ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Amber Case: We are all cyborgs now

Amber Case: Wir sind heute alle Cyborgs

Filmed:
1,853,478 views

Technologie entwickelt uns weiter, sagt Amber Case, während wir zu einer auf den Bildschirm starrenden, Tasten drückenden neuen Version des Homo Sapiens werden. Wir verlassen uns heute auf "externe Gehirne" (Handys und Computer), um zu kommunizieren, uns zu erinnern, ja sogar unser zweites Leben zu erleben. Aber werden sich diese Maschinen letzten Endes mit uns verbinden, oder uns erobern? Case gewährt uns einen überraschenden Einblick in unser Cyborg-Ich.
- Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to tell you all
0
0
2000
Ich möchte Ihnen allen sagen,
00:17
that you are all actuallytatsächlich cyborgsCyborgs,
1
2000
3000
dass Sie alle tatsächlich Cyborgs sind,
00:21
but not the cyborgsCyborgs that you think.
2
6000
2000
aber nicht die Art von Cyborg, an die Sie jetzt denken.
00:23
You're not RoboCopRoboCop, and you're not TerminatorTerminator,
3
8000
3000
Sie sind weder RoboCop noch Terminator,
00:26
but you're cyborgsCyborgs everyjeden time you look at a computerComputer screenBildschirm
4
11000
2000
aber Sie sind Cyborgs jedesmal dann, wenn Sie auf einen Computerbildschirm starren,
00:28
or use one of your cellZelle phoneTelefon devicesGeräte.
5
13000
3000
oder ein Handy verwenden.
00:31
So what's a good definitionDefinition for cyborgCyborg?
6
16000
2000
Was ist also eine gute Definition für einen Cyborg?
00:33
Well, traditionaltraditionell definitionDefinition is "an organismOrganismus
7
18000
2000
Nun, die traditionalle Definition besagt, dass das ein Organismus ist,
00:35
to whichwelche exogenousexogene componentsKomponenten have been addedhinzugefügt
8
20000
2000
"zu dem externe Komponenten hinzugefügt wurden,
00:37
for the purposeZweck of adaptingAnpassung to newneu environmentsUmgebungen."
9
22000
2000
mit der Absicht, sich an neue Umgebungsverhältnisse anzupassen".
00:39
That camekam from a 1960 paperPapier- on spacePlatz travelReise,
10
24000
3000
Das stammt aus einem Artikel aus dem Jahr 1960 zum Thema Reisen im All.
00:42
because, if you think about it, spacePlatz is prettyziemlich awkwardumständlich.
11
27000
2000
Denn wenn Sie darüber nachdenken, dann ist es ziemlich ungemütlich im All;
00:44
People aren'tsind nicht supposedsoll to be there.
12
29000
2000
die Menschen sind nicht dafür gemacht, dort zu sein.
00:46
But humansMenschen are curiousneugierig, and they like to addhinzufügen things to theirihr bodiesKörper
13
31000
3000
Aber Menschen sind neugierig und sie mögen es, ihren Körper mit Dingen auszustatten,
00:49
so they can go to the AlpsAlpen one day
14
34000
2000
so dass sie heute die Alpen erklimmen können
00:51
and then becomewerden a fishFisch in the seaMeer the nextNächster.
15
36000
2000
und dann morgen zum Fisch im Meer werden können.
00:53
So let's look at the conceptKonzept of traditionaltraditionell anthropologyAnthropologie.
16
38000
3000
Sehen wir uns also einmal das Konzept der traditionellen Anthropologie an.
00:56
SomebodyJemand goesgeht to anotherein anderer countryLand,
17
41000
2000
Jemand reist in ein fernes Land,
00:58
sayssagt, "How fascinatingfaszinierend these people are, how interestinginteressant theirihr toolsWerkzeuge are,
18
43000
3000
sagt dann: "Wie faszinierend diese Menschen sind, wie interessant ihr Werkzeug ist,
01:01
how curiousneugierig theirihr cultureKultur is."
19
46000
2000
wie aufgeschlossen ihre Kultur ist."
01:03
And then they writeschreiben a paperPapier-, and maybe a fewwenige other anthropologistsAnthropologen readlesen it,
20
48000
3000
Und dann schreibt man einen Artikel darüber und vielleicht wird dieser dann von ein paar anderen Anthropologen gelesen
01:06
and we think it's very exoticexotische.
21
51000
2000
und wir denken, dass das alles ziemlich exotisch ist.
01:08
Well, what's happeningHappening
22
53000
3000
Nun, was gerade passiert,
01:11
is that we'vewir haben suddenlyplötzlich foundgefunden a newneu speciesSpezies.
23
56000
3000
ist dass wir auf einmal eine ganz neue Spezies gefunden haben.
01:14
I, as a cyborgCyborg anthropologistAnthropologe, have suddenlyplötzlich said,
24
59000
2000
Ich, als eine Cyborg-Anthropologin, habe auf einmal festgestellt:
01:16
"Oh, wowBeeindruckend. Now suddenlyplötzlich we're a newneu formbilden of HomoHomo sapiensSapiens,
25
61000
3000
"Oh, wow. Jetzt auf einmal sind wir eine ganz neue Form des Homo Sapiens.
01:19
and look at these fascinatingfaszinierend culturesKulturen,
26
64000
2000
Und man sehe sich diese faszinierende Kultur an.
01:21
and look at these curiousneugierig ritualsRituale
27
66000
2000
Und all diese merkwürdigen Rituale,
01:23
that everybody'sjedermanns doing around this technologyTechnologie.
28
68000
2000
die jeder rund um diese Technologien ausführt.
01:25
They're clickingKlicken on things and staringstarrend at screensBildschirme."
29
70000
3000
Sie klicken auf Dingen herum und starren auf Bildschirme."
01:28
Now there's a reasonGrund why I studyStudie this,
30
73000
2000
Nun gibt es natürlich einen Grund dafür, warum ich das erforsche,
01:30
versusgegen traditionaltraditionell anthropologyAnthropologie.
31
75000
2000
im Gegensatz zur traditionellen Anthropologie.
01:32
And the reasonGrund is that toolWerkzeug use,
32
77000
2000
Und der Grund ist, dass die Nutzung von Werkzeugen
01:34
in the beginningAnfang -- for thousandsTausende and thousandsTausende of yearsJahre,
33
79000
3000
schon zu Beginn und seit Tausenden von Jahren,
01:37
everything has been a physicalphysisch modificationÄnderung of selfselbst.
34
82000
3000
in allem eine physische Modifikation des eigenen Selbst war.
01:40
It has helpedhalf us to extenderweitern our physicalphysisch selvesselbst,
35
85000
2000
Es hat uns dabei geholfen, unser physisches Selbst zu erweitern,
01:42
go fasterschneller, hitschlagen things harderSchwerer,
36
87000
2000
schneller zu laufen, stärker zuzuschlagen
01:44
and there's been a limitGrenze on that.
37
89000
2000
und es gab dabei eine Grenze.
01:46
But now what we're looking at is not an extensionErweiterung of the physicalphysisch selfselbst,
38
91000
3000
Aber das, was wir momentan betrachten, ist keine Erweiterung des physischen Selbst,
01:49
but an extensionErweiterung of the mentalgeistig selfselbst,
39
94000
2000
sondern eine Erweiterung des mentalen Selbst.
01:51
and because of that, we're ablefähig to travelReise fasterschneller,
40
96000
2000
Und das ist der Grund, weshalb wir schneller reisen können,
01:53
communicatekommunizieren differentlyanders.
41
98000
2000
anders kommunizieren.
01:55
And the other thing that happensdas passiert
42
100000
2000
Und der andere Prozess, der vor sich geht,
01:57
is that we're all carryingTragen around little MaryMary PoppinsPoppins technologyTechnologie.
