsBefalinger --
169
468000
1000
dem der stort set ikke kunne huske nogen af de ti bud -
08:04
cheatedsnydt more.
170
469000
2000
snød mere.
08:06
The momentøjeblik people thought about tryingforsøger to recallminde om The TenTi CommandmentsBefalinger,
171
471000
4000
Så snart folk prøvede at huske de ti bud,
08:10
they stoppedholdt op cheatingsnyd.
172
475000
1000
holdt de op med at snyde.
08:11
In factfaktum, even when we gavegav self-declaredselv erklærede atheistsateister
173
476000
2000
Faktisk, selv når vi fik selvproklamerede ateister
08:13
the taskopgave of swearingbande on the BibleBibelen and we give them a chancechance to cheatsnyde,
174
478000
4000
til at sværge på biblen og vi gav dem chancen for at snyde,
08:17
they don't cheatsnyde at all.
175
482000
2000
snød de overhovedet ikke.
08:21
Now, TenTi CommandmentsBefalinger is something that is hardhårdt
176
486000
2000
Nå men, de ti bud er noget der er svært
08:23
to bringtage med into the educationuddannelse systemsystem, so we said,
177
488000
2000
at bringe ind i uddannelsessystemet, så vi sagde,
08:25
"Why don't we get people to signskilt the honorære codekode?"
178
490000
2000
"Hvorfor får vi ikke folk til at underskrive æreskodekset?"
08:27
So, we got people to signskilt,
179
492000
2000
Så vi fik folk til at skrive under på,
08:29
"I understandforstå that this shortkort surveyundersøgelse fallsfalls underunder the MITMIT HonorÆre CodeKode."
180
494000
4000
"Jeg forstår at dette spørgeskema henholder sig til MITs æreskodeks"
08:33
Then they shreddedstrimlet it. No cheatingsnyd whatsoevereksklusionen.
181
498000
3000
Derefter rev de det i stykker. Ingen snyd overhovedet.
08:36
And this is particularlyisær interestinginteressant,
182
501000
1000
Og dette er især interessant,
08:37
because MITMIT doesn't have an honorære codekode.
183
502000
2000
fordi MIT slet ikke har noget æreskodeks.
08:39
(LaughterLatter)
184
504000
5000
(Latter)
08:44
So, all this was about decreasingfaldende the fudgefusk factorfaktor.
185
509000
4000
Så alt dette handlede om at sætte fuskefaktoren ned.
08:48
What about increasingstigende the fudgefusk factorfaktor?
186
513000
3000
Hvad med at sætte fuskefaktoren op?
08:51
The first experimenteksperiment -- I walkedgik around MITMIT
187
516000
2000
Det første eksperiment - jeg gik rundt på MIT
08:53
and I distributeddistribueret six-packsSix-packs of CokesColaer in the refrigeratorskøleskabe --
188
518000
3000
og jeg fordelte six-packs af colaer i køleskabene -
08:56
these were commonalmindelige refrigeratorskøleskabe for the undergradsundergrads.
189
521000
2000
disse var de studerendes fælles-køleskabe.
08:58
And I camekom back to measuremåle what we technicallyteknisk set call
190
523000
3000
Og jeg kom tilbage for at måle hvad vi teknisk set kalder
09:01
the half-lifetimehalv-levetid of CokeKoks -- how long does it last in the refrigeratorskøleskabe?
191
526000
4000
colaens halveringstid - hvor lang tid overlever den i køleskabet?
09:05
As you can expectforventer it doesn't last very long; people take it.
192
530000
3000
Som man kan forvente overlever den ikke særligt længe. Folk tager den.
09:08
In contrastkontrast, I tooktog a plateplade with sixseks one-dollarOne-dollar billssedler,
193
533000
4000
Til kontrast tog jeg en tallerken med seks en-dollar sedler,
09:12
and I left those platesplader in the samesamme refrigeratorskøleskabe.
194
537000
3000
og jeg stillede disse tallerkener i køleskabene.
09:15
No billregning ever disappearedforsvundet.
195
540000
1000
Ingen seddel forsvandt nogensinde.
09:16
Now, this is not a good socialsocial sciencevidenskab experimenteksperiment,
196
541000
3000
Men det her er ikke noget godt videnskabeligt social eksperiment,
09:19
so to do it better I did the samesamme experimenteksperiment
197
544000
3000
så for at gøre det bedre lavede jeg det samme eksperiment
09:22
as I describedbeskrevet to you before.
198
547000
2000
som jeg beskrev for jer før.
09:24
A thirdtredje of the people we passedbestået the sheetark, they gavegav it back to us.
199
549000
3000
En tredjedel af de folk vi havde sendt papiret rundt til, gav det tilbage til os.
09:27
A thirdtredje of the people we passedbestået it to, they shreddedstrimlet it,
200
552000
3000
En tredjedel af de folk vi havde sendt det rundt til, rev det itu,
09:30
they camekom to us and said,
201
555000
1000
de kom til os og sagde,
09:31
"MrHr.. ExperimenterEksperimentatoren, I solvedløst X problemsproblemer. Give me X dollarsdollars."
202
556000
3000
"Hr. Eksperimentator, jeg løste X problemer. Giv mig X dollars."
09:34
A thirdtredje of the people, when they finishedfærdig shreddingmakulering the piecestykke of paperpapir,
203
559000
3000
En tredjedel af folkene, når de var færdige med at rive papiret itu,
09:37
they camekom to us and said,
204
562000
2000
kom op til os og sagde,
09:39
"MrHr. ExperimenterEksperimentatoren, I solvedløst X problemsproblemer. Give me X tokenspoletter."
205
564000
6000
Hr. Eksperimentator, jeg løste X problemer. Giv mig X poletter."
09:45
We did not paybetale them with dollarsdollars; we paidbetalt them with something elseandet.
206
570000
3000
Vi betalte dem ikke med dollars. Vi betalte dem med noget andet.
09:48
And then they tooktog the something elseandet, they walkedgik 12 feetfødder to the sideside,
207
573000
3000
Og så tog de deres noget andet, gik 4 meter til siden,
09:51
and exchangedudveksles it for dollarsdollars.
208
576000
2000
og vekslede dem til dollars.
09:53
Think about the followingfølge intuitionintuition.
209
578000
2000
Overvej den følgende intuition.
09:55
How baddårlig would you feel about takingtager a pencilblyant from work home,
210
580000
3000
Hvor dårligt vil du have det med at tage en blyant med hjem fra arbejdet,
09:58
comparedsammenlignet to how baddårlig would you feel
211
583000
2000
i forhold til hvor dårligt du vil have det
10:00
about takingtager 10 centscent from a pettysmålige cashkontanter boxboks?
212
585000
2000
med at tage 10 cents fra en 'petty cash' boks?
10:02
These things feel very differentlyforskelligt.
213
587000
3000
Disse ting føles meget forskelligt.
10:05
Would beingvære a steptrin removedfjernet from cashkontanter for a few secondssekunder
214
590000
3000
Ville det, at være et lille skridt fjernet fra kontanter i et par sekunder
10:08
by beingvære paidbetalt by tokentoken make a differenceforskel?
215
593000
3000
ved at blive betalt med poletter, gøre en forskel?
10:11
Our subjectsfag doubledfordoblet theirderes cheatingsnyd.
216
596000
2000
Vores testpersoner fordoblede deres snyderi.
10:13
I'll tell you what I think
217
598000
2000
Jeg skal fortæller jer hvad jeg tror
10:15
about this and the stocklager marketmarked in a minuteminut.
218
600000
2000
om dette og om aktiemarkedet om lidt.
10:18
But this did not solveløse the bigstor problemproblem I had with EnronEnron yetendnu,
219
603000
4000
Men dette løste ikke det store problem jeg havde med Enron endnu,
10:22
because in EnronEnron, there's alsoogså a socialsocial elementelement.
220
607000
3000
fordi i Enron er der også en social faktor.
10:25
People see eachhver other behavingopfører sig.
221
610000
1000
Folk ser hvordan hinanden opfører sig.
10:26
In factfaktum, everyhver day when we openåben the newsnyheder
222
611000
2000
Faktisk, hver dag når vi ser nyhederne
10:28
we see exampleseksempler of people cheatingsnyd.
223
613000
2000
ser vi eksempler på folk der snyder.
10:30
What does this causeårsag us?
224
615000
3000
Hvad gør det ved os?
10:33
So, we did anotheren anden experimenteksperiment.
225
618000
1000
Så vi lavede et andet eksperiment.
10:34
We got a bigstor groupgruppe of studentsstuderende to be in the experimenteksperiment,
226
619000
3000
Vi fik en stor gruppe af studerende med i eksperimentet,
10:37
and we prepaidforudbetalt them.
