ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Amber Case: We are all cyborgs now

Άμπερ Κέις: Είμαστε πλέον όλοι κυβερνο-οργανισμοί

Filmed:
1,853,478 views

Η τεχνολογία μας εξελίσσει, λέει η Άμπερ Κέις, καθώς γινόμαστε μια νέα εκδοχή του homo sapiens, η οποία κοιτάζει οθόνες και πατάει κουμπιά. Στηριζόμαστε πλέον σε "εξωτερικούς εγκεφάλους" (κινητά τηλέφωνα και ηλεκτρονικούς υπολογιστές) για να επικοινωνήσουμε, να θυμηθούμε, ακόμα και να ζούμε δευτερεύουσες ζωές. Αλλά οι μηχανές αυτές τελικά θα μας διασυνδέσουν ή θα μας κατακτήσουν; Η Κέις προσφέρει εντυπωσιακά στοιχεία για τους κυβερνο-εαυτούς μας.
- Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to tell you all
0
0
2000
Θα ήθελα να πω σε όλους εσάς
00:17
that you are all actuallyπράγματι cyborgscyborgs,
1
2000
3000
ότι είστε στην πραγματικότητα κυβερνο-οργανισμοί,
00:21
but not the cyborgscyborgs that you think.
2
6000
2000
αλλά όχι οι κυβερνο-οργανισμοί που πιστεύετε.
00:23
You're not RoboCopRoboCop, and you're not TerminatorΕξολοθρευτής,
3
8000
3000
Δεν είστε ούτε ο Ρόμποκοπ ούτε ο Εξολοθρευτής,
00:26
but you're cyborgscyborgs everyκάθε time you look at a computerυπολογιστή screenοθόνη
4
11000
2000
αλλά είστε κυβερνο-οργανισμοί κάθε φορά που κοιτάζετε μια οθόνη υπολογιστή
00:28
or use one of your cellκύτταρο phoneτηλέφωνο devicesσυσκευές.
5
13000
3000
ή χρησιμοποιείτε κάποια από τις συσκευές κινητής τηλεφωνίας.
00:31
So what's a good definitionορισμός for cyborgcyborg?
6
16000
2000
Ποιός είναι λοιπόν ένας καλός ορισμός για τον κυβερνο-οργανισμό;
00:33
Well, traditionalπαραδοσιακός definitionορισμός is "an organismοργανισμός
7
18000
2000
Ο παραδοσιακός ορισμός είναι ένας οργανισμός
00:35
to whichοι οποίες exogenousεξωγενείς componentsσυστατικά have been addedπρόσθεσε
8
20000
2000
"στον οποίο έχουν προστεθεί εξωγενή εξαρτήματα
00:37
for the purposeσκοπός of adaptingπροσαρμογή to newνέος environmentsπεριβάλλοντος."
9
22000
2000
με σκοπό την προσαρμογή του σε νέα περιβάλλοντα."
00:39
That cameήρθε from a 1960 paperχαρτί on spaceχώρος travelταξίδι,
10
24000
3000
Αυτό προήλθε από μια εφημερίδα του 1960 για τα διαστημικά ταξίδια.
00:42
because, if you think about it, spaceχώρος is prettyαρκετά awkwardαμήχανη.
11
27000
2000
Γιατί, αν το σκεφτείτε, το διάστημα είναι αρκετά περίεργο:
00:44
People aren'tδεν είναι supposedυποτιθεμένος to be there.
12
29000
2000
οι άνθρωποι δεν έχουν φτιαχτεί για να βρίσκονται εκεί.
00:46
But humansτου ανθρώπου are curiousπερίεργος, and they like to addπροσθέτω things to theirδικα τους bodiesσώματα
13
31000
3000
Αλλά οι άνθρωποι είναι περίεργοι, και τους αρέσει να προσθέτουν πράγματα στο σώμα τους
00:49
so they can go to the AlpsΆλπεις one day
14
34000
2000
έτσι ώστε κάποια μέρα να πάνε στις Άλπεις
00:51
and then becomeγίνομαι a fishψάρι in the seaθάλασσα the nextεπόμενος.
15
36000
2000
και την επόμενη να γίνουν ένα ψάρι στην θάλασσα.
00:53
So let's look at the conceptέννοια of traditionalπαραδοσιακός anthropologyανθρωπολογία.
16
38000
3000
Ας δούμε λοιπόν την αντίληψη της παραδοσιακής ανθρωπολογίας.
00:56
SomebodyΚάποιος goesπηγαίνει to anotherαλλο countryΧώρα,
17
41000
2000
Κάποιος πηγαίνει σε μια ξένη χώρα,
00:58
saysλέει, "How fascinatingγοητευτικός these people are, how interestingενδιαφέρων theirδικα τους toolsεργαλεία are,
18
43000
3000
και λέει: "Πόσο συναρπαστικοί είναι αυτοί οι άνθρωποι, πόσο ενδιαφέροντα είναι τα εργαλεία τους,
01:01
how curiousπερίεργος theirδικα τους cultureΠολιτισμός is."
19
46000
2000
τι περίεργος που είναι ο πολιτισμός τους".
01:03
And then they writeγράφω a paperχαρτί, and maybe a fewλίγοι other anthropologistsανθρωπολόγοι readανάγνωση it,
20
48000
3000
Και μετά γράφουν μια εργασία και ίσως κάποιοι άλλοι ανθρωπολόγοι τη διαβάζουν
01:06
and we think it's very exoticεξωτικά.
21
51000
2000
και πιστεύουμε ότι είναι κάτι πολύ εξωτικό.
01:08
Well, what's happeningσυμβαίνει
22
53000
3000
Αυτό, λοιπόν, που συμβαίνει
01:11
is that we'veέχουμε suddenlyξαφνικά foundβρέθηκαν a newνέος speciesείδος.
23
56000
3000
είναι ότι ξαφνικά έχουμε βρει ένα καινούργιο είδος.
01:14
I, as a cyborgcyborg anthropologistανθρωπολόγος, have suddenlyξαφνικά said,
24
59000
2000
Εγώ, ως ανθρωπολόγος κυβερνο-οργανισμών, είπα ξαφνικά,
01:16
"Oh, wowΟυάου. Now suddenlyξαφνικά we're a newνέος formμορφή of HomoHomo sapienssapiens,
25
61000
3000
"Πω πω. Ξαφνικά έχουμε μια νέα μορφή του homo sapiens.
01:19
and look at these fascinatingγοητευτικός culturesπολιτισμών,
26
64000
2000
Kοίτα αυτούς τους συναρπαστικούς πολιτισμούς.
01:21
and look at these curiousπερίεργος ritualsτελετουργίες
27
66000
2000
Και κοίτα αυτά τα περίεργα τελετουργικά
01:23
that everybody'sΌλοι είναι doing around this technologyτεχνολογία.
28
68000
2000
που κάνουν όλοι γύρω από αυτή την τεχνολογία.
01:25
They're clickingκάνοντας κλικ on things and staringχτυπητός at screensοθόνες."
29
70000
3000
Πατάνε κουμπιά και κοιτάνε οθόνες."
01:28
Now there's a reasonλόγος why I studyμελέτη this,
30
73000
2000
Υπάρχει, λοιπόν, ένας λόγος για τον οποίο τα μελετάω αυτά,
01:30
versusεναντίον traditionalπαραδοσιακός anthropologyανθρωπολογία.
31
75000
2000
αντί για την παραδοσιακή ανθρωπολογία.
01:32
And the reasonλόγος is that toolεργαλείο use,
32
77000
2000
Και ο λόγος είναι ότι στη χρήση εργαλείων,
01:34
in the beginningαρχή -- for thousandsχιλιάδες and thousandsχιλιάδες of yearsχρόνια,
33
79000
3000
στην αρχή, για χιλιάδες και χιλιάδες χρόνια,
01:37
everything has been a physicalφυσικός modificationτροποποίηση of selfεαυτός.
34
82000
3000
όλα αποτελούσαν μια σωματική τροποποίηση του εαυτού.
01:40
It has helpedβοήθησα us to extendεπεκτείνω our physicalφυσικός selvesεαυτός,
35
85000
2000
Μας βοήθησε να επεκτείνουμε τους πραγματικούς εαυτούς μας,
01:42
go fasterγρηγορότερα, hitΚτύπημα things harderπιο δυνατα,
36
87000
2000
να τρέχουμε γρηγορότερα, να χτυπάμε τα πράγματα πιο δυνατά,
01:44
and there's been a limitόριο on that.
37
89000
2000
κι αυτό έφτασε ως ένα όριο.
01:46
But now what we're looking at is not an extensionεπέκταση of the physicalφυσικός selfεαυτός,
38
91000
3000
Αυτό που τώρα βλέπουμε δεν είναι μια επέκταση του σωματικού εαυτού,
01:49
but an extensionεπέκταση of the mentalδιανοητικός selfεαυτός,
39
94000
2000
αλλά μια επέκταση του διανοητικού εαυτού.
01:51
and because of that, we're ableικανός to travelταξίδι fasterγρηγορότερα,
40
96000
2000
Κι εξαιτίας αυτού, μπορούμε να ταξιδεύουμε γρηγορότερα,
01:53
communicateεπικοινωνώ differentlyδιαφορετικά.
41
98000
2000
να επικοινωνούμε διαφορετικά.
01:55
And the other thing that happensσυμβαίνει
42
100000
2000
Και το άλλο πράγμα που συμβαίνει
01:57
is that we're all carryingμεταφέρουν around little MaryΜαίρη PoppinsPoppins technologyτεχνολογία.
43
102000
3000
είναι ότι όλοι κουβαλάμε μαζί μας μία τεχνολογία τύπου Μέρι Πόππινς.
02:00
We can put anything we want into it, and it doesn't get heavierβαρύτερα,
44
105000
3000
Μπορούμε να βάλουμε ό,τι θέλουμε εκεί μέσα και δεν γίνεται βαρύτερη,
02:03
and then we can take anything out.
45
108000
2000
και μετά μπορούμε να βγάλουμε από 'κει οτιδήποτε.
02:05
What does the insideμέσα of your computerυπολογιστή actuallyπράγματι look like?
46
110000
2000
Πώς είναι στην πραγματικότητα το εσωτερικό του υπολογιστή σας;
02:07
Well, if you printΤυπώνω it out, it looksφαίνεται like a thousandχίλια poundsλίρες of materialυλικό
47
112000
3000
Αν το εκτυπώσεις, μοιάζει με χιλιάδες κιλά υλικού
02:10
that you're carryingμεταφέρουν around all the time.
48
115000
2000
που κουβαλάς μαζί σου όλη την ώρα.
02:12
And if you actuallyπράγματι loseχάνω that informationπληροφορίες,
49
117000
3000
Και αν χάσεις αυτή την πληροφορία
02:15
it meansπου σημαίνει that you suddenlyξαφνικά have this lossαπώλεια in your mindμυαλό,
50
120000
3000
σημαίνει ότι ξαφνικά έχεις κάποια έλλειψη στο μυαλό σου,
02:18
that you suddenlyξαφνικά feel like something'sμερικά πράγματα missingλείπει,
51
123000
3000
αισθάνεσαι ξαφνικά ότι κάτι λείπει,
02:21
exceptεκτός you aren'tδεν είναι ableικανός to see it, so it feelsαισθάνεται like a very strangeπαράξενος emotionσυναισθημα.
52
126000
3000
μόνο που δεν μπορείς να το δεις, κι έτσι είναι ένα πολύ περίεργο συναίσθημα.
02:24
The other thing that happensσυμβαίνει is that you have a secondδεύτερος selfεαυτός.
53
129000
3000
Το άλλο πράγμα που συμβαίνει είναι ότι έχεις ένα δεύτερο εαυτό.
02:27
WhetherΑν you like it or not, you're startingεκκίνηση to showπροβολή up onlineσε απευθείας σύνδεση,
54
132000
2000
Είτε σου αρέσει είτε όχι, αρχίζεις και εμφανίζεσαι στο διαδίκτυο,
02:29
and people are interactingαλληλεπιδρώντας with your secondδεύτερος selfεαυτός
55
134000
2000
και οι άνθρωποι διαδρούν με το δεύτερο εαυτό σου
02:31
when you're not there.
56
136000
2000
όταν εσύ δεν είσαι εκεί.
02:33
And so you have to be carefulπροσεκτικός
57
138000
2000
Κι έτσι πρέπει να προσέχεις
02:35
about leavingαφήνοντας your frontεμπρός lawnγκαζόν openΆνοιξε,
58
140000
2000
όταν αφήνεις ανοιχτή την αυλόπορτα
02:37
whichοι οποίες is basicallyβασικα your FacebookΣτο Facebook wallτείχος,
59
142000
2000
η οποία στην πραγματικότητα είναι ο τοίχος του Facebook,
02:39
so that people don't writeγράφω on it in the middleΜέσης of the night --
60
144000
2000
έτσι ώστε οι άνθρωποι να μην γράφουν εκεί μέσα στη νύχτα --
02:41
because it's very much the equivalentισοδύναμος.
61
146000
2000
γιατί είναι εν πολλοίς το αντίστοιχο.
02:43
And suddenlyξαφνικά we have to startαρχή to maintainδιατηρούν our secondδεύτερος selfεαυτός.
62
148000
3000
Και ξαφνικά πρέπει να αρχίσουμε να συντηρούμε το δεύτερο εαυτό μας.
02:46
You have to presentπαρόν yourselfσύ ο ίδιος in digitalψηφιακό life
63
151000
2000
Πρέπει να παρουσιάζεις τον εαυτό σου στη ψηφιακή ζωή
02:48
in a similarπαρόμοιος way that you would in your analogαναλογικό life.
64
153000
3000
με τρόπο ανάλογο προς αυτόν της αναλογικής σου ζωής.
02:51
So, in the sameίδιο way that you wakeίχνη up, take a showerντους and get dressedντυμένος,
65
156000
3000
Με τον ίδιο λοιπόν τρόπο που ξυπνάς, κάνεις ντους και ντύνεσαι,
02:54
you have to learnμαθαίνω to do that for your digitalψηφιακό selfεαυτός.
66
159000
2000
πρέπει να μάθεις να κάνεις το ίδιο και για τον ψηφιακό εαυτό σου.
02:56
And the problemπρόβλημα is that a lot of people now,
67
161000
2000
Το πρόβλημα είναι ότι πολλοί άνθρωποι σήμερα,
02:58
especiallyειδικά adolescentsέφηβοι,
68
163000
2000
ιδιαίτερα έφηβοι,
03:00
have to go throughδιά μέσου two adolescencesadolescences.
69
165000
2000
πρέπει να περάσουν δύο εφηβείες.
03:02
They have to go throughδιά μέσου theirδικα τους primaryπρωταρχικός one, that's alreadyήδη awkwardαμήχανη,
70
167000
3000
Πρέπει να περάσουν από την πρωταρχική εφηβεία, η οποία είναι ήδη περίεργη,
03:05
and then they go throughδιά μέσου theirδικα τους secondδεύτερος self'sεαυτό του adolescenceη εφηβεία,
71
170000
2000
και μετά να περάσουν την εφηβεία του δεύτερου εαυτού τους.
03:07
and that's even more awkwardαμήχανη
72
172000
2000
Κι αυτή είναι ακόμα πιο περίεργη
03:09
because there's an actualπραγματικός historyιστορία
73
174000
3000
γιατί υπάρχει η πραγματική ιστορία
03:12
of what they'veέχουν goneχαμένος throughδιά μέσου onlineσε απευθείας σύνδεση.
74
177000
2000
του τι έζησαν στο διαδίκτυο.
03:14
And anybodyοποιοσδήποτε comingερχομός in newνέος to technologyτεχνολογία
75
179000
2000
Κι ο καθένας που εισέρχεται για πρώτη φορά στην τεχνολογία,
03:16
is an adolescentεφηβικής onlineσε απευθείας σύνδεση right now,
76
181000
2000
είναι ένας διαδικτυακός έφηβος πια.
03:18
and so it's very awkwardαμήχανη,
77
183000
2000
Κι έτσι είναι πολύ περίεργο,
03:20
and it's very difficultδύσκολος for them to do those things.
78
185000
3000
και πολύ δύσκολο γι' αυτούς να κάνουν αυτά τα πράγματα.
03:23
So when I was little, my dadΜπαμπάς would sitκαθίζω me down at night and he would say,
79
188000
2000
Όταν ήμουν μικρή, ο πατέρας μου με έβαζε τα βράδια να καθίσω και μου έλεγε,
03:25
"I'm going to teachδιδάσκω you about time and spaceχώρος in the futureμελλοντικός."
80
190000
2000
"Θα σου μάθω για τον χρόνο και τον χώρο στο μέλλον."
03:27
And I said, "Great."
81
192000
2000
Κι εγώ έλεγα, "Τέλεια."
03:29
And he said one day, "What's the shortestσυντομότερη distanceαπόσταση betweenμεταξύ two pointsσημεία?"
82
194000
2000
Και μια μέρα μου είπε, "Ποιά είναι η συντομότερη απόσταση μεταξύ δύο σημείων;"
03:31
And I said, "Well, that's a straightευθεία lineγραμμή. You told me that yesterdayεχθές."
83
196000
3000
Κι εγώ είπα, "Μια ευθεία γραμμή. Μου το είπες χτες.
03:34
I thought I was very cleverέξυπνος.
84
199000
2000
Πίστεψα ότι ήμουν πολύ έξυπνη."
03:36
He said, "No, no, no. Here'sΕδώ είναι a better way."
85
201000
3000
Εκείνος είπε, Όχι, όχι. Να ένας καλύτερος τρόπος."
03:39
He tookπήρε a pieceκομμάτι of paperχαρτί,
86
204000
2000
Πήρε ένα κομμάτι χαρτί,
03:41
drewτράβηξε A and B on one sideπλευρά and the other
87
206000
2000
ζωγράφισε Α και Β στην μία πλευρά και στην άλλη
03:43
and foldedδιπλωμένο them togetherμαζί so where A and B touchedσυγκενημένος.
88
208000
3000
και δίπλωσε τις δύο πλευρές ώστε το Α και το Β να ακουμπήσουν.
03:46
And he said, "That is the shortestσυντομότερη distanceαπόσταση betweenμεταξύ two pointsσημεία."
89
211000
3000
Και είπε, "Αυτή είναι η συντομότερη απόσταση μεταξύ δύο σημείων."
03:49
And I said, "DadΟ μπαμπάς, dadΜπαμπάς, dadΜπαμπάς, how do you do that?"
90
214000
2000
Κι εγώ είπα, "Μπαμπά, μπαμπά, πώς το έκανες αυτό;"
03:51
He said, "Well, you just bendστροφή time and spaceχώρος,
91
216000
2000
"Απλά διπλώνεις το χρόνο και το χώρο" είπε,
03:53
it takes an awfulαπαίσιος lot of energyενέργεια,
92
218000
2000
"χρειάζεται τεράστια ποσότητα ενέργειας,
03:55
and that's just how you do it."
93
220000
2000
κι έτσι γίνεται."
03:57
And I said, "I want to do that."
94
222000
2000
Κι εγώ είπα, "Θέλω να το κάνω."
03:59
And he said, "Well, okay."
95
224000
2000
Κι εκείνος είπε, "Εντάξει λοιπόν."
04:01
And so, when I wentπήγε to sleepύπνος for the nextεπόμενος 10 or 20 yearsχρόνια,
96
226000
3000
Κι έτσι, κοιμήθηκα για τα επόμενα 10 ή 20 χρόνια,
04:04
I was thinkingσκέψη at night,
97
229000
2000
και τις νύχτες σκεφτόμουν,
04:06
"I want to be the first personπρόσωπο to createδημιουργώ a wormholeσκουληκότρυπα,
98
231000
2000
"Θέλω να γίνω το πρώτο άτομο που θα δημιουργήσει μια σκουληκότρυπα,
04:08
to make things accelerateεπιταχύνω fasterγρηγορότερα.
99
233000
2000
που θα κάνει τα πράγματα να επιταχυνθούν γρηγορότερα.
04:10
And I want to make a time machineμηχανή."
100
235000
2000
Και θέλω να φτιάξω μια μηχανή του χρόνου."
04:12
I was always sendingαποστολή messagesμηνυμάτων to my futureμελλοντικός selfεαυτός
101
237000
2000
Έστελνα πάντα μηνύματα στον μελλοντικό εαυτό μου
04:14
usingχρησιμοποιώντας tapeκολλητική ταινία recordersσυσκευές εγγραφής.
102
239000
3000
χρησιμοποιώντας μαγνητόφωνα.
04:19
But then what I realizedσυνειδητοποίησα when I wentπήγε to collegeΚολλέγιο
103
244000
2000
Αλλά αυτό που συνειδητοποίησα όταν πήγα στο πανεπιστήμιο
04:21
is that technologyτεχνολογία doesn't just get adoptedθετός
104
246000
2000
είναι ότι η τεχνολογία δεν προσαρμόζεται απλώς
04:23
because it worksεργοστάσιο.
105
248000
2000
επειδή λειτουργεί:
04:25
It getsπαίρνει adoptedθετός because people use it
106
250000
2000
προσαρμόζεται γιατί οι άνθρωποι τη χρησιμοποιούν
04:27
and it's madeέκανε for humansτου ανθρώπου.
107
252000
2000
κι έχει φτιαχτεί γι' ανθρώπους.
04:29
So I startedξεκίνησε studyingμελετώντας anthropologyανθρωπολογία.
108
254000
2000
Κι έτσι ξεκίνησα να σπουδάζω ανθρωπολογία.
04:31
And when I was writingΓραφή my thesisΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ on cellκύτταρο phonesτηλεφώνων,
109
256000
2000
Και όταν έγραφα την διατριβή μου για τα κινητά τηλέφωνα,
04:33
I realizedσυνειδητοποίησα that everyoneΟλοι was carryingμεταφέρουν around wormholesδιαστημικές σήραγγες in theirδικα τους pocketsτσέπες.
110
258000
3000
συνειδητοποίησα ότι όλοι κουβαλούσαν σκουληκότρυπες στις τσέπες τους.
04:36
They weren'tδεν ήταν physicallyφυσικώς transportingμεταφορά themselvesτους εαυτούς τους;
111
261000
2000
Δεν μετέφεραν σωματικά τους εαυτούς τους,
04:38
they were mentallyδιανοητικά transportingμεταφορά themselvesτους εαυτούς τους.
112
263000
2000
μετέφεραν νοητικά τους εαυτούς τους.
04:40
They would clickΚάντε κλικ on a buttonκουμπί,
113
265000
2000
Πατούσαν ένα κουμπί,
04:42
and they would be connectedσυνδεδεμένος as A to B immediatelyαμέσως.
114
267000
3000
και συνδέονταν αμέσως όπως το Α με το Β.
04:45
And I thought, "Oh, wowΟυάου. I foundβρέθηκαν it. This is great."
115
270000
2000
Και σκέφτηκα, "Ωραία. Το βρήκα. Είναι φανταστικό."
04:47
So over time, time and spaceχώρος
116
272000
2000
Κι έτσι με το χρόνο, ο χρόνος και ο χώρος
04:49
have compressedσυμπιεσμένο because of this.
117
274000
2000
συμπιέστηκαν εξαιτίας αυτού.
04:51
You can standστάση on one sideπλευρά of the worldκόσμος,
118
276000
2000
Μπορείς να σταθείς στην μία άκρη του κόσμου,
04:53
whisperψίθυρος something and be heardακούσει on the other.
119
278000
2000
να ψιθυρίζεις κάτι και να ακουστείς στην άλλη άκρη.
04:55
One of the other ideasιδέες that comesέρχεται around
120
280000
2000
Μια άλλη ιδέα που υπάρχει
04:57
is that you have a differentδιαφορετικός typeτύπος of time on everyκάθε singleμονόκλινο deviceσυσκευή that you use.
121
282000
3000
είναι ότι έχεις ένα διαφορετικό τύπο χρόνου σε κάθε μία από τις συσκευές που χρησιμοποιείς.
05:00
EveryΚάθε singleμονόκλινο browserπρόγραμμα περιήγησης tabαυτί givesδίνει you a differentδιαφορετικός typeτύπος of time.
122
285000
3000
Κάθε φυλλομετρητής σου δίνει έναν διαφορετικό τύπο χρόνου.
05:03
And because of that, you startαρχή to digσκάβω around
123
288000
2000
Και λόγω αυτού, ξεκινάς να σκάβεις
05:05
for your externalεξωτερικός memoriesαναμνήσεις -- where did you leaveάδεια them?
124
290000
2000
για τις εξωτερικές σου μνήμες - που τις άφησες;
05:07
So now we're all these paleontologistsΠαλαιοντολόγοι
125
292000
2000
Κι έτσι λοιπόν τώρα είμαστε αυτοί οι παλαιοντολόγοι
05:09
that are diggingσκάψιμο for things that we'veέχουμε lostχαμένος
126
294000
2000
που σκάβουν για πράγματα που έχουν χαθεί
05:11
on our externalεξωτερικός brainsμυαλά that we're carryingμεταφέρουν around in our pocketsτσέπες.
127
296000
3000
στους εξωτερικούς μας εγκεφάλους τους οποίους κουβαλάμε μέσα στις τσέπες μας.
05:14
And that incitesυποκινεί a sortείδος of panicπανικός architectureαρχιτεκτονική --
128
299000
2000
Κι αυτό μας προκαλεί ένα είδος αρχιτεκτονικής πανικού.
05:16
"Oh no, where'sπου είναι this thing?"
129
301000
2000
Ωχ όχι, πού είναι αυτό το πράγμα;
05:18
We're all "I Love LucyLucy" on a great assemblyσυνέλευση lineγραμμή of informationπληροφορίες,
130
303000
3000
Είμαστε όλοι σαν το σόου "I Love Lucy" σε μια μεγάλη γραμμή παραγωγής πληροφοριών,
05:21
and we can't keep up.
131
306000
2000
και δεν μπορούμε να ακολουθήσουμε.
05:24
And so what happensσυμβαίνει is,
132
309000
2000
Κι αυτό που συμβαίνει είναι
05:26
when we bringνα φερεις all that into the socialκοινωνικός spaceχώρος,
133
311000
2000
ότι όταν το φέρνουμε όλο αυτό στον κοινωνικό χώρο,
05:28
we endτέλος up checkingέλεγχος our phonesτηλεφώνων all the time.
134
313000
2000
καταλήγουμε να κοιτάζουμε τα τηλέφωνά μας όλη την ώρα.
05:30
So we have this thing calledπου ονομάζεται ambientπεριβάλλοντος intimacyοικειότητα.
135
315000
2000
Έχουμε λοιπόν αυτό που ονομάζουμε ιδιωτικότητα περιβάλλοντος.
05:32
It's not that we're always connectedσυνδεδεμένος to everybodyόλοι,
136
317000
2000
Δεν είναι ότι είμαστε διαρκώς συνδεδεμένοι με όλους,
05:34
but at anytimeοποτεδήποτε we can connectσυνδέω to anyoneο καθενας we want.
137
319000
3000
αλλά σε οποιαδήποτε στιγμή μπορούμε να συνδεθούμε με οποιονδήποτε θελήσουμε.
05:37
And if you were ableικανός to printΤυπώνω out everybodyόλοι in your cellκύτταρο phoneτηλέφωνο,
138
322000
2000
Κι αν μπορούσες να τυπώσεις όλους τους ανθρώπους που έχεις αποθηκευμένους στο κινητό σου,
05:39
the roomδωμάτιο would be very crowdedγεματο κοσμο.
139
324000
2000
το δωμάτιο θα γέμιζε ασφυκτικά.
05:41
These are the people that you have accessπρόσβαση to right now, in generalγενικός --
140
326000
3000
Αυτοί είναι οι άνθρωποι στους οποίους έχεις πρόσβαση αυτή τη στιγμή, γενικά --
05:44
all of these people, all of your friendsοι φιλοι and familyοικογένεια that you can connectσυνδέω to.
141
329000
3000
όλοι αυτοί οι άνθρωποι, όλοι σου οι φίλοι και οι συγγενείς με τους οποίους μπορείς να συνδεθείς.
05:47
And so there are some psychologicalψυχολογικός effectsυπάρχοντα that happenσυμβεί with this.
142
332000
3000
Υπάρχουν μερικές ψυχολογικές συνέπειες αυτού του πράγματος.
05:50
One I'm really worriedανήσυχος about
143
335000
2000
Μία που με ανησυχεί ιδιαίτερα
05:52
is that people aren'tδεν είναι takingλήψη time for mentalδιανοητικός reflectionαντανάκλαση anymoreπια,
144
337000
3000
είναι ότι οι άνθρωποι δεν δαπανούν χρόνο για νοητική προσπάθεια πια,
05:55
and that they aren'tδεν είναι slowingεπιβράδυνση down and stoppingστάθμευση,
145
340000
2000
και ότι δεν επιβραδύνουν και δεν σταματούν,
05:57
beingνα εισαι around all those people in the roomδωμάτιο all the time
146
342000
2000
ενώ βρίσκονται με όλους αυτούς τους ανθρώπους στο δωμάτιο όλη την ώρα
05:59
that are tryingπροσπαθεί to competeανταγωνίζονται for theirδικα τους attentionπροσοχή
147
344000
2000
που προσπαθούν να συναγωνιστούν για την προσοχή τους
06:01
on the simultaneousταυτόχρονη time interfacesδιεπαφές,
148
346000
2000
στις παράλληλες χρονικές διεπαφές,
06:03
paleontologyπαλαιοντολογία and panicπανικός architectureαρχιτεκτονική.
149
348000
2000
παλαιοντολογία και αρχιτεκτονική πανικού.
06:05
They're not just sittingσυνεδρίαση there.
150
350000
2000
Δεν κάθονται απλά εκεί.
06:07
And really, when you have no externalεξωτερικός inputεισαγωγή,
151
352000
3000
Και πραγματικά, όταν δεν έχεις κανένα εξωτερικό ερέθισμα
06:10
that is a time when there is a creationδημιουργία of selfεαυτός,
152
355000
2000
τότε είναι η στιγμή όπου συμβαίνει η δημιουργία του εαυτού,
06:12
when you can do long-termμακροπρόθεσμα planningσχεδίαση,
153
357000
2000
τότε μπορείς να κάνεις μακροπρόθεσμο σχεδιασμό,
06:14
when you can try and figureεικόνα out who you really are.
154
359000
3000
τότε μπορείς να προσπαθήσεις να καταλάβεις ποιός στ΄ αλήθεια είσαι.
06:17
And then, onceμια φορά you do that, you can figureεικόνα out
155
362000
2000
Και τότε, όταν το κάνεις αυτό, μπορείς να συνειδητοποιήσεις
06:19
how to presentπαρόν your secondδεύτερος selfεαυτός in a legitimateνόμιμος way,
156
364000
2000
πώς να παρουσιάσεις τον δεύτερο εαυτό σου με έναν σωστό τρόπο,
06:21
insteadαντι αυτου of just dealingμοιρασιά with everything as it comesέρχεται in --
157
366000
2000
αντί να αντιμετωπίζεις απλώς τα πάντα όπως έρχονται --
06:23
and oh, I have to do this, and I have to do this, and I have to do this.
158
368000
3000
και ωχ, πρέπει να να κάνω αυτό, πρέπει να κάνω αυτό, πρέπει να κάνω αυτό.
06:26
And so this is very importantσπουδαίος.
159
371000
2000
Κι έτσι αυτό είναι κάτι πολύ σημαντικό.
06:28
I'm really worriedανήσυχος that, especiallyειδικά kidsπαιδιά todayσήμερα,
160
373000
2000
Ανησυχώ ιδιαίτερα ότι, ειδικά τα παιδιά σήμερα,
06:30
they're not going to be dealingμοιρασιά with this down-timeκάτω-χρόνος,
161
375000
3000
δεν πρόκειται να αντιμετωπίζουν αυτό τον προσωπικό χρόνο
06:33
that they have an instantaneousστιγμιαίος button-clickingκάνοντας κλικ στο κουμπί cultureΠολιτισμός,
162
378000
2000
ότι έχουν μια αυτόματη κουλτούρα πατήματος κουμπιού,
06:35
and that everything comesέρχεται to them,
163
380000
2000
και τα πάντα φτάνουν προς αυτά
06:37
and that they becomeγίνομαι very excitedερεθισμένος about it and very addictedεθισμένος to it.
164
382000
3000
και αυτό είναι κάτι που τα ενθουσιάζει ιδιαίτερα και στο οποίο εθίζονται.
06:40
So if you think about it, the worldκόσμος hasn'tδεν έχει stoppedσταμάτησε eitherείτε.
165
385000
3000
Κι αν το σκεφτεί κανείς, ούτε ο κόσμος έχει σταματήσει.
06:43
It has its ownτα δικά externalεξωτερικός prostheticπροσθετική devicesσυσκευές,
166
388000
2000
Έχει τα δικά του εξωτερικά προσθετικά εξαρτήματα,
06:45
and these devicesσυσκευές are helpingβοήθεια us all
167
390000
2000
κι αυτά τα εξαρτήματα μας βοηθούν όλους
06:47
to communicateεπικοινωνώ and interactαλληλεπιδρώ with eachκαθε other.
168
392000
2000
να επικοινωνούμε και να διαδρούμε μεταξύ μας.
06:49
But when you actuallyπράγματι visualizeφαντάζομαι it,
169
394000
2000
Αλλά όταν τελικά οπτικοποιείς
06:51
all the connectionsσυνδέσεις that we're doing right now --
170
396000
2000
όλες τις συνδέσεις που κάνουμε αυτή τη στιγμή --
06:53
this is an imageεικόνα of the mappingχαρτογράφηση of the InternetΣτο διαδίκτυο --
171
398000
3000
αυτή είναι μια εικόνα της χαρτογράφησης του διαδικτύου --
06:56
it doesn't look technologicalτεχνολογικός.
172
401000
2000
δεν μοιάζει σαν κάτι τεχνολογικό:
06:58
It actuallyπράγματι looksφαίνεται very organicοργανικός.
173
403000
2000
στην πραγματικότητα μοιάζει πολύ οργανικό.
07:00
This is the first time in the entireολόκληρος historyιστορία of humanityανθρωπότητα
174
405000
3000
Αυτή είναι η πρώτη φορά σε ολόκληρη την ιστορία της ανθρωπότητας
07:03
that we'veέχουμε connectedσυνδεδεμένος in this way.
175
408000
2000
που συνδεόμαστε με αυτόν τον τρόπο.
07:06
And it's not that machinesμηχανές are takingλήψη over.
176
411000
3000
Και δεν είναι ότι έχουν αρχίσει να επικρατούν οι μηχανές:
07:09
It's that they're helpingβοήθεια us to be more humanο άνθρωπος,
177
414000
2000
είναι ότι μας βοηθούν να είμαστε πιο ανθρώπινοι,
07:11
helpingβοήθεια us to connectσυνδέω with eachκαθε other.
178
416000
2000
μας βοηθούν να συνδεόμαστε μεταξύ μας.
07:13
The mostπλέον successfulεπιτυχής technologyτεχνολογία getsπαίρνει out of the way
179
418000
3000
Η πιο αποτελεσματική τεχνολογία βγαίνει από την πορεία της
07:16
and helpsβοηθάει us liveζω our livesζωή.
180
421000
2000
και μας βοηθά να ζήσουμε τις ζωές μας.
07:18
And really,
181
423000
2000
Και πραγματικά,
07:20
it endsτελειώνει up beingνα εισαι more humanο άνθρωπος than technologyτεχνολογία,
182
425000
3000
καταλήγει να είναι περισσότερο ανθρώπινη παρά τεχνολογία,
07:23
because we're co-creatingσυν-δημιουργώντας eachκαθε other all the time.
183
428000
2000
γιατί αλληλοσυνδημιουργούμαστε συνέχεια.
07:25
And so this is the importantσπουδαίος pointσημείο that I like to studyμελέτη:
184
430000
3000
Επομένως αυτό είναι ένα σημαντικό στοιχείο που θα ήθελα να μελετήσω:
07:28
that things are beautifulπανεμορφη, that it's still a humanο άνθρωπος connectionσύνδεση --
185
433000
3000
ότι τα πράγματα είναι υπέροχα, ότι εξακολουθεί να πρόκειται για ανθρώπινη διασύνδεση;
07:31
it's just doneΈγινε in a differentδιαφορετικός way.
186
436000
2000
απλώς γίνεται με διαφορετικό τρόπο.
07:33
We're just increasingαυξάνεται our humannessανθρωπιά
187
438000
2000
Απλώς αυξάνουμε την ανθρώπινη διάστασή μας
07:35
and our abilityικανότητα to connectσυνδέω with eachκαθε other, regardlessΑνεξάρτητα of geographyγεωγραφία.
188
440000
3000
και την ικανότητά μας να συνδεόμαστε μεταξύ μας, ανεξαρτήτως γεωγραφίας.
07:38
So that's why I studyμελέτη cyborgcyborg anthropologyανθρωπολογία.
189
443000
2000
Γι΄αυτό λοιπόν μελετώ την ανθρωπολογία κυβερνο-οργανισμών.
07:40
Thank you.
190
445000
2000
Ευχαριστώ.
07:42
(ApplauseΧειροκροτήματα)
191
447000
4000
(Χειροκρότημα).
Translated by Elena Tsartsanidou
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com