TED2014
Jeremy Kasdin: The flower-shaped starshade that might help us detect Earth-like planets
Τζέρεμι Κάσντιν: Το αστροσκίαστρο με το σχήμα λουλουδιού που μπορεί να μας βοηθήσει να εντοπίσουμε πλανήτες παρόμοιους με τη Γη
Filmed:
Readability: 3.4
1,421,022 views
Οι αστρονόμοι πιστεύουν ότι κάθε άστρο στον γαλαξία έχει έναν πλανήτη, το ένα πέμπτο από αυτούς μπορεί να φιλοξενήσει ζωή. Μόνο που δεν έχουμε δει κανέναν από αυτούς - ακόμη. Ο Τζέρεμι Κάσντιν και η ομάδα του θέλουν να το αλλάξουν αυτό με τον σχεδιασμό και την μηχανολογία ενός εξαιρετικού εξοπλισμού: ένα «αστροσκίαστρο» στο σχήμα ενός λουλουδιού με πέταλα που επιτρέπει σε ένα τηλεσκόπιο σε απόσταση 50.000 χιλιομέτρων να φωτογραφήσει πλανήτες. Λέει ότι είναι η «πιο καταπληκτική δυνατή επιστήμη».
Jeremy Kasdin - Planet finder
Using innovative orbiting instruments, aerospace engineer Jeremy Kasdin hunts for the universe’s most elusive objects — potentially habitable worlds. Full bio
Using innovative orbiting instruments, aerospace engineer Jeremy Kasdin hunts for the universe’s most elusive objects — potentially habitable worlds. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
The universe is teeming with planets.
0
515
3603
Το σύμπαν σφύζει από πλανήτες.
00:16
I want us, in the next decade,
1
4118
1876
Θέλω, μέσα στην επόμενη δεκαετία,
00:17
to build a space telescope that'll be able to image
2
5994
2393
να φτιάξουμε ένα διαστημικό τηλεσκόπιο
ικανό να απεικονίσει
ικανό να απεικονίσει
00:20
an Earth about another star
3
8387
2101
μια Γη σε τροχιά γύρω από ένα άλλο άστρο
00:22
and figure out whether it can harbor life.
4
10488
2744
και να καταλάβει
αν μπορεί να φιλοξενήσει ζωή.
αν μπορεί να φιλοξενήσει ζωή.
00:25
My colleagues at the NASA
Jet Propulsion Laboratory
Jet Propulsion Laboratory
5
13232
2160
Οι συνάδελφοί μου στο Εργαστήριο
Αεριοπροώθησης της ΝΑΣΑ
Αεριοπροώθησης της ΝΑΣΑ
00:27
at Princeton and I are working on technology
6
15392
2861
στο Πρίνστον κι εγώ
δουλεύουμε πάνω σε μια τεχνολογία
δουλεύουμε πάνω σε μια τεχνολογία
00:30
that will be able to do just that in the coming years.
7
18253
3538
που θα μπορεί να κάνει ακριβώς αυτό
τα επόμενα χρόνια.
τα επόμενα χρόνια.
00:33
Astronomers now believe that every star
8
21791
1985
Οι αστρονόμοι τώρα θεωρούν ότι κάθε άστρο
00:35
in the galaxy has a planet,
9
23776
1940
στον γαλαξία έχει έναν πλανήτη,
00:37
and they speculate that up to one fifth of them
10
25716
2276
και εικάζουν ότι έως
και το ένα πέμπτο από αυτούς
και το ένα πέμπτο από αυτούς
00:39
have an Earth-like planet
11
27992
1076
έχει έναν πλανήτη σαν τη Γη
00:41
that might be able to harbor life,
12
29068
1692
που θα μπορεί να φιλοξενήσει ζωή,
00:42
but we haven't seen any of them.
13
30760
1762
αλλά δεν έχουμε δει κανέναν από αυτούς.
00:44
We've only detected them indirectly.
14
32522
2738
Τους έχουμε εντοπίσει μόνο έμμεσα.
00:47
This is NASA's famous picture of the pale blue dot.
15
35260
3233
Αυτή είναι η διάσημη εικόνα της ΝΑΣΑ
με την αχνή μπλε κουκκίδα.
με την αχνή μπλε κουκκίδα.
00:50
It was taken by the Voyager spacecraft in 1990,
16
38493
2797
Την έβγαλε
το διαστημόπλοιο Βόγιατζερ το 1990,
το διαστημόπλοιο Βόγιατζερ το 1990,
00:53
when they turned it around as
it was exiting the solar system
it was exiting the solar system
17
41290
2758
όταν έκανε αναστροφή
καθώς έβγαινε από το ηλιακό σύστημα
καθώς έβγαινε από το ηλιακό σύστημα
00:56
to take a picture of the Earth
18
44048
1712
για να βγάλει μια φωτογραφία της Γης
00:57
from six billion kilometers away.
19
45760
2322
από απόσταση
έξι δισεκατομμυρίων χιλιομέτρων.
έξι δισεκατομμυρίων χιλιομέτρων.
01:00
I want to take that
20
48082
1568
Θέλω να βγάλουμε μία
01:01
of an Earth-like planet about another star.
21
49650
2582
από έναν πλανήτη σαν τη Γη
γύρω από ένα άλλο άστρο.
γύρω από ένα άλλο άστρο.
01:04
Why haven't we done that? Why is that hard?
22
52232
2400
Γιατί δεν το έχουμε κάνει;
Γιατί είναι δύσκολο;
Γιατί είναι δύσκολο;
01:06
Well to see, let's imagine we take
23
54632
1422
Ας φανταστείτε ότι παίρνουμε
01:08
the Hubble Space Telescope
24
56054
1946
το Διαστημικό Τηλεσκόπιο Χάμπλ
01:10
and we turn it around and we move it out
25
58000
1698
και το γυρνάμε και το βγάζουμε
01:11
to the orbit of Mars.
26
59698
1534
στην τροχιά του Άρη.
01:13
We'll see something like that,
27
61232
1208
Θα δούμε κάτι σαν αυτό,
01:14
a slightly blurry picture of the Earth,
28
62440
2068
μια κάπως θολή εικόνα της Γης,
01:16
because we're a fairly small telescope
29
64508
2321
επειδή είμαστε
ένα σχετικά μικρό τηλεσκόπιο
ένα σχετικά μικρό τηλεσκόπιο
01:18
out at the orbit of Mars.
30
66829
1539
από την τροχιά του Άρη.
01:20
Now let's move ten times further away.
31
68368
2016
Τώρα ας πάμε δέκα φορές πιο μακριά.
01:22
Here we are at the orbit of Uranus.
32
70384
1936
Εδώ είμαστε στην τροχιά του Ουρανού.
01:24
It's gotten smaller, it's got less detail, less resolve.
33
72320
2486
Πιο μικρή, πιο λίγη λεπτομέρεια,
χαμηλότερη ανάλυση.
χαμηλότερη ανάλυση.
01:26
We can still see the little moon,
34
74806
1785
Βλέπουμε ακόμη το μικρό φεγγάρι,
01:28
but let's go ten times further away again.
35
76591
2113
αλλά ας πάμε ακόμη δέκα φορές πιο μακριά.
01:30
Here we are at the edge of the solar system,
36
78704
1731
Εδώ είμαστε στην άκρη
του ηλιακού συστήματος,
του ηλιακού συστήματος,
01:32
out at the Kuiper Belt.
37
80435
1298
έξω από τη Ζώνη του Κάιπερ.
01:33
Now it's not resolved at all.
38
81733
1706
Δεν έχει καθόλου ανάλυση.
01:35
It's that pale blue dot of Carl Sagan's.
39
83439
2664
Είναι αυτή η αχνή μπλε κουκκίδα
του Καρλ Σαγκάν.
του Καρλ Σαγκάν.
01:38
But let's move yet again ten times further away.
40
86103
2200
Αλλά ας πάμε πάλι δέκα φορές πιο μακριά.
01:40
Here we are out at the Oort Cloud,
41
88303
1624
Εδώ είμαστε έξω στο Νέφος του Όορτ,
01:41
outside the solar system,
42
89927
1560
έξω από το ηλιακό σύστημα,
01:43
and we're starting to see the sun
43
91487
1616
και αρχίζουμε να βλέπουμε τον ήλιο
01:45
move into the field of view
44
93103
1312
να μπαίνει στο οπτικό πεδίο
01:46
and get into where the planet is.
45
94415
1464
και να πηγαίνει στον πλανήτη.
01:47
One more time, ten times further away.
46
95879
2131
Ακόμη μια φορά, δέκα φορές πιο μακριά.
01:50
Now we're at Alpha Centauri,
47
98010
1653
Τώρα είμαστε στο Άλφα Κενταύρου,
01:51
our nearest neighbor star,
48
99663
1240
το κοντινότερο γειτονικό μας άστρο,
01:52
and the planet is gone.
49
100903
1349
και ο πλανήτης εξαφανίστηκε.
01:54
All we're seeing is the big beaming image of the star
50
102252
2608
Βλέπουμε μόνο τη μεγάλη εικόνα
του άστρου που ακτινοβολεί
του άστρου που ακτινοβολεί
01:56
that's ten billion times brighter than the planet,
51
104860
2957
που είναι δέκα δισεκατομμύρια φορές
πιο λαμπερό από τον πλανήτη,
πιο λαμπερό από τον πλανήτη,
01:59
which should be in that little red circle.
52
107817
1806
που πρέπει να είναι
στον μικρό κόκκινο κύκλο.
στον μικρό κόκκινο κύκλο.
02:01
That's what we want to see. That's why it's hard.
53
109623
2200
Αυτό θέλουμε να δούμε.
Γι' αυτό είναι δύσκολο.
Γι' αυτό είναι δύσκολο.
02:03
The light from the star is diffracting.
54
111823
2320
Το φως από το άστρο είναι διαθλαστικό.
02:06
It's scattering inside the telescope,
55
114143
1741
Διαχέεται μέσα στο τηλεσκόπιο,
02:07
creating that very bright image
56
115884
1504
δημιουργώντας μια πολύ φωτεινή εικόνα
02:09
that washes out the planet.
57
117388
1752
που εξαφανίζει τον πλανήτη.
02:11
So to see the planet,
58
119140
1271
Έτσι, για να δούμε τον πλανήτη,
02:12
we have to do something about all of that light.
59
120411
2260
πρέπει να κάνουμε κάτι
για όλο αυτό το φως.
για όλο αυτό το φως.
02:14
We have to get rid of it.
60
122671
1231
Πρέπει να το ξεφορτωθούμε.
02:15
I have a lot of colleagues working on
61
123902
1445
Πολλοί συναδέλφοί μου δουλεύουν
02:17
really amazing technologies to do that,
62
125347
2015
πάνω σε εκπληκτικές τεχνολογίες
για να γίνει αυτό,
για να γίνει αυτό,
02:19
but I want to tell you about one today
63
127362
1815
αλλά θέλω να σας πως για μία, σήμερα
02:21
that I think is the coolest,
64
129177
1497
που πιστεύω ότι είναι η πιο φοβερή,
02:22
and probably the most likely to get us an Earth
65
130674
2200
και μάλλον η πιο πιθανή να μας βρει μια Γη
02:24
in the next decade.
66
132874
1536
την επόμενη δεκαετία.
02:26
It was first suggested by Lyman Spitzer,
67
134410
2072
Προτάθηκε για πρώτη φορά
από τον Λάιμαν Σπίτζερ,
από τον Λάιμαν Σπίτζερ,
02:28
the father of the space telescope, in 1962,
68
136482
3160
τον πατέρα του διαστημικού τηλεσκοπίου,
το 1962,
το 1962,
02:31
and he took his inspiration from an eclipse.
69
139642
2116
και εμπνεύστηκε από μια έκλειψη.
02:33
You've all seen that. That's a solar eclipse.
70
141758
2183
Όλοι σας την έχετε δει.
Είναι μια ηλιακή έκλειψη.
Είναι μια ηλιακή έκλειψη.
02:35
The moon has moved in front of the sun.
71
143941
2040
Το φεγγάρι έχει πάει μπροστά από τον ήλιο.
02:37
It blocks out most of the light
72
145981
1760
Μπλοκάρει το περισσότερο φως
02:39
so we can see that dim corona around it.
73
147741
2376
έτσι μπορούμε να δούμε
αυτό το αχνό στέμμα γύρω του.
αυτό το αχνό στέμμα γύρω του.
02:42
It would be the same thing if I put my thumb up
74
150117
1663
Θα ήταν το ίδιο αν σήκωνα το δάχτυλό μου
02:43
and blocked that spotlight
that's getting right in my eye,
that's getting right in my eye,
75
151780
2585
και μπλόκαρα τον προβολέα
που μπαίνει στα μάτια μου,
που μπαίνει στα μάτια μου,
02:46
I can see you in the back row.
76
154365
1912
μπορώ να σας δω στην πίσω σειρά.
02:48
Well, what's going on?
77
156277
1302
Τι συμβαίνει λοιπόν;
02:49
Well the moon
78
157579
1945
Το φεγγάρι
02:51
is casting a shadow down on the Earth.
79
159524
2415
ρίχνει σκιά στη Γη.
02:53
We put a telescope or a camera in that shadow,
80
161939
3235
Βάζουμε ένα τηλεσκόπιο
ή μια κάμερα σε αυτή τη σκιά,
ή μια κάμερα σε αυτή τη σκιά,
02:57
we look back at the sun,
81
165174
1511
κοιτάζουμε πίσω στον ήλιο,
02:58
and most of the light's been removed
82
166685
1640
και το περισσότερο φως έχει αφαιρεθεί
03:00
and we can see that dim, fine structure
83
168325
2090
και μπορούμε να δούμε την αχνή, λεπτή δομή
03:02
in the corona.
84
170415
1275
του στέμματος.
03:03
Spitzer's suggestion was we do this in space.
85
171690
2667
Η πρόταση του Σπίτζερ
ήταν να το κάνουμε στο διάστημα.
ήταν να το κάνουμε στο διάστημα.
03:06
We build a big screen, we fly it in space,
86
174357
2777
Χτίζουμε μια μεγάλη οθόνη,
τη στέλνουμε στο διάστημα,
τη στέλνουμε στο διάστημα,
03:09
we put it up in front of the star,
87
177134
2047
τη βάζουμε μπροστά από το άστρο,
03:11
we block out most of the light,
88
179181
1784
μπλοκάρουμε το περισσότερο φως,
03:12
we fly a space telescope in
that shadow that's created,
that shadow that's created,
89
180965
3016
στέλνουμε ένα διαστημικό τηλεσκόπιο
στη σκιά που έχει δημιουργηθεί,
στη σκιά που έχει δημιουργηθεί,
03:15
and boom, we get to see planets.
90
183981
1777
και μπουμ, μπορούμε να δούμε πλανήτες.
03:17
Well that would look something like this.
91
185758
2663
Θα φαινόταν κάπως έτσι.
03:20
So there's that big screen,
92
188421
1589
Εδώ είναι λοιπόν η μεγάλη οθόνη,
03:22
and there's no planets,
93
190010
875
και δεν υπάρχουν πλανήτες,
03:22
because unfortunately it doesn't
actually work very well,
actually work very well,
94
190885
2504
επειδή δυστυχώς δεν λειτουργεί
και τόσο καλά,
και τόσο καλά,
03:25
because the light waves of the light and waves
95
193389
2920
επειδή τα κύματα φωτός και τα κύματα
03:28
diffracts around that screen
96
196309
1680
διαθλάτεται στην οθόνη αυτή
03:29
the same way it did in the telescope.
97
197989
1784
όπως και στο τηλεσκόπιο.
03:31
It's like water bending around a rock in a stream,
98
199773
3137
Είναι όπως το νερό που πάει γύρω
από έναν βράχο σε ένα ποτάμι,
από έναν βράχο σε ένα ποτάμι,
03:34
and all that light just destroys the shadow.
99
202910
1790
και όλο αυτό το φως καταστρέφει τη σκιά.
03:36
It's a terrible shadow. And we can't see planets.
100
204700
2673
Είναι μια απαίσια σκιά.
Δεν μπορούμε να δούμε πλανήτες.
Δεν μπορούμε να δούμε πλανήτες.
03:39
But Spitzer actually knew the answer.
101
207373
1767
Αλλά ο Σπίτζερ γνώριζε την απάντηση.
03:41
If we can feather the edges, soften those edges
102
209140
2505
Αν μπορέσουμε να καλύψουμε τις άκρες,
να τις απαλύνουμε
να τις απαλύνουμε
03:43
so we can control diffraction,
103
211645
1766
ώστε να ελέγχεται η διάθλαση,
03:45
well then we can see a planet,
104
213411
1715
τότε μπορούμε να δούμε έναν πλανήτη,
03:47
and in the last 10 years or so we've come up
105
215126
1799
και τα τελευταία 10 χρόνια περίπου
έχουμε βρει
έχουμε βρει
03:48
with optimal solutions for doing that.
106
216925
2044
τις βέλτιστες λύσεις για να το κάνουμε.
03:50
It looks something like that.
107
218969
3532
Μοιάζει κάπως έτσι.
03:54
We call that our flower petal starshade.
108
222501
2345
Το λέμε αστροσκίαστρο πέταλο λουλουδιού.
03:56
If we make the edges of those petals exactly right,
109
224846
2960
Αν κάνουμε σωστά τις άκρες
αυτών των πετάλων,
αυτών των πετάλων,
03:59
if we control their shape,
110
227806
1424
αν ελέγξουμε το σχήμα τους,
04:01
we can control diffraction,
111
229230
1558
μπορούμε να ελέγξουμε την διάθλαση,
04:02
and now we have a great shadow.
112
230788
1446
και τώρα έχουμε μια μεγάλη σκιά.
04:04
It's about 10 billion times dimmer than it was before,
113
232234
2644
Είναι περίπου 10 δισεκατομμύρια φορές
πιο σκοτεινό από πριν,
πιο σκοτεινό από πριν,
04:06
and we can see the planets beam out just like that.
114
234878
3446
και μπορούμε να δούμε τους πλανήτες
να ξεπετάγονται.
να ξεπετάγονται.
04:10
That, of course, has to be bigger than my thumb.
115
238324
1858
Πρέπει να είναι μεγαλύτερο
από τον αντίχειρά μου.
από τον αντίχειρά μου.
04:12
That starshade is about
116
240182
1458
Αυτό το αστροσκίαστρο είναι περίπου
04:13
the size of half a football field
117
241640
1576
όσο μισό ποδοσφαιρικό γήπεδο.
04:15
and it has to fly 50,000 kilometers
away from the telescope
away from the telescope
118
243216
3590
και πρέπει να πετάξει 50.000 χιλιόμετρα
μακριά από το τηλεσκόπιο
μακριά από το τηλεσκόπιο
04:18
that has to be held right in its shadow,
119
246806
2060
που πρέπει να είναι ακριβώς στη σκιά του,
04:20
and then we can see those planets.
120
248866
1964
και τότε μπορούμε να δούμε τους πλανήτες.
04:22
This sounds formidable,
121
250830
1408
Αυτό ακούγεται εξαιρετικό,
04:24
but brilliant engineers, colleagues of mine at JPL,
122
252238
3008
αλλά λαμπροί μηχανικοί,
συνάδελφοί μου στο JPL,
συνάδελφοί μου στο JPL,
04:27
came up with a fabulous design for how to do that
123
255246
2880
σκέφτηκαν έναν υπέροχο σχεδιασμό
για το πώς να γίνει αυτό
για το πώς να γίνει αυτό
04:30
and it looks like this.
124
258126
1074
και φαίνεται έτσι.
04:31
It starts wrapped around a hub.
125
259200
1788
Ξεκινάει τυλιγμένο γύρω από έναν άξονα.
04:32
It separates from the telescope.
126
260988
1979
Διαχωρίζεται από το τηλεσκόπιο.
04:34
The petals unfurl, they open up,
127
262967
2271
Τα πέταλα ξετυλίγονται, ανοίγουν,
04:37
the telescope turns around.
128
265238
1760
το τηλεσκόπιο γυρνά.
04:38
Then you'll see it flip and fly out
129
266998
2144
Μετά θα το δείτε να γυρνά
και να πετά μακρυά
και να πετά μακρυά
04:41
that 50,000 kilometers away from the telescope.
130
269142
3215
στα 50.000 χιλιόμετρα από το τηλεσκόπιο.
04:44
It's going to move in front of the star
131
272357
2470
Θα πάει μπροστά από το άστρο
04:46
just like that, creates a wonderful shadow.
132
274827
3283
ακριβώς έτσι,
θα δημιουργήσει μια υπέροχη σκιά.
θα δημιουργήσει μια υπέροχη σκιά.
04:50
Boom, we get planets orbiting about it.
133
278110
3804
Μπουμ, θα έχουμε πλανήτες
σε τροχιά γύρω του.
σε τροχιά γύρω του.
04:53
(Applause)
134
281914
1724
(Χειροκρότημα)
04:55
Thank you.
135
283638
2359
Σας ευχαριστώ.
04:57
That's not science fiction.
136
285997
1953
Δεν είναι επιστημονική φαντασία.
04:59
We've been working on this
for the last five or six years.
for the last five or six years.
137
287950
2563
Το δουλεύουμε
τα τελευταία πέντε ή έξι χρόνια.
τα τελευταία πέντε ή έξι χρόνια.
05:02
Last summer, we did a really cool test
138
290513
2603
Πέρσι το καλοκαίρι,
κάναμε ένα πολύ ωραίο τεστ
κάναμε ένα πολύ ωραίο τεστ
05:05
out in California at Northrop Grumman.
139
293116
2439
στην Καλιφόρνια, στη Νορθροπ Γκράμαν.
05:07
So those are four petals.
140
295555
1583
Αυτά είναι τέσσερα πέταλα.
05:09
This is a sub-scale star shade.
141
297138
1712
Αυτό είναι ένα αστροσκίαστρο σε κλίμακα.
05:10
It's about half the size of the one you just saw.
142
298850
2497
Είναι περίπου μισό
από αυτό που μόλις είδατε.
από αυτό που μόλις είδατε.
05:13
You'll see the petals unfurl.
143
301347
1460
Θα δείτε τα πέταλα να ξετυλίγονται.
05:14
Those four petals were built by four undergraduates
144
302807
2067
Αυτά τα τέσσερα πέταλα
τα έφτιαξαν τέσσερις φοιτητές
τα έφτιαξαν τέσσερις φοιτητές
05:16
doing a summer internship at JPL.
145
304874
2415
που έκαναν
μια καλοκαιρινή μαθητεία στη JPL.
μια καλοκαιρινή μαθητεία στη JPL.
05:19
Now you're seeing it deploy.
146
307289
1246
Τώρα το βλέπετε σε ανάπτυξη.
05:20
Those petals have to rotate into place.
147
308535
1982
Τα πέταλα περιστρέφονται
για να πάνε στη θέση τους.
για να πάνε στη θέση τους.
05:22
The base of those petals
148
310517
1170
Η βάση των πετάλων αυτών
05:23
has to go to the same place every time
149
311687
2373
πρέπει να πάει στο ίδιο σημείο κάθε φορά
05:26
to within a tenth of a millimeter.
150
314060
1623
στο δέκατο του χιλιοστού.
05:27
We ran this test 16 times,
151
315683
1760
Κάναμε αυτό το τεστ 16 φορές,
05:29
and 16 times it went into the exact same place
152
317443
2839
και τις 16 φορές πήγε
ακριβώς στο ίδιο σημείο
ακριβώς στο ίδιο σημείο
05:32
to a tenth of a millimeter.
153
320282
1441
στο δέκατο του χιλιοστού.
05:33
This has to be done very precisely,
154
321723
1932
Πρέπει να γίνει με μεγάλη ακρίβεια,
05:35
but if we can do this, if we can build this technology,
155
323655
2508
αλλά αν μπορούμε
να φτιάξουμε αυτήν την τεχνολογία,
να φτιάξουμε αυτήν την τεχνολογία,
05:38
if we can get it into space,
156
326163
1484
αν μπορούμε να πάμε στο διάστημα,
05:39
you might see something like this.
157
327647
1801
μπορεί να δείτε κάτι τέτοιο.
05:41
That's a picture of one our nearest neighbor stars
158
329448
2272
Αυτή είναι η εικόνα
ενός από τα κοντινότερα γειτονικά άστρα
ενός από τα κοντινότερα γειτονικά άστρα
05:43
taken with the Hubble Space Telescope.
159
331720
2594
που την τράβηξε
το Διαστημικό Τηλεσκόπιο Χαμπλ.
το Διαστημικό Τηλεσκόπιο Χαμπλ.
05:46
If we can take a similar space telescope,
160
334314
2384
Αν μπορούμε να πάρουμε
ένα παρόμοιο διαστημικό τηλεσκόπιο,
ένα παρόμοιο διαστημικό τηλεσκόπιο,
05:48
slightly larger,
161
336698
1258
ελαφρώς μεγαλύτερο,
05:49
put it out there,
162
337956
1422
το βάλουμε εκεί έξω,
05:51
fly an occulter in front of it,
163
339378
1386
στείλουμε κάτι να μπλοκάρει το φως,
05:52
what we might see is something like that --
164
340764
2190
αυτό που ίσως δούμε
είναι κάτι σαν κι αυτό --
είναι κάτι σαν κι αυτό --
05:54
that's a family portrait of our
solar system -- but not ours.
solar system -- but not ours.
165
342954
2936
το οικογενειακό πορτραίτο του ηλιακού μας
συστήματος -- όχι του δικού μας.
συστήματος -- όχι του δικού μας.
05:57
We're hoping it'll be someone else's solar system
166
345890
2522
Ελπίζουμε ότι θα είναι
κάποιο άλλο ηλιακό σύστημα
κάποιο άλλο ηλιακό σύστημα
06:00
as seen through an occulter,
167
348412
1632
όπως φαίνεται μπλοκάροντας το φως,
06:02
through a starshade like that.
168
350044
1070
με ένα τέτοιο αστροσκίαστρο.
06:03
You can see Jupiter, you can see Saturn,
169
351114
2025
Μπορείτε να δείτε τον Δία, τον Κρόνο,
06:05
Uranus, Neptune, and right there in the center,
170
353139
2623
τον Ουρανό, τον Ποσειδώνα,
κι εκεί στο κέντρο,
κι εκεί στο κέντρο,
06:07
next to the residual light
171
355762
1340
δίπλα από το φως που απομένει
06:09
is that pale blue dot. That's Earth.
172
357102
1905
είναι αυτή η αχνή μπλε κουκκίδα, η Γη.
06:11
We want to see that, see if there's water,
173
359007
2374
Θέλουμε να το δούμε αυτό,
αν υπάρχει νερό,
αν υπάρχει νερό,
06:13
oxygen, ozone,
174
361381
1405
οξυγόνο, όζον,
06:14
the things that might tell us that it could harbor life.
175
362786
2523
όσα μπορεί να μας πουν
αν μπορεί να φιλοξενήσει ζωή.
αν μπορεί να φιλοξενήσει ζωή.
06:17
I think this is the coolest possible science.
176
365309
2409
Νομίζω ότι είναι
η πιο καταπληκτική δυνατή επιστήμη.
η πιο καταπληκτική δυνατή επιστήμη.
06:19
That's why I got into doing this,
177
367718
1653
Γι' αυτό ξεκίνησα να το κάνω,
06:21
because I think that will change the world.
178
369371
1970
επειδή πιστεύω ότι θα αλλάξει τον κόσμο.
06:23
That will change everything when we see that.
179
371341
2438
Θα αλλάξει τα πάντα όταν το δούμε αυτό.
06:25
Thank you.
180
373779
1586
Σας ευχαριστώ.
06:27
(Applause)
181
375365
4000
(Χειροκρότημα)
ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Kasdin - Planet finderUsing innovative orbiting instruments, aerospace engineer Jeremy Kasdin hunts for the universe’s most elusive objects — potentially habitable worlds.
Why you should listen
At Princeton’s High Contrast Imaging Laboratory, Jeremy Kasdin is collaborating on a revolutionary space-based observatory that will unveil previously unseen (and possibly Earth-like) planets in other solar systems.
One of the observatory’s startling innovations is the starshade, an orbiting "occulter" that blocks light from distant stars that ordinarily outshine their dim planets, making a clear view impossible. When paired with a space telescope, the starshade adds a new and powerful instrument to NASA’s cosmic detection toolkit.
More profile about the speakerOne of the observatory’s startling innovations is the starshade, an orbiting "occulter" that blocks light from distant stars that ordinarily outshine their dim planets, making a clear view impossible. When paired with a space telescope, the starshade adds a new and powerful instrument to NASA’s cosmic detection toolkit.
Jeremy Kasdin | Speaker | TED.com