227
622000
1000
og vi betalte dem på forhånd.
10:38
So everybodyalle got an envelopekuvert with all the moneypenge for the experimenteksperiment,
228
623000
3000
Så alle fik en konvolut med alle pengene for eksperimentet,
10:41
and we told them that at the endende, we askedspurgt them
229
626000
2000
og vi fortalte dem, at til slut ville vi bede dem
10:43
to paybetale us back the moneypenge they didn't make. OK?
230
628000
4000
om at betale os de penge tilbage som de ikke tjente. OK?
10:47
The samesamme thing happenssker.
231
632000
1000
Det samme sker.
10:48
When we give people the opportunitylejlighed to cheatsnyde, they cheatsnyde.
232
633000
2000
Når vi giver folk muligheden for at snyde, snyder de.
10:50
They cheatsnyde just by a little bitbit, all the samesamme.
233
635000
3000
De snyder en lille smule, men de snyder.
10:53
But in this experimenteksperiment we alsoogså hiredhyret an actingskuespil studentstuderende.
234
638000
3000
Men til dette eksperiment hyrede vi også en skuespiller-elev.
10:56
This actingskuespil studentstuderende stoodstod up after 30 secondssekunder, and said,
235
641000
4000
Denne elev rejste sig efter 30 sekunder og sagde,
11:00
"I solvedløst everything. What do I do now?"
236
645000
3000
"Jeg har løst det hele. Hvad gør jeg nu?"
11:03
And the experimenterforsøgslederen said, "If you've finishedfærdig everything, go home.
237
648000
4000
Og eksperimentatoren sagde, "Hvis du er færdig med det hele, så gå hjem."
11:07
That's it. The taskopgave is finishedfærdig."
238
652000
1000
Det var det. Opgaven var færdig.
11:08
So, now we had a studentstuderende -- an actingskuespil studentstuderende --
239
653000
4000
Så nu har vi en studerende - en skuespiller-elev -
11:12
that was a parten del of the groupgruppe.
240
657000
2000
der var en del af en gruppe.
11:14
NobodyIngen knewvidste it was an actorskuespiller.
241
659000
2000
Ingen vidste at det var en skuespiller.
11:16
And they clearlyklart cheatedsnydt in a very, very seriousalvorlig way.
242
661000
4000
Og de snød åbenlyst på en meget, meget alvorlig måde.
11:20
What would happenske to the other people in the groupgruppe?
243
665000
3000
Hvad ville der ske med de andre folk i gruppen?
11:23
Will they cheatsnyde more, or will they cheatsnyde lessmindre?
244
668000
3000
Ville de snyde mere, eller ville de snyde mindre?
11:26
Here is what happenssker.
245
671000
2000
Her er hvad der sker.
11:28
It turnsdrejninger out it dependsafhænger on what kindvenlig of sweatshirtsweatshirt they're wearingiført.
246
673000
4000
Det viser sig, at det kommer an på hvilken trøje de har på.
11:32
Here is the thing.
247
677000
2000
Her er fidusen.
11:34
We ranløb this at CarnegieCarnegie MellonMellon and PittsburghPittsburgh.
248
679000
3000
Vi gjorde dette på Carnegie Mellon og Pittsburgh.
11:37
And at PittsburghPittsburgh there are two bigstor universitiesuniversiteter,
249
682000
2000
Og på Pittsburgh er der to store universiteter,
11:39
CarnegieCarnegie MellonMellon and UniversityUniversitet of PittsburghPittsburgh.
250
684000
3000
Carnegie Mellon og University of Pittsburgh.
11:42
All of the subjectsfag sittingsidder in the experimenteksperiment
251
687000
2000
Alle der deltog i eksperimentet
11:44
were CarnegieCarnegie MellonMellon studentsstuderende.
252
689000
2000
studerede ved Carnegie Mellon.
11:46
When the actorskuespiller who was getting up was a CarnegieCarnegie MellonMellon studentstuderende --
253
691000
4000
Når skuespilleren der rejste sig var fra Carnegie Mellon -
11:50
he was actuallyrent faktisk a CarnegieCarnegie MellonMellon studentstuderende --
254
695000
2000
han var rent faktisk fra Carnegie Mellon -
11:52
but he was a parten del of theirderes groupgruppe, cheatingsnyd wentgik up.
255
697000
4000
men han var en del af deres gruppe, steg snyderiet.
11:56
But when he actuallyrent faktisk had a UniversityUniversitet of PittsburghPittsburgh sweatshirtsweatshirt,
256
701000
4000
Men når han bar en University of Pittsburgh trøje,
12:00
cheatingsnyd wentgik down.
257
705000
2000
faldt snyderiet.
12:02
(LaughterLatter)
258
707000
3000
(Latter)
12:05
Now, this is importantvigtig, because rememberHusk,
259
710000
3000
Se, det her er vigtigt, for husk på,
12:08
when the momentøjeblik the studentstuderende stoodstod up,
260
713000
2000
det øjeblik den studerende rejste sig,
12:10
it madelavet it clearklar to everybodyalle that they could get away with cheatingsnyd,
261
715000
3000
stod det klart for alle at de kunne slippe afsted med at snyde,
12:13
because the experimenterforsøgslederen said,
262
718000
2000
fordi eksperimentatoren sagde,
12:15
"You've finishedfærdig everything. Go home," and they wentgik with the moneypenge.
263
720000
2000
"Du er færdig med det hele. Gå hjem," og de gik med pengene.
12:17
So it wasn'tvar ikke so much about the probabilitysandsynlighed of beingvære caughtfanget again.
264
722000
3000
Så det handlede ikke så meget om sandsynligheden for at blive opdaget.
12:20
It was about the normsnormer for cheatingsnyd.
265
725000
3000
Det handlede om normerne for snyderi.
12:23
If somebodyen eller anden from our in-groupFormelrevision cheatssnyder and we see them cheatingsnyd,
266
728000
3000
Hvis nogen fra vores egen gruppe snyder og vi ser dem snyde,
12:26
we feel it's more appropriatepassende, as a groupgruppe, to behaveopføre sig this way.
267
731000
4000
føler vi at det er mere i orden, i gruppen, at opføre os sådan.
12:30
But if it's somebodyen eller anden from anotheren anden groupgruppe, these terribleforfærdeligt people --
268
735000
2000
Men hvis nogen fra en anden gruppe, de dårlige mennesker -
12:32
I mean, not terribleforfærdeligt in this --
269
737000
2000
jeg mener, ikke dårlige her -
12:34
but somebodyen eller anden we don't want to associateknytte ourselvesos selv with,
270
739000
2000
men nogen som vi ikke selv vil associeres med,
12:36
from anotheren anden universityuniversitet, anotheren anden groupgruppe,
271
741000
2000
fra et andet universitet, en anden gruppe,
12:38
all of a suddenpludselig people'sfolks awarenessopmærksomhed of honestyærlighed goesgår up --
272
743000
3000
pludselig stiger folks bevidsthed om ærlighed -
12:41
a little bitbit like The TenTi CommandmentsBefalinger experimenteksperiment --
273
746000
2000
lidt ligesom med de ti bud eksperimentet -
12:43
and people cheatsnyde even lessmindre.
274
748000
4000
og folk snyder meget mindre.
12:47
So, what have we learnedlærte from this about cheatingsnyd?
275
752000
4000
Så hvad har vi lært fra dette om snyderi?
12:51
We'veVi har learnedlærte that a lot of people can cheatsnyde.
276
756000
3000
Vi har lært at mange mennesker kan snyde.
12:54
They cheatsnyde just by a little bitbit.
277
759000
3000
De snyder bare en lille smule.
12:57
When we remindminde om people about theirderes moralitymoral, they cheatsnyde lessmindre.
278
762000
4000
Når vi minder folk om deres moralbegreber, snyder de mindre.
13:01
When we get biggerstørre distanceafstand from cheatingsnyd,
279
766000
3000
Når vi får større distance til snyd,
13:04
from the objectobjekt of moneypenge, for exampleeksempel, people cheatsnyde more.
280
769000
4000
fra penge som et objekt, for eksempel, snyder folk mere.
13:08
And when we see cheatingsnyd around us,
281
773000
2000
Og når vi ser snyderi omkring os,
13:10
particularlyisær if it's a parten del of our in-groupFormelrevision, cheatingsnyd goesgår up.
282
775000
4000
især hvis det er en del af vores egen gruppe, går snyderiet op.
13:14
Now, if we think about this in termsbetingelser of the stocklager marketmarked,
283
779000
3000
Så hvis vi tænker over dette i forbindelse med aktiemarkedet,
13:17
think about what happenssker.
284
782000
1000
overvej hvad der sker.
13:18
What happenssker in a situationsituation when you createskab something
285
783000
3000
Hvad sker der i en situation når man skaber noget
13:21
where you paybetale people a lot of moneypenge
286
786000
2000
hvor folk betaler en masse penge
13:23
to see realityvirkelighed in a slightlyen anelse distortedforvrænget way?
287
788000
3000
for at se virkeligheden i en lettere fordrejet version?
13:26
Would they not be ablei stand to see it this way?
288
791000
3000
Ville de ikke være i stand til at se det sådan?
13:29
Of courseRute they would.
289
794000
1000
Selvfølgelig ville de det.
13:30
What happenssker when you do other things,
290
795000
1000
Hvad sker der når man gør andre ting,
13:31
like you removefjerne things from moneypenge?
291
796000
2000
såsom at fjerne ting fra penge?
13:33
You call them stocklager, or stocklager optionsmuligheder, derivativesderivater,
292
798000
3000
Man kalder dem aktier, aktieoptioner, derivater,
13:36
mortgage-backedpant backed securitiesværdipapirer.
293
801000
1000
mortgage-backed securities.
13:37
Could it be that with those more distantfjern things,
294
802000
3000
Kunne det tænkes at med sådanne mere distancerede ting,
13:40
it's not a tokentoken for one secondanden,
295
805000
2000
det er ikke en polet et øjeblik,
13:42
it's something that is manymange stepstrin removedfjernet from moneypenge
296
807000
2000
det er noget der er mange skridt væk fra penge
13:44
for a much longerlængere time -- could it be that people will cheatsnyde even more?
297
809000
4000
i meget længere tid - kunne det tænkes at folk ville snyde mere?
13:48
And what happenssker to the socialsocial environmentmiljø
298
813000
2000
Og hvad sker der med det sociale miljø
13:50
when people see other people behaveopføre sig around them?
299
815000
3000
når folk ser hvordan andre folk opfører sig omkring dem?
13:53
I think all of those forceskræfter workedarbejdet in a very baddårlig way
300
818000
4000
Jeg tror at alle disse faktorer fungerer meget negativt
13:57
in the stocklager marketmarked.
301
822000
2000
på aktiemarkedet.
13:59
More generallygenerelt, I want to tell you something
302
824000
3000
Mere generelt vil jeg gerne fortælle jer noget
14:02
about behavioraladfærdsmæssige economicsøkonomi.
303
827000
3000
om adfærdsmæssig økonomi.
14:05
We have manymange intuitionsintuitioner in our life,
304
830000
4000
Vi har mange intuitioner i vores liv,
14:09
and the pointpunkt is that manymange of these intuitionsintuitioner are wrongforkert.
305
834000
3000
og pointen er at mange af disse intuitioner er forkerte.
14:12
The questionspørgsmål is, are we going to testprøve those intuitionsintuitioner?
306
837000
3000
Spørgsmålet er om vi vil afprøve disse intuitioner?
14:15
We can think about how we're going to testprøve this intuitionintuition
307
840000
2000
Vi kan tænke over hvordan vi vil afprøve denne intuition
14:17
in our privateprivat life, in our businessforretning life,
308
842000
2000
i vores privatliv, i vores arbejdsliv,
14:19
and mostmest particularlyisær when it goesgår to policypolitik,
309
844000
3000
og mest af alt, når det drejer sig om politik,
14:22
when we think about things like No ChildBarn Left BehindBag,
310
847000
3000
når vi tænker på ting som No Child Left Behind,
14:25
when you createskab newny stocklager marketsmarkeder, when you createskab other policiespolitikker --
311
850000
3000
når man skaber nye aktiemarkeder, når man skaber andre regler -
14:28
taxationbeskatning, healthsundhed careomsorg and so on.
312
853000
3000
skat, sygesikring og så videre.
14:31
And the difficultyvanskelighed of testingtest our intuitionintuition
313
856000
2000
Og det svære ved at teste vores intuition
14:33
was the bigstor lessonlektie I learnedlærte
314
858000
2000
var det jeg virkeligt lærte
14:35
when I wentgik back to the nursessygeplejersker to talk to them.
315
860000
2000
da jeg tog tilbage til sygeplejerskerne for at tale med dem.
14:37
So I wentgik back to talk to them
316
862000
2000
Så jeg tog tilbage for at tale med dem
14:39
and tell them what I foundfundet out about removingfjerne bandagesbandager.
317
864000
3000
og fortælle dem hvad jeg havde fundet ud af om at fjerne forbindinger.
14:42
And I learnedlærte two interestinginteressant things.
318
867000
2000
Og jeg lærte to interessante ting.
14:44
One was that my favoritefavorit nurseamme, EttieEttie,
319
869000
2000
Den ene var at min yndlingssygeplejerske, Ettie,
14:46
told me that I did not take her painsmerte into considerationbetragtning.
320
871000
4000
fortalte mig at jeg ikke overvejede hendes smerte.
14:50
She said, "Of courseRute, you know, it was very painfulsmertefuld for you.
321
875000
2000
Hun sagde, "Det var selvfølgelig meget smertefuldt for dig.
14:52
But think about me as a nurseamme,
322
877000
2000
Men tænk på mig som en sygeplejerske,
14:54
takingtager, removingfjerne the bandagesbandager of somebodyen eller anden I likedKunne lide,
323
879000
2000
der tager, fjerner forbindingerne på en jeg syntes om,
14:56
and had to do it repeatedlygentagne gange over a long periodperiode of time.
324
881000
3000
og som jeg skulle gøre om og om igen over lang tid.
14:59
CreatingAt skabe so much torturetortur was not something that was good for me, too."
325
884000
3000
At skabe så meget tortur var ikke noget der var godt for mig heller."
15:02
And she said maybe parten del of the reasongrund was it was difficultsvært for her.
326
887000
5000
Og hun sagde, måske delvist fordi det var så svært for hende.
15:07
But it was actuallyrent faktisk more interestinginteressant than that, because she said,
327
892000
3000
Men det var faktisk mere interessant end det, fordi hun sagde,
15:10
"I did not think that your intuitionintuition was right.
328
895000
5000
"Jeg troede ikke at din intuiton var rigtig.
15:15
I feltfølte my intuitionintuition was correctkorrekt."
329
900000
1000
Jeg følte at min intuition var korrekt."
15:16
So, if you think about all of your intuitionsintuitioner,
330
901000
2000
Så hvis man tænker over alle sine intuitioner,
15:18
it's very hardhårdt to believe that your intuitionintuition is wrongforkert.
331
903000
4000
er det meget svært at forestille sig at ens intuition er forkert.
15:22
And she said, "GivenGivet the factfaktum that I thought my intuitionintuition was right ..." --
332
907000
3000
Og hun sagde, "Ud fra det faktum at jeg troede at min intuition var rigtig..." -
15:25
she thought her intuitionintuition was right --
333
910000
2000
hun troede at hendes intuition var rigtig -
15:27
it was very difficultsvært for her to acceptacceptere doing a difficultsvært experimenteksperiment
334
912000
5000
var det meget svært for hende at acceptere at afprøve et vanskeligt eksperiment
15:32
to try and checkkontrollere whetherom she was wrongforkert.
335
917000
2000
for at se om hun tog fejl.
15:34
But in factfaktum, this is the situationsituation we're all in all the time.
336
919000
4000
Men det er jo faktisk den situation vi er i hele tiden.
15:38
We have very strongstærk intuitionsintuitioner about all kindsformer of things --
337
923000
3000
Vi har stærke intuitioner, omkring alle mulige ting -
15:41
our ownegen abilityevne, how the economyøkonomi worksarbejder,
338
926000
3000
vores egne evner, hvordan økonomien er skruet sammen,
15:44
how we should paybetale schoolskole teacherslærere.
339
929000
2000
hvordan vi bør betale skolelærere.
15:46
But unlessmed mindre we startStart testingtest those intuitionsintuitioner,
340
931000
3000
Men med mindre vi begynder at afprøve vores intuitioner,
15:49
we're not going to do better.
341
934000
2000
vil vi ikke blive bedre.
15:51
And just think about how better my life would have been
342
936000
2000
Og forestil jer hvor meget bedre mit liv kunne have været
15:53
if these nursessygeplejersker would have been willingvillig to checkkontrollere theirderes intuitionintuition,
343
938000
2000
hvis disse sygeplejersker havde været villige til at afprøve deres intuition,
15:55
and how everything would have been better
344
940000
1000
og hvordan alt havde været bedre
15:56
if we just startStart doing more systematicsystematisk experimentationeksperimenter of our intuitionsintuitioner.
345
941000
5000
hvis vi bare begynder at lave mere systematiske eksperimenter af vores intuitioner.
16:01
Thank you very much.
346
946000
2000
Mange tak skal I have.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com