ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Kasdin - Planet finder
Using innovative orbiting instruments, aerospace engineer Jeremy Kasdin hunts for the universe’s most elusive objects — potentially habitable worlds.

Why you should listen
At Princeton’s High Contrast Imaging Laboratory, Jeremy Kasdin is collaborating on a revolutionary space-based observatory that will unveil previously unseen (and possibly Earth-like) planets in other solar systems.

One of the observatory’s startling innovations is the starshade, an orbiting "occulter" that blocks light from distant stars that ordinarily outshine their dim planets, making a clear view impossible. When paired with a space telescope, the starshade adds a new and powerful instrument to NASA’s cosmic detection toolkit.
More profile about the speaker
Jeremy Kasdin | Speaker | TED.com
TED2014

Jeremy Kasdin: The flower-shaped starshade that might help us detect Earth-like planets

ジェレミー・カスディン: 地球に似た惑星を発見できるかもしれない―花形スターシェード

Filmed:
1,421,022 views

天文学者によると、この銀河系内にある全ての恒星には必ず一つ惑星が存在し、その内5分の1の惑星に生命が存在するといいます。しかし、まだ我々はそれを直接見ることができません。ジェレミー・カスディンらのチームは、突拍子もないデザインと技術でこれに挑もうとしています。花びら型の「スターシェード」を使うことによって、5万km離れた所から、望遠鏡で惑星の写真を撮ることができるのです。彼曰く、これは「科学研究として実現できる最もすごいこと」なのです。
- Planet finder
Using innovative orbiting instruments, aerospace engineer Jeremy Kasdin hunts for the universe’s most elusive objects — potentially habitable worlds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The universe宇宙 is teeming溢れる with planets惑星.
0
515
3603
この宇宙は惑星に満ちています
00:16
I want us, in the next decade10年,
1
4118
1876
今後10年で
地球に似た惑星を発見し―
00:17
to buildビルドする a spaceスペース telescope望遠鏡 that'llそれは be ableできる to image画像
2
5994
2393
今後10年で
地球に似た惑星を発見し―
00:20
an Earth地球 about another別の star
3
8387
2101
生命の有無を確認できる
宇宙望遠鏡を開発したいと思っています
00:22
and figure数字 out whetherかどうか it can harbor life.
4
10488
2744
生命の有無を確認できる
宇宙望遠鏡を開発したいと思っています
00:25
My colleagues同僚 at the NASANASA
Jetジェット Propulsion推進 Laboratory研究室
5
13232
2160
NASAジェット推進研究所や
プリンストンのメンバーと共同で
00:27
at Princetonプリンストン and I are workingワーキング on technology技術
6
15392
2861
NASAジェット推進研究所や
プリンストンのメンバーと共同で
00:30
that will be ableできる to do just that in the coming到来 years.
7
18253
3538
こうした技術を開発中です
00:33
Astronomers天文学者 now believe that everyすべて star
8
21791
1985
天文学者によると
恒星には必ず一つの惑星があり
00:35
in the galaxy銀河 has a planet惑星,
9
23776
1940
天文学者によると
恒星には必ず一つの惑星があり
00:37
and they speculate推測する that up to one fifth五番目 of them
10
25716
2276
その5分の1は生命がいる
地球に似た惑星だと推測されています
00:39
have an Earth-like地球のような planet惑星
11
27992
1076
その5分の1は生命がいる
地球に似た惑星だと推測されています
00:41
that mightかもしれない be ableできる to harbor life,
12
29068
1692
その5分の1は生命がいる
地球に似た惑星だと推測されています
00:42
but we haven't持っていない seen見た any of them.
13
30760
1762
しかし まだ見れてはいません
間接的に検出しただけです
00:44
We've私たちは only detected検出された them indirectly間接的に.
14
32522
2738
しかし まだ見れてはいません
間接的に検出しただけです
00:47
This is NASA'sNASAの famous有名な picture画像 of the pale淡い blue dotドット.
15
35260
3233
これはNASAの有名な
青白い点をとらえた写真です
00:50
It was taken撮影 by the Voyagerボイジャー spacecraft宇宙船 in 1990,
16
38493
2797
これはNASAの有名な
青白い点をとらえた写真です
00:53
when they turned回した it around as
it was exiting終了する the solar太陽 systemシステム
17
41290
2758
1990年 宇宙探査機ボイジャーが―
00:56
to take a picture画像 of the Earth地球
18
44048
1712
60億km離れた太陽系の外から
地球を撮影しました
00:57
from six6 billion kilometersキロメートル away.
19
45760
2322
60億km離れた太陽系の外から
地球を撮影しました
01:00
I want to take that
20
48082
1568
地球に似た別の惑星を
この写真のように撮影したいのです
01:01
of an Earth-like地球のような planet惑星 about another別の star.
21
49650
2582
地球に似た別の惑星を
この写真のように撮影したいのです
01:04
Why haven't持っていない we done完了 that? Why is that hardハード?
22
52232
2400
なぜそれが難しいのでしょうか?
01:06
Well to see, let's imagine想像する we take
23
54632
1422
なぜそれが難しいのでしょうか?
01:08
the Hubbleハッブル Spaceスペース Telescope望遠鏡
24
56054
1946
例えばハッブル宇宙望遠鏡を
火星の軌道に持っていくと
01:10
and we turn順番 it around and we move動く it out
25
58000
1698
例えばハッブル宇宙望遠鏡を
火星の軌道に持っていくと
01:11
to the orbit軌道 of Mars火星.
26
59698
1534
例えばハッブル宇宙望遠鏡を
火星の軌道に持っていくと
01:13
We'll私たちは see something like that,
27
61232
1208
このように
地球は少しぼやけて見えます
01:14
a slightly少し blurryぼやけた picture画像 of the Earth地球,
28
62440
2068
このように
地球は少しぼやけて見えます
01:16
because we're a fairlyかなり small小さい telescope望遠鏡
29
64508
2321
火星の軌道に比べると
望遠鏡が小さすぎるからです
01:18
out at the orbit軌道 of Mars火星.
30
66829
1539
火星の軌道に比べると
望遠鏡が小さすぎるからです
01:20
Now let's move動く ten times furtherさらに away.
31
68368
2016
さらに10倍離れた距離にある
天王星の軌道に移動しましょう
01:22
Here we are at the orbit軌道 of Uranus天王星.
32
70384
1936
さらに10倍離れた距離にある
天王星の軌道に移動しましょう
01:24
It's gotten得た smaller小さい, it's got lessもっと少なく detail詳細, lessもっと少なく resolve解決する.
33
72320
2486
より小さくなり詳細がわかりません
月はまだ小さく見えます
01:26
We can still see the little moon,
34
74806
1785
より小さくなり詳細がわかりません
月はまだ小さく見えます
01:28
but let's go ten times furtherさらに away again.
35
76591
2113
さらに10倍離れた太陽系の外縁にある
カイパーベルトに移動すると
01:30
Here we are at the edgeエッジ of the solar太陽 systemシステム,
36
78704
1731
さらに10倍離れた太陽系の外縁にある
カイパーベルトに移動すると
01:32
out at the Kuiperクイパー Beltベルト.
37
80435
1298
さらに10倍離れた太陽系の外縁にある
カイパーベルトに移動すると
01:33
Now it's not resolved解決済み at all.
38
81733
1706
今度はほとんど像になりません
カール・セーガン氏によるものです
01:35
It's that pale淡い blue dotドット of Carlカール Sagan'sSagan's.
39
83439
2664
今度はほとんど像になりません
カール・セーガン氏によるものです
01:38
But let's move動く yetまだ again ten times furtherさらに away.
40
86103
2200
さらに10倍離れた距離にある
オールトの雲に移動しましょう
01:40
Here we are out at the Oortオーツ Cloud,
41
88303
1624
さらに10倍離れた距離にある
オールトの雲に移動しましょう
01:41
outside外側 the solar太陽 systemシステム,
42
89927
1560
太陽系の外です
01:43
and we're starting起動 to see the sun太陽
43
91487
1616
太陽が視界に入り
惑星の位置に重なります
01:45
move動く into the fieldフィールド of view見る
44
93103
1312
太陽が視界に入り
惑星の位置に重なります
01:46
and get into where the planet惑星 is.
45
94415
1464
太陽が視界に入り
惑星の位置に重なります
01:47
One more time, ten times furtherさらに away.
46
95879
2131
さらに10倍離れた距離にある
ケンタウルス座アルファ星では
01:50
Now we're at Alphaアルファ Centauriセンタウリ,
47
98010
1653
さらに10倍離れた距離にある
ケンタウルス座アルファ星では
01:51
our nearest最も近い neighbor隣人 star,
48
99663
1240
ここは太陽に最も近い恒星ですが
惑星は消えてしまいました
01:52
and the planet惑星 is gone行った.
49
100903
1349
ここは太陽に最も近い恒星ですが
惑星は消えてしまいました
01:54
All we're seeing見る is the big大きい beamingビーム image画像 of the star
50
102252
2608
見えているのは惑星よりも
100億倍明るい恒星の光だけです
01:56
that's ten billion times brighterより明るい than the planet惑星,
51
104860
2957
見えているのは惑星よりも
100億倍明るい恒星の光だけです
01:59
whichどの should be in that little red circleサークル.
52
107817
1806
赤い丸に惑星があるはずですが
これを発見するのだから難しい
02:01
That's what we want to see. That's why it's hardハード.
53
109623
2200
赤い丸に惑星があるはずですが
これを発見するのだから難しい
02:03
The light from the star is diffracting回折する.
54
111823
2320
恒星からの光は回折し
望遠鏡の内部で散乱します
02:06
It's scattering散乱 inside内部 the telescope望遠鏡,
55
114143
1741
恒星からの光は回折し
望遠鏡の内部で散乱します
02:07
creating作成 that very bright明るい image画像
56
115884
1504
これで画像が明るくなりすぎ
惑星が見えなくなるのです
02:09
that washes洗濯 out the planet惑星.
57
117388
1752
これで画像が明るくなりすぎ
惑星が見えなくなるのです
02:11
So to see the planet惑星,
58
119140
1271
惑星を見るためにはこの光を
取り除く必要があります
02:12
we have to do something about all of that light.
59
120411
2260
惑星を見るためにはこの光を
取り除く必要があります
02:14
We have to get rid除去する of it.
60
122671
1231
惑星を見るためにはこの光を
取り除く必要があります
02:15
I have a lot of colleagues同僚 workingワーキング on
61
123902
1445
そこで多くの仲間と共に
素晴らしい技術を開発しています
02:17
really amazing素晴らしい technologiesテクノロジー to do that,
62
125347
2015
そこで多くの仲間と共に
素晴らしい技術を開発しています
02:19
but I want to tell you about one today今日
63
127362
1815
これから一つをご紹介しますが
02:21
that I think is the coolest最も冷たい,
64
129177
1497
これから一つをご紹介しますが
02:22
and probably多分 the most最も likelyおそらく to get us an Earth地球
65
130674
2200
おそらく10年以内に
地球に似た惑星を捉えられる技術です
02:24
in the next decade10年.
66
132874
1536
おそらく10年以内に
地球に似た惑星を捉えられる技術です
02:26
It was first suggested示唆 by Lymanライマン Spitzerスピッツァー,
67
134410
2072
1962年 宇宙望遠鏡の父
ライマン・スピッツァーが考案しました
02:28
the fatherお父さん of the spaceスペース telescope望遠鏡, in 1962,
68
136482
3160
1962年 宇宙望遠鏡の父
ライマン・スピッツァーが考案しました
02:31
and he took取った his inspirationインスピレーション from an eclipse日食.
69
139642
2116
皆さんが見たことのある
日食のような現象「食」からヒントを得ています
02:33
You've all seen見た that. That's a solar太陽 eclipse日食.
70
141758
2183
皆さんが見たことのある
日食のような現象「食」からヒントを得ています
02:35
The moon has moved移動した in frontフロント of the sun太陽.
71
143941
2040
月が太陽の前に移動し
光を遮っているため
02:37
It blocksブロック out most最も of the light
72
145981
1760
月が太陽の前に移動し
光を遮っているため
02:39
so we can see that dim暗い coronaコロナ around it.
73
147741
2376
周りにコロナがぼんやりと見えます
02:42
It would be the same同じ thing if I put my thumb親指 up
74
150117
1663
目に入るスポットライトの光を
親指で遮ると
02:43
and blockedブロックされた that spotlightスポットライト
that's getting取得 right in my eye,
75
151780
2585
目に入るスポットライトの光を
親指で遮ると
02:46
I can see you in the back row.
76
154365
1912
後ろの席の人が見えるのと同じです
どうなっているのでしょうか?
02:48
Well, what's going on?
77
156277
1302
後ろの席の人が見えるのと同じです
どうなっているのでしょうか?
02:49
Well the moon
78
157579
1945
月は地球に影を投げかけています
02:51
is casting鋳造 a shadow down on the Earth地球.
79
159524
2415
月は地球に影を投げかけています
02:53
We put a telescope望遠鏡 or a cameraカメラ in that shadow,
80
161939
3235
影に望遠鏡やカメラを置き
そこから太陽を見ると
02:57
we look back at the sun太陽,
81
165174
1511
影に望遠鏡やカメラを置き
そこから太陽を見ると
02:58
and most最も of the light'sライト been removed除去された
82
166685
1640
光の大部分が取り除かれ
コロナ内の詳しい様子を見ることができます
03:00
and we can see that dim暗い, fine structure構造
83
168325
2090
光の大部分が取り除かれ
コロナ内の詳しい様子を見ることができます
03:02
in the coronaコロナ.
84
170415
1275
光の大部分が取り除かれ
コロナ内の詳しい様子を見ることができます
03:03
Spitzer'sスピッツァー suggestion提案 was we do this in spaceスペース.
85
171690
2667
スピッツァーの考えは
これを宇宙でやるということです
03:06
We buildビルドする a big大きい screen画面, we fly飛ぶ it in spaceスペース,
86
174357
2777
大きなスクリーンを作り
それを宇宙で操縦します
03:09
we put it up in frontフロント of the star,
87
177134
2047
恒星の前に移動し
光の大部分を遮断します
03:11
we blockブロック out most最も of the light,
88
179181
1784
恒星の前に移動し
光の大部分を遮断します
03:12
we fly飛ぶ a spaceスペース telescope望遠鏡 in
that shadow that's created作成した,
89
180965
3016
できた影の中に望遠鏡を置くと
惑星を見ることができます
03:15
and boomブーム, we get to see planets惑星.
90
183981
1777
できた影の中に望遠鏡を置くと
惑星を見ることができます
03:17
Well that would look something like this.
91
185758
2663
このように見えるはずです
03:20
So there's that big大きい screen画面,
92
188421
1589
こんなに大きなスクリーンでも
惑星は見つかりません
03:22
and there's no planets惑星,
93
190010
875
こんなに大きなスクリーンでも
惑星は見つかりません
03:22
because unfortunately残念ながら it doesn't
actually実際に work very well,
94
190885
2504
残念なことに
これはうまく機能しておらず
03:25
because the light waves of the light and waves
95
193389
2920
光波がスクリーンの周りで
回折しているからです
03:28
diffracts回折する around that screen画面
96
196309
1680
光波がスクリーンの周りで
回折しているからです
03:29
the same同じ way it did in the telescope望遠鏡.
97
197989
1784
望遠鏡の時と同様です
03:31
It's like water bending曲げ around a rock in a streamストリーム,
98
199773
3137
これは川の水が岩をよけるように
流れるようなものです
03:34
and all that light just destroys破壊する the shadow.
99
202910
1790
光が影を消してしまい
これでは惑星を見ることができません
03:36
It's a terribleひどい shadow. And we can't see planets惑星.
100
204700
2673
光が影を消してしまい
これでは惑星を見ることができません
03:39
But Spitzerスピッツァー actually実際に knew知っていた the answer回答.
101
207373
1767
しかしスピッツァーは
どうすれば良いか知っていました
03:41
If we can featherフェザー the edgesエッジ, soften柔らかくする those edgesエッジ
102
209140
2505
境界をぼかして回折を抑えれば
惑星を見ることができます
03:43
so we can controlコントロール diffraction回折,
103
211645
1766
境界をぼかして回折を抑えれば
惑星を見ることができます
03:45
well then we can see a planet惑星,
104
213411
1715
境界をぼかして回折を抑えれば
惑星を見ることができます
03:47
and in the last 10 years or so we've私たちは come up
105
215126
1799
ここ10年でその最適な方法を見つけました
03:48
with optimal最適な solutionsソリューション for doing that.
106
216925
2044
ここ10年でその最適な方法を見つけました
03:50
It looks外見 something like that.
107
218969
3532
これです
花びらスターシェードと呼んでいます
03:54
We call that our flower petal花弁 starshadeスターシェイド.
108
222501
2345
これです
花びらスターシェードと呼んでいます
03:56
If we make the edgesエッジ of those petals花弁 exactly正確に right,
109
224846
2960
花びらの端を直立させ形状を変えると
回折を制御することができます
03:59
if we controlコントロール their彼らの shape形状,
110
227806
1424
花びらの端を直立させ形状を変えると
回折を制御することができます
04:01
we can controlコントロール diffraction回折,
111
229230
1558
花びらの端を直立させ形状を変えると
回折を制御することができます
04:02
and now we have a great shadow.
112
230788
1446
良い影が出来ました
これで約100億倍暗くなります
04:04
It's about 10 billion times dimmer調光器 than it was before,
113
232234
2644
良い影が出来ました
これで約100億倍暗くなります
04:06
and we can see the planets惑星 beamビーム out just like that.
114
234878
3446
そして惑星を見ることができました
04:10
That, of courseコース, has to be biggerより大きい than my thumb親指.
115
238324
1858
スターシェードの大きさは
04:12
That starshadeスターシェイド is about
116
240182
1458
もちろん親指よりは大きく
フットボール競技場の約半分のサイズです
04:13
the sizeサイズ of halfハーフ a footballフットボール fieldフィールド
117
241640
1576
もちろん親指よりは大きく
フットボール競技場の約半分のサイズです
04:15
and it has to fly飛ぶ 50,000 kilometersキロメートル
away from the telescope望遠鏡
118
243216
3590
5万km離れた所から望遠鏡に影を作れば
惑星を見ることができるのです
04:18
that has to be held開催 right in its shadow,
119
246806
2060
5万km離れた所から望遠鏡に影を作れば
惑星を見ることができるのです
04:20
and then we can see those planets惑星.
120
248866
1964
5万km離れた所から望遠鏡に影を作れば
惑星を見ることができるのです
04:22
This sounds formidable恐るべき,
121
250830
1408
手ごわそうに思えますが
04:24
but brilliantブリリアント engineersエンジニア, colleagues同僚 of mine鉱山 at JPLJPL,
122
252238
3008
NASAジェット推進研究所の優秀な仲間は
素晴らしいデザインを発明しました
04:27
came来た up with a fabulous素晴らしい design設計 for how to do that
123
255246
2880
NASAジェット推進研究所の優秀な仲間は
素晴らしいデザインを発明しました
04:30
and it looks外見 like this.
124
258126
1074
このように巻き付いている状態から
望遠鏡から分離し
04:31
It starts開始する wrapped包まれた around a hubハブ.
125
259200
1788
このように巻き付いている状態から
望遠鏡から分離し
04:32
It separates分離する from the telescope望遠鏡.
126
260988
1979
このように巻き付いている状態から
望遠鏡から分離し
04:34
The petals花弁 unfurl広げる, they open開いた up,
127
262967
2271
花びらは広がり
望遠鏡は回転します
04:37
the telescope望遠鏡 turnsターン around.
128
265238
1760
花びらは広がり
望遠鏡は回転します
04:38
Then you'llあなたは see it flipフリップ and fly飛ぶ out
129
266998
2144
望遠鏡から5万kmの地点へ
飛び出していくのがわかります
04:41
that 50,000 kilometersキロメートル away from the telescope望遠鏡.
130
269142
3215
望遠鏡から5万kmの地点へ
飛び出していくのがわかります
04:44
It's going to move動く in frontフロント of the star
131
272357
2470
このように恒星の前に移動し
素晴らしい影を作り出します
04:46
just like that, creates作成する a wonderful素晴らしい shadow.
132
274827
3283
このように恒星の前に移動し
素晴らしい影を作り出します
04:50
Boomブーム, we get planets惑星 orbiting周回する about it.
133
278110
3804
軌道を回る惑星を
見ることができました(拍手)
04:53
(Applause拍手)
134
281914
1724
軌道を回る惑星を
見ることができました(拍手)
04:55
Thank you.
135
283638
2359
ありがとう
04:57
That's not science科学 fictionフィクション.
136
285997
1953
SFの話などではありません
この開発に5、6年間取り組んできました
04:59
We've私たちは been workingワーキング on this
for the last five or six6 years.
137
287950
2563
SFの話などではありません
この開発に5、6年間取り組んできました
05:02
Last summer, we did a really coolクール testテスト
138
290513
2603
去年の夏 カリフォルニアで
すごい試験をしてきました
05:05
out in Californiaカリフォルニア at Northropノースロップ Grummanグルマン.
139
293116
2439
去年の夏 カリフォルニアで
すごい試験をしてきました
05:07
So those are four4つの petals花弁.
140
295555
1583
花びらが4つの
スターシェードのミニチュア版です
05:09
This is a sub-scaleサブスケール star shadeシェード.
141
297138
1712
花びらが4つの
スターシェードのミニチュア版です
05:10
It's about halfハーフ the sizeサイズ of the one you just saw.
142
298850
2497
さっきの半分ぐらいの大きさです
05:13
You'llあなたは see the petals花弁 unfurl広げる.
143
301347
1460
花びらが広がっていきます
4名のインターンの学部生が作ったものです
05:14
Those four4つの petals花弁 were built建てられた by four4つの undergraduates学部
144
302807
2067
花びらが広がっていきます
4名のインターンの学部生が作ったものです
05:16
doing a summer internshipインターンシップ at JPLJPL.
145
304874
2415
花びらが広がっていきます
4名のインターンの学部生が作ったものです
05:19
Now you're seeing見る it deploy展開する.
146
307289
1246
花びらは回転して
正しい位置につかなければなりません
05:20
Those petals花弁 have to rotate回転する into place場所.
147
308535
1982
花びらは回転して
正しい位置につかなければなりません
05:22
The baseベース of those petals花弁
148
310517
1170
花びらの基底部は0.1mmという単位で
毎回同じ場所に動く必要があるのです
05:23
has to go to the same同じ place場所 everyすべて time
149
311687
2373
花びらの基底部は0.1mmという単位で
毎回同じ場所に動く必要があるのです
05:26
to within以内 a tenth10番目 of a millimeterミリメートル.
150
314060
1623
花びらの基底部は0.1mmという単位で
毎回同じ場所に動く必要があるのです
05:27
We ran走った this testテスト 16 times,
151
315683
1760
16回の試験全てで 0.1mm単位の
正確な移動を行うことができました
05:29
and 16 times it went行った into the exact正確 same同じ place場所
152
317443
2839
16回の試験全てで 0.1mm単位の
正確な移動を行うことができました
05:32
to a tenth10番目 of a millimeterミリメートル.
153
320282
1441
16回の試験全てで 0.1mm単位の
正確な移動を行うことができました
05:33
This has to be done完了 very precisely正確に,
154
321723
1932
正確に行わなければならないですが
この技術を確立し宇宙に応用できれば
05:35
but if we can do this, if we can buildビルドする this technology技術,
155
323655
2508
正確に行わなければならないですが
この技術を確立し宇宙に応用できれば
05:38
if we can get it into spaceスペース,
156
326163
1484
このようなものを見ることができるかもしれません
05:39
you mightかもしれない see something like this.
157
327647
1801
このようなものを見ることができるかもしれません
05:41
That's a picture画像 of one our nearest最も近い neighbor隣人 stars
158
329448
2272
ハッブル宇宙望遠鏡によって撮影された
太陽に最も近い恒星の写真です
05:43
taken撮影 with the Hubbleハッブル Spaceスペース Telescope望遠鏡.
159
331720
2594
ハッブル宇宙望遠鏡によって撮影された
太陽に最も近い恒星の写真です
05:46
If we can take a similar類似 spaceスペース telescope望遠鏡,
160
334314
2384
少し大きい宇宙望遠鏡を使用し
05:48
slightly少し larger大きい,
161
336698
1258
少し大きい宇宙望遠鏡を使用し
05:49
put it out there,
162
337956
1422
この前に遮光器を置くと
このように見えるかもしれません
05:51
fly飛ぶ an occulterオクルター in frontフロント of it,
163
339378
1386
この前に遮光器を置くと
このように見えるかもしれません
05:52
what we mightかもしれない see is something like that --
164
340764
2190
この前に遮光器を置くと
このように見えるかもしれません
05:54
that's a family家族 portraitポートレート of our
solar太陽 systemシステム -- but not ours私たちのもの.
165
342954
2936
これは太陽系の家族写真ですが
見たいのは別の太陽系です
05:57
We're hoping望んでいる it'llそれはよ be someone誰か else's他の solar太陽 systemシステム
166
345890
2522
これは太陽系の家族写真ですが
見たいのは別の太陽系です
06:00
as seen見た throughを通して an occulterオクルター,
167
348412
1632
遮光器―スターシェイドを通して
見られたらと思っています
06:02
throughを通して a starshadeスターシェイド like that.
168
350044
1070
遮光器―スターシェイドを通して
見られたらと思っています
06:03
You can see Jupiter木星, you can see Saturn土星,
169
351114
2025
木星や土星
天王星や海王星などが見えます
06:05
Uranus天王星, Neptuneネプチューン, and right there in the centerセンター,
170
353139
2623
木星や土星
天王星や海王星などが見えます
06:07
next to the residual残余 light
171
355762
1340
そして中央の光の隣にある
青白い点が地球です
06:09
is that pale淡い blue dotドット. That's Earth地球.
172
357102
1905
そして中央の光の隣にある
青白い点が地球です
06:11
We want to see that, see if there's water,
173
359007
2374
これを見つけ そこに水や酸素や
オゾンがあるかどうかがわかれば
06:13
oxygen酸素, ozoneオゾン,
174
361381
1405
これを見つけ そこに水や酸素や
オゾンがあるかどうかがわかれば
06:14
the things that mightかもしれない tell us that it could harbor life.
175
362786
2523
生命の存在を確認できるかもしれません
06:17
I think this is the coolest最も冷たい possible可能 science科学.
176
365309
2409
これは科学で可能な最もすごいことだと思います
だからこそ我々は取り組んでいるのです
06:19
That's why I got into doing this,
177
367718
1653
これは科学で可能な最もすごいことだと思います
だからこそ我々は取り組んでいるのです
06:21
because I think that will change変化する the world世界.
178
369371
1970
これで世界は変わると考えているからです
惑星が見られれば全てが変わるのです
06:23
That will change変化する everything when we see that.
179
371341
2438
これで世界は変わると考えているからです
惑星が見られれば全てが変わるのです
06:25
Thank you.
180
373779
1586
ありがとうございました
06:27
(Applause拍手)
181
375365
4000
(拍手)
Translated by Hidehito Sumitomo
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Kasdin - Planet finder
Using innovative orbiting instruments, aerospace engineer Jeremy Kasdin hunts for the universe’s most elusive objects — potentially habitable worlds.

Why you should listen
At Princeton’s High Contrast Imaging Laboratory, Jeremy Kasdin is collaborating on a revolutionary space-based observatory that will unveil previously unseen (and possibly Earth-like) planets in other solar systems.

One of the observatory’s startling innovations is the starshade, an orbiting "occulter" that blocks light from distant stars that ordinarily outshine their dim planets, making a clear view impossible. When paired with a space telescope, the starshade adds a new and powerful instrument to NASA’s cosmic detection toolkit.
More profile about the speaker
Jeremy Kasdin | Speaker | TED.com