Mark Pollock and Simone George: A love letter to realism in a time of grief
מארק פולוק, סימון ג'ורג': מכתב אהבה לראליזם בזמן של צער
Mark Pollock was the first blind person to race to the South Pole. Now he's exploring the intersection where humans and technology collide on a new expedition to cure paralysis in our lifetime. Full bioSimone George - Human rights lawyer, activist
Driven by a belief in fairness, Simone George is a human rights lawyer and activist. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
when he was just blind.
כשהיה עיוור.
and equality in university,
שהיה הנושא שעניין אותי.
like my nomad grandmother.
working in Madrid,
till morning in salsa clubs.
עד הבוקר במועדוני סלסה.
to teach him to dance.
ללמד אותו לרקוד.
long nights talking,
דיברנו לאורך לילות ארוכים,
and eventually falling for each other.
was rebuilding his identity,
עבד על עיצוב מחדש של זהותו,
was this incredible spirit
where he ran six marathons in seven days.
שם הוא רץ 6 מרתונים בשבעה ימים.
and from Everest Base Camp.
וממחנה הבסיס של האוורסט.
to this high-octane life,
לחיים באוקטן כה גבוה,
can bear with almost any How."
יוכל לשאת כמעט כל 'איך'."
in a really beautiful book
by Viktor Frankl,
מאת ויקטור פרנקל,
in a Nazi concentration camp.
to explain to us
כדי להסביר לנו
our circumstances,
את הנסיבות שלנו,
I did rebuild my identity,
בניתי מחדש את הזהות שלי,
was about competing again,
and risking failure
of losing my sight.
most challenging place on earth.
והמאתגר ביותר עלי אדמות.
set foot in Antarctica, 100 years before.
לאנטרקטיקה, 100 שנה קודם לכן.
of blindness behind me
sense of contentment.
I would need that in reserve,
הבטוח ביותר על פני כדור הארץ,
onto the concrete below.
על הבטון שלמטה.
to go to the bathroom.
I used to run my hand along the wall
נהגתי להחליק את ידי לאורך הקיר
where the closed window should have been.
שבו החלון היה צריך להיות סגור.
thought I was dead.
חשבו שאני מת.
the doctors thought I was going to die,
הרופאים חשבו שאני עומד למות,
what was happening to me,
of being blind and paralyzed,
to make sense of what was going on.
לגלות את ההיגיון במה שקורה.
or Something Else?"
או משהו אחר?"
of Admiral Stockdale,
של אדמירל סטוקדייל,
for over seven years.
במשך למעלה משבע שנים.
but he survived.
were the optimists.
and Christmas would go,
they became disappointed, demoralized
הם נעשו מאוכזבים, מיואשים
facts of his circumstances
של הנסיבות שלו
that he would prevail in the end.
שהוא ינצח בסופו של דבר.
his thinking as a realist
את החשיבה שלו כראליסט
of heart infections and kidney infections
דלקות בלב וזיהומים בכליות
edge of survival,
the fundamental question:
between acceptance and hope?
בין קבלה ותקווה?
to explore with you now.
I caught the first flight to England
תפסתי את הטיסה הראשונה לאנגליה
intensive care ward,
just under a sheet,
that were monitoring if he would live.
את סיכוייו להישאר בחיים.
to have saved just for me.
but I couldn't move him,
אבל לא יכולתי להזיז אותו,
the way you kiss a newborn baby,
תינוק שזה עתה נולד,
had been laid out for us --
החדשות הרעות הונחו בפנינו --
a possible torn aorta
ואבי עורקים קרוע
no movement or feeling below his waist --
חוסר תנועה או תחושה מתחת למותניו -
as far away from this as possible."
is wrong with you?"
"Are you breaking up with me?"
for the blindness, but not this."
לעיוורון, אבל לא לזה".
"We don't even know what this is,
"אנחנו אפילו לא יודעים מה זה,
is what I can't handle right now
לא יכולה להתמודד איתו עכשיו
is in intensive care."
אוהבת נמצא בטיפול נמרץ."
and suggested we make a deal.
והצעתי שנעשה עסקה.
as long as you need me,
then we talk about our relationship."
to renew in six months.
לחידוש כעבור שישה חודשים.
even to pack a bag, I slept by his bed,
אפילו כדי לארוז תיק, ישנתי ליד מיטתו,
הכנתי לו את כל האוכל שלו,
or both of us together, every day.
with the doctors,
עם הרופאים,
over rapids that was sweeping Mark along.
על פני המפלים שסחפו את מארק.
Mark's surgeon told us
המנתח של מארק סיפר לנו
he doesn't get back in the first 12 weeks,
ב -12 השבועות הראשונים,
I began to research why,
התחלתי לחקור מדוע,
there's no cure, there's no hope.
אין תרופה, אין תקווה.
to a magical other world.
and science journal articles directly.
ומאמרים מדעיים מכתבי עת.
Christopher Reeve had achieved,
השחקן כריסטופר ריב השיג,
the neck down and ventilated.
years after his accident.
שנים אחרי התאונה.
of empty wheelchairs.
he worked with fueled us with hope.
סיפקו לנו תקווה.
of what it means to be human.
standing, running form,
הזקופה שלי,
of feeling and movement.
with the body's internal systems,
spasms, shortened life spans are common.
תקופות חיים מקוצרות הן בשכיחות גבוהה,
even the most determined
אפילו את הנחושים ביותר
around the world who are paralyzed.
with the expert view
to be psychologically damaging.
כמזיקה מבחינה פסיכולוגית.
was canceling hope
ביטלה כל תקווה
to everything that we believed in.
לכל מה שהאמנו בו.
to find a cure for paralysis,
of the impossible made possible
של בלתי אפשרי שהופך אפשרי
that took explorers to the South Pole
שהוביל חוקרים אל הקוטב הדרומי
in the early part of this century.
בחלק המוקדם של המאה הזאת.
cure paralysis in our lifetime?"
שיתוק בתקופת חיינו?"
Mark's damaged and dormant spinal cord
לחוט השדרה הפגוע והרדום של מארק
engineers at Ekso Bionics,
ב Ekso Bionics,
that would allow Mark to stand and walk
to build in Dublin.
to personally own an exo,
שהיה בעלים אישי של אקסו,
have walked over one million steps.
because actually it wasn't enough,
כי למעשה זה לא היה מספיק,
the San Francisco engineers
המהנדסים מסן פרנסיסקו
Dr. Reggie Edgerton,
ד"ר רג'י אדג'רטון,
in a scientific breakthrough.
לפריצת דרך מדעית.
of the spinal cord,
have been able to stand,
regain some movement and feeling
internal functions
and to make that life a pleasure.
ולהפוך את החיים האלה למהנים
therapy ever for paralyzed people.
the San Francisco engineers
knew about each other's work.
ידעו אחד על עבודתו של האחר.
groundbreaking scientific research,
of Mark's spinal cord,
plugs the mini arc reactor into his chest
תקע את המיני כור בחזה שלו
become something else altogether.
להיות משהו אחר לגמרי.
into the lab at UCLA for three months.
למעבדה ב UCLA למשך 3 חודשים,
on my lower back,
to excite my nervous system,
כדי לעורר את מערכת העצבים שלי,
since I was paralyzed,
but with the stimulator turned on,
אבל עם הממריץ מופעל,
my legs felt substantial.
הרגליים שלי הרגישו ממשיות.
on the bones of my legs,
על עצמות רגלי,
because of the stimulation,
my paralyzed legs.
רגלי המשותקות.
the robot intelligently did less.
הרובוט בתבונה עשה פחות.
running, training zone
היה בתחום הנורמלי
almost entirely disappeared,
throughout the process,
לאורך התהליך,
and three whole years
and became paralyzed,
go, go, go, go, go.
לך, לך, לך, לך, לך.
go on, go, go, go, go, go, wow!
קדימה, לך, לך, לך, לך, לך, וואו!
I've been saying to Simone,
have been incredibly exciting.
היו מרגשות להפליא.
forget about the paralysis just yet.
עדיין, ממש לשכוח את השיתוק.
and went back to Dublin,
וחזרנו לדבלין,
and I'm still blind
on the paralysis at the moment,
does have a cure for blindness,
תרופה לעיוורון,
the blog that I mentioned,
of how we should respond,
that the optimists rely on hope alone
שהאופטימיסטים מסתמכים על תקווה בלבד
disappointed and demoralized.
and they keep hope alive, as well.
וגם שומרים על תקווה.
the tension between acceptance and hope
את המתח שבין קבלה לתקווה
have been trying to do
for what we've lost.
users, can and do live fulfilling lives,
בכסא גלגלים,יכולים לחיות, חיים מספקים,
and the spasms and the infections
from the neck down.
on ventilators to breathe,
to adequate, free health care.
for another life.
through collaboration.
באמצעות שיתוף פעולה.
to release from university labs
להפיק ממעבדות אוניברסיטאיות
to dance, and I did.
to him at his front door,
all the lights off in the apartment
and tried to hide it, but he knew.
וניסיתי להסתיר זאת, אבל הוא ידע.
that grief is a raging river.
it carries you to the next place.
זה נושא אותך למקום הבא.
turn out OK in the end.
deeply satisfying kind of love
in this act of creation.
במעשה הבריאה הזה.
from the bench and into people's lives.
משולחן העבודה לחיי האנשים.
we and everyone with us
אנחנו, וכל אחד אתנו
ABOUT THE SPEAKERS
Mark Pollock - Explorer, collaboration catalystMark Pollock was the first blind person to race to the South Pole. Now he's exploring the intersection where humans and technology collide on a new expedition to cure paralysis in our lifetime.
Why you should listen
Unbroken by blindness in 1998, Mark Pollock went on to compete in ultra-endurance races across deserts, mountains and the polar ice caps and was the first blind person to race to the South Pole. He also won silver and bronze medals for rowing at the Commonwealth Games and set up a motivational speaking business.
In 2010, Pollock was left paralysed after falling from a third story window. He is now exploring the intersection where humans and technology collide and catalyzing collaborations that have never been done before. Through the Mark Pollock Trust, he's unlocking $1 billion to cure paralysis in our lifetime.
Selected by the World Economic Forum as a Young Global Leader and appointed to the Global Futures Council on Human Enhancement, Pollock is a UBS Global Visionary, is on the Board of the Christopher and Dana Reeve Foundation and is a Wings for Life Ambassador. With his fiancée, Simone George, he is the subject of the acclaimed documentary called Unbreakable, and is a TED, Davos, World Economic Forum, InnoTown, F.ounders, EG and Wired speaker. In addition, Pollock is co-Founder of the global running series called Run in the Dark.
Pollock has been awarded honorary doctorates by The Royal College of Surgeons in Ireland and from Queens University Belfast. He holds a diploma in Global Leadership and Public Policy for the 21st Century from Harvard University as well as degrees from Trinity College Dublin and The Smurfit Business School.
Mark Pollock | Speaker | TED.com
Simone George - Human rights lawyer, activist
Driven by a belief in fairness, Simone George is a human rights lawyer and activist.
Why you should listen
In her human rights legal practice, Simone George represents women and, through them, their children, who are victims of controlling behavior, abuse or violence. Simone believes that the system isn't broken but built this way -- and that getting to justice requires advocates to be more courageous on behalf of those they represent.
Using a principle-based approach to her work, George co-authored the national study, "The lawlessness of the home," co-created an international summit in 2016 to cultivate the leadership required to the system and contributed to amendments to domestic violence legislation that is now a significant statement of legal, social and political justice in Ireland. George was also active in the campaigns for marriage equality and reproductive rights in Ireland. When the Pope came to Ireland in August 2018, George, together with a flying column of activists, created Stand For Truth, an alternative space to stand in solidarity with those abused by the church.
Building on her legal training that began with law degrees from NUI Galway and a Master's from the College of Europe, Bruges, George went on to create public-private partnerships across Africa for BP Solar. Now, following years in big 5 and boutique law firms in Dublin, she practices as a consultant commercial litigator.
In 2010, George's partner, blind adventure athlete Mark Pollock, broke his back, and together the two learned how paralysis strikes at the very heart of what it means to be human. Her research, which began by Pollock's hospital bed, became the start of their next adventure -- to cure paralysis in our lifetime. She has been a catalyst for ground-breaking collaborations between scientists and robotics engineers working to cure paralysis and is the subject of award-winning feature documentary film, Unbreakable.
In addition, George is a director on the board of the Christopher and Dana Reeve Foundation, sits on the Advisory Board of HerStory and holds a diploma in Global Leadership and Public Policy for the 21st Century from Harvard University.
Simone George | Speaker | TED.com