Gonzalo Vilariño: How Argentina's blind soccer team became champions
Γκονζάλο Βιλαρίνιο: Πώς η όμαδα ποδοσφαίρου τυφλών της Αργεντινής, έγιναν πρωταθλητές
Gonzalo Vilariño uses sport to change the rules of the game for the disabled. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I cracked his head open, literally.
-- του ράγισα το κεφάλι, κυριολεκτικά.
κρατιόταν από τον ώμο μου,
holding onto my shoulder,
there was between us,
the worst teacher in the world.
δάσκαλος στον κόσμο.
who takes things quite well.
από αυτούς που αντιδρούν ήρεμα.
that I was the coach
ότι ήμουν ο προπονητής
στην καριέρα του.
mark on his career.
at the institute for the blind,
να δουλεύω στο ινστιτούτο τυφλών,
I never imagined they could:
δεν φαντάστηκα ποτέ, ότι μπορούσαν:
έπαιζαν τράπουλα.
χωρίς να καίγονται.
να παίζουν ποδόσφαιρο--
rusty goalposts and broken nets.
σκουριασμένα δοκάρια, και τρύπια δίχτυα.
would play their games there,
έπαιζαν τα παιχνίδια τους εκεί,
so they could locate it.
για τον εντοπισμό της.
behind the rival team's goal
το τέρμα της αντίπαλης ομάδας.
who could still see a little,
να δουν λίγο,
so everyone was equal.
ώστε να είναι, όλοι, ίσοι.
I asked for a mask myself.
ζήτησα μια μάσκα
where I was standing.
δεν ήξερα πού στεκόμουν.
because I loved high performance.
αγαπούσα τις υψηλές επιδόσεις.
at the institