ABOUT THE SPEAKER
Béatrice Coron - Papercutter artist
Béatrice Coron has developed a language of storytelling by papercutting multi-layered stories.

Why you should listen

Béatrice Coron tells stories informed by life. Her own life colors her work: after briefly studying art at the Ecole des Beaux-Arts of Lyon, and Mandarin Chinese at the Université of Lyon III, Coron experienced life with a series of odd jobs. She has been, among others, a shepherdess, truck driver, factory worker, cleaning lady and New York City tour guide. She has lived in France (her native country) , Egypt and Mexico for one year each, and China for two years. She moved to New York in 1985, where she reinvented herself as an artist.

Coron's oeuvre includes illustration, book arts, fine art and public art. She cuts her characteristic silhouette designs in paper and Tyvek. She also creates works in stone, glass, metal, rubber, stained glass and digital media. Her work has been purchased by major museum collections, such as the Metropolitan Museum, the Walker Art Center and The Getty. Her public art can be seen in subways, airport and sports facilities among others.

More profile about the speaker
Béatrice Coron | Speaker | TED.com
TED2011

Béatrice Coron: Stories cut from paper

Μπεατρίς Κορόν: Ιστορίες κομμένες από χαρτί

Filmed:
988,696 views

Με ψαλίδι και χαρτί, η καλλιτέχνης Μπεατρίς Κορόν δημιουργεί περίπλοκους κόσμους, πόλεις και χώρες, παραδείσους και κολάσεις. Μπαίνοντας στη σκηνή με μία θαυμάσια κάπα κομμένη από τυβέκ, η Μπεατρίς Κορόν περιγράφει τη δημιουργική της διαδικασία και τον τρόπο που δημιουργούνται οι ιστορίες της από ψαλιδίσματα και κοψίματα.
- Papercutter artist
Béatrice Coron has developed a language of storytelling by papercutting multi-layered stories. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
(ApplauseΧειροκροτήματα)
0
3000
6000
(Χειροκρότημα)
00:32
(ApplauseΧειροκροτήματα)
1
17000
4000
(Χειροκρότημα)
00:42
I am a papercutterpapercutter.
2
27000
3000
Είμαι χαρτοκόπτρια.
00:45
(LaughterΤο γέλιο)
3
30000
2000
(Γέλιο)
00:47
I cutΤομή storiesιστορίες.
4
32000
3000
Κόβω ιστορίες.
00:50
So my processεπεξεργάζομαι, διαδικασία is very straightforwardειλικρινής.
5
35000
3000
Η διαδικασία μου είναι πολύ απλή.
00:53
I take a pieceκομμάτι of paperχαρτί,
6
38000
2000
Παίρνω ένα κομμάτι χαρτί,
00:55
I visualizeφαντάζομαι my storyιστορία,
7
40000
3000
φαντάζομαι την ιστορία μου,
00:58
sometimesωρες ωρες I sketchσκίτσο, sometimesωρες ωρες I don't.
8
43000
3000
άλλοτε σχεδιάζω, άλλοτε όχι.
01:01
And as my imageεικόνα
9
46000
2000
Καθώς η εικόνα μου
01:03
is alreadyήδη insideμέσα the paperχαρτί,
10
48000
3000
είναι ήδη μέσα στο χαρτί,
01:06
I just have to removeαφαιρώ
11
51000
2000
το μόνο που κάνω είναι να αφαιρώ
01:08
what's not from that storyιστορία.
12
53000
3000
οτιδήποτε δεν υπάρχει στην ιστορία.
01:11
So I didn't come to papercuttingpapercutting
13
56000
3000
Δεν κατέληξα στη χαρτοκοπτική
01:14
in a straightευθεία lineγραμμή.
14
59000
2000
κατευθείαν.
01:16
In factγεγονός,
15
61000
2000
Στην πραγματικότητα,
01:18
I see it more as a spiralσπειροειδής.
16
63000
2000
μου φαίνεται περισσότερο σαν σπειροειδής πορεία.
01:20
I was not bornγεννημένος
17
65000
2000
Δεν γεννήθηκα
01:22
with a bladeλεπίδα in my handχέρι.
18
67000
3000
με κοπίδι στα χέρια μου.
01:25
And I don't rememberθυμάμαι papercuttingpapercutting as a childπαιδί.
19
70000
3000
Και δεν θυμάμαι να ασχολούμαι με τη χαρτοκοπτική ως παιδί.
01:28
As a teenagerνεαρός,
20
73000
2000
Ως έφηβη,
01:30
I was sketchingσκίτσο, drawingσχέδιο,
21
75000
2000
σχεδίαζα, ζωγράφιζα,
01:32
and I wanted to be an artistκαλλιτέχνης.
22
77000
2000
και ήθελα να γίνω καλλιτέχνης.
01:34
But I was alsoεπίσης a rebelεπαναστάτης.
23
79000
4000
Αλλά ήμουν και επαναστάτρια.
01:38
And I left everything
24
83000
2000
Τα παράτησα όλα
01:40
and wentπήγε for a long seriesσειρά of oddΠεριττός jobsθέσεις εργασίας.
25
85000
4000
και επέλεξα μία σειρά από περίεργες δουλειές.
01:44
So amongαναμεταξύ them,
26
89000
2000
Μεταξύ αυτών,
01:46
I have been a shepherdessβοσκοπούλα,
27
91000
3000
ήμουν βοσκοπούλα,
01:49
a truckφορτηγό driverοδηγός,
28
94000
2000
οδηγός φορτηγού,
01:51
a factoryεργοστάσιο workerεργάτης,
29
96000
2000
εργάτρια σε εργοστάσιο,
01:53
a cleaningκαθάρισμα ladyκυρία.
30
98000
2000
καθαρίστρια.
01:55
I workedεργάστηκε in tourismο ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ for one yearέτος
31
100000
2000
Δούλεψα στον τουρισμό για ένα χρόνο
01:57
in MexicoΜεξικό,
32
102000
2000
στο Μεξικό,
01:59
one yearέτος in EgyptΑίγυπτος.
33
104000
3000
ένα χρόνο στην Αίγυπτο.
02:02
I movedμετακινήθηκε for two yearsχρόνια
34
107000
2000
Μετακόμισα για δύο χρόνια
02:04
in TaiwanΤαϊβάν.
35
109000
2000
στην Ταϊβάν.
02:06
And then I settledτακτοποιημένο in NewΝέα YorkΥόρκη
36
111000
2000
Και κατέληξα στη Νέα Υόρκη
02:08
where I becameέγινε a tourπεριοδεία guideοδηγός.
37
113000
2000
όπου έγινα ξεναγός.
02:10
And I still workedεργάστηκε as a tourπεριοδεία leaderηγέτης,
38
115000
3000
Εξακολούθησα να δουλεύω ως τουριστικός συνοδός,
02:13
traveledΤαξίδεψε back and forthΕμπρός
39
118000
2000
ταξίδεψα πέρα δώθε
02:15
in ChinaΚίνα, TibetΘιβέτ and CentralΚεντρική AsiaΑσία.
40
120000
3000
σε Κίνα, Θιβέτ και Κεντρική Ασία.
02:18
So of courseσειρά μαθημάτων, it tookπήρε time, and I was nearlyσχεδόν 40,
41
123000
3000
Βέβαια, όλα αυτά πήραν χρόνο κι εγώ ήμουν σχεδόν 40,
02:21
and I decidedαποφασισμένος it's time
42
126000
2000
και αποφάσισα ότι ηρθε η ώρα
02:23
to startαρχή as an artistκαλλιτέχνης.
43
128000
3000
να ξεκινήσω ως καλλιτέχνης.
02:27
(ApplauseΧειροκροτήματα)
44
132000
5000
(Χειροκρότημα)
02:32
I choseεπέλεξε papercuttingpapercutting
45
137000
2000
Επέλεξα τη χαρτοκοπτική
02:34
because paperχαρτί is cheapφτηνός,
46
139000
2000
επειδή το χαρτί είναι φθηνό,
02:36
it's lightφως,
47
141000
2000
ελαφρύ,
02:38
and you can use it
48
143000
2000
και μπορείς να το χρησιμοποιήσεις
02:40
in a lot of differentδιαφορετικός waysτρόπους.
49
145000
2000
με πολλούς διαφορετικούς τρόπους.
02:42
And I choseεπέλεξε the languageΓλώσσα of silhouetteσιλουέτα
50
147000
4000
Επέλεξα τη γλώσσα της σιλουέτας
02:46
because graphicallyγραφικά it's very efficientαποτελεσματικός.
51
151000
3000
επειδή γραφικά είναι πολύ αποτελεσματική.
02:49
And it's alsoεπίσης just gettingνα πάρει to the essentialουσιώδης of things.
52
154000
6000
Και φτάνει στην ουσία των πραγμάτων.
02:55
So the wordλέξη "silhouetteσιλουέτα"
53
160000
2000
Η λέξη "σιλουέτα"
02:57
comesέρχεται from a ministerυπουργός of financeχρηματοδότηση,
54
162000
3000
προέρχεται από έναν υπουργό οικονομικών της Γαλλίας,
03:00
EtienneΕτιέν dede SilhouetteΣιλουέτα.
55
165000
3000
τον Ετιέν ντε Σιλουέτ.
03:03
And he slashedακρωτηριασμένες so manyΠολλά budgetsπροϋπολογισμών
56
168000
4000
Αυτός περιέκοψε τόσους προϋπολογισμούς
03:07
that people said they couldn'tδεν μπορούσε affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα
57
172000
2000
που ο κόσμος έλεγε ότι δεν μπορούσε να αγοράσει
03:09
paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ anymoreπια,
58
174000
2000
πίνακες πλέον,
03:11
and they neededαπαιτείται to have theirδικα τους portraitπορτρέτο
59
176000
2000
και έπρεπε να κάνουν το πορτραίτο τους
03:13
"a laΛα silhouetteσιλουέτα."
60
178000
2000
"αλά σιλουέτ".
03:15
(LaughterΤο γέλιο)
61
180000
2000
(Γέλιο)
03:17
So I madeέκανε seriesσειρά of imagesεικόνες, cuttingsμοσχεύματα,
62
182000
6000
Έτσι έκανα μια σειρά από εικόνες, κοψίματα
03:23
and I assembledσυναρμολογημένο them in portfoliosχαρτοφυλάκια.
63
188000
5000
και τα οργάνωσα σε συλλογές.
03:28
And people told me --
64
193000
2000
Ο κόσμος μου είπε --
03:30
like these 36 viewsπροβολές of the EmpireΑυτοκρατορία StateΚατάσταση buildingΚτίριο --
65
195000
3000
σαν αυτές τις 36 όψεις του κτιρίου Εμπάιρ Στέιτ --
03:33
they told me, "You're makingκατασκευή artistκαλλιτέχνης booksβιβλία."
66
198000
4000
μου είπε, "Δημιουργείς καλλιτεχνικά βιβλία".
03:37
So artistκαλλιτέχνης booksβιβλία have a lot of definitionsορισμοί.
67
202000
3000
Τα καλλιτεχνικά βιβλία έχουν πολλές ερμηνείες.
03:40
They come in a lot of differentδιαφορετικός shapesσχήματα.
68
205000
3000
Βγαίνουν σε πολλά σχήματα.
03:43
But to me,
69
208000
2000
Αλλά για μένα,
03:45
they are fascinatingγοητευτικός objectsαντικείμενα
70
210000
2000
είναι συναρπαστικά αντικείμενα
03:47
to visuallyοπτικά narrateαφηγούνται a storyιστορία.
71
212000
3000
για την οπτική αφήγηση μιας ιστορίας.
03:50
They can be with wordsλόγια
72
215000
2000
Μπορεί να περιλαμβάνουν λέξεις
03:52
or withoutχωρίς wordsλόγια.
73
217000
3000
ή να είναι χωρίς λέξεις.
03:55
And I have a passionπάθος
74
220000
2000
Έχω πάθος
03:57
for imagesεικόνες and for wordsλόγια.
75
222000
3000
για τις εικόνες και για τις λέξεις.
04:00
I love punλογοπαίγνιο
76
225000
2000
Αγαπώ τα λογοπαίγνια
04:02
and the relationσχέση to the unconsciousαναίσθητος.
77
227000
3000
και τη σχέση τους με το ασυνείδητο.
04:05
I love odditiesπαραδοξότητες of languagesΓλώσσες.
78
230000
3000
Αγαπώ τις ιδιορρυθμίες των γλωσσών.
04:08
And everywhereπαντού I livedέζησε, I learnedέμαθα the languagesΓλώσσες,
79
233000
2000
Όπου κι αν έζησα, έμαθα τις γλώσσες,
04:10
but never masteredκατακτηθεί them.
80
235000
2000
αλλά δεν τις τελειοποίησα ποτέ.
04:12
So I'm always looking
81
237000
2000
Πάντοτε ψάχνω
04:14
for the falseψευδής cognatesσυγγενές
82
239000
2000
για τις ψευδόφιλες λέξεις
04:16
or identicalπανομοιότυπο wordsλόγια in differentδιαφορετικός languagesΓλώσσες.
83
241000
3000
ή τις πανομοιότυπες λέξεις σε διαφορετικές γλώσσες.
04:19
So as you can guessεικασία, my motherμητέρα tongueγλώσσα is FrenchΓαλλικά.
84
244000
3000
Όπως μπορείτε να μαντέψετε, η μητρική μου γλώσσα είναι η γαλλική.
04:22
And my dailyκαθημερινά languageΓλώσσα is EnglishΑγγλικά.
85
247000
4000
και η γλώσσα της καθημερινότητάς μου είναι η αγγλική.
04:26
So I did a seriesσειρά of work
86
251000
2000
Έτσι έκανα μια σειρά έργων
04:28
where it was identicalπανομοιότυπο wordsλόγια
87
253000
3000
που περιλάμβαναν πανομοιότυπες λέξεις
04:31
in FrenchΓαλλικά and in EnglishΑγγλικά.
88
256000
3000
σε γαλλικά και αγγλικά.
04:34
So one of these worksεργοστάσιο
89
259000
2000
Ένα από αυτά τα έργα
04:36
is the "SpellingΟρθογραφία SpiderΑράχνη."
90
261000
2000
είναι η "Αράχνη της Ορθογραφίας"
04:38
So the SpellingΟρθογραφία SpiderΑράχνη
91
263000
2000
Η Αράχνη της Ορθογραφίας
04:40
is a cousinξαδερφος ξαδερφη of the spellingορθογραφία beeμέλισσα.
92
265000
3000
είναι ξάδελφη της μέλισσας της ορθογραφίας.
04:43
(LaughterΤο γέλιο)
93
268000
2000
(Γέλιο)
04:45
But it's much more connectedσυνδεδεμένος to the WebWeb.
94
270000
3000
Αλλά είναι περισσότερο συνδεδεμένη με τον Ιστό.
04:48
(LaughterΤο γέλιο)
95
273000
2000
(Γέλιο)
04:50
And this spiderαράχνη
96
275000
2000
Αυτή η αράχνη
04:52
spinsπεριστροφές a bilingualδίγλωσσα alphabetαλφάβητο.
97
277000
3000
γνέθει ένα δίγλωσσο αλφάβητο.
04:55
So you can readανάγνωση "architectureαρχιτεκτονική activeενεργός"
98
280000
4000
Μπορείτε να διαβάσετε τη φράση "ενεργητική αρχιτεκτονική"
04:59
or "activeενεργός architectureαρχιτεκτονική."
99
284000
3000
ταυτόχρονα στα αγγλικά και γαλλικά με μετατόπιση των λέξεων.
05:02
So this spiderαράχνη goesπηγαίνει throughδιά μέσου the wholeολόκληρος alphabetαλφάβητο
100
287000
3000
Αυτή η αράχνη υφαίνει όλη την αλφάβητο
05:05
with identicalπανομοιότυπο adjectivesΕπίθετα and substantivessubstantives.
101
290000
4000
με πανομοιότυπα επίθετα και ουσιαστικά.
05:09
So if you don't know one of these languagesΓλώσσες,
102
294000
3000
Οπότε αν δεν ξέρετε μία από αυτές τις γλώσσες,
05:12
it's instantστιγμή learningμάθηση.
103
297000
3000
τη μαθαίνετε αυτόματα.
05:16
And one ancientαρχαίος formμορφή of the bookΒιβλίο
104
301000
3000
Μία αρχαία μορφή βιβλίου
05:19
is scrollsειλητάρια.
105
304000
2000
είναι οι πάπυροι.
05:21
So scrollsειλητάρια are very convenientβολικός,
106
306000
3000
Οι πάπυροι είναι πολύ εύχρηστοι,
05:24
because you can createδημιουργώ a largeμεγάλο imageεικόνα
107
309000
3000
γιατί μπορείς να δημιουργήσεις μια μεγάλη εικόνα
05:27
on a very smallμικρό tableτραπέζι.
108
312000
3000
σε ένα πολύ μικρό τραπέζι.
05:31
So the unexpectedαπροσδόκητος consequencesσυνέπειες of that
109
316000
4000
Οι αναπάντεχες συνέπειες αυτού
05:35
is that you only see one partμέρος of your imageεικόνα,
110
320000
5000
είναι ότι μπορείς να δεις μόνο ένα μέρος της εικόνας σου,
05:40
so it makesκάνει a very freestyleελεύθερη κολύμβηση architectureαρχιτεκτονική.
111
325000
4000
οπότε δημιουργείται μια πολύ ελεύθερη αρχιτεκτονική.
05:44
And I'm makingκατασκευή all those kindsείδη of windowsπαράθυρα.
112
329000
4000
Φτιάχνω ένα σωρό διάφορα παράθυρα.
05:48
So it's to look beyondπέρα the surfaceεπιφάνεια.
113
333000
3000
Έτσι μπορείς να βλέπεις πέρα από την επιφάνεια.
05:51
It's to have a look
114
336000
2000
Να βλέπεις
05:53
at differentδιαφορετικός worldsτου κόσμου.
115
338000
2000
διαφορετικούς κόσμους.
05:55
And very oftenσυχνά I've been an outsiderξένος.
116
340000
2000
Πολύ συχνά είμαι εξωτερικός παρατηρητής.
05:57
So I want to see how things work
117
342000
3000
Θέλω να βλέπω πως λειτουργούν τα πράγματα
06:00
and what's happeningσυμβαίνει.
118
345000
2000
και τι συμβαίνει.
06:02
So eachκαθε windowπαράθυρο
119
347000
2000
Κάθε παράθυρο
06:04
is an imageεικόνα
120
349000
2000
αποτελεί μια εικόνα
06:06
and is a worldκόσμος
121
351000
2000
και είναι ένας κόσμος
06:08
that I oftenσυχνά revisitεπανεξετάσει.
122
353000
2000
τον οποίο συχνά επανεξετάζω.
06:10
And I revisitεπανεξετάσει this worldκόσμος
123
355000
2000
Όταν επανεξετάζω αυτό τον κόσμο
06:12
thinkingσκέψη about the imageεικόνα
124
357000
2000
σκέφτομαι την εικόνα
06:14
or clichcliché about what we want to do,
125
359000
3000
ή το κλισέ σχετικά με το τι θέλουμε να κάνουμε
06:17
and what are the wordsλόγια, colloquialismsκαθημερινές εκφράσεις,
126
362000
2000
και ποιες είναι οι λέξεις, οι καθομιλουμένες,
06:19
that we have with the expressionsεκφράσεις.
127
364000
3000
που έχουμε με τις εκφράσεις.
06:22
It's all if.
128
367000
3000
Όλα είναι ένα αν.
06:25
So what if we were livingζωή in balloonμπαλόνι housesσπίτια?
129
370000
5000
Τι θα γινόταν αν ζούσαμε σε μπαλονόσπιτα;
06:30
It would make a very upliftingαναζωογόνηση worldκόσμος.
130
375000
4000
Ο κόσμος θα ήταν πολύ ανεβασμένος.
06:34
And we would leaveάδεια a very lowχαμηλός footprintίχνος on the planetπλανήτης.
131
379000
5000
Και θα αφήναμε ένα πολύ ελαφρύ ίχνος στον πλανήτη.
06:39
It would be so lightφως.
132
384000
3000
Θα ήταν τόσο ανάλαφρο.
06:42
So sometimesωρες ωρες I viewθέα from the insideμέσα,
133
387000
5000
Άλλοτε κοιτάζω από το εσωτερικό,
06:47
like EgoCentriCityΕγωκεντρισμό
134
392000
2000
σαν την Πόλη της ΕγωΚεντρικότητας
06:49
and the innerεσωτερικός circlesκύκλους.
135
394000
3000
και τους εσώτερους κύκλους.
06:52
SometimesΜερικές φορές it's a globalπαγκόσμια viewθέα,
136
397000
3000
Άλλοτε είναι μια παγκόσμια θέαση
06:55
to see our commonκοινός rootsρίζες
137
400000
3000
για να δούμε τις κοινές μας ρίζες
06:58
and how we can use them to catchσύλληψη dreamsόνειρα.
138
403000
4000
και πως μπορούμε να τις χρησιμοποιήσουμε για να παγιδεύσουμε όνειρα.
07:02
And we can use them alsoεπίσης
139
407000
2000
Μπορούμε επίσης να τις χρησιμοποιήσουμε
07:04
as a safetyασφάλεια netκαθαρά.
140
409000
2000
ως δίχτυ προστασίας.
07:06
And my inspirationsεμπνεύσεις
141
411000
3000
Οι εμπνεύσεις μου
07:09
are very eclecticεκλεκτική.
142
414000
3000
είναι πολύ εκλεκτικές.
07:13
I'm influencedεπηρεάζονται by everything I readανάγνωση,
143
418000
3000
Με επηρεάζει οτιδήποτε διαβάζω,
07:16
everything I see.
144
421000
3000
οτιδήποτε βλέπω.
07:19
I have some storiesιστορίες that are humorousχιουμοριστικό,
145
424000
3000
Έχω μερικές ιστορίες που είναι αστείες,
07:22
like "DeadΝεκρός BeatsΚτυπά."
146
427000
3000
όπως οι "Νεκροί Παλμοί".
07:25
(LaughterΤο γέλιο)
147
430000
2000
(Γέλιο)
07:28
Other onesαυτές are historicalιστορικός.
148
433000
2000
Άλλες είναι ιστορικές.
07:30
Here it's "CandyCityCandyCity."
149
435000
2000
Εδώ βλέπετε τη "Ζαχαρωτή Πόλη".
07:32
It's a non-sugar-coatedμη-κουφέτα
150
437000
2000
Είναι μια μη-ζαχαρωμένη
07:34
historyιστορία of sugarζάχαρη.
151
439000
2000
ιστορία της ζάχαρης.
07:36
It goesπηγαίνει from slaveδούλος tradeεμπορικές συναλλαγές
152
441000
3000
Ξεκινάει από το δουλεμπόριο
07:39
to over-consumptionη υπερβολική κατανάλωση of sugarζάχαρη
153
444000
3000
μέχρι την υπερ-κατανάλωση της ζάχαρης
07:42
with some sweetγλυκός momentsστιγμές in betweenμεταξύ.
154
447000
4000
με ορισμένες γλυκιές στιγμές στο ενδιάμεσο.
07:46
And sometimesωρες ωρες I have an emotionalΣυναισθηματική responseαπάντηση to newsΝέα,
155
451000
3000
Μερικές φορές αντιδρώ συναισθηματικά στις ειδήσεις,
07:49
suchτέτοιος as the 2010 HaitianΑϊτής earthquakeσεισμός.
156
454000
4000
όπως για το σεισμό στην Αϊτή το 2010.
07:55
Other timesφορές, it's not even my storiesιστορίες.
157
460000
3000
Άλλες φορές, δεν είναι καν δικές μου ιστορίες.
07:58
People tell me theirδικα τους livesζωή,
158
463000
2000
Ο κόσμος μού αφηγείται τη ζωή του,
08:00
theirδικα τους memoriesαναμνήσεις, theirδικα τους aspirationsφιλοδοξίες,
159
465000
3000
τις αναμνήσεις του, τις φιλοδοξίες του,
08:03
and I createδημιουργώ a mindscapeMINDSCAPE.
160
468000
3000
κι εγώ δημιουργώ ένα νοητικό τοπίο.
08:06
I channelΚανάλι theirδικα τους historyιστορία
161
471000
3000
Οδηγώ την ιστορία τους
08:09
[so that] they have a placeθέση to go back
162
474000
3000
ώστε να έχουν ένα μέρος όπου να επιστρέψουν
08:12
to look at theirδικα τους life and its possibilitiesδυνατότητες.
163
477000
4000
να κοιτάξουν τη ζωή τους και τις δυνατότητές της.
08:16
I call them FreudianΦροϋδική citiesπόλεις.
164
481000
4000
Τις αποκαλώ Φροϋδικές πόλεις.
08:20
I cannotδεν μπορώ speakμιλώ for all my imagesεικόνες,
165
485000
2000
Δεν μπορώ να αναλύσω όλες τις εικόνες μου,
08:22
so I'll just go throughδιά μέσου a fewλίγοι of my worldsτου κόσμου
166
487000
4000
οπότε θα σας δείξω μερικούς από τους κόσμους μου
08:26
just with the titleτίτλος.
167
491000
2000
μόνο με τίτλους.
08:28
"ModiCityModiCity."
168
493000
3000
"Η Πόλη της Μετροπάθειας"
08:32
"ElectriCityΗλεκτρικής ενέργειας."
169
497000
3000
"Η Πόλη του Ηλεκτρισμού"
08:37
"MADΧΑ! GrowthΑνάπτυξη on ColumbusΚολόμπους CircleΚύκλος."
170
502000
4000
"Τρελή Ανάπτυξη στον Κύκλο Κολόμβου"
08:45
"ReefCityReefCity."
171
510000
3000
"Η Πόλη των Υφάλων"
08:49
"A WebWeb of Time."
172
514000
4000
"Ο Ιστός του Χρόνου"
08:55
"ChaosΧάος CityΠόλη."
173
520000
3000
"Η Πόλη του Χάους"
09:00
"DailyΚαθημερινά BattlesΜάχες."
174
525000
3000
"Καθημερινές Μάχες"
09:05
"FeliCityΣΠΥΡΙΔΩΝ."
175
530000
2000
"Η Πόλη της Ευτυχίας"
09:09
"FloatingΚυμαινόμενο IslandsΝησιά."
176
534000
3000
"Επιπλέοντες Νήσοι"
09:13
And at one pointσημείο,
177
538000
2000
Σε κάποια φάση,
09:15
I had to do "The WholeΣύνολο NineΕννέα YardsΝαυπηγεία."
178
540000
3000
έπρεπε να κάνω "Τα Πάντα Όλα".
09:18
So it's actuallyπράγματι a papercutPapercut that's nineεννέα yardsναυπηγεία long.
179
543000
3000
Βασικά είναι ένα έργο οκτώ μέτρα μακρύ που τα έχει όλα μέσα.
09:21
(LaughterΤο γέλιο)
180
546000
2000
(Γέλιο)
09:23
So in life and in papercuttingpapercutting,
181
548000
2000
Στη ζωή και τη χαρτοκοπτική.
09:25
everything is connectedσυνδεδεμένος.
182
550000
2000
όλα συνδέονται.
09:27
One storyιστορία leadsοδηγεί to anotherαλλο.
183
552000
3000
Η μία ιστορία οδηγεί σε μία άλλη.
09:30
I was alsoεπίσης interestedενδιαφερόμενος
184
555000
2000
Επίσης, με ενδιέφεραν
09:32
in the physicalityφυσικότητα of this formatμορφή,
185
557000
2000
τα φυσικά χαρακτηριστικά αυτής της μορφής,
09:34
because you have to walkΠερπατήστε to see it.
186
559000
3000
επειδή θα πρέπει να περπατήσετε για να τη δείτε.
09:37
And parallelπαράλληλο to my cuttingτομή
187
562000
2000
Παράλληλα με τη χαρτοκοπτική μου
09:39
is my runningτρέξιμο.
188
564000
2000
έχω το τρέξιμό μου.
09:41
I startedξεκίνησε with smallμικρό imagesεικόνες,
189
566000
2000
Ξεκίνησα με μικρές εικόνες,
09:43
I startedξεκίνησε with a fewλίγοι milesμίλια.
190
568000
2000
ξεκίνησα με λίγα μίλια.
09:45
LargerΜεγαλύτερα imagesεικόνες, I startedξεκίνησε to runτρέξιμο marathonsΜαραθώνιοι.
191
570000
3000
Μεγαλύτερες εικόνες, άρχισα να τρέχω μαραθώνιους.
09:48
Then I wentπήγε to runτρέξιμο 50K, then 60K.
192
573000
3000
Έπειτα έτρεξα τα 50 και μετά τα 60 χιλιόμετρα δρόμου.
09:51
Then I ranέτρεξα 50 milesμίλια -- ultramarathonsυπερμαραθωνίους.
193
576000
5000
Μετά έτρεξα 80 χιλιόμετρα - υπερμαραθώνιους.
09:56
And I still feel I'm runningτρέξιμο,
194
581000
3000
Ακόμη νιώθω ότι τρέχω,
09:59
it's just the trainingεκπαίδευση
195
584000
2000
που είναι απλώς η προπόνηση
10:01
to becomeγίνομαι a long-distanceμεγάλη απόσταση papercutterpapercutter.
196
586000
3000
για να γίνω καλλιτέχνης χαρτοκοπτικής μεγάλων αποστάσεων.
10:04
(LaughterΤο γέλιο)
197
589000
2000
(Γέλιο)
10:06
And runningτρέξιμο givesδίνει me a lot of energyενέργεια.
198
591000
4000
Το τρέξιμο μού δίνει πολλή ενέργεια.
10:10
Here is a three-weekτριών εβδομάδων papercuttingpapercutting marathonΜαραθώνιος
199
595000
3000
Εδώ βλέπετε ένα μαραθώνιο χαρτοκοπτικής τριών εβδομάδων
10:13
at the MuseumΜουσείο of ArtsΤέχνες and DesignΣχεδιασμός
200
598000
3000
στο Μουσείο Τεχνών και Σχεδιασμού
10:16
in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη.
201
601000
2000
στη Νέα Υόρκη.
10:18
The resultαποτέλεσμα is "HellsΚολάσεων and HeavensΟυρανούς."
202
603000
4000
Το αποτέλεσμα ονομάζεται "Κολάσεις και Παράδεισοι".
10:22
It's two panelsπάνελ 13 ftFT. highυψηλός.
203
607000
3000
Είναι δύο επιφάνειες ύψους 4 μέτρων.
10:25
They were installedεγκατασταθεί in the museumμουσείο on two floorsδάπεδα,
204
610000
3000
Τις είχαν εγκαταστήσει στο μουσείο σε δύο ορόφους,
10:28
but in factγεγονός, it's a continuousσυνεχής imageεικόνα.
205
613000
2000
αλλά στην ουσία είναι μία συνεχόμενη εικόνα.
10:30
And I call it "HellsΚολάσεων and HeavensΟυρανούς"
206
615000
3000
Το αποκαλώ "Κολάσεις και Παράδεισοι"
10:33
because it's dailyκαθημερινά hellsκολάσεων and dailyκαθημερινά heavensουράνια.
207
618000
4000
γιατί απεικονίζει καθημερινές κολάσεις και καθημερινούς παραδείσους.
10:37
There is no borderσύνορο in betweenμεταξύ.
208
622000
2000
Δεν υπάρχουν σύνορα ανάμεσα.
10:39
Some people are bornγεννημένος in hellsκολάσεων,
209
624000
2000
Ορισμένα άτομα γεννιούνται σε κολάσεις,
10:41
and againstκατά all oddsπιθανότητα, they make it to heavensουράνια.
210
626000
3000
και παρά τις πιθανότητες, καταλήγουν σε παραδείσους.
10:44
Other people make the oppositeαπεναντι απο tripταξίδι.
211
629000
2000
Άλλα άτομα έχουν αντίθετη πορεία.
10:46
That's the borderσύνορο.
212
631000
2000
Αυτό είναι το σύνορο.
10:48
You have sweatshopsσκλαβοπάζαρο in hellsκολάσεων.
213
633000
2000
Στις κολάσεις υπάρχουν φάμπρικες-κάτεργα.
10:50
You have people rentingΕνοικίαση theirδικα τους wingsπαρασκήνια in the heavensουράνια.
214
635000
3000
Στους παραδείσους υπάρχει κόσμος που νοικιάζει τα φτερά του.
10:53
And then you have all those individualάτομο storiesιστορίες
215
638000
3000
Και υπάρχουν όλες αυτές οι προσωπικές ιστορίες
10:56
where sometimesωρες ωρες we even have the sameίδιο actionδράση,
216
641000
4000
που μερικές φορές μπορεί να έχουμε την ίδια δράση,
11:00
and the resultαποτέλεσμα putsθέτει you in hellsκολάσεων or in heavensουράνια.
217
645000
5000
αλλά το αποτέλεσμα σε βάζει σε κολάσεις ή σε παραδείσους.
11:05
So the wholeολόκληρος "HellsΚολάσεων and HeavensΟυρανούς"
218
650000
2000
Το όλο έργο "Κολάσεις και Παράδεισοι"
11:07
is about freeΕλεύθερος will
219
652000
3000
πραγματεύεται την ελεύθερη βούληση
11:10
and determinismΝτετερμινισμός.
220
655000
2000
και την αποφασιστικότητα.
11:12
And in papercuttingpapercutting,
221
657000
2000
Στη χαρτοκοπτική,
11:14
you have the drawingσχέδιο as the structureδομή itselfεαυτό.
222
659000
4000
το σχέδιο αποτελεί την ίδια την κατασκευή.
11:18
So you can take it off the wallτείχος.
223
663000
3000
Και μπορείτε να το ξεκρεμάσετε από τον τοίχο.
11:22
Here it's an artistκαλλιτέχνης bookΒιβλίο installationεγκατάσταση
224
667000
3000
Εδώ βλέπουμε μία εγκατάσταση καλλιτεχνικών βιβλίων
11:25
calledπου ονομάζεται "IdentityΤαυτότητα ProjectΤο έργο."
225
670000
3000
που ονομάζεται "'Εργο Ταυτότητας".
11:28
It's not autobiographicalαυτοβιογραφικό identitiesταυτότητες.
226
673000
4000
Δεν είναι αυτοβιογραφικές ταυτότητες.
11:32
They are more our socialκοινωνικός identitiesταυτότητες.
227
677000
4000
Είναι περισσότερο οι κοινωνικές μας ταυτότητες.
11:36
And then you can just walkΠερπατήστε behindπίσω them
228
681000
2000
Μπορείτε να πάτε από πίσω τους
11:38
and try them on.
229
683000
2000
και να τις δοκιμάσετε.
11:40
So it's like the differentδιαφορετικός layersστρώματα
230
685000
2000
Είναι σαν τις διάφορες πτυχές
11:42
of what we are madeέκανε of
231
687000
2000
από τι είμαστε φτιαγμένοι
11:44
and what we presentπαρόν to the worldκόσμος
232
689000
2000
και τι δείχνουμε στον κόσμο
11:46
as an identityΤαυτότητα.
233
691000
2000
ως ταυτότητα.
11:48
That's anotherαλλο artistκαλλιτέχνης bookΒιβλίο projectέργο.
234
693000
3000
Αυτό είναι ένα άλλο εγχείρημα καλλιτεχνικού βιβλίου.
11:51
In factγεγονός, in the pictureεικόνα, you have two of them.
235
696000
4000
Στη φωτογραφία βλέπετε δύο.
11:55
It's one I'm wearingκουραστικός
236
700000
2000
Το ένα που φοράω
11:57
and one that's on exhibitionέκθεση
237
702000
2000
και το άλλο που εκτίθεται
11:59
at the CenterΚέντρο for BooksΒιβλία ArtsΤέχνες in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη.
238
704000
2000
στο Κέντρο Καλλιτεχνικών Βιβλίων στη Νέα Υόρκη.
12:01
Why do I call it a bookΒιβλίο?
239
706000
2000
Γιατί το αποκαλώ βιβλίο;
12:03
It's calledπου ονομάζεται "FashionΜόδα StatementΔήλωση,"
240
708000
2000
Ονομάζεται "Δήλωση Μόδας"
12:05
and there are quotesεισαγωγικά about fashionμόδα,
241
710000
2000
και περιλαμβάνει ατάκες για τη μόδα
12:07
so you can readανάγνωση it,
242
712000
2000
οπότε μπορείτε να το διαβάσετε
12:09
and alsoεπίσης,
243
714000
2000
και επίσης
12:11
because the definitionορισμός of artistκαλλιτέχνης bookΒιβλίο
244
716000
3000
επειδή η ερμηνεία του καλλιτεχνικού βιβλίου
12:14
is very generousγενναιόδωρος.
245
719000
3000
είναι πολύ γενναιόδωρη.
12:17
So artistκαλλιτέχνης booksβιβλία, you take them off the wallτείχος.
246
722000
2000
Τα καλλιτεχνικά βιβλία, λοιπόν, τα ξεκρεμάτε από τον τοίχο.
12:19
You take them for a walkΠερπατήστε.
247
724000
2000
Τα πηγαίνετε βόλτα.
12:21
You can alsoεπίσης installεγκαθιστώ them as publicδημόσιο artτέχνη.
248
726000
3000
Μπορείτε να τα εκθέσετε ως δημόσια τέχνη.
12:24
Here it's in ScottsdaleScottsdale, ArizonaΑριζόνα,
249
729000
3000
Εδώ, στο Σκότσντεηλ της Αριζόνα,
12:27
and it's calledπου ονομάζεται "FloatingΚυμαινόμενο MemoriesΜνήμες."
250
732000
3000
αυτό ονομάζεται "Επιπλέουσες Αναμνήσεις".
12:30
So it's regionalπεριφερειακό memoriesαναμνήσεις,
251
735000
3000
Είναι τοπικές αναμνήσεις,
12:33
and they are just randomlyτυχαία movedμετακινήθηκε by the windάνεμος.
252
738000
3000
που κινούνται τυχαία από τον άνεμο.
12:38
I love publicδημόσιο artτέχνη.
253
743000
2000
Αγαπώ τη δημόσια τέχνη.
12:40
And I enteredεισήχθη competitionsδιαγωνισμούς
254
745000
3000
Συμμετέχω σε διαγωνισμούς
12:43
for a long time.
255
748000
2000
εδώ και πολύ καιρό.
12:45
After eightοκτώ yearsχρόνια of rejectionαπόρριψη,
256
750000
3000
Μετά από οχτώ χρόνια απόρριψης
12:48
I was thrilledενθουσιασμένος to get my first commissionεπιτροπή
257
753000
3000
ενθουσιάστηκα όταν πήρα την πρώτη μου ανάθεση
12:51
with the PercentΤοις εκατό for ArtΤέχνη in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη.
258
756000
3000
με το πρόγραμμα 'Τοις Εκατό για την Τέχνη' στη Νέα Υόρκη.
12:54
It was for a mergerσυγχώνευση stationσταθμός
259
759000
3000
Ήταν ένας σταθμός που συγχώνευσε
12:57
for emergencyεπείγον workersεργαζομένων and firemenπυροσβέστες.
260
762000
3000
τις υπηρεσίες επείγοντων περιστατικών και πυροσβεστικής.
13:00
I madeέκανε an artistκαλλιτέχνης bookΒιβλίο
261
765000
3000
Έφτιαξα ένα καλλιτεχνικό βιβλίο
13:03
that's in stainlessανοξείδωτο steelατσάλι
262
768000
2000
από ανοξείδωτο ατσάλι
13:05
insteadαντι αυτου of paperχαρτί.
263
770000
2000
αντί για χαρτί.
13:07
I calledπου ονομάζεται it "WorkingΕργασίας in the SameΊδια DirectionΚατεύθυνση."
264
772000
4000
Το ονόμασα "Δουλεύοντας προς την Ίδια Κατεύθυνση".
13:11
But I addedπρόσθεσε weathervanesweathervanes on bothκαι τα δυο sidesπλευρές
265
776000
2000
Πρόσθεσα ανεμοδείκτες και στις δύο πλευρές
13:13
to showπροβολή that they coverκάλυμμα all directionsκατευθύνσεις.
266
778000
4000
για να δείξω ότι καλύπτουν όλες τις κατευθύνσεις.
13:17
With publicδημόσιο artτέχνη,
267
782000
2000
Με τη δημόσια τέχνη,
13:19
I could alsoεπίσης make cutΤομή glassποτήρι.
268
784000
3000
μπορώ επίσης να δημιουργήσω ταγιαρισμένο γυαλί.
13:22
Here it's facetedπολύπλευρη glassποτήρι in the BronxΜπρονξ.
269
787000
3000
Εδώ βλέπετε πολύπλευρο γυαλί στο Μπρονξ.
13:25
And eachκαθε time I make publicδημόσιο artτέχνη,
270
790000
2000
Κάθε φορά που κάνω δημόσια τέχνη,
13:27
I want something that's really relevantσχετικό
271
792000
2000
θέλω να υπάρχει κάτι πολύ σχετικό
13:29
to the placeθέση it's installedεγκατασταθεί.
272
794000
2000
με το μέρος όπου θα εγκατασταθεί.
13:31
So for the subwayμετρό in NewΝέα YorkΥόρκη,
273
796000
2000
Για το μετρό της Νέας Υόρκης,
13:33
I saw a correspondenceαλληλογραφία
274
798000
3000
βρήκα αντιστοίχηση
13:36
betweenμεταξύ ridingιππασία the subwayμετρό
275
801000
3000
ανάμεσα στην επιβίβαση στο μετρό
13:39
and readingΑΝΑΓΝΩΣΗ.
276
804000
2000
και το διάβασμα.
13:41
It is travelταξίδι in time, travelταξίδι on time.
277
806000
3000
Είναι το ταξίδι μέσα στο χρόνο και πάνω στην ώρα.
13:44
And BronxΜπρονξ literatureβιβλιογραφία,
278
809000
2000
Η λογοτεχνία του Μπρονξ
13:46
it's all about BronxΜπρονξ writersσυγγραφείς
279
811000
2000
περιλαμβάνει τους συγγραφείς του Μπρονξ
13:48
and theirδικα τους storiesιστορίες.
280
813000
2000
και τις ιστορίες τους.
13:52
AnotherΈνα άλλο glassποτήρι projectέργο
281
817000
2000
Ακόμη ένα γυάλινο έργο
13:54
is in a publicδημόσιο libraryβιβλιοθήκη
282
819000
2000
βρίσκεται σε μια δημόσια βιβλιοθήκη
13:56
in SanSan JoseΧοσέ, CaliforniaΚαλιφόρνια.
283
821000
3000
στο Σαν Χοζέ της Καλιφόρνια.
13:59
So I madeέκανε a vegetableλαχανικό pointσημείο of viewθέα
284
824000
3000
Έκανα μία φυτική οπτική γωνία
14:02
of the growthανάπτυξη of SanSan JoseΧοσέ.
285
827000
2000
για την ανάπτυξη του Σαν Χοζέ.
14:04
So I startedξεκίνησε in the centerκέντρο
286
829000
2000
Ξεκίνησα από το κέντρο
14:06
with the acornβελανίδι
287
831000
2000
με το βελανίδι
14:08
for the OhloneOhlone IndianΙνδική civilizationπολιτισμός.
288
833000
4000
για τον Ινδιάνικο πολιτισμό Ολόνε.
14:12
Then I have the fruitκαρπός from EuropeΕυρώπη
289
837000
2000
Μετά έβαλα τα φρούτα από την Ευρώπη
14:14
for the ranchersκτηνοτρόφοι.
290
839000
2000
για τους αγρότες.
14:16
And then the fruitκαρπός of the worldκόσμος for SiliconΠυριτίου ValleyΚοιλάδα todayσήμερα.
291
841000
3000
Και μετά τα φρούτα του κόσμου για το Σίλικον Βάλεϋ σήμερα.
14:19
And it's still growingκαλλιέργεια.
292
844000
2000
Και συνεχίζει να αναπτύσσεται.
14:21
So the techniqueτεχνική, it's cutΤομή,
293
846000
3000
Η τεχνική περιλαμβάνει κομμένο γυαλί
14:24
sandblastedαμμοβολή, etchedχαραγμένο
294
849000
2000
αμμοβολημμένο, θαμπωμένο
14:26
and printedέντυπος glassποτήρι into architecturalαρχιτεκτονικός glassποτήρι.
295
851000
4000
και τυπωμένο πάνω σε αρχιτεκτονικό γυαλί.
14:30
And outsideεξω απο the libraryβιβλιοθήκη,
296
855000
2000
Έξω από τη βιβλιοθήκη
14:32
I wanted to make a placeθέση to cultivateκαλλιεργούν your mindμυαλό.
297
857000
4000
ήθελα να δημιουργήσω ένα χώρο για την καλλιέργεια του μυαλού.
14:36
I tookπήρε libraryβιβλιοθήκη materialυλικό
298
861000
3000
Πήρα υλικά της βιβλιοθήκης
14:39
that had fruitκαρπός in theirδικα τους titleτίτλος
299
864000
3000
που είχαν ονομασίες φρούτων στον τίτλο τους
14:42
and I used them to make an orchardδενδρόκηπος walkΠερπατήστε
300
867000
3000
και τα χρησιμοποίησα για να κάνω ένα μονοπάτι περιβολιού
14:45
with these fruitsφρούτα of knowledgeη γνώση.
301
870000
2000
με τα φρούτα της γνώσης.
14:47
I alsoεπίσης plantedσπαρμένος the bibliotreebibliotree.
302
872000
3000
Φϋτεψα και ένα βιβλιόδεντρο.
14:50
So it's a treeδέντρο,
303
875000
2000
Εϊναι δέντρο
14:52
and in its trunkκορμός you have the rootsρίζες of languagesΓλώσσες.
304
877000
3000
και ο κορμός του περιλαμβάνει τις ρίζες των γλωσσών.
14:55
And it's all about internationalΔιεθνές writingΓραφή systemsσυστήματα.
305
880000
4000
Πρόκειται για διεθνή συστήματα γραφής.
14:59
And on the branchesυποκαταστήματα
306
884000
2000
Στα κλαδιά
15:01
you have libraryβιβλιοθήκη materialυλικό growingκαλλιέργεια.
307
886000
3000
αναπτύσσονται τα υλικά της βιβλιοθήκης.
15:05
You can alsoεπίσης have functionλειτουργία and formμορφή
308
890000
3000
Επίσης υπάρχει λειτουργία και μορφή
15:08
with publicδημόσιο artτέχνη.
309
893000
2000
στη δημόσια τέχνη.
15:10
So in AuroraAurora, ColoradoΚολοράντο it's a benchπαγκάκι.
310
895000
2000
Στην Ωρόρα του Κολοράντο, είναι ένα παγκάκι.
15:12
But you have a bonusμπόνους with this benchπαγκάκι.
311
897000
3000
Αλλά έχεις μπόνους με αυτό το παγκάκι.
15:15
Because if you sitκαθίζω a long time in summerκαλοκαίρι in shortsσορτς,
312
900000
3000
Γιατί όταν κάθεσαι για πολύ ώρα το καλοκαίρι με σορτσάκι,
15:18
you will walkΠερπατήστε away
313
903000
2000
θα φύγεις
15:20
with temporaryπροσωρινός brandingbranding of
314
905000
3000
με προσωρινό μαρκάρισμα
15:23
the storyιστορία elementστοιχείο on your thighsμηροί.
315
908000
2000
της ιστορίας πάνω στα πόδια σου.
15:25
(LaughterΤο γέλιο)
316
910000
3000
(Γέλιο)
15:30
AnotherΈνα άλλο functionalλειτουργικός work,
317
915000
2000
Ένα άλλο λειτουργικό έργο
15:32
it's in the southΝότος sideπλευρά of ChicagoΣικάγο
318
917000
2000
βρίσκεται στο νότιο Σικάγο
15:34
for a subwayμετρό stationσταθμός.
319
919000
2000
σε σταθμό του μετρό.
15:36
And it's calledπου ονομάζεται "SeedsΣπόροι of the FutureΜέλλον are PlantedΦυτεύονται TodayΣήμερα."
320
921000
4000
Ονομάζεται "Οι Καρποί του Μέλλοντος Φυτεύονται Σήμερα".
15:40
It's a storyιστορία about transformationμεταμόρφωση
321
925000
3000
Είναι μια ιστορία περί μεταμόρφωσης
15:43
and connectionsσυνδέσεις.
322
928000
2000
και συνδέσεων.
15:45
So it actsπράξεις as a screenοθόνη
323
930000
2000
Λειτουργεί ως οθόνη
15:47
to protectπροστατεύω the railράγα and the commuterκατόχων διαρκούς εισιτήριου,
324
932000
3000
για να προστατεύει τις ράγες και τους ταξιδιώτες
15:50
and not to have objectsαντικείμενα fallingπτώση on the railsσιδηροτροχιές.
325
935000
3000
και να μην πέφτουν αντικείμενα πάνω στις ράγες.
15:53
To be ableικανός to changeαλλαγή fencesΠεριφράξεις
326
938000
3000
Το να μπορεί κανείς να μετατρέπει φράχτες
15:56
and windowπαράθυρο guardsφύλακες into flowersλουλούδια,
327
941000
3000
και κάγκελα παραθύρων σε λουλούδια
15:59
it's fantasticφανταστικός.
328
944000
2000
είναι φανταστικό.
16:01
And here I've been workingεργαζόμενος for the last threeτρία yearsχρόνια
329
946000
3000
Τα τελευταία τρία χρόνια συνεργάζομαι
16:04
with a SouthΝότια BronxΜπρονξ developerπρογραμματιστή
330
949000
2000
με έναν κατασκευαστή από το Νότιο Μπρονξ
16:06
to bringνα φερεις artτέχνη to life
331
951000
2000
για να φέρουμε την τέχνη στη ζωή
16:08
to low-incomeχαμηλού εισοδήματος buildingsκτίρια
332
953000
2000
σε χαμηλόμισθα κτίρια
16:10
and affordableπρομηθευτός housingστέγαση.
333
955000
3000
και φθηνές κατοικίες.
16:13
So eachκαθε buildingΚτίριο has its ownτα δικά personalityπροσωπικότητα.
334
958000
3000
Κάθε κτίριο έχει τη δική του προσωπικότητα.
16:16
And sometimesωρες ωρες it's about a legacyκληρονομιά of the neighborhoodγειτονιά,
335
961000
4000
Μερικές φορές το θέμα είναι η κληρονομιά της γειτονιάς,
16:20
like in MorrisaniaMorrisania, about the jazzτζαζ historyιστορία.
336
965000
4000
όπως στη Μορισάνια είναι η ιστορία της τζαζ.
16:24
And for other projectsέργα, like in ParisΠαρίσι,
337
969000
3000
Σε άλλα έργα, όπως στο Παρίσι,
16:27
it's about the nameόνομα of the streetδρόμος.
338
972000
2000
το θέμα είναι η ονομασία του δρόμου.
16:29
It's calledπου ονομάζεται RueRue desdes PrairiesΛιβάδια -- PrairieΛιβάδι StreetΟδός.
339
974000
3000
Αυτός ονομάζεται ο Δρόμος της Εξοχής.
16:32
So I broughtέφερε back the rabbitκουνέλι,
340
977000
2000
Έτσι επανέφερα το κουνέλι,
16:34
the dragonflyλιβελούλα,
341
979000
2000
το αλογάκι της Παναγίτσας,
16:36
to stayδιαμονή in that streetδρόμος.
342
981000
2000
για να μείνουν στο δρόμο αυτό.
16:38
And in 2009,
343
983000
2000
Το 2009,
16:40
I was askedερωτηθείς to make a posterαφίσα
344
985000
3000
μου ζητήθηκε να δημιουργήσω μια αφίσα
16:43
to be placedτοποθετείται in the subwayμετρό carsαυτοκίνητα in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη
345
988000
3000
που θα έμπαινε στα βαγόνια του μετρό στη Νέα Υόρκη
16:46
for a yearέτος.
346
991000
2000
για ένα χρόνο.
16:48
So that was a very captiveσε αιχμαλωσία audienceακροατήριο.
347
993000
4000
Αυτό ήταν ένα ιδιαίτερα αιχμαλωτισμένο κοινό.
16:52
And I wanted to give them an escapeδιαφυγή.
348
997000
4000
Ήθελα να τους δώσω μια διέξοδο.
16:56
I createdδημιουργήθηκε "All Around TownΠόλη."
349
1001000
3000
Δημιούργησα το "Ολόγυρα στην Πόλη"
16:59
It is a papercuttingpapercutting,
350
1004000
2000
Είναι χαρτοκοπτική
17:01
and then after, I addedπρόσθεσε colorχρώμα on the computerυπολογιστή.
351
1006000
3000
και μετά πρόσθεσα χρώμα στον υπολογιστή.
17:04
So I can call it techno-craftedtechno-δημιουργημένο.
352
1009000
3000
Το αποκαλώ τεχνο-κατασκευή.
17:07
And alongκατά μήκος the way,
353
1012000
2000
Στην πορεία,
17:09
I'm kindείδος of makingκατασκευή papercuttingspapercuttings
354
1014000
3000
κάνω χαρτοκοπτική
17:12
and addingπροσθέτωντας other techniquesτεχνικές.
355
1017000
2000
και προσθέτω κι άλλες τεχνικές.
17:14
But the resultαποτέλεσμα is always to have storiesιστορίες.
356
1019000
3000
Αλλά το αποτέλεσμα είναι πάντα η δημιουργία ιστοριών.
17:17
So the storiesιστορίες, they have a lot of possibilitiesδυνατότητες.
357
1022000
3000
Οι ιστορίες έχουν πολλές δυνατότητες.
17:20
They have a lot of scenariosσενάρια.
358
1025000
2000
Έχουν πολλά σενάρια.
17:22
I don't know the storiesιστορίες.
359
1027000
2000
Δεν γνωρίζω τις ιστορίες.
17:24
I take imagesεικόνες from our globalπαγκόσμια imaginationφαντασία,
360
1029000
4000
Παίρνω εικόνες από την παγκόσμια φαντασία μας,
17:28
from clichcliché, from things we are thinkingσκέψη about,
361
1033000
2000
από τα κλισέ, από πράγματα που σκεφτόμαστε,
17:30
from historyιστορία.
362
1035000
2000
από την Ιστορία.
17:32
And everybody'sΌλοι είναι a narratorαφηγητής,
363
1037000
2000
Όλοι μας είμαστε αφηγητές,
17:34
because everybodyόλοι has a storyιστορία to tell.
364
1039000
3000
γιατί όλοι έχουμε μια ιστορία να αφηγηθούμε.
17:37
But more importantσπουδαίος
365
1042000
2000
Το πιο σημαντικό όμως είναι
17:39
is everybodyόλοι has to make a storyιστορία
366
1044000
2000
ότι όλοι εφευρίσκουμε ιστορίες
17:41
to make senseέννοια of the worldκόσμος.
367
1046000
2000
για να κατανοήσουμε τον κόσμο.
17:43
And in all these universesσύμπαντα,
368
1048000
2000
Σε όλους αυτούς τους κόσμους,
17:45
it's like imaginationφαντασία is the vehicleόχημα
369
1050000
3000
η φαντασία είναι το όχημα
17:48
to be transportedμεταφέρονται with,
370
1053000
2000
για να μεταφερθούμε
17:50
but the destinationπροορισμός is our mindsμυαλά
371
1055000
3000
αλλά ο προορισμός είναι το μυαλό μας
17:53
and how we can reconnectεπανασυνδεθείτε
372
1058000
2000
και πως μπορούμε να επανασυνδεθούμε
17:55
with the essentialουσιώδης and with the magicμαγεία.
373
1060000
2000
με την ουσία και τη μαγεία.
17:57
And it's what storyιστορία cuttingτομή is all about.
374
1062000
3000
Και αυτό είναι το θέμα της χαρτοκοπτικής ιστοριών.
18:01
(ApplauseΧειροκροτήματα)
375
1066000
8000
(Χειροκρότημα)
Translated by Dafni Papadoudi
Reviewed by Vasiliki Fragkoulidou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Béatrice Coron - Papercutter artist
Béatrice Coron has developed a language of storytelling by papercutting multi-layered stories.

Why you should listen

Béatrice Coron tells stories informed by life. Her own life colors her work: after briefly studying art at the Ecole des Beaux-Arts of Lyon, and Mandarin Chinese at the Université of Lyon III, Coron experienced life with a series of odd jobs. She has been, among others, a shepherdess, truck driver, factory worker, cleaning lady and New York City tour guide. She has lived in France (her native country) , Egypt and Mexico for one year each, and China for two years. She moved to New York in 1985, where she reinvented herself as an artist.

Coron's oeuvre includes illustration, book arts, fine art and public art. She cuts her characteristic silhouette designs in paper and Tyvek. She also creates works in stone, glass, metal, rubber, stained glass and digital media. Her work has been purchased by major museum collections, such as the Metropolitan Museum, the Walker Art Center and The Getty. Her public art can be seen in subways, airport and sports facilities among others.

More profile about the speaker
Béatrice Coron | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee