ABOUT THE SPEAKER
Todd Kuiken - Biomedical engineer
A doctor and engineer, Todd Kuiken builds new prosthetics that connect with the human nervous system. Yes: bionics.

Why you should listen

As Dean Kamen said at TED2007, the design of the prosthetic arm hadn't really been updated since the Civil War -- basically "a stick and a hook." But at the Rehabilitation Institute of Chicago, physiatrist Todd Kuiken is building new arms and hands that are wired into the nervous system and can be controlled by the same impulses from the brain that once controlled flesh and blood.

Kuiken's training -- as both a physician and an engineer -- helps him see both sides of this complex problem. A technology called targeted muscle reinnervation uses nerves remaining after an amputation to control an artificial limb, linking brain impulses to a computer in the prosthesis that directs motors to move the limb. An unexpected effect in some patients: not only can they move their new limb, they can feel with it.

He  said: "From an engineering standpoint, this is the greatest challenge one can imagine: trying to restore the most incredible machine in the universe."

More profile about the speaker
Todd Kuiken | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Todd Kuiken: A prosthetic arm that "feels"

Τοντ Κουίκεν: Ένα προσθετικό χέρι που «αισθάνεται»

Filmed:
964,029 views

Ο φυσίατρος και μηχανικός Todd Kuiken δημιουργεί ένα προσθετικό χέρι, το οποίο συνδέεται με το ανθρώπινο νευρικό σύστημα -- βελτιώνοντας την κίνηση, τον έλεγχο, ακόμα και την αίσθηση. Πάνω στη σκηνή, η ασθενής Αμάντα Κιτς βοηθά στην επίδειξη αυτού του ρομποτικού χεριού νέας γενιάς.
- Biomedical engineer
A doctor and engineer, Todd Kuiken builds new prosthetics that connect with the human nervous system. Yes: bionics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So todayσήμερα, I would like to talk with you
0
0
3000
Σήμερα θα ήθελα να σας μιλήσω
00:18
about bionicsβιονική,
1
3000
2000
για τη βιονική,
00:20
whichοι οποίες is the popularδημοφιλής termόρος
2
5000
2000
που είναι ο λαϊκός όρος
00:22
for the scienceεπιστήμη of replacingαντικατάσταση partμέρος of a livingζωή organismοργανισμός
3
7000
3000
για την επιστήμη αντικατάστασης των μελών ενός ζωντανού οργανισμού
00:25
with a mechatronicμηχανοτρονικό deviceσυσκευή, or a robotρομπότ.
4
10000
3000
με μια μηχατρονική συσκευή ή με ένα ρομπότ.
00:28
It is essentiallyουσιαστικά
5
13000
2000
Στην ουσία
00:30
the stuffυλικό of life meetsσυναντά machineμηχανή.
6
15000
3000
πρόκειται για την περίπτωση όπου η ζωή συναντά τη μηχανή.
00:33
And specificallyειδικά, I'd like to talk with you
7
18000
2000
Και συγκεκριμένα, θα ήθελα να σας μιλήσω
00:35
about how bionicsβιονική is evolvingεξελίσσεται
8
20000
3000
σχετικά με το πώς εξελίσσεται η βιονική
00:38
for people with armμπράτσο amputationsακρωτηριασμοί.
9
23000
3000
για ανθρώπους με ακρωτηριασμένα χέρια.
00:41
This is our motivationκίνητρο.
10
26000
3000
Αυτό είναι το κίνητρό μας.
00:44
ArmΒραχίονα amputationακρωτηριασμός causesαιτίες a hugeτεράστιος disabilityαναπηρία.
11
29000
3000
Ο ακρωτηριασμός του χεριού προκαλεί μεγάλη αναπηρία.
00:47
I mean, the functionalλειτουργικός impairmentβλάβη is clearΣαφή.
12
32000
2000
Εννοώ, ότι η λειτουργική ανεπάρκεια είναι εμφανής.
00:49
Our handsτα χέρια are amazingφοβερο instrumentsόργανα.
13
34000
2000
Τα χέρια μας είναι εκπληκτικά όργανα.
00:51
And when you loseχάνω one, farμακριά lessπιο λιγο bothκαι τα δυο,
14
36000
3000
Και όταν χάσεις το ένα, πόσο μάλιστα και τα δύο,
00:54
it's a lot harderπιο δυνατα to do the things
15
39000
2000
είναι πολύ πιο δύσκολο να κάνεις τα πράγματα
00:56
we physicallyφυσικώς need to do.
16
41000
2000
που σωματικά χρειάζεται να κάνουμε.
00:58
There's alsoεπίσης a hugeτεράστιος emotionalΣυναισθηματική impactεπίπτωση.
17
43000
2000
Υπάρχει επίσης τεράστιος συναισθηματικός αντίκτυπος.
01:00
And actuallyπράγματι, I spendδαπανήσει as much of my time in clinicκλινική
18
45000
2000
Και στην πραγματικότητα, όσο χρόνο αφιερώνω στην κλινική
01:02
dealingμοιρασιά with the emotionalΣυναισθηματική adjustmentπροσαρμογή of patientsασθενείς
19
47000
3000
για την αντιμετώπιση της συναισθηματικής προσαρμογής των ασθενών,
01:05
as with the physicalφυσικός disabilityαναπηρία.
20
50000
2000
άλλο τόσο αφιερώνω και για τη σωματική αναπηρία.
01:07
And finallyτελικά, there's a profoundβαθύς socialκοινωνικός impactεπίπτωση.
21
52000
3000
Και τελικά, υπάρχει κι ένας βαθύς κοινωνικός αντίκτυπος.
01:10
We talk with our handsτα χέρια.
22
55000
2000
Μιλάμε με τα χέρια μας.
01:12
We greetχαιρετώ with our handsτα χέρια.
23
57000
2000
Χαιρετάμε με τα χέρια μας.
01:14
And we interactαλληλεπιδρώ with the physicalφυσικός worldκόσμος with our handsτα χέρια.
24
59000
3000
Και αλληλεπιδρούμε με το φυσικό κόσμο με τα χέρια μας.
01:17
And when they're missingλείπει,
25
62000
2000
Και όταν αυτά απουσιάζουν,
01:19
it's a barrierεμπόδιο.
26
64000
2000
είναι ένα εμπόδιο.
01:21
ArmΒραχίονα amputationακρωτηριασμός is usuallyσυνήθως causedπροκαλούνται by traumaτραύμα,
27
66000
3000
Ο ακρωτηριασμός του χεριού προκαλείται συνήθως από τραυματισμό,
01:24
with things like industrialβιομηχανικός accidentsατυχήματα,
28
69000
2000
από περιπτώσεις όπως βιομηχανικά ατυχήματα,
01:26
motorμοτέρ vehicleόχημα collisionsσυγκρούσεις
29
71000
2000
συγκρούσεις οχημάτων,
01:28
or, very poignantlyκαυστικά, warπόλεμος.
30
73000
2000
ή, στην ακραία περίπτωση, πόλεμος.
01:30
There are alsoεπίσης some childrenπαιδιά who are bornγεννημένος withoutχωρίς armsόπλα,
31
75000
3000
Υπάρχουν επίσης μερικά παιδιά που γεννιούνται χωρίς χέρια,
01:33
calledπου ονομάζεται congenitalεκ γενετής limbάκρο deficiencyανεπάρκεια.
32
78000
3000
αυτό ονομάζεται σύμφυτη ανεπάρκεια άκρων.
01:36
UnfortunatelyΔυστυχώς, we don't do great
33
81000
2000
Δυστυχώς, δεν έχουμε μεγάλη πρόοδο
01:38
with upper-limbάνω άκρων prostheticsπροσθετική.
34
83000
2000
με την προσθετική άνω άκρων.
01:40
There are two generalγενικός typesτύπους.
35
85000
2000
Υπάρχουν δύο γενικοί τύποι.
01:42
They're calledπου ονομάζεται body-poweredσώμα-powered prosthesesπροσθετικής,
36
87000
2000
Ονομάζονται μηχανικές προθέσεις,
01:44
whichοι οποίες were inventedεφευρέθηκε just after the CivilΑστικές WarΠόλεμος,
37
89000
2000
οι οποίες ανακαλύφθηκαν μετά τον Εμφύλιο Πόλεμο
01:46
refinedεξευγενισμένος in WorldΚόσμο WarΠόλεμος I and WorldΚόσμο WarΠόλεμος IIII.
38
91000
3000
και τελειοποιήθηκαν στον Α' και Β' Παγκόσμιο Πόλεμο.
01:49
Here you see a patentευρεσιτεχνία
39
94000
2000
Εδώ βλέπετε μια πατέντα
01:51
for an armμπράτσο in 1912.
40
96000
2000
για χέρι το 1912.
01:53
It's not a lot differentδιαφορετικός
41
98000
2000
Δεν έχει και μεγάλη διαφορά
01:55
than the one you see on my patientυπομονετικος.
42
100000
3000
από αυτή που βλέπετε στον ασθενή μου.
01:58
They work by harnessingαξιοποίηση shoulderώμος powerεξουσία.
43
103000
2000
Λειτουργούν εκμεταλλευόμενα τη δύναμη του ώμου.
02:00
So when you squishSquish your shouldersώμους, they pullΤραβήξτε on a bicycleποδήλατο cableκαλώδιο.
44
105000
3000
Επομένως όταν πιέζετε τους ώμους σας, τραβούν μια αλυσίδα ποδηλάτου.
02:03
And that bicycleποδήλατο cableκαλώδιο can openΆνοιξε or closeΚοντά a handχέρι or a hookάγκιστρο
45
108000
3000
Και αυτή η αλυσίδα μπορεί να ανοίξει ή να κλείσει ένα χέρι, ένα γάντζο
02:06
or bendστροφή an elbowαγκώνα.
46
111000
2000
ή να λυγίσει τον αγκώνα.
02:08
And we still use them commonlyσυνήθως,
47
113000
2000
Και τις χρησιμοποιούμε ακόμα ευρέως,
02:10
because they're very robustεύρωστος
48
115000
2000
επειδή είναι πολύ εύρωστες
02:12
and relativelyσχετικά simpleαπλός devicesσυσκευές.
49
117000
2000
και σχετικά απλές συσκευές.
02:14
The stateκατάσταση of the artτέχνη
50
119000
2000
Η τελευταία λέξη της τεχνολογίας
02:16
is what we call myoelectricηλεκτρικό prosthesesπροσθετικής.
51
121000
2000
είναι αυτό που ονομάζουμε μυοηλεκτρικές προθέσεις.
02:18
These are motorizedμηχανοκίνητα devicesσυσκευές
52
123000
2000
Πρόκειται για μηχανοκίνητες συσκευές
02:20
that are controlledελέγχονται
53
125000
2000
οι οποίες ελέγχονται
02:22
by little electricalηλεκτρικός signalsσήματα from your muscleμυς.
54
127000
2000
από μικρά ηλεκτρικά σήματα από τους μύες.
02:24
EveryΚάθε time you contractσύμβαση a muscleμυς,
55
129000
2000
Κάθε φορά που συστέλλεται ένας μυς,
02:26
it emitsεκπέμπει a little electricityηλεκτρική ενέργεια
56
131000
2000
εκπέμπει λίγο ηλεκτρισμό
02:28
that you can recordΡεκόρ with antennaeκεραίες or electrodesηλεκτρόδια
57
133000
2000
τον οποίο μπορείτε να καταγράψετε με κεραίες ή ηλεκτρόδια
02:30
and use that to operateλειτουργεί the motorizedμηχανοκίνητα prosthesisπρόσθεσης.
58
135000
3000
και να τον χρησιμοποιήσετε για τη λειτουργία της μηχανοκίνητης πρόθεσης.
02:33
They work prettyαρκετά well
59
138000
2000
Λειτουργούν αρκετά καλά
02:35
for people who have just lostχαμένος theirδικα τους handχέρι,
60
140000
2000
για ανθρώπους που μόλις έχουν χάσει το χέρι τους,
02:37
because your handχέρι musclesμυς are still there.
61
142000
2000
επειδή οι μύες των χεριών υπάρχουν ακόμα.
02:39
You squeezeσφίξιμο your handχέρι, these musclesμυς contractσύμβαση.
62
144000
2000
Πιέζετε το χέρι σας και αυτοί οι μύες συστέλλονται.
02:41
You openΆνοιξε it, these musclesμυς contractσύμβαση.
63
146000
2000
Το ανοίγετε και αυτοί οι μύες συστέλλονται.
02:43
So it's intuitiveενστικτώδης, and it worksεργοστάσιο prettyαρκετά well.
64
148000
3000
Είναι ενστικτώδες και λειτουργεί αρκετά καλά.
02:46
Well how about with higherπιο ψηλά levelsεπίπεδα of amputationακρωτηριασμός?
65
151000
2000
Τι γίνεται όμως με τα υψηλότερα επίπεδα ακρωτηριασμού;
02:48
Now you've lostχαμένος your armμπράτσο aboveπανω the elbowαγκώνα.
66
153000
2000
Έχετε χάσει το χέρι σας πάνω από τον αγκώνα.
02:50
You're missingλείπει not only these musclesμυς,
67
155000
2000
Σας λείπουν όχι μόνο αυτοί οι μύες,
02:52
but your handχέρι and your elbowαγκώνα too.
68
157000
2000
αλλά το χέρι και ο αγκώνας σας.
02:54
What do you do?
69
159000
2000
Τι κάνετε;
02:56
Well our patientsασθενείς have to use
70
161000
2000
Οι ασθενείς μας πρέπει να χρησιμοποιούν
02:58
very code-yΚωδικός-y systemsσυστήματα
71
163000
3000
πολύπλοκα συστήματα
03:01
of usingχρησιμοποιώντας just theirδικα τους armμπράτσο musclesμυς
72
166000
2000
ή να χρησιμοποιούν απλά τους μύες των χεριών τους
03:03
to operateλειτουργεί roboticρομποτικό limbsάκρα.
73
168000
3000
για να λειτουργήσουν τα ρομποτικά άκρα.
03:06
We have roboticρομποτικό limbsάκρα.
74
171000
2000
Έχουμε ρομποτικά άκρα.
03:08
There are severalαρκετά availableδιαθέσιμος on the marketαγορά, and here you see a fewλίγοι.
75
173000
3000
Υπάρχουν αρκετά διαθέσιμα στην αγορά και εδώ βλέπετε μερικά.
03:11
They containπεριέχω just a handχέρι that will openΆνοιξε and closeΚοντά,
76
176000
3000
Περιέχουν μόνο ένα χέρι που ανοίγει και κλείνει,
03:14
a wristΚΑΡΠΟΣ του ΧΕΡΙΟΥ rotatorστροφικού and an elbowαγκώνα.
77
179000
2000
έναν περιστροφέα καρπού και έναν αγκώνα.
03:16
There's no other functionsλειτουργίες.
78
181000
2000
Δεν υπάρχουν άλλες λειτουργίες.
03:18
If they did, how would we tell them what to do?
79
183000
2000
Αν υπήρχαν, πώς θα τους λέγαμε τι να κάνουν;
03:20
We builtχτισμένο our ownτα δικά armμπράτσο at the RehabRehab InstituteΙνστιτούτο of ChicagoΣικάγο
80
185000
3000
Κατασκευάσαμε το δικό μας χέρι στο Ινστιτούτο Αποκατάστασης του Σικάγο,
03:23
where we'veέχουμε addedπρόσθεσε some wristΚΑΡΠΟΣ του ΧΕΡΙΟΥ flexionκάμψη and shoulderώμος jointsαρθρώσεις
81
188000
3000
όπου προσθέσαμε μια κάμψη του καρπού και αρθρώσεις του ώμου,
03:26
to get up to sixέξι motorsκινητήρες, or sixέξι degreesβαθμούς of freedomελευθερία.
82
191000
3000
για να φτάσουμε μέχρι 6 κινητικούς μύες ή 6 βαθμούς ελευθερίας.
03:29
And we'veέχουμε had the opportunityευκαιρία to work with some very advancedπροχωρημένος armsόπλα
83
194000
3000
Και είχαμε την ευκαιρία να δουλέψουμε με κάποια πολύ εξελιγμένα χέρια,
03:32
that were fundedχρηματοδότηση by the U.S. militaryΣΤΡΑΤΟΣ, usingχρησιμοποιώντας these prototypesπρωτότυπα,
84
197000
3000
τα οποία χρηματοδοτήθηκαν από το στρατό των ΗΠΑ, με τη χρήση αυτών των πρωτοτύπων,
03:35
that had up to 10 differentδιαφορετικός degreesβαθμούς of freedomελευθερία
85
200000
3000
τα οποία είχαν μέχρι και 10 διαφορετικούς βαθμούς ελευθερίας,
03:38
includingσυμπεριλαμβανομένου movableκινητών handsτα χέρια.
86
203000
2000
συμπεριλαμβανομένων και κινητών χεριών.
03:40
But at the endτέλος of the day,
87
205000
2000
Αλλά τελικά,
03:42
how do we tell these roboticρομποτικό armsόπλα what to do?
88
207000
2000
πώς λέμε σε αυτά τα ρομποτικά χέρια τι να κάνουν;
03:44
How do we controlέλεγχος them?
89
209000
2000
Πώς τα ελέγχουμε;
03:46
Well we need a neuralνευρικός interfaceδιεπαφή,
90
211000
2000
Χρειαζόμαστε μια νευρική διεπαφή,
03:48
a way to connectσυνδέω to our nervousνευρικός systemΣύστημα
91
213000
2000
έναν τρόπο σύνδεσης στο νευρικό μας σύστημα
03:50
or our thought processesδιαδικασίες
92
215000
2000
ή στις διαδικασίες της σκέψης μας,
03:52
so that it's intuitiveενστικτώδης, it's naturalφυσικός,
93
217000
2000
επομένως είναι ενστικτώδες, είναι φυσικό,
03:54
like for you and I.
94
219000
4000
όπως για εσάς και για εμένα.
03:58
Well the bodyσώμα worksεργοστάσιο by startingεκκίνηση a motorμοτέρ commandεντολή in your brainεγκέφαλος,
95
223000
3000
Το σώμα λειτουργεί ενεργοποιώντας μια κινητική εντολή στον εγκέφαλο,
04:01
going down your spinalνωτιαίος cordκορδόνι,
96
226000
2000
κατεβαίνοντας στη σπονδυλική στήλη,
04:03
out the nervesνεύρα and to your peripheryΠεριφέρεια.
97
228000
2000
στα νεύρα και την περιφέρεια.
04:05
And your sensation'sαίσθηση του the exactακριβής oppositeαπεναντι απο.
98
230000
2000
Και η αίσθηση είναι το ακριβώς αντίθετο.
04:07
You touchαφή yourselfσύ ο ίδιος, there's a stimulusερέθισμα
99
232000
2000
Αγγίζετε τον εαυτό σας, υπάρχει ένα ερέθισμα
04:09
that comesέρχεται up those very sameίδιο nervesνεύρα back up to your brainεγκέφαλος.
100
234000
3000
το οποίο ανεβαίνει στα ίδια νεύρα στον εγκέφαλο.
04:13
When you loseχάνω your armμπράτσο, that nervousνευρικός systemΣύστημα still worksεργοστάσιο.
101
238000
3000
Όταν χάνετε το χέρι σας, το νευρικό σύστημα συνεχίζει να λειτουργεί.
04:16
Those nervesνεύρα can put out commandεντολή signalsσήματα.
102
241000
3000
Τα νεύρα μπορούν να δημιουργήσουν σήματα εντολών.
04:19
And if I tapπαρακέντηση the nerveνεύρο endingκατάληξη
103
244000
2000
Και αν χτυπήσω το άκρο του νεύρου
04:21
on a WorldΚόσμο WarΠόλεμος IIII vetΕΕΚ,
104
246000
2000
ενός βετεράνου του Β' Παγκοσμίου Πολέμου,
04:23
he'llκόλαση still feel his missingλείπει handχέρι.
105
248000
2000
θα νιώσει ακόμα το χέρι που λείπει.
04:25
So you mightθα μπορούσε say,
106
250000
2000
Μπορεί να πείτε
04:27
let's go to the brainεγκέφαλος
107
252000
2000
ας πάμε στον εγκέφαλο
04:29
and put something in the brainεγκέφαλος to recordΡεκόρ signalsσήματα,
108
254000
3000
και ας βάλουμε κάτι στον εγκέφαλο για να καταγράφει σήματα,
04:32
or in the endτέλος of the peripheralπεριφερειακός nerveνεύρο and recordΡεκόρ them there.
109
257000
3000
ή στο άκρο του περιφερειακού νεύρου και ας τα καταγράψουμε εκεί.
04:35
And these are very excitingσυναρπαστικός researchέρευνα areasπεριοχές,
110
260000
3000
Αυτά είναι πολύ ενδιαφέροντα ερευνητικά πεδία,
04:38
but it's really, really hardσκληρά.
111
263000
2000
αλλά είναι πολύ, πολύ δύσκολο.
04:40
You have to put in
112
265000
2000
Πρέπει να τοποθετήσουμε
04:42
hundredsεκατοντάδες of microscopicμικροσκοπική wiresκαλώδια
113
267000
2000
εκατοντάδες μικροσκοπικά καλώδια
04:44
to recordΡεκόρ from little tinyμικροσκοπικός individualάτομο neuronsνευρώνες -- ordinaryσυνήθης fibersίνες
114
269000
4000
για να καταγράφουν δεδομένα από μικροσκοπικούς ξεχωριστούς νευρώνες - κοινές ίνες
04:48
that put out tinyμικροσκοπικός signalsσήματα
115
273000
2000
που εκπέμπουν σήματα
04:50
that are microvoltsMicrovolts.
116
275000
2000
που στην ουσία είναι μικροβόλτ.
04:52
And it's just too hardσκληρά
117
277000
2000
Και είναι πολύ δύσκολο
04:54
to use now and for my patientsασθενείς todayσήμερα.
118
279000
2000
να τα χρησιμοποιήσω τώρα για τους σημερινούς ασθενείς μου.
04:56
So we developedαναπτηγμένος a differentδιαφορετικός approachπλησιάζω.
119
281000
3000
Έτσι, αναπτύξαμε μια διαφορετική προσέγγιση.
04:59
We're usingχρησιμοποιώντας a biologicalβιολογικός amplifierενισχυτής
120
284000
3000
Χρησιμοποιούμε έναν βιολογικό ενισχυτή,
05:02
to amplifyενισχύουν these nerveνεύρο signalsσήματα -- musclesμυς.
121
287000
3000
για να ενισχύσει αυτά τα νευρικά σήματα - τους μύες.
05:05
MusclesΜύες will amplifyενισχύουν the nerveνεύρο signalsσήματα
122
290000
2000
Οι μύες θα ενισχύσουν τα νευρικά σήματα
05:07
about a thousand-foldThousand-fold,
123
292000
2000
περίπου χίλιες φορές,
05:09
so that we can recordΡεκόρ them from on topμπλουζα of the skinδέρμα,
124
294000
3000
έτσι θα μπορούμε να τα καταγράψουμε πάνω από το δέρμα,
05:12
like you saw earlierνωρίτερα.
125
297000
2000
όπως είδατε προηγουμένως.
05:14
So our approachπλησιάζω is something we call targetedστοχοθετημένη reinnervationreinnervation.
126
299000
3000
Επομένως η προσέγγισή μας είναι κάτι που ονομάζεται στοχευμένη επανανεύρωση.
05:17
ImagineΦανταστείτε, with somebodyκάποιος who'sποιος είναι lostχαμένος theirδικα τους wholeολόκληρος armμπράτσο,
127
302000
3000
Φανταστείτε κάποιον που έχει χάσει ολόκληρο το χέρι του,
05:20
we still have fourτέσσερα majorμείζων nervesνεύρα
128
305000
2000
έχουμε τέσσερα κύρια νεύρα
05:22
that go down your armμπράτσο.
129
307000
2000
που καταλήγουν στο χέρι.
05:24
And we take the nerveνεύρο away from your chestστήθος muscleμυς
130
309000
3000
Και παίρνουμε το νεύρο από το μυ του στήθους
05:27
and let these nervesνεύρα growκαλλιεργώ into it.
131
312000
3000
και αφήνουμε αυτά τα νεύρα να αναπτυχθούν μέσα σε αυτόν.
05:30
Now you think, "CloseΚλείστε handχέρι," and a little sectionΕνότητα of your chestστήθος contractsσυμβάσεις.
132
315000
3000
Τώρα σκέφτεστε: «Κλείνω το χέρι μου» και ένα μέρος του στήθους σας συστέλλεται.
05:33
You think, "BendΚάμψη elbowαγκώνα,"
133
318000
2000
Σκέφτεστε: «Λυγίζω τον αγκώνα μου»
05:35
a differentδιαφορετικός sectionΕνότητα contractsσυμβάσεις.
134
320000
2000
και συστέλλεται ένα διαφορετικό μέρος.
05:37
And we can use electrodesηλεκτρόδια or antennaeκεραίες
135
322000
2000
Και μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε ηλεκτρόδια ή κεραίες,
05:39
to pickδιαλέγω that up and tell the armμπράτσο to moveκίνηση.
136
324000
3000
για να συλλέξουμε αυτά και να πούμε στο χέρι να κινηθεί.
05:42
That's the ideaιδέα.
137
327000
2000
Αυτή είναι η ιδέα.
05:44
So this is the first man that we triedδοκιμασμένος it on.
138
329000
3000
Αυτός είναι ο πρώτος άντρας στον οποίο το δοκιμάσαμε.
05:47
His nameόνομα is JesseJesse SullivanΣάλιβαν.
139
332000
2000
Ονομάζεται Τζέσι Σάλιβαν.
05:49
He's just a saintάγιος of a man --
140
334000
2000
Είναι άγιος άνθρωπος -
05:51
54-year-old-ετών linemanlineman who touchedσυγκενημένος the wrongλανθασμένος wireσύρμα
141
336000
2000
ένας 54χρονος εναερίτης που άγγιξε το λάθος καλώδιο
05:53
and had bothκαι τα δυο of his armsόπλα burntκάηκε so badlyκακώς
142
338000
3000
και τα δύο του χέρια κάηκαν τόσο άσχημα
05:56
they had to be amputatedακρωτηριαστεί at the shoulderώμος.
143
341000
2000
που έπρεπε να ακρωτηριαστούν από το ύψος του ώμου.
05:58
JesseJesse cameήρθε to us at the RICRIC
144
343000
2000
Ο Τζέσι ήρθε σε εμάς στο RIC
06:00
to be fitκατάλληλος with these state-of-the-artτελευταίας τεχνολογίας devicesσυσκευές, and here you see them.
145
345000
3000
για να εξοπλιστεί με αυτές τις υπερσύγχρονες συσκευές, τις βλέπετε εδώ.
06:03
I'm still usingχρησιμοποιώντας that oldπαλαιός technologyτεχνολογία
146
348000
3000
Χρησιμοποιώ ακόμα αυτή την παλιά τεχνολογία
06:06
with a bicycleποδήλατο cableκαλώδιο on his right sideπλευρά.
147
351000
2000
με μια αλυσίδα ποδηλάτου στη δεξιά πλευρά.
06:08
And he picksεπιλογές whichοι οποίες jointάρθρωση he wants to moveκίνηση with those chinπηγούνι switchesδιακόπτες.
148
353000
3000
Και επιλέγει ποιό σύνδεσμο θέλει να κινήσει με αυτoύς τους διακόπτες στο σαγόνι.
06:11
On the left sideπλευρά he's got a modernμοντέρνο motorizedμηχανοκίνητα prosthesisπρόσθεσης
149
356000
3000
Στην αριστερή πλευρά έχει μια σύγχρονη μηχανοκίνητη πρόθεση
06:14
with those threeτρία jointsαρθρώσεις,
150
359000
2000
με αυτούς τους τρεις συνδέσμους
06:16
and he operatesλειτουργεί little padsμαξιλάρια in his shoulderώμος
151
361000
3000
και χειρίζεται μικρά επιθέματα στον ώμο του
06:19
that he touchesαγγίζει to make the armμπράτσο go.
152
364000
2000
τα οποία αγγίζει για να κάνει το χέρι να κινηθεί.
06:21
And Jesse'sJesse a good craneΓερανός operatorχειριστή,
153
366000
2000
Και ο Τζέσι είναι καλός χειριστής γερανού
06:23
and he did okay by our standardsπρότυπα.
154
368000
2000
και ανταποκρίθηκε στα πρότυπά μας.
06:25
He alsoεπίσης requiredαπαιτείται a revisionΑναθεώρηση surgeryχειρουργική επέμβαση on his chestστήθος.
155
370000
3000
Επίσης απαίτησε μια επανεγχείρηση στο στήθος του.
06:28
And that gaveέδωσε us the opportunityευκαιρία
156
373000
2000
Και αυτό μας έδωσε την ευκαιρία
06:30
to do targetedστοχοθετημένη reinnervationreinnervation.
157
375000
2000
να κάνουμε στοχευμένη επανανεύρωση.
06:32
So my colleagueσυνάδελφος, DrDr. GregGreg DumanianDumanian, did the surgeryχειρουργική επέμβαση.
158
377000
3000
Ο συνάδελφός μου, Δρ. Γκρεγκ Ντουμάνιαν, έκανε την εγχείρηση.
06:35
First, we cutΤομή away the nerveνεύρο to his ownτα δικά muscleμυς,
159
380000
3000
Πρώτα, αφαιρέσαμε το νεύρο από το δικό του μυ,
06:38
then we tookπήρε the armμπράτσο nervesνεύρα
160
383000
2000
μετά πήραμε τα νεύρα του χεριού
06:40
and just kindείδος of had them shiftβάρδια down ontoεπάνω σε his chestστήθος
161
385000
2000
και κατά κάποιον τρόπο τα μεταφέραμε στο στήθος του
06:42
and closedκλειστό him up.
162
387000
2000
και τον κλείσαμε.
06:44
And after about threeτρία monthsμήνες,
163
389000
2000
Μετά από περίπου τρεις μήνες,
06:46
the nervesνεύρα grewαυξήθηκε in a little bitκομμάτι and we could get a twitchσύσπαση.
164
391000
2000
τα νεύρα μεγάλωσαν λίγο και μπορούσαμε να πάρουμε συσπάσεις.
06:48
And after sixέξι monthsμήνες, the nervesνεύρα grewαυξήθηκε in well,
165
393000
3000
Μετά από έξι μήνες, τα νεύρα μεγάλωσαν αρκετά
06:51
and you could see strongισχυρός contractionsσυστολές.
166
396000
2000
και μπορούσαμε να δούμε έντονες συσπάσεις.
06:53
And this is what it looksφαίνεται like.
167
398000
2000
Και μοιάζουν κάπως έτσι.
06:55
This is what happensσυμβαίνει when JesseJesse thinksσκέφτεται
168
400000
2000
Αυτό συμβαίνει όταν ο Τζέσι σκέφτεται
06:57
openΆνοιξε and closeΚοντά his handχέρι,
169
402000
2000
να ανοίξει και να κλείσει το χέρι του
06:59
or bendστροφή or straightenισιώνω your elbowαγκώνα.
170
404000
3000
ή να λυγίσει ή να ισιώσει τον αγκώνα του.
07:02
You can see the movementsκινήσεις on his chestστήθος,
171
407000
2000
Μπορείτε να δείτε τις κινήσεις στο στήθος του,
07:04
and those little hashκατακερματισμού marksσημάδια
172
409000
2000
και αυτά τα μικρά σημάδια
07:06
are where we put our antennaeκεραίες, or electrodesηλεκτρόδια.
173
411000
2000
είναι τα σημεία που βάλαμε τις κεραίες ή τα ηλεκτρόδια.
07:08
And I challengeπρόκληση anybodyοποιοσδήποτε in the roomδωμάτιο
174
413000
2000
Προκαλώ οποιονδήποτε σε αυτή την αίθουσα
07:10
to make theirδικα τους chestστήθος go like this.
175
415000
2000
να κάνει το στήθος του να κινηθεί έτσι.
07:12
His brainεγκέφαλος is thinkingσκέψη about his armμπράτσο.
176
417000
2000
Ο εγκέφαλός του σκέφτεται για το χέρι του,
07:14
He has not learnedέμαθα how to do this with the chestστήθος.
177
419000
3000
Δεν έχει μάθει πώς να το κάνει αυτό με το στήθος.
07:17
There is not a learningμάθηση processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
178
422000
2000
Δεν υπάρχει διαδικασία εκμάθησης.
07:19
That's why it's intuitiveενστικτώδης.
179
424000
2000
Γιατί είναι ενστικτώδες.
07:21
So here'sεδώ είναι JesseJesse in our first little testδοκιμή with him.
180
426000
3000
Εδώ είναι ο Τζέσι στο πρώτο μας τεστ.
07:24
On the left-handαριστερόχειρας sideπλευρά, you see his originalπρωτότυπο prosthesisπρόσθεσης,
181
429000
3000
Στη μεριά του αριστερού χεριού, βλέπετε την αρχική πρόθεση
07:27
and he's usingχρησιμοποιώντας those switchesδιακόπτες
182
432000
2000
και χρησιμοποιεί αυτούς τους διακόπτες
07:29
to moveκίνηση little blocksμπλοκ from one boxκουτί to the other.
183
434000
2000
για να κινεί μικρά τουβλάκια από το ένα κουτί στο άλλο.
07:31
He's had that armμπράτσο for about 20 monthsμήνες, so he's prettyαρκετά good with it.
184
436000
3000
Είχε αυτό το χέρι για περίπου 20 μήνες, επομένως το χειρίζεται καλά.
07:34
On the right sideπλευρά,
185
439000
2000
Στη δεξιά πλευρά,
07:36
two monthsμήνες after we fitκατάλληλος him with his targetedστοχοθετημένη reinnervationreinnervation prosthesisπρόσθεσης --
186
441000
3000
δύο μήνες αφότου του βάλαμε τις προθέσεις στοχευμένης επανανεύρωσης.
07:39
whichοι οποίες, by the way, is the sameίδιο physicalφυσικός armμπράτσο,
187
444000
3000
το οποίο, παρεμπιπτόντως, είναι το ίδιο φυσικό χέρι,
07:42
just programmedπρογραμματισμένος a little differentδιαφορετικός --
188
447000
2000
απλά προγραμματισμένο λίγο διαφορετικά --
07:44
you can see that he's much fasterγρηγορότερα
189
449000
2000
μπορείτε να δείτε ότι είναι πολύ πιο γρήγορος
07:46
and much smootherομαλότερη as he movesκινήσεις these little blocksμπλοκ.
190
451000
3000
και κάνει πιο ομαλές κινήσεις ενώ μετακινεί αυτά τα τουβλάκια.
07:49
And we're only ableικανός to use threeτρία of the signalsσήματα at this time.
191
454000
3000
Και μπορούσαμε να χρησιμοποιούμε μόνο τρία από τα σήματα εκείνη τη στιγμή.
07:52
Then we had one of those little surprisesεκπλήξεις in scienceεπιστήμη.
192
457000
5000
Μετά είχαμε μια από εκείνες τις μικρές εκπλήξεις της επιστήμης.
07:57
So we're all motivatedκίνητρα to get motorμοτέρ commandsεντολές
193
462000
2000
Όλοι βρήκαμε το κίνητρο να παίρνουμε μηχανοκίνητες εντολές
07:59
to driveοδηγώ roboticρομποτικό armsόπλα.
194
464000
2000
για να καθοδηγούμε ρομποτικά χέρια.
08:01
And after a fewλίγοι monthsμήνες,
195
466000
2000
Και μετά από λίγους μήνες.
08:03
you touchαφή JesseJesse on his chestστήθος,
196
468000
2000
αγγίζεις τον Τζέσι στο στήθος
08:05
and he feltένιωσα his missingλείπει handχέρι.
197
470000
3000
και αισθάνθηκε το χέρι που έλειπε.
08:08
His handχέρι sensationαίσθηση grewαυξήθηκε into his chestστήθος again
198
473000
2000
Η αίσθηση της παλάμης δημιουργήθηκε ξανά στο στήθος του
08:10
probablyπιθανώς because we had alsoεπίσης takenληφθεί away a lot of fatΛίπος,
199
475000
3000
ίσως επειδή είχαμε αφαιρέσει πολύ λίπος,
08:13
so the skinδέρμα was right down to the muscleμυς
200
478000
2000
επομένως το δέρμα ακουμπούσε στο μυ
08:15
and deinnervateddeinnervated, if you would, his skinδέρμα.
201
480000
2000
και απονευρώσαμε το δέρμα του.
08:17
So you touchαφή JesseJesse here, he feelsαισθάνεται his thumbαντίχειρας;
202
482000
2000
Επομένως, αγγίζουμε τον Τζέσι εδώ κι αισθάνεται τον αντίχειρά του,
08:19
you touchαφή it here, he feelsαισθάνεται his pinkyροζ.
203
484000
2000
αν τον αγγίξουμε εδώ, αισθάνεται το μικρό του δαχτυλάκι.
08:21
He feelsαισθάνεται lightφως touchαφή
204
486000
2000
Αισθάνεται ένα ελαφρύ άγγιγμα,
08:23
down to one gramγραμμάριο of forceδύναμη.
205
488000
2000
λιγότερο από ένα γραμμάριο δύναμης.
08:25
He feelsαισθάνεται hotζεστό, coldκρύο, sharpαιχμηρός, dullαμβλύς,
206
490000
3000
Αισθάνεται κάτι ζεστό, κρύο, αιχμηρό, αμβλύ
08:28
all in his missingλείπει handχέρι,
207
493000
2000
και στο χέρι που λείπει
08:30
or bothκαι τα δυο his handχέρι and his chestστήθος,
208
495000
2000
ή και στα δυο χέρια και στο στήθος,
08:32
but he can attendπαρακολουθήσουν to eitherείτε.
209
497000
2000
αλλά μπορεί να ανταποκριθεί σε όλα.
08:34
So this is really excitingσυναρπαστικός for us,
210
499000
2000
Αυτό είναι πολύ συναρπαστικό για εμάς,
08:36
because now we have a portalπύλη,
211
501000
2000
γιατί τώρα έχουμε μια πύλη,
08:38
a portalπύλη, or a way to potentiallyενδεχομένως give back sensationαίσθηση,
212
503000
4000
μια πύλη ή έναν τρόπο να δώσουμε πίσω την αίσθηση δυνητικά
08:42
so that he mightθα μπορούσε feel what he touchesαγγίζει
213
507000
2000
ώστε να αισθάνεται ό,τι αγγίζει
08:44
with his prostheticπροσθετική handχέρι.
214
509000
2000
με το προσθετικό του χέρι.
08:46
ImagineΦανταστείτε sensorsΑισθητήρες in the handχέρι
215
511000
2000
Φανταστείτε αισθητήρες στο χέρι
08:48
comingερχομός up and pressingπάτημα on this newνέος handχέρι skinδέρμα.
216
513000
3000
να έρχονται και να πιέζουν στο δέρμα του νέου χεριού.
08:51
So it was very excitingσυναρπαστικός.
217
516000
2000
Ήταν πολύ συναρπαστικό.
08:53
We'veΈχουμε alsoεπίσης goneχαμένος on
218
518000
2000
Επίσης σημειώσαμε πρόοδο
08:55
with what was initiallyαρχικά our primaryπρωταρχικός populationπληθυσμός
219
520000
2000
και με τον αρχικά μεγαλύτερο αριθμό
08:57
of people with above-the-elbowπάνω από-το-αγκώνα amputationsακρωτηριασμοί.
220
522000
2000
ανθρώπων με ακρωτηριασμένα χέρια πάνω από τον αγκώνα.
08:59
And here we deinnervatedeinnervate, or cutΤομή the nerveνεύρο away,
221
524000
3000
Και εδώ απονευρώνουμε ή αφαιρούμε το νεύρο
09:02
just from little segmentsτμήματα of muscleμυς
222
527000
2000
μόνο από μικρά μέρη του μυός
09:04
and leaveάδεια othersοι υπολοιποι aloneμόνος
223
529000
2000
και τα άλλα τα αφήνουμε ως έχουν
09:06
that give us our up-downεπάνω-κάτω signalsσήματα
224
531000
2000
και μας δίνουν τα σήματα για κίνηση προς τα πάνω ή κάτω
09:08
and two othersοι υπολοιποι that will give us a handχέρι openΆνοιξε and closeΚοντά signalσήμα.
225
533000
3000
και άλλα δύο που μας δίνουν σήματα για άνοιγμα και κλείσιμο.
09:11
This was one of our first patientsασθενείς, ChrisChris.
226
536000
2000
Αυτός ήταν ένας από τους πρώτους μας ασθενείς, ο Κρις.
09:13
You see him with his originalπρωτότυπο deviceσυσκευή
227
538000
2000
Τον βλέπετε με την αρχική του συσκευή
09:15
on the left there after eightοκτώ monthsμήνες of use,
228
540000
2000
στα αριστερά μετά από οκτώ μήνες χρήσης,
09:17
and on the right, it is two monthsμήνες.
229
542000
2000
και δεξιά, μετά από δύο μήνες.
09:19
He's about fourτέσσερα or fiveπέντε timesφορές as fastγρήγορα
230
544000
3000
Είναι περίπου τέσσερις ή πέντε φορές ταχύτερος
09:22
with this simpleαπλός little performanceεκτέλεση metricμετρικός.
231
547000
3000
με αυτό το απλό σύστημα μέτρησης απόδοσης.
09:25
All right.
232
550000
2000
Εντάξει.
09:27
So one of the bestκαλύτερος partsεξαρτήματα of my jobδουλειά
233
552000
3000
Ένα από τα καλύτερα πράγματα στη δουλειά μου
09:30
is workingεργαζόμενος with really great patientsασθενείς
234
555000
2000
είναι να δουλεύω με πραγματικά υπέροχους ασθενείς
09:32
who are alsoεπίσης our researchέρευνα collaboratorsσυνεργάτες.
235
557000
2000
που είναι επίσης και συν-ερευνητές.
09:34
And we're fortunateτυχερός todayσήμερα
236
559000
2000
Και είμαστε πολύ τυχεροί σήμερα
09:36
to have AmandaΑμάντα KittsΧριστόφορος come and joinΣυμμετοχή us.
237
561000
2000
να έχουμε την Αμάντα Κιτς μαζί μας.
09:38
Please welcomeκαλως ΗΡΘΑΤΕ AmandaΑμάντα KittsΧριστόφορος.
238
563000
2000
Παρακαλώ καλωσορίστε την Αμάντα Κιτς.
09:40
(ApplauseΧειροκροτήματα)
239
565000
7000
(Χειροκροτήματα)
09:47
So AmandaΑμάντα, would you please tell us how you lostχαμένος your armμπράτσο?
240
572000
3000
Λοιπόν Αμάντα, μπορείς να μας πεις πώς έχασες το χέρι σου;
09:50
AmandaΑμάντα KittsΧριστόφορος: Sure. In 2006, I had a carαυτοκίνητο accidentατύχημα.
241
575000
3000
Αμάντα Κιτς: Βέβαια. Το 2006 είχα ένα αυτοκινητιστικό ατύχημα.
09:53
And I was drivingοδήγηση home from work,
242
578000
3000
Γυρνούσα σπίτι από τη δουλειά
09:56
and a truckφορτηγό was comingερχομός the oppositeαπεναντι απο directionκατεύθυνση,
243
581000
2000
και ένα φορτηγό ερχόταν από την αντίθετη κατεύθυνση,
09:58
cameήρθε over into my laneΠάροδος,
244
583000
2000
ήρθε στη λωρίδα μου
10:00
ranέτρεξα over the topμπλουζα of my carαυτοκίνητο and his axleάξονα toreσπάσει my armμπράτσο off.
245
585000
4000
πέρασε πάνω από το αυτοκίνητό μου και ο άξονας έκοψε το χέρι μου.
10:04
ToddΤοντ KuikenKuiken: Okay, so after your amputationακρωτηριασμός, you healedεπουλωθεί up.
246
589000
3000
Τοντ Κούικεν: Μετά από τον ακρωτηριασμό σου, έγινες καλά.
10:07
And you've got one of these conventionalσυμβατικός armsόπλα.
247
592000
2000
Και έχεις ένα από αυτά τα συμβατικά χέρια.
10:09
Can you tell us how it workedεργάστηκε?
248
594000
3000
Μπορείς να μας πεις πώς λειτούργησε;
10:12
AKAK: Well, it was a little difficultδύσκολος,
249
597000
2000
ΑΚ: Λοιπόν, ήταν λίγο δύσκολα,
10:14
because all I had to work with was a bicepbicep and a triceptricep.
250
599000
2000
επειδή έπρεπε να δουλέψω μόνο με ένα δικέφαλο κι έναν τρικέφαλο.
10:16
So for the simpleαπλός little things like pickingσυλλογή something up,
251
601000
3000
Έτσι για τα πιο απλά πράγματα, όπως να σηκώσω κάτι,
10:19
I would have to bendστροφή my elbowαγκώνα,
252
604000
3000
έπρεπε να λυγίσω τον αγκώνα μου
10:22
and then I would have to cocontractcocontract
253
607000
2000
και μετά έπρεπε να συ-συσταλλεί
10:24
to get it to changeαλλαγή modesτρόπους.
254
609000
2000
για να αλλάξει λειτουργία.
10:26
When I did that,
255
611000
2000
Όταν έκανα αυτό,
10:28
I had to use my bicepbicep
256
613000
3000
έπρεπε να χρησιμοποιήσω το δικέφαλό μου
10:31
to get the handχέρι to closeΚοντά,
257
616000
2000
για να κλείσει το χέρι
10:33
use my triceptricep to get it to openΆνοιξε,
258
618000
2000
να χρησιμοποιήσω τον τρικέφαλό μου για να ανοίξει,
10:35
cocontractcocontract again
259
620000
2000
να συ-συσταλεί ξανά
10:37
to get the elbowαγκώνα to work again.
260
622000
2000
για να λειτουργήσει και πάλι ο αγκώνας.
10:39
TKTK: So it was a little slowαργός?
261
624000
2000
ΤΚ: Άρα ήταν λίγο αργό;
10:41
AKAK: A little slowαργός, and it was just hardσκληρά to work.
262
626000
3000
ΑΚ: Ήταν λίγο αργό και δύσκολο στη χρήση.
10:44
You had to concentrateσυγκεντρώνομαι a wholeολόκληρος lot.
263
629000
2000
Απαιτούσε πάρα πολύ μεγάλη συγκέντρωση.
10:46
TKTK: Okay, so I think about nineεννέα monthsμήνες laterαργότερα
264
631000
3000
ΤΚ: Εντάξει, σκέφτομαι εννιά περίπου μήνες αργότερα
10:49
that you had the targetedστοχοθετημένη reinnervationreinnervation surgeryχειρουργική επέμβαση,
265
634000
2000
που είχες την εγχείρηση στοχευμένης επανανεύρωσης,
10:51
tookπήρε sixέξι more monthsμήνες to have all the reinnervationreinnervation.
266
636000
3000
χρειάστηκαν ακόμα έξι μήνες να ολοκληρωθεί η επανανεύρωση.
10:54
Then we fitκατάλληλος her with a prosthesisπρόσθεσης.
267
639000
3000
Μετά της βάλαμε καινούρια πρόθεση.
10:57
And how did that work for you?
268
642000
2000
Και πως λειτούργησε αυτό για σένα;
10:59
AKAK: It worksεργοστάσιο good.
269
644000
3000
ΑΚ: Λειτουργεί καλά.
11:02
I was ableικανός to use my elbowαγκώνα
270
647000
4000
Μπορούσα να χρησιμοποιήσω τον αγκώνα
11:06
and my handχέρι simultaneouslyΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ.
271
651000
3000
και την παλάμη μου ταυτόχρονα.
11:09
I could work them just by my thoughtsσκέψεις.
272
654000
2000
Μπορούσα να τα λειτουργήσω μόνο με τη σκέψη μου.
11:11
So I didn't have to do any of the cocontractingcocontracting and all that.
273
656000
3000
Έτσι δεν έπρεπε να κάνω τη συ-συστολή και όλα αυτά.
11:14
TKTK: A little fasterγρηγορότερα?
274
659000
2000
ΤΚ: Ήταν λίγο πιο γρήγορο;
11:16
AKAK: A little fasterγρηγορότερα. And much more easyεύκολος, much more naturalφυσικός.
275
661000
4000
ΑΚ: Λίγο πιο γρήγορο. Και πολύ πιο εύκολο, πιο φυσικό.
11:20
TKTK: Okay, this was my goalστόχος.
276
665000
3000
ΤΚ: Εντάξει, αυτός ήταν ο στόχος μου.
11:23
For 20 yearsχρόνια, my goalστόχος was to let somebodyκάποιος
277
668000
3000
Για 20 χρόνια, ο στόχος μου ήταν να καταστήσω κάποιον
11:26
[be] ableικανός to use theirδικα τους elbowαγκώνα and handχέρι in an intuitiveενστικτώδης way
278
671000
3000
ικανό να χρησιμοποιεί τον αγκώνα και την παλάμη του ενστικτωδώς
11:29
and at the sameίδιο time.
279
674000
2000
και ταυτόχρονα.
11:31
And we now have over 50 patientsασθενείς around the worldκόσμος who have had this surgeryχειρουργική επέμβαση,
280
676000
3000
Και τώρα έχουμε περισσότερους από 50 ασθενείς σε ολόκληρο τον κόσμο που έκαναν αυτή την εγχείρηση,
11:34
includingσυμπεριλαμβανομένου over a dozenντουζίνα of our woundedτραυματίας warriorsπολεμιστές
281
679000
2000
συμπεριλαμβανομένων περισσότερους από 10 τραυματισμένους στρατιώτες
11:36
in the U.S. armedένοπλες servicesΥπηρεσίες.
282
681000
2000
των ενόπλων δυνάμεων των ΗΠΑ.
11:38
The successεπιτυχία rateτιμή of the nerveνεύρο transfersμεταφορές is very highυψηλός.
283
683000
3000
Το ποσοστό επιτυχίας της μεταφοράς νεύρων είναι πολύ υψηλό.
11:41
It's like 96 percentτοις εκατό.
284
686000
2000
Είναι περίπου 96%.
11:43
Because we're puttingβάζοντας a bigμεγάλο fatΛίπος nerveνεύρο ontoεπάνω σε a little pieceκομμάτι of muscleμυς.
285
688000
3000
Επειδή βάζουμε ένα μεγάλο νεύρο πάνω σε ένα μικρό κομμάτι μυός.
11:46
And it providesπαρέχει intuitiveενστικτώδης controlέλεγχος.
286
691000
4000
Και αυτό προσφέρει ενστικτώδη έλεγχο.
11:50
Our functionalλειτουργικός testingδοκιμές, those little testsδοκιμές,
287
695000
2000
Η λειτουργική δοκιμασία, αυτά τα μικρά τεστ
11:52
all showπροβολή that they're a lot quickerπιο γρήγορα and a lot easierευκολότερη.
288
697000
2000
δείχνουν ότι είναι πολύ πιο γρήγορο και πολύ πιο εύκολο.
11:54
And the mostπλέον importantσπουδαίος thing
289
699000
2000
Και το πιο σημαντικό
11:56
is our patientsασθενείς have appreciatedεκτίμησα it.
290
701000
2000
είναι ότι οι ασθενείς μας το έχουν εκτιμήσει.
11:58
So that was all very excitingσυναρπαστικός.
291
703000
2000
Επομένως ήταν πολύ συναρπαστικό.
12:00
But we want to do better.
292
705000
3000
Αλλά θέλουμε να τα πάμε ακόμα καλύτερα.
12:03
There's a lot of informationπληροφορίες in those nerveνεύρο signalsσήματα,
293
708000
4000
Υπάρχει μεγάλη πληροφόρηση για αυτά τα νευρικά σήματα
12:07
and we wanted to get more.
294
712000
2000
και θέλαμε να αποκτήσουμε περισσότερη.
12:09
You can moveκίνηση eachκαθε fingerδάχτυλο. You can moveκίνηση your thumbαντίχειρας, your wristΚΑΡΠΟΣ του ΧΕΡΙΟΥ.
295
714000
3000
Μπορείς να κουνήσεις κάθε δάχτυλο. Μπορείς να κουνήσεις τον αντίχειρα, τον καρπό.
12:12
Can we get more out of it?
296
717000
2000
Μπορούμε να κάνουμε περισσότερα;
12:14
So we did some experimentsπειράματα
297
719000
2000
Έτσι κάναμε κάποια πειράματα
12:16
where we saturatedκορεσμένο our poorΦτωχός patientsασθενείς with zillionszillions of electrodesηλεκτρόδια
298
721000
3000
όπου γεμίσαμε τους κακόμοιρους τους ασθενείς μας με άπειρα ηλεκτρόδια
12:19
and then had them try to do two dozenντουζίνα differentδιαφορετικός tasksκαθήκοντα --
299
724000
3000
και μετά τους βάλαμε να προσπαθήσουν να περάσουν πολλές διαφορετικές δοκιμασίες --
12:22
from wigglingwiggling a fingerδάχτυλο to movingκίνηση a wholeολόκληρος armμπράτσο
300
727000
3000
από το να λυγίσουν ένα δάχτυλο, μέχρι να κινήσουν ένα ολόκληρο χέρι
12:25
to reachingφθάνοντας for something --
301
730000
2000
και να φτάσουν κάτι --
12:27
and recordedέχει καταγραφεί this dataδεδομένα.
302
732000
2000
και καταγράψαμε αυτά τα δεδομένα.
12:29
And then we used some algorithmsαλγορίθμους
303
734000
2000
Μετά χρησιμοποιήσαμε κάποιους αλγόριθμους
12:31
that are a lot like speechομιλία recognitionαναγνώριση algorithmsαλγορίθμους,
304
736000
2000
που μοιάζουν με τους αλγόριθμους αναγνώρισης φωνής
12:33
calledπου ονομάζεται patternπρότυπο recognitionαναγνώριση.
305
738000
2000
και ονομάζονται αναγνώριση σχημάτων.
12:35
See.
306
740000
2000
Κοιτάξτε.
12:37
(LaughterΤο γέλιο)
307
742000
2000
(Γέλια)
12:39
And here you can see, on Jesse'sJesse chestστήθος,
308
744000
2000
Εδώ μπορείτε να δείτε, στο στήθος του Τζέσι,
12:41
when he just triedδοκιμασμένος to do threeτρία differentδιαφορετικός things,
309
746000
2000
όταν είχε μόλις προσπαθήσει να κάνει τρία διαφορετικά πράγματα,
12:43
you can see threeτρία differentδιαφορετικός patternsσχέδια.
310
748000
2000
μπορείτε να δείτε τρία διαφορετικά σχήματα.
12:45
But I can't put in an electrodeηλεκτρόδιο
311
750000
2000
Αλλά δε μπορώ να βάλω ένα ηλεκτρόδιο
12:47
and say, "Go there."
312
752000
2000
και να πω «Πήγαινε εκεί».
12:49
So we collaboratedσυνεργάστηκαν with our colleaguesΣυνάδελφοι in UniversityΠανεπιστήμιο of NewΝέα BrunswickBrunswick,
313
754000
3000
Έτσι συνεργαστήκαμε με τους συναδέλφους μας το Πανεπιστήμιο του Νιου Μπράνσγουικ
12:52
cameήρθε up with this algorithmαλγόριθμος controlέλεγχος,
314
757000
2000
και σκεφτήκαμε αυτό τον έλεγχο αλγορίθμου,
12:54
whichοι οποίες AmandaΑμάντα can now demonstrateαποδείξει.
315
759000
2000
το οποίο μπορεί τώρα να μας δείξει η Αμάντα.
12:56
AKAK: So I have the elbowαγκώνα that goesπηγαίνει up and down.
316
761000
5000
ΑΚ: Έτσι ο αγκώνας μου κινείται πάνω κάτω.
13:01
I have the wristΚΑΡΠΟΣ του ΧΕΡΙΟΥ rotationπεριστροφή
317
766000
2000
Έχω την περιστροφή του καρπού
13:03
that goesπηγαίνει -- and it can go all the way around.
318
768000
3000
που γυρίζει - και μπορεί να γυρίσει εντελώς.
13:06
And I have the wristΚΑΡΠΟΣ του ΧΕΡΙΟΥ flexionκάμψη and extensionεπέκταση.
319
771000
4000
Και έχω κάμψη και έκταση καρπού.
13:10
And I alsoεπίσης have the handχέρι closedκλειστό and openΆνοιξε.
320
775000
3000
Επίσης μπορώ να ανοίξω και να κλείσω την παλάμη.
13:13
TKTK: Thank you, AmandaΑμάντα.
321
778000
2000
ΤΚ: Σε ευχαριστώ, Αμάντα.
13:15
Now this is a researchέρευνα armμπράτσο,
322
780000
2000
Αυτό είναι ένα ερευνητικό χέρι,
13:17
but it's madeέκανε out of commercialεμπορικός componentsσυστατικά from here down
323
782000
3000
αλλά έχει κατασκευαστεί από εμπορικά μέρη από εδώ
13:20
and a fewλίγοι that I've borrowedδανείστηκε from around the worldκόσμος.
324
785000
3000
και μερικά που δανείστηκα από όλον τον κόσμο.
13:23
It's about sevenεπτά poundsλίρες,
325
788000
3000
Είναι γύρω στα 3 κιλά,
13:26
whichοι οποίες is probablyπιθανώς about what my armμπράτσο would weighζυγίζω
326
791000
2000
όσο δηλαδή θα ζύγιζε και το χέρι μου
13:28
if I lostχαμένος it right here.
327
793000
2000
αν το έχανα από αυτό το σημείο.
13:30
ObviouslyΠροφανώς, that's heavyβαρύς for AmandaΑμάντα.
328
795000
3000
Προφανώς, είναι βαρύ για την Αμάντα.
13:33
And in factγεγονός, it feelsαισθάνεται even heavierβαρύτερα,
329
798000
2000
Και στην πραγματικότητα το νιώθει ακόμα πιο βαρύ
13:35
because it's not gluedκολλημένα on the sameίδιο.
330
800000
2000
γιατί δεν είναι κολλημένο
13:37
She's carryingμεταφέρουν all the weightβάρος throughδιά μέσου harnessesλουριά.
331
802000
2000
Μεταφέρει όλο το βάρος με εξαρτήσεις.
13:39
So the excitingσυναρπαστικός partμέρος isn't so much the mechatronicsΜηχατρονική,
332
804000
3000
Επομένως το συναρπαστικό μέρος δεν είναι τόσο η μηχατρονική,
13:42
but the controlέλεγχος.
333
807000
2000
όσο ο έλεγχος.
13:44
So we'veέχουμε developedαναπτηγμένος a smallμικρό microcomputerμικροϋπολογιστής
334
809000
3000
Έτσι αναπτύξαμε ένα μικροϋπολογιστή
13:47
that is blinkingαναβοσβήνει somewhereκάπου behindπίσω her back
335
812000
3000
που αναβοσβήνει κάπου πίσω από την πλάτη της
13:50
and is operatingλειτουργικός this
336
815000
2000
και το χειρίζεται
13:52
all by the way she trainsτρένα it
337
817000
2000
και παρεμπιπτόντως το εκπαιδεύει
13:54
to use her individualάτομο muscleμυς signalsσήματα.
338
819000
2000
να χρησιμοποιεί τα ξεχωριστά μυϊκά σήματα.
13:56
So AmandaΑμάντα, when you first startedξεκίνησε usingχρησιμοποιώντας this armμπράτσο,
339
821000
2000
Αμάντα, όταν πρωτοξεκίνησες να χρησιμοποιείς αυτό το χέρι,
13:58
how long did it take to use it?
340
823000
3000
πόσο καιρό σου πήρε να το χρησιμοποιήσεις;
14:01
AKAK: It tookπήρε just about probablyπιθανώς threeτρία to fourτέσσερα hoursώρες
341
826000
2000
ΑΚ: Χρειάστηκαν περίπου τρεις με τέσσερις ώρες
14:03
to get it to trainτρένο.
342
828000
2000
για να αρχίσω να το εκπαιδεύω.
14:05
I had to hookάγκιστρο it up to a computerυπολογιστή,
343
830000
2000
Έπρεπε να το εφαρμόζω σε έναν υπολογιστή,
14:07
so I couldn'tδεν μπορούσε just trainτρένο it anywhereοπουδήποτε.
344
832000
2000
επομένως δε μπορούσα να το εκπαιδεύω παντού.
14:09
So if it stoppedσταμάτησε workingεργαζόμενος, I just had to take it off.
345
834000
3000
Αν σταματούσε να λειτουργεί, έπρεπε απλά να το βγάλω.
14:12
So now it's ableικανός to trainτρένο
346
837000
2000
Τώρα μπορεί να εκπαιδευθεί
14:14
with just this little pieceκομμάτι on the back.
347
839000
2000
με αυτό το μικρό κομματάκι στην πλάτη.
14:16
I can wearφορούν it around.
348
841000
2000
Μπορώ να το φοράω παντού.
14:18
If it stopsσταματά workingεργαζόμενος for some reasonλόγος, I can retrainεπανεκπαίδευση it.
349
843000
3000
Αν σταματήσει να λειτουργεί για κάποιο λόγο, μπορώ να το εκπαιδεύσω ξανά.
14:21
Takes about a minuteλεπτό.
350
846000
2000
Χρειάζεται περίπου ένα λεπτό.
14:23
TKTK: So we're really excitedερεθισμένος,
351
848000
2000
ΤΚ: Είναι πράγματι συναρπαστικό,
14:25
because now we're gettingνα πάρει to a clinicallyκλινικά practicalπρακτικός deviceσυσκευή.
352
850000
3000
επειδή τώρα οδηγούμαστε σε μια κλινικά πρακτική συσκευή.
14:28
And that's where our goalστόχος is --
353
853000
2000
Και αυτός είναι ο στόχος μας --
14:30
to have something clinicallyκλινικά pragmaticρεαλιστική to wearφορούν.
354
855000
4000
να έχουμε κάτι κλινικά πρακτικό.
14:34
We'veΈχουμε alsoεπίσης had AmandaΑμάντα ableικανός to use
355
859000
3000
Επίσης, επιτρέψαμε στην Αμάντα να χρησιμοποιεί
14:37
some of our more advancedπροχωρημένος armsόπλα that I showedέδειξε you earlierνωρίτερα.
356
862000
3000
μερικά από τα πιο προηγμένα χέρια που σας έδειξα νωρίτερα.
14:41
Here'sΕδώ είναι AmandaΑμάντα usingχρησιμοποιώντας an armμπράτσο madeέκανε by DEKAΔΕΚΑ ResearchΈρευνα CorporationΕταιρία.
357
866000
3000
Εδώ η Αμάντα χρησιμοποιεί ένα χέρι από τον Ερευνητικό Οργανισμό DEKA.
14:44
And I believe DeanDean KamenKamen presentedπαρουσιάστηκε it at TEDTED a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν.
358
869000
4000
Και πιστεύω ότι ο Ντιν Κάμεν το παρουσίασε στο TED πριν από μερικά χρόνια.
14:48
So AmandaΑμάντα, you can see,
359
873000
2000
Η Αμάντα, όπως μπορείτε να δείτε,
14:50
has really good controlέλεγχος.
360
875000
2000
έχει πολύ καλό έλεγχο.
14:52
It's all the patternπρότυπο recognitionαναγνώριση.
361
877000
2000
Είναι η αναγνώριση σχημάτων.
14:54
And it now has a handχέρι that can do differentδιαφορετικός graspsαρπάζει.
362
879000
3000
Και τώρα έχει ένα χέρι που μπορεί να κάνει διαφορετικές λαβές.
14:57
What we do is have the patientυπομονετικος go all the way openΆνοιξε
363
882000
3000
Αυτό που κάνουμε είναι να βάλουμε τον ασθενή να
15:00
and think, "What handχέρι graspπιάσιμο patternπρότυπο do I want?"
364
885000
3000
σκεφθεί: «Τι σχήμα λαβής στην παλάμη θέλω;»
15:03
It goesπηγαίνει into that modeτρόπος,
365
888000
2000
Μπαίνει σε αυτή τη λειτουργία
15:05
and then you can do up to fiveπέντε or sixέξι differentδιαφορετικός handχέρι graspsαρπάζει with this handχέρι.
366
890000
2000
και μετά μπορεί να κάνει πέντε ή έξι διαφορετικές λαβές με αυτό το χέρι.
15:07
AmandaΑμάντα, how manyΠολλά were you ableικανός to do with the DEKAΔΕΚΑ armμπράτσο?
367
892000
3000
Αμάντα, πόσες λαβές μπορούσες να κάνεις με το χέρι του DEKA;
15:10
AKAK: I was ableικανός to get fourτέσσερα.
368
895000
2000
ΑΚ: Μπορούσα να κάνω τέσσερις.
15:12
I had the keyκλειδί gripλαβή, I had a chuckχαϊδεύω gripλαβή,
369
897000
3000
Τη γροθιά, το μισόκλειστο χέρι.
15:15
I had a powerεξουσία graspπιάσιμο
370
900000
2000
τη σφιχτή γροθιά
15:17
and I had a fine pinchπρέζα.
371
902000
2000
και να ενώσω τον αντίχειρα με το δείχτη.
15:19
But my favoriteαγαπημένη one was just when the handχέρι was openΆνοιξε,
372
904000
2000
Το αγαπημένο μου όμως ήταν όταν το χέρι ήταν ανοιχτό,
15:21
because I work with kidsπαιδιά,
373
906000
2000
γιατί δουλεύω με παιδιά
15:23
and so all the time you're clappingπαλαμάκια and singingτραγούδι,
374
908000
3000
και όλη την ώρα χειροκροτούμε και τραγουδάμε,
15:26
so I was ableικανός to do that again, whichοι οποίες was really good.
375
911000
3000
έτσι μπορούσα να το ξανακάνω και ήταν πολύ καλό.
15:29
TKTK: That hand'sτο χέρι του not so good for clappingπαλαμάκια.
376
914000
2000
ΤΚ: Αυτό το χέρι δεν είναι τόσο καλό για χειροκρότημα.
15:31
AKAK: Can't clapχειροκρότημα with this one.
377
916000
2000
ΑΚ: Δε μπορώ να χειροκροτήσω με αυτό.
15:33
TKTK: All right. So that's excitingσυναρπαστικός
378
918000
2000
ΤΚ: Εντάξει. Είναι λοιπόν συναρπαστικό
15:35
on where we mayενδέχεται go with the better mechatronicsΜηχατρονική,
379
920000
2000
το που μπορούμε να φτάσουμε με καλύτερη μηχατρονική,
15:37
if we make them good enoughαρκετά
380
922000
2000
αν τα κάνουμε αρκετά καλά,
15:39
to put out on the marketαγορά and use in a fieldπεδίο trialδίκη.
381
924000
3000
ώστε να κυκλοφορήσουν στην αγορά και να χρησιμοποιηθούν για δοκιμές.
15:42
I want you to watch closelyαπο κοντα.
382
927000
2000
Θέλω να παρακολουθήσετε προσεκτικά.
15:44
(VideoΒίντεο) ClaudiaClaudia: OoooohOooooh!
383
929000
2000
(Βίντεο) Κλόντια: Ωωωω!
15:46
TKTK: That's ClaudiaClaudia,
384
931000
2000
ΤΚ: Αυτή είναι η Κλόντια,
15:48
and that was the first time
385
933000
2000
κι αυτή ήταν η πρώτη φορά
15:50
she got to feel sensationαίσθηση throughδιά μέσου her prostheticπροσθετική.
386
935000
3000
που αισθάνθηκε κάτι μέσω της πρόθεσης.
15:53
She had a little sensorαισθητήρα at the endτέλος of her prosthesisπρόσθεσης
387
938000
3000
Είχε έναν μικρό αισθητήρα στο άκρο της πρόθεσης
15:56
that then she rubbedτρίβονται over differentδιαφορετικός surfacesεπιφάνειες,
388
941000
3000
τον οποίο μετά έτριψε σε διαφορετικές επιφάνειες
15:59
and she could feel differentδιαφορετικός texturesυφές
389
944000
2000
και μπορούσε να αισθανθεί διαφορετικές υφές
16:01
of sandpaperγυαλόχαρτο, differentδιαφορετικός gritsGrits, ribbonκορδέλα cableκαλώδιο,
390
946000
3000
όπως γυαλόχαρτο, διαφορετικά αμμοχάλικα, καλωδιοταινίες
16:04
as it pushedώθησε on her reinnervatedreinnervated handχέρι skinδέρμα.
391
949000
3000
καθώς πίεζε το επανανευρωμένο δέρμα της παλάμης της.
16:07
She said that when she just ranέτρεξα it acrossαπέναντι the tableτραπέζι,
392
952000
3000
Είπε ότι καθώς το περνούσε κατά πλάτος του τραπεζιού
16:10
it feltένιωσα like her fingerδάχτυλο was rockingκουνιστό.
393
955000
2000
αισθανόταν ότι το δάχτυλό της τρανταζόταν.
16:12
So that's an excitingσυναρπαστικός laboratoryεργαστήριο experimentπείραμα
394
957000
2000
Είναι ένα πολύ ενδιαφέρον εργαστηριακό πείραμα
16:14
on how to give back, potentiallyενδεχομένως, some skinδέρμα sensationαίσθηση.
395
959000
3000
του πώς μπορούμε να δώσουμε πίσω, δυνητικά, την αίσθηση του δέρματος.
16:17
But here'sεδώ είναι anotherαλλο videoβίντεο that showsδείχνει some of our challengesπροκλήσεις.
396
962000
3000
Αυτό είναι άλλο ένα βίντεο που δείχνει κάποιες ακόμα από τις προκλήσεις μας.
16:20
This is JesseJesse, and he's squeezingπίεση a foamαφρώδες υλικό toyπαιχνίδι.
397
965000
3000
Αυτός είναι ο Τζέσι και πιέζει ένα παιχνίδι από αφρολέξ.
16:23
And the harderπιο δυνατα he squeezesσφίγγει -- you see a little blackμαύρος thing in the middleΜέσης
398
968000
3000
Όσο πιο δυνατά πιέζει - βλέπετε ένα μικρό μαύρο πραγματάκι στη μέση
16:26
that's pushingπιέζοντας on his skinδέρμα proportionalαναλογικά to how hardσκληρά he squeezesσφίγγει.
399
971000
3000
που πιέζει το δέρμα ανάλογα με το πόσο σκληρά πιέζει.
16:29
But look at all the electrodesηλεκτρόδια around it.
400
974000
2000
Κοιτάξτε τα ηλεκτρόδια γύρω του.
16:31
I've got a realπραγματικός estateπεριουσία problemπρόβλημα.
401
976000
2000
Έχω ένα χωροταξικό πρόβλημα.
16:33
You're supposedυποτιθεμένος to put a bunchδέσμη of these things on there,
402
978000
2000
Ας υποθέσουμε ότι πρέπει να βάλετε μερικά από αυτά τα πράγματα εκεί,
16:35
but our little motor'sτου κινητήρα makingκατασκευή all kindsείδη of noiseθόρυβος
403
980000
3000
αλλά ο κινητήρας βγάζει πολλούς ήχους
16:38
right nextεπόμενος to my electrodesηλεκτρόδια.
404
983000
2000
ακριβώς δίπλα στα ηλεκτρόδια.
16:40
So we're really challengedαμφισβητηθεί on what we're doing there.
405
985000
3000
Αποτελεί μεγάλη πρόκληση το τι πρέπει να κάνουμε εκεί.
16:43
The futureμελλοντικός is brightΛΑΜΠΡΌΣ.
406
988000
2000
Το μέλλον προδιαγράφεται λαμπρό.
16:45
We're excitedερεθισμένος about where we are and a lot of things we want to do.
407
990000
3000
Είμαστε ενθουσιασμένοι με το ποιοι είμαστε και με πολλά πράγματα που πρέπει να κάνουμε.
16:48
So for exampleπαράδειγμα,
408
993000
2000
Για παράδειγμα,
16:50
one is to get ridαπαλλάσσω of my realπραγματικός estateπεριουσία problemπρόβλημα
409
995000
3000
το ένα είναι να ξεφορτωθώ το χωροταξικό μου πρόβλημα
16:53
and get better signalsσήματα.
410
998000
2000
και να πάρω καλύτερα σήματα.
16:55
We want to developαναπτύσσω these little tinyμικροσκοπικός capsulesκάψουλες
411
1000000
3000
Θέλουμε να αναπτύξουμε αυτές τις μικροσκοπικές κάψουλες
16:58
about the sizeμέγεθος of a pieceκομμάτι of risottoΡιζότο
412
1003000
2000
στο μέγεθος ενός κόκκου ρυζιού
17:00
that we can put into the musclesμυς
413
1005000
2000
για να τις τοποθετήσουμε στους μύες
17:02
and telemeterτηλεμετρίας out the EMGEMG signalsσήματα,
414
1007000
3000
και να τηλεμετρήσουμε τα σήματα EMG,
17:05
so that it's not worryingανησυχητικό about electrodeηλεκτρόδιο contactΕπικοινωνία.
415
1010000
3000
ώστε να μην είναι ανησυχητικά για την επαφή των ηλεκτροδίων.
17:08
And we can have the realπραγματικός estateπεριουσία openΆνοιξε
416
1013000
2000
Μπορούμε να έχουμε το σημείο ανοιχτό
17:10
to try more sensationαίσθηση feedbackανατροφοδότηση.
417
1015000
2000
για να δοκιμάσουμε περισσότερες πληροφορίες για την αίσθηση.
17:12
We want to buildχτίζω a better armμπράτσο.
418
1017000
2000
Θέλουμε να κατασκευάσουμε ένα καλύτερο χέρι.
17:14
This armμπράτσο -- they're always madeέκανε for the 50thth percentileεκατοστημόριο maleαρσενικός --
419
1019000
4000
Αυτό το χέρι -- πάντα κατασκευάζονται για αρσενικά κατά 50%,
17:18
whichοι οποίες meansπου σημαίνει they're too bigμεγάλο for five-eighthsπέντε όγδοα of the worldκόσμος.
420
1023000
4000
που σημαίνει ότι είναι πολύ μεγάλα για τα 5/8 των ανθρώπων.
17:22
So ratherμάλλον than a superσούπερ strongισχυρός or superσούπερ fastγρήγορα armμπράτσο,
421
1027000
3000
Έτσι αντί για ένα πολύ ισχυρό ή πολύ γρήγορα χέρι,
17:25
we're makingκατασκευή an armμπράτσο that is --
422
1030000
2000
κατασκευάζουμε ένα χέρι, το οποίο είναι --
17:27
we're startingεκκίνηση with,
423
1032000
2000
ξεκινάμε με αυτό,
17:29
the 25thth percentileεκατοστημόριο femaleθηλυκός --
424
1034000
3000
θηλυκό κατά 25% -
17:32
that will have a handχέρι that wrapsαναδιπλώνει around,
425
1037000
2000
και θα έχουμε ένα χέρι που
17:34
opensανοίγει all the way,
426
1039000
2000
ανοίγει ολόκληρο,
17:36
two degreesβαθμούς of freedomελευθερία in the wristΚΑΡΠΟΣ του ΧΕΡΙΟΥ and an elbowαγκώνα.
427
1041000
3000
δύο βαθμούς ελευθερίας στον καρπό και τον αγκώνα.
17:39
So it'llθα το κάνει be the smallestμικρότερο and lightestελαφρύτερο
428
1044000
2000
Έτσι θα είναι το μικρότερο και ελαφρύτερο
17:41
and the smartestπιο έξυπνο armμπράτσο ever madeέκανε.
429
1046000
2000
και εξυπνότερο χέρι που έχει κατασκευαστεί ποτέ.
17:43
OnceΜια φορά we can do it that smallμικρό,
430
1048000
2000
Αφού μπορούμε να το κάνουμε μικρό,
17:45
it's a lot easierευκολότερη makingκατασκευή them biggerμεγαλύτερος.
431
1050000
2000
είναι πολύ πιο εύκολο να το κάνουμε μεγαλύτερο.
17:47
So those are just some of our goalsστόχους.
432
1052000
3000
Αυτοί είναι μερικοί από τους στόχους μας.
17:50
And we really appreciateΕκτιμώ you all beingνα εισαι here todayσήμερα.
433
1055000
4000
Και ειλικρινά εκτιμούμε την παρουσία σας σήμερα εδώ.
17:54
I'd like to tell you a little bitκομμάτι about the darkσκοτάδι sideπλευρά,
434
1059000
2000
Θα ήθελα να σας πω και λίγα πράγματα για τη σκοτεινή πλευρά,
17:56
with yesterday'sη χθεσινή themeθέμα.
435
1061000
2000
σχετικά με το χθεσινό ζήτημα.
17:58
So AmandaΑμάντα cameήρθε jet-laggedΑεριωθούμενος-καθυστερημένο,
436
1063000
2000
Η Αμάντα ήρθε με τζετ λαγκ,
18:00
she's usingχρησιμοποιώντας the armμπράτσο,
437
1065000
2000
χρησιμοποιεί το χέρι
18:02
and everything goesπηγαίνει wrongλανθασμένος.
438
1067000
2000
και όλα πηγαίνουν στραβά.
18:04
There was a computerυπολογιστή spookφάντασμα,
439
1069000
2000
Ο υπολογιστής είχε πρόβλημα,
18:06
a brokenσπασμένος wireσύρμα,
440
1071000
2000
είχαμε ένα σπασμένο καλώδιο,
18:08
a converterΜετατροπέας that sparkedπυροδότησε.
441
1073000
2000
έναν μετατροπέα που έβγαζε φλόγες.
18:10
We tookπήρε out a wholeολόκληρος circuitκύκλωμα in the hotelξενοδοχειο
442
1075000
2000
Βγάλαμε ένα ολόκληρο κύκλωμα στο ξενοδοχείο
18:12
and just about put on the fireΦωτιά alarmτρομάζω.
443
1077000
2000
και ενεργοποιήσαμε τον συναγερμό πυρκαϊάς.
18:14
And noneκανένας of those problemsπροβλήματα could I have dealtμοιράστηκε with,
444
1079000
3000
Δε θα μπορούσα να αντιμετωπίσω μόνος μου κανένα από αυτά τα προβλήματα,
18:17
but I have a really brightΛΑΜΠΡΌΣ researchέρευνα teamομάδα.
445
1082000
2000
αλλά έχω μια υπέροχη ερευνητική ομάδα.
18:19
And thankfullyευγνομονώς DrDr. AnnieAnnie SimonSimon was with us
446
1084000
3000
Και ευτυχώς ήταν μαζί μας η Δρ. Άννι Σάιμον
18:22
and workedεργάστηκε really hardσκληρά yesterdayεχθές to fixδιορθώσετε it.
447
1087000
2000
και δούλεψε πολύ σκληρά χθες για να τα διορθώσει.
18:24
That's scienceεπιστήμη.
448
1089000
2000
Αυτό είναι επιστήμη,
18:26
And fortunatelyΕυτυχώς, it workedεργάστηκε todayσήμερα.
449
1091000
2000
Και ευτυχώς, λειτούργησε σήμερα.
18:28
So thank you very much.
450
1093000
2000
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
18:30
(ApplauseΧειροκροτήματα)
451
1095000
14000
(Χειροκροτήματα)
Translated by Dimitra Staikou
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Todd Kuiken - Biomedical engineer
A doctor and engineer, Todd Kuiken builds new prosthetics that connect with the human nervous system. Yes: bionics.

Why you should listen

As Dean Kamen said at TED2007, the design of the prosthetic arm hadn't really been updated since the Civil War -- basically "a stick and a hook." But at the Rehabilitation Institute of Chicago, physiatrist Todd Kuiken is building new arms and hands that are wired into the nervous system and can be controlled by the same impulses from the brain that once controlled flesh and blood.

Kuiken's training -- as both a physician and an engineer -- helps him see both sides of this complex problem. A technology called targeted muscle reinnervation uses nerves remaining after an amputation to control an artificial limb, linking brain impulses to a computer in the prosthesis that directs motors to move the limb. An unexpected effect in some patients: not only can they move their new limb, they can feel with it.

He  said: "From an engineering standpoint, this is the greatest challenge one can imagine: trying to restore the most incredible machine in the universe."

More profile about the speaker
Todd Kuiken | Speaker | TED.com