43
102000
3000
ist dass wir alle kleine Mary Poppins-Technologien mit uns herumtragen.
02:00
We can put anything we want into it, and it doesn't get heavierschwerer,
44
105000
3000
Wir können dort alles hineinpacken, was wir wollen, und sie werden nicht schwerer
02:03
and then we can take anything out.
45
108000
2000
und dann können wir was auch immer wieder herausnehmen.
02:05
What does the insideinnen of your computerComputer actuallytatsächlich look like?
46
110000
2000
Wie sieht das Innere Ihres Computers denn tatsächlich aus?
02:07
Well, if you printdrucken it out, it lookssieht aus like a thousandtausend poundsPfunde of materialMaterial
47
112000
3000
Nun, wenn Sie alles ausdrucken, dann sieht es aus wie tausend Kilo an Material,
02:10
that you're carryingTragen around all the time.
48
115000
2000
das Sie die ganze Zeit mit sich herumtragen.
02:12
And if you actuallytatsächlich loseverlieren that informationInformation,
49
117000
3000
Und wenn Sie dann diese Informationen tatsächlich einmal verlieren sollten,
02:15
it meansmeint that you suddenlyplötzlich have this lossVerlust in your mindVerstand,
50
120000
3000
dann heißt das, dass Sie plötzlich diesen Verlust in Ihrem Bewusstsein verspüren,
02:18
that you suddenlyplötzlich feel like something'smanche Dinge missingfehlt,
51
123000
3000
dass Sie auf einmal das Gefühl haben, dass etwas fehlt,
02:21
exceptaußer you aren'tsind nicht ablefähig to see it, so it feelsfühlt sich like a very strangekomisch emotionEmotion.
52
126000
3000
bloß dass sie es nicht wirklich greifen können, also empfinden Sie es als ein sehr seltsames Gefühl.
02:24
The other thing that happensdas passiert is that you have a secondzweite selfselbst.
53
129000
3000
Die andere Sache, die mit Ihnen passiert, ist dass Sie ein zweites Ich haben.
02:27
WhetherOb you like it or not, you're startingbeginnend to showShow up onlineonline,
54
132000
2000
Ob Sie es mögen oder nicht, Sie beginnen damit, online aufzutreten
02:29
and people are interactinginteragierend with your secondzweite selfselbst
55
134000
2000
und die Leute interagieren mit Ihrem zweiten Selbst,
02:31
when you're not there.
56
136000
2000
wenn Sie nicht dabei sind.
02:33
And so you have to be carefulvorsichtig
57
138000
2000
Also müssen Sie vorsichtig damit sein,
02:35
about leavingVerlassen your frontVorderseite lawnRasen openöffnen,
58
140000
2000
Ihre Front zugänglich zu machen,
02:37
whichwelche is basicallyGrundsätzlich gilt your FacebookFacebook wallMauer,
59
142000
2000
das ist im Grunde genommen Ihre Facebook-Pinnwand,
02:39
so that people don't writeschreiben on it in the middleMitte of the night --
60
144000
2000
so dass die Leute nicht mitten in der Nacht eine Nachricht dort hinterlassen --
02:41
because it's very much the equivalentÄquivalent.
61
146000
2000
weil das im Großen und Ganzen so ähnlich ist.
02:43
And suddenlyplötzlich we have to startAnfang to maintainpflegen our secondzweite selfselbst.
62
148000
3000
Und plötzlich müssen wir damit beginnen, unser zweites Selbst instand zu halten.
02:46
You have to presentGeschenk yourselfdich selber in digitaldigital life
63
151000
2000
Sie müssen sich im digitalen Leben präsentieren,
02:48
in a similarähnlich way that you would in your analoganalog life.
64
153000
3000
so ähnlich wie Sie es im analogen Leben machen würden.
02:51
So, in the samegleich way that you wakeaufwachen up, take a showerDusche and get dressedangezogen,
65
156000
3000
Auf die selbe Art und Weise also, wie Sie aufwachen, duschen und sich anziehen,
02:54
you have to learnlernen to do that for your digitaldigital selfselbst.
66
159000
2000
müssen Sie lernen, das auch für Ihr digitales Selbst zu tun.
02:56
And the problemProblem is that a lot of people now,
67
161000
2000
Und das Problem dabei ist, dass eine Menge Leute jetzt,
02:58
especiallyinsbesondere adolescentsJugendliche,
68
163000
2000
vor allem Jugendliche,
03:00
have to go throughdurch two adolescencesbeschützen.
69
165000
2000
zwei Phasen des Heranwachsens durchmachen müssen.
03:02
They have to go throughdurch theirihr primaryprimär one, that's alreadybereits awkwardumständlich,
70
167000
3000
Sie müssen die primäre Phase durchmachen, das ist schon seltsam genug
03:05
and then they go throughdurch theirihr secondzweite self'sselbst das adolescenceAdoleszenz,
71
170000
2000
und dann müssen sie das Heranwachsen ihres digitalen Selbst durchmachen.
03:07
and that's even more awkwardumständlich
72
172000
2000
Und das ist noch viel seltsamer,
03:09
because there's an actualtatsächlich historyGeschichte
73
174000
3000
weil es eine wirkliche Geschichte dessen gibt,
03:12
of what they'veSie haben goneWeg throughdurch onlineonline.
74
177000
2000
was sie online durchgemacht haben.
03:14
And anybodyirgendjemand comingKommen in newneu to technologyTechnologie
75
179000
2000
Und jeder, der neu ist und sich mit dieser Technologie vertraut macht,
03:16
is an adolescentJugendlicher onlineonline right now,
76
181000
2000
ist online momentan ein Heranwachsender.
03:18
and so it's very awkwardumständlich,
77
183000
2000
Also ist es ziemlich seltsam
03:20
and it's very difficultschwer for them to do those things.
78
185000
3000
und es ist ziemlich schwer für sie, diese Dinge zu meistern.
03:23
So when I was little, my dadPapa would sitsitzen me down at night and he would say,
79
188000
2000
Als ich klein war, hat sich mein Vater mit mir abends hingesetzt und gesagt:
03:25
"I'm going to teachlehren you about time and spacePlatz in the futureZukunft."
80
190000
2000
"Ich werde dir etwas über Raum und Zeit in der Zukunft beibringen."
03:27
And I said, "Great."
81
192000
2000
Und ich sagte: "Toll."
03:29
And he said one day, "What's the shortestkürzeste distanceEntfernung betweenzwischen two pointsPunkte?"
82
194000
2000
Und eines Tages sagte er: "Was ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten?"
03:31
And I said, "Well, that's a straightGerade lineLinie. You told me that yesterdaygestern."
83
196000
3000
Und ich sagte: "Nun, das ist eine gerade Linie. Das hast du mir gestern erzählt."
03:34
I thought I was very cleverklug.
84
199000
2000
Ich dachte, dass ich ziemlich clever war.
03:36
He said, "No, no, no. Here'sHier ist a better way."
85
201000
3000
Er sagt: "Nein, nein, nein. Es gibt eine noch bessere Möglichkeit."
03:39
He tookdauerte a pieceStück of paperPapier-,
86
204000
2000
Er nahm ein Stück Papier,
03:41
drewzeichnete A and B on one sideSeite and the other
87
206000
2000
zeichnete A und B auf die eine und die andere Seite
03:43
and foldedgefaltet them togetherzusammen so where A and B touchedberührt.
88
208000
3000
und faltete sie zusammen, so dass sich A und B berührten.
03:46
And he said, "That is the shortestkürzeste distanceEntfernung betweenzwischen two pointsPunkte."
89
211000
3000
Und er sagte: "Das ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten."
03:49
And I said, "DadPapa, dadPapa, dadPapa, how do you do that?"
90
214000
2000
Und ich sagte: "Papa, Papa, Papa, wie hast du das gemacht?"
03:51
He said, "Well, you just bendBiege time and spacePlatz,
91
216000
2000
Er sagte: "Nun, man verbiegt einfach Raum und Zeit,
03:53
it takes an awfulfurchtbar lot of energyEnergie,
92
218000
2000
das braucht ganz schön viel Energie
03:55
and that's just how you do it."
93
220000
2000
und so macht man das einfach."
03:57
And I said, "I want to do that."
94
222000
2000
Und ich sagte: "Ich will das machen."
03:59
And he said, "Well, okay."
95
224000
2000
Und er sagte: "Nun, einverstanden."
04:01
And so, when I wentging to sleepSchlaf for the nextNächster 10 or 20 yearsJahre,
96
226000
3000
Und wenn ich in den folgenden 10 oder 20 Jahren schlafen gegangen bin,
04:04
I was thinkingDenken at night,
97
229000
2000
dann dachte ich des Nachts darüber nach:
04:06
"I want to be the first personPerson to createerstellen a wormholeWurmloch,
98
231000
2000
"Ich möchte die erste Person sein, die ein Wurmloch erschafft,
04:08
to make things acceleratebeschleunigen fasterschneller.
99
233000
2000
um die Dinge schneller zu beschleunigen.
04:10
And I want to make a time machineMaschine."
100
235000
2000
Und ich möchte eine Zeitmaschine bauen."
04:12
I was always sendingSenden messagesNachrichten to my futureZukunft selfselbst
101
237000
2000
Ich sandte immer Nachrichten an mein zukünftiges Selbst,
04:14
usingmit tapeBand recordersBlockflöten.
102
239000
3000
indem ich Kassettenrekorder benutzte.
04:19
But then what I realizedrealisiert when I wentging to collegeHochschule
103
244000
2000
Aber was ich dann erkannte, als ich aufs College ging,
04:21
is that technologyTechnologie doesn't just get adoptedangenommen
104
246000
2000
war dass eine Technologie nicht einfach deshalb angenommen wird,
04:23
because it worksWerke.
105
248000
2000
weil sie funktioniert;
04:25
It getsbekommt adoptedangenommen because people use it
106
250000
2000
sie wird deshalb angenommen, weil die Menschen sie verwenden
04:27
and it's madegemacht for humansMenschen.
107
252000
2000
und sie ist für Menschen gemacht.
04:29
So I startedhat angefangen studyingstudieren anthropologyAnthropologie.
108
254000
2000
Also habe ich damit begonnen, Anthropologie zu studieren.
04:31
And when I was writingSchreiben my thesisThese on cellZelle phonesTelefone,
109
256000
2000
Und als ich meine Doktorarbeit über Handys schrieb,
04:33
I realizedrealisiert that everyonejeder was carryingTragen around wormholesWurmlöcher in theirihr pocketsTaschen.
110
258000
3000
da erkannte ich, dass jeder in seiner Hosentasche so ein Wurmloch mit sich herumtrug.
04:36
They weren'twaren nicht physicallyphysisch transportingden Transport von themselvessich;
111
261000
2000
Sie haben sich nicht physisch fortbewegt,
04:38
they were mentallygeistig transportingden Transport von themselvessich.
112
263000
2000
sie haben sich mental fortbewegt.
04:40
They would clickklicken on a buttonTaste,
113
265000
2000
Sie klickten auf einen Knopf
04:42
and they would be connectedin Verbindung gebracht as A to B immediatelysofort.
114
267000
3000
und sie waren sofort verbunden, so wie A und B.
04:45
And I thought, "Oh, wowBeeindruckend. I foundgefunden it. This is great."
115
270000
2000
Und ich dachte: "Oh, wow. Ich habe es gefunden. Das ist toll."
04:47
So over time, time and spacePlatz
116
272000
2000
Also haben sich Zeit und Raum mit der Zeit
04:49
have compressedkomprimiert because of this.
117
274000
2000
deswegen verdichtet.
04:51
You can standStand on one sideSeite of the worldWelt,
118
276000
2000
Sie können am einen Ende der Welt stehen,
04:53
whisperFlüstern something and be heardgehört on the other.
119
278000
2000
etwas flüstern und am anderen Ende gehört werden.
04:55
One of the other ideasIdeen that comeskommt around
120
280000
2000
Eine der Ideen, die damit einhergeht,
04:57
is that you have a differentanders typeArt of time on everyjeden singleSingle deviceGerät that you use.
121
282000
3000
ist dass die Zeit für jedes einzelne Objekt, das Sie verwenden, anders vergeht.
05:00
EveryJedes singleSingle browserBrowser tabTab givesgibt you a differentanders typeArt of time.
122
285000
3000
Jedes einzelne Browser-Fenster steht für eine andere Zeit.
05:03
And because of that, you startAnfang to diggraben around
123
288000
2000
Und deshalb beginnen Sie damit, herumzustochern,
05:05
for your externalextern memoriesErinnerungen -- where did you leaveverlassen them?
124
290000
2000
auf der Suche nach Ihren externen Erinnerungen -- wo haben Sie die gelassen?
05:07
So now we're all these paleontologistsPaläontologen
125
292000
2000
Jetzt sind wir also alle diese Paläontologen,
05:09
that are digginggraben for things that we'vewir haben losthat verloren
126
294000
2000
die nach den Dingen graben, die wir verloren haben,
05:11
on our externalextern brainsGehirne that we're carryingTragen around in our pocketsTaschen.
127
296000
3000
auf unseren externen Gehirnen, die wir in unseren Hosentaschen umhertragen.
05:14
And that inciteshetzt a sortSortieren of panicPanik architecturedie Architektur --
128
299000
2000
Und das befördert eine gewisse Art von Panik-Konstruktion.
05:16
"Oh no, where'swo ist this thing?"
129
301000
2000
Oh nein, wo ist nur dieses Ding?
05:18
We're all "I Love LucyLucy" on a great assemblyVersammlung lineLinie of informationInformation,
130
303000
3000
Wir spielen alle "I Love Lucy" auf einem großen Fließband, bestehend aus Informationen
05:21
and we can't keep up.
131
306000
2000
und wir können nicht mithalten.
05:24
And so what happensdas passiert is,
132
309000
2000
Was also passiert, ist
05:26
when we bringbringen all that into the socialSozial spacePlatz,
133
311000
2000
dass wenn wir all das in die soziale Sphäre mitbringen,
05:28
we endEnde up checkingÜberprüfung our phonesTelefone all the time.
134
313000
2000
wir uns am Ende die ganze Zeit mit unserem Handy beschäftigen.
05:30
So we have this thing callednamens ambientAmbient intimacyIntimität.
135
315000
2000
Da gibt es also diese Sache namens öffentlicher Intimität.
05:32
It's not that we're always connectedin Verbindung gebracht to everybodyjeder,
136
317000
2000
Das heißt nicht, dass wir immer mit allen verbunden sind,
05:34
but at anytimeJederzeit we can connectverbinden to anyonejemand we want.
137
319000
3000
sondern dass wir uns jederzeit mit jeder beliebigen Person in Verbindung setzen können.
05:37
And if you were ablefähig to printdrucken out everybodyjeder in your cellZelle phoneTelefon,
138
322000
2000
Und wenn man sich jeden anzeigen könnte, den man auf dem Handy hat,
05:39
the roomZimmer would be very crowdedüberfüllt.
139
324000
2000
dann wäre der Raum ziemlich voll.
05:41
These are the people that you have accessZugriff to right now, in generalGeneral --
140
326000
3000
Das sind die Menschen, zu denen Sie in diesem Moment Zugriff haben, im Allgemeinen --
05:44
all of these people, all of your friendsFreunde and familyFamilie that you can connectverbinden to.
141
329000
3000
all diese Menschen, all Ihre Freunde und Familienmitglieder, mit denen Sie in Kontakt treten können.
05:47
And so there are some psychologicalpsychologische effectsAuswirkungen that happengeschehen with this.
142
332000
3000
Und es gibt einige psychologische Effekte, die mit damit einhergehen.
05:50
One I'm really worriedbesorgt about
143
335000
2000
Einer, um den ich mir wirklich Sorgen mache,
05:52
is that people aren'tsind nicht takingunter time for mentalgeistig reflectionBetrachtung anymorenicht mehr,
144
337000
3000
ist dass die Menschen sich nicht mehr die Zeit nehmen, um nachzudenken
05:55
and that they aren'tsind nicht slowingverlangsamt down and stoppingAnhalten,
145
340000
2000
und dass sie nicht langsamer werden und innehalten,
05:57
beingSein around all those people in the roomZimmer all the time
146
342000
2000
während sie die ganze Zeit mit all diesen Menschen in einem Raum sind,
05:59
that are tryingversuchen to competekonkurrieren for theirihr attentionAufmerksamkeit
147
344000
2000
die um ihre Aufmerksamkeit kämpfen
06:01
on the simultaneousgleichzeitige time interfacesSchnittstellen,
148
346000
2000
auf den gleichen Sphären der Simultaneität,
06:03
paleontologyPaläontologie and panicPanik architecturedie Architektur.
149
348000
2000
Paläontologie und Panik-Konstruktion.
06:05
They're not just sittingSitzung there.
150
350000
2000
Sie sitzen nicht einfach nur dort.
06:07
And really, when you have no externalextern inputEingang,
151
352000
3000
Und tatsächlich, wenn es keinen Einfluss von außen gibt,
06:10
that is a time when there is a creationSchaffung of selfselbst,
152
355000
2000
dann ist das die Zeit, in der es eine wirkliche Erschaffung des Selbst gibt,
06:12
when you can do long-termlangfristig planningPlanung,
153
357000
2000
wenn man längerfristig planen kann,
06:14
when you can try and figureZahl out who you really are.
154
359000
3000
wenn man versuchen kann herauszufinden, wer man wirklich ist.
06:17
And then, onceEinmal you do that, you can figureZahl out
155
362000
2000
Und dann, wenn man das einmal macht, dann kann man erkennen,
06:19
how to presentGeschenk your secondzweite selfselbst in a legitimatelegitim way,
156
364000
2000
wie man sich selbst auf eine rechtmäßige Art und Weise präsentieren kann,
06:21
insteadstattdessen of just dealingUmgang with everything as it comeskommt in --
157
366000
2000
anstatt sich einfach nur mit allem zu beschäftigen, sobald es auf einen hereinprasselt --
06:23
and oh, I have to do this, and I have to do this, and I have to do this.
158
368000
3000
und oh, ich muss noch dies machen und ich muss jenes machen und ich muss das machen.
06:26
And so this is very importantwichtig.
159
371000
2000
Deshalb ist das sehr wichtig.
06:28
I'm really worriedbesorgt that, especiallyinsbesondere kidsKinder todayheute,
160
373000
2000
Ich mache mir wirklich Sorgen, dass vor allem die Kinder heutzutage,
06:30
they're not going to be dealingUmgang with this down-timeDown-Zeit,
161
375000
3000
dass sie mit dieser Stillstandzeit nicht zurechtkommen,
06:33
that they have an instantaneousaugenblicklich button-clickingButton-Klick cultureKultur,
162
378000
2000
dass sie so in ihrer unverzögerten Tastenklick-Kultur aufgehen
06:35
and that everything comeskommt to them,
163
380000
2000
und dass alles zu ihnen kommt
06:37
and that they becomewerden very excitedaufgeregt about it and very addictedsüchtig to it.
164
382000
3000
und dass sie das alles so anregt und süchtig macht.
06:40
So if you think about it, the worldWelt hasn'that nicht stoppedgestoppt eitherentweder.
165
385000
3000
Wenn Sie also darüber nachdenken, dann hat die Erde auch nicht aufgehört, sich zu drehen.
06:43
It has its ownbesitzen externalextern prostheticprothetische devicesGeräte,
166
388000
2000
Sie hat ihre eigenen prothetischen Werkzeuge
06:45
and these devicesGeräte are helpingPortion us all
167
390000
2000
und diese Werkzeuge helfen uns allen dabei,
06:47
to communicatekommunizieren and interactinteragieren with eachjede einzelne other.
168
392000
2000
mit einander zu kommunizieren und zu interagieren.
06:49
But when you actuallytatsächlich visualizevisualisieren it,
169
394000
2000
Aber wenn sie das dann tatsächlich einmal darstellen,
06:51
all the connectionsVerbindungen that we're doing right now --
170
396000
2000
all die Verbindungen, die wir jetzt gerade herstellen --
06:53
this is an imageBild of the mappingKartierung of the InternetInternet --
171
398000
3000
das hier ist ein Bild einer Kartographie des Internet --
06:56
it doesn't look technologicaltechnologisch.
172
401000
2000
dann sieht das gar nicht technologisch aus;
06:58
It actuallytatsächlich lookssieht aus very organicorganisch.
173
403000
2000
es sieht tatsächlich sehr organisch aus.
07:00
This is the first time in the entireganz historyGeschichte of humanityMenschheit
174
405000
3000
Das ist das erste Mal in der gesamten Menschheitsgeschichte,
07:03
that we'vewir haben connectedin Verbindung gebracht in this way.
175
408000
2000
dass wir auf diese Art und Weise verbunden sind.
07:06
And it's not that machinesMaschinen are takingunter over.
176
411000
3000
Und es sind nicht die Maschinen, welche die Kontrolle übernehmen,
07:09
It's that they're helpingPortion us to be more humanMensch,
177
414000
2000
es ist die Tatsache, dass sie uns dabei helfen, menschlicher zu sein,
07:11
helpingPortion us to connectverbinden with eachjede einzelne other.
178
416000
2000
dass sie uns dabei helfen, uns mit einander in Verbindung zu setzen.
07:13
The mostdie meisten successfulerfolgreich technologyTechnologie getsbekommt out of the way
179
418000
3000
Die erfolgreichsten Technologien stehen uns nicht im Weg
07:16
and helpshilft us liveLeben our livesLeben.
180
421000
2000
und helfen uns dabei, unser Leben zu leben.
07:18
And really,
181
423000
2000
Und in der Tat,
07:20
it endsendet up beingSein more humanMensch than technologyTechnologie,
182
425000
3000
am Ende ist das mehr Mensch als Technologie,
07:23
because we're co-creatingZusammenarbeit zu schaffen eachjede einzelne other all the time.
183
428000
2000
weil wir einander die ganze Zeit gemeinsam erschaffen.
07:25
And so this is the importantwichtig pointPunkt that I like to studyStudie:
184
430000
3000
Und das ist der wichtige Punkt, zu dem ich gerne forsche:
07:28
that things are beautifulschön, that it's still a humanMensch connectionVerbindung --
185
433000
3000
Dass die Dinge wunderschön sind, dass es immer noch eine menschliche Verbindung ist;
07:31
it's just doneerledigt in a differentanders way.
186
436000
2000
es funktioniert nur anders.
07:33
We're just increasingsteigend our humannessMenschlichkeit
187
438000
2000
Wir erweitern einfach nur unser Menschsein
07:35
and our abilityFähigkeit to connectverbinden with eachjede einzelne other, regardlessungeachtet of geographyGeographie.
188
440000
3000
und unsere Fähigkeit, uns mit einander in Verbindung zu sehen, unabhängig von der Geografie.
07:38
So that's why I studyStudie cyborgCyborg anthropologyAnthropologie.
189
443000
2000
Das ist also der Grund, warum ich die Cyborg-Anthropologie erforsche.
07:40
Thank you.
190
445000
2000
Vielen Dank.
07:42
(ApplauseApplaus)
191
447000
4000
(Applaus)
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com