Mark Pollock and Simone George: A love letter to realism in a time of grief
Μαρκ Πόλοκ, Σιμόν Τζορτζ: Ένα ερωτικό γράμμα στον ρεαλισμό σε στιγμές θρήνου
Mark Pollock was the first blind person to race to the South Pole. Now he's exploring the intersection where humans and technology collide on a new expedition to cure paralysis in our lifetime. Full bioSimone George - Human rights lawyer, activist
Driven by a belief in fairness, Simone George is a human rights lawyer and activist. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
when he was just blind.
όταν ήταν απλώς τυφλός.
στη δεκαετία των 20,
and equality in university,
και την ισότητα στο πανεπιστήμιο,
like my nomad grandmother.
όπως η νομάς γιαγιά μου.
working in Madrid,
διετούς εργασίας στη Μαδρίτη,
till morning in salsa clubs.
σάλσα μέχρι το πρωί.
to teach him to dance.
μου ζήτησε να του μάθω να χορεύει.
long nights talking,
νύχτες μιλώντας με τις ώρες,
and eventually falling for each other.
σε ηλικία 22 ετών,
was rebuilding his identity,
ξανάχτιζε την ταυτότητά του,
was this incredible spirit
ήταν αυτό το υπέροχο πνεύμα
where he ran six marathons in seven days.
όπου έτρεξε 6 μαραθώνιους σε 7 μέρες
and from Everest Base Camp.
και από τη βάση κατασκηνωτών στο Έβερεστ.
to this high-octane life,
σε αυτή την έντονη ζωή,
can bear with almost any How."
μπορεί να αντέξει σχεδόν κάθε Πώς».
in a really beautiful book
σε ένα πραγματικά ωραίο βιβλίο
by Viktor Frankl,
του Βίκτορ Φρανκλ,
in a Nazi concentration camp.
στρατόπεδο συγκέντρωσης των Ναζί.
to explain to us
του Νίτσε για να μας εξηγήσει
our circumstances,
να αλλάξουμε τις περιστάσεις,
να αλλάξουμε εμείς οι ίδιοι.
I did rebuild my identity,
ξανάχτισα όντως την ταυτότητά μου,
was about competing again,
με το να αγωνίζομαι ξανά,
and risking failure
και ρισκάροντας την αποτυχία
of losing my sight.
της απώλειας της όρασής μου.
most challenging place on earth.
που αποτελεί τη μεγαλύτερη πρόκληση.
set foot in Antarctica, 100 years before.
έφτασαν στην Ανταρκτική 100 χρόνια πριν.
of blindness behind me
τους «δαίμονες» του να είσαι τυφλός
sense of contentment.
συναίσθημα πληρότητας.
I would need that in reserve,
θα το χρειαζόμουν στη συνέχεια,
ασφαλέστερο μέρος στη Γη,
onto the concrete below.
στο τσιμεντένιο έδαφος κάτω.
to go to the bathroom.
I used to run my hand along the wall
να ακουμπώ το χέρι στον τοίχο
where the closed window should have been.
ανοιχτό χώρο αντί για το κλειστό παράθυρο.
με νόμιζαν για νεκρό.
thought I was dead.
οι γιατροί νόμιζαν πως θα πεθάνω,
the doctors thought I was going to die,
what was happening to me,
of being blind and paralyzed,
να είμαι τυφλός και παράλυτος,
προσπαθούσα να καταλάβω τι συνέβαινε.
to make sense of what was going on.
για να γράψω ένα ιστολόγιο,
πώς έπρεπε να ανταποκριθώ.
or Something Else?"
Ρεαλιστής ή κάτι άλλο;»
of Admiral Stockdale,
του Στρατηγού Στόκντεϊλ,
for over seven years.
για πάνω από επτά χρόνια.
but he survived.
were the optimists.
and Christmas would go,
they became disappointed, demoralized
απογοητεύονταν, έπεφτε το ηθικό τους,
facts of his circumstances
χαρακτηριστικά των συνθηκών ζωής του
ότι στο τέλος θα επικρατήσει αυτός.
that he would prevail in the end.
να εφαρμόσω τη λογική του ως ρεαλιστής
his thinking as a realist
of heart infections and kidney infections
με καρδιακές και νεφρικές λοιμώξεις,
edge of survival,
σε οριακό σημείο επιβίωσης,
το βασικό ερώτημα:
the fundamental question:
between acceptance and hope?
μεταξύ αποδοχής και ελπίδας;
to explore with you now.
τώρα μαζί σας.
πήρα την πρώτη πτήση για Αγγλία
I caught the first flight to England
μονάδα εντατικής θεραπείας,
intensive care ward,
κάτω από ένα σεντόνι,
just under a sheet,
που έλεγχαν αν θα ζούσε.
that were monitoring if he would live.
τα δάκρυα για μένα.
to have saved just for me.
δεν γινόταν να τον κουνήσω,
but I couldn't move him,
the way you kiss a newborn baby,
όπως φιλάς ένα νεογέννητο,
όταν ήρθαν τα άσχημα νέα -
had been laid out for us --
πιθανώς σχισμένη αορτή
a possible torn aorta
καμιά κίνηση ή αίσθηση κάτω από τη μέση -
no movement or feeling below his waist --
as far away from this as possible."
is wrong with you?"
"Are you breaking up with me?"
for the blindness, but not this."
για την τύφλωση αλλά όχι για αυτό».
"We don't even know what this is,
καν τι είναι αυτό,
δεν μπορώ να διαχειριστώ
is what I can't handle right now
είναι στην εντατική».
is in intensive care."
ικανότητες και πρότεινα μια συμφωνία.
and suggested we make a deal.
as long as you need me,
όσο με χρειάζεσαι,
then we talk about our relationship."
θα μιλήσουμε για τη σχέση μας».
to renew in six months.
ανανέωσης σε 6 μήνες.
even to pack a bag, I slept by his bed,
πράγματα, κοιμήθηκα στο κρεβάτι του,
or both of us together, every day.
ή και οι δυο μαζί, κάθε μέρα.
with the doctors,
με τους γιατρούς,
over rapids that was sweeping Mark along.
με άγρια νερά που παρέσυραν τον Μαρκ.
Mark's surgeon told us
ο χειρούργος του Μαρκ είπε
he doesn't get back in the first 12 weeks,
και η αίσθηση τις πρώτες 12 βδομάδες,
I began to research why,
άρχισα να ψάχνω γιατί,
που αποκαλούν σπονδυλικό σοκ,
θεραπεία, γιατρειά, ελπίδα.
there's no cure, there's no hope.
σε αυτόν το μαγικό νέο κόσμο.
to a magical other world.
σε επιστήμονες,
επιστημονικά τους άρθρα κατευθείαν.
and science journal articles directly.
Christopher Reeve had achieved,
ο υπερήρωας ηθοποιός Κρίστοφερ Ρηβ,
και κάτω και διασωληνωμένο.
the neck down and ventilated.
των 12 εβδομάδων.
και την αίσθηση χρόνια μετά το ατύχημα.
years after his accident.
of empty wheelchairs.
με άδεια αναπηρικά καθίσματα.
he worked with fueled us with hope.
οποίους συνεργάστηκε μάς γέμισαν ελπίδα.
of what it means to be human.
standing, running form,
στεκούμενη εκδοχή μου που έτρεχε,
εκδοχή του εαυτού μου.
of feeling and movement.
κίνησης και αίσθησης.
τις εσωτερικές λειτουργίες του σώματος,
with the body's internal systems,
spasms, shortened life spans are common.
μικρότερο προσδόκιμο ζωής είναι συχνά.
μέχρι και τον πιο αποφασισμένο
even the most determined
παράλυτους ανθρώπους στη Γη.
around the world who are paralyzed.
την άποψη των ειδικών
with the expert view
αποδεχτεί ψυχοφθόρα.
to be psychologically damaging.
was canceling hope
να ακύρωνε την ελπίδα
to everything that we believed in.
ήταν αντίθετη με όσα πιστεύαμε.
to find a cure for paralysis,
θεραπεία για την παράλυση,
of the impossible made possible
όπου το αδύνατο έγινε δυνατό
οδήγησε τους εξερευνητές στο Νότιο Πόλο
that took explorers to the South Pole
in the early part of this century.
στις αρχές αυτού του αιώνα.
cure paralysis in our lifetime?"
θεραπεύσει την παράλυση στην εποχή μας;»
τραυματισμένη και αδρανή σπονδυλική στήλη
Mark's damaged and dormant spinal cord
όταν ο Μαρκ έτρεχε,
στο Σαν Φρανσίσκο, στην Ekso Bionics,
engineers at Ekso Bionics,
that would allow Mark to stand and walk
επέτρεπε στο Μαρκ να στέκεται, να περπατά
to build in Dublin.
να φτιάχνουμε στο Δουβλίνο.
με δικό του τεχνητό σκελετό,
to personally own an exo,
have walked over one million steps.
έχουν κάνει πάνω από 1 εκατομμύριο βήματα.
γιατί δεν ήταν αρκετό,
because actually it wasn't enough,
από το Σαν Φρανσισκο
the San Francisco engineers
Dr. Reggie Edgerton,
τον Δρ. Ρέτζι Έντγκερτον,
οδήγησε σε μια επιστημονική επανάσταση.
in a scientific breakthrough.
της σπονδυλικής στήλης,
of the spinal cord,
have been able to stand,
regain some movement and feeling
κίνηση και αίσθηση
internal functions
τις εσωτερικές λειτουργίες του σώματος
και να κάνουν τη ζωή ευχάριστη.
and to make that life a pleasure.
της σπονδυλικής στήλης
therapy ever for paralyzed people.
σοβαρή θεραπεία για παράλυτους ανθρώπους.
the San Francisco engineers
και τη δουλειά τους.
knew about each other's work.
groundbreaking scientific research,
επαναστατική επιστημονική έρευνα,
της σπονδυλικής στήλης του Μαρκ,
of Mark's spinal cord,
στον ρομποτικό εξωσκελετό του,
plugs the mini arc reactor into his chest
τον ενεργοποιητή στο στήθος του
γίνονται κάτι διαφορετικό.
become something else altogether.
into the lab at UCLA for three months.
κινούμασταν στο εργαστήριο στο UCLA.
on my lower back,
χαμηλά στην πλάτη μου,
για να ενεργοποιήσουν το νευρικό σύστημα,
to excite my nervous system,
που έμεινα παράλυτος,
since I was paralyzed,
αλλά η διέγερση δούλεψε
but with the stimulator turned on,
my legs felt substantial.
ένιωθα τα πόδια μου να υπάρχουν.
on the bones of my legs,
στα οστά των ποδιών μου,
εξαιτίας της διέγερσης,
because of the stimulation,
my paralyzed legs.
να κουνήσω τα παράλυτα πόδια μου.
the robot intelligently did less.
running, training zone
ρυθμό τρεξίματος και προπόνησης
σχεδόν εξαφανισθεί,
almost entirely disappeared,
throughout the process,
στάνταρντ τεστ της διαδικασίας,
and three whole years
και έμεινα παράλυτος,
and became paralyzed,
έλα, έλα, έλα, έλα.
go, go, go, go, go.
go on, go, go, go, go, go, wow!
προχώρα, προχώρα, πω πω!
I've been saying to Simone,
έλεγα στη Σιμόν,
ήταν πολύ συναρπαστικά.
have been incredibly exciting.
ακόμη να την ξεχάσουμε.
forget about the paralysis just yet.
and went back to Dublin,
γυρίσαμε στο Δουβλίνο,
and I'm still blind
στην παράλυση αυτό το διάστημα,
on the paralysis at the moment,
does have a cure for blindness,
έχει θεραπεία για την τύφλωση,
the blog that I mentioned,
of how we should respond,
πώς πρέπει να ανταποκριθούμε,
ή κάπως αλλιώς;
that the optimists rely on hope alone
βασίζονται μόνο στην ελπίδα
και να πέσει το ηθικό τους.
disappointed and demoralized.
και κρατούν την ελπίδα ζωντανή,
and they keep hope alive, as well.
τη σύγκρουση μεταξύ αποδοχής και ελπίδας
the tension between acceptance and hope
have been trying to do
να κάνουμε η Σιμόν και εγώ
για αυτό που έχουμε χάσει.
for what we've lost.
καροτσάκι μπορούμε κι έχουμε γεμάτες ζωές,
users, can and do live fulfilling lives,
and the spasms and the infections
και τους σπασμούς και τις λοιμώξεις
from the neck down.
από το λαιμό και κάτω.
on ventilators to breathe,
σε μηχανήματα για να αναπνεύσουν,
to adequate, free health care.
σε κατάλληλη δωρεάν ιατρική φροντίδα.
for another life.
through collaboration.
μέσω συνεργασίας.
to release from university labs
για να βγάλουμε από τα εργαστήρια
όταν ήταν απλώς τυφλός.
to dance, and I did.
να χορεύει, και το έκανα.
στην μπροστινή πόρτα του
to him at his front door,
σκύλο-οδηγό του, τον Λάρι.
all the lights off in the apartment
όλα τα φώτα στο σπίτι
and tried to hide it, but he knew.
και προσπάθησα να το κρύψω, αλλά το ήξερε.
θα είναι εντάξει στο τέλος».
that grief is a raging river.
ο θρήνος είναι ένα ορμητικό ποτάμι.
it carries you to the next place.
σε οδηγεί στο επόμενο σημείο.
turn out OK in the end.
ικανοποιητικό είδος αγάπης
deeply satisfying kind of love
και όλους σε αυτήν την πράξη δημιουργίας.
in this act of creation.
from the bench and into people's lives.
στη ζωή των ανθρώπων.
we and everyone with us
ABOUT THE SPEAKERS
Mark Pollock - Explorer, collaboration catalystMark Pollock was the first blind person to race to the South Pole. Now he's exploring the intersection where humans and technology collide on a new expedition to cure paralysis in our lifetime.
Why you should listen
Unbroken by blindness in 1998, Mark Pollock went on to compete in ultra-endurance races across deserts, mountains and the polar ice caps and was the first blind person to race to the South Pole. He also won silver and bronze medals for rowing at the Commonwealth Games and set up a motivational speaking business.
In 2010, Pollock was left paralysed after falling from a third story window. He is now exploring the intersection where humans and technology collide and catalyzing collaborations that have never been done before. Through the Mark Pollock Trust, he's unlocking $1 billion to cure paralysis in our lifetime.
Selected by the World Economic Forum as a Young Global Leader and appointed to the Global Futures Council on Human Enhancement, Pollock is a UBS Global Visionary, is on the Board of the Christopher and Dana Reeve Foundation and is a Wings for Life Ambassador. With his fiancée, Simone George, he is the subject of the acclaimed documentary called Unbreakable, and is a TED, Davos, World Economic Forum, InnoTown, F.ounders, EG and Wired speaker. In addition, Pollock is co-Founder of the global running series called Run in the Dark.
Pollock has been awarded honorary doctorates by The Royal College of Surgeons in Ireland and from Queens University Belfast. He holds a diploma in Global Leadership and Public Policy for the 21st Century from Harvard University as well as degrees from Trinity College Dublin and The Smurfit Business School.
Mark Pollock | Speaker | TED.com
Simone George - Human rights lawyer, activist
Driven by a belief in fairness, Simone George is a human rights lawyer and activist.
Why you should listen
In her human rights legal practice, Simone George represents women and, through them, their children, who are victims of controlling behavior, abuse or violence. Simone believes that the system isn't broken but built this way -- and that getting to justice requires advocates to be more courageous on behalf of those they represent.
Using a principle-based approach to her work, George co-authored the national study, "The lawlessness of the home," co-created an international summit in 2016 to cultivate the leadership required to the system and contributed to amendments to domestic violence legislation that is now a significant statement of legal, social and political justice in Ireland. George was also active in the campaigns for marriage equality and reproductive rights in Ireland. When the Pope came to Ireland in August 2018, George, together with a flying column of activists, created Stand For Truth, an alternative space to stand in solidarity with those abused by the church.
Building on her legal training that began with law degrees from NUI Galway and a Master's from the College of Europe, Bruges, George went on to create public-private partnerships across Africa for BP Solar. Now, following years in big 5 and boutique law firms in Dublin, she practices as a consultant commercial litigator.
In 2010, George's partner, blind adventure athlete Mark Pollock, broke his back, and together the two learned how paralysis strikes at the very heart of what it means to be human. Her research, which began by Pollock's hospital bed, became the start of their next adventure -- to cure paralysis in our lifetime. She has been a catalyst for ground-breaking collaborations between scientists and robotics engineers working to cure paralysis and is the subject of award-winning feature documentary film, Unbreakable.
In addition, George is a director on the board of the Christopher and Dana Reeve Foundation, sits on the Advisory Board of HerStory and holds a diploma in Global Leadership and Public Policy for the 21st Century from Harvard University.
Simone George | Speaker | TED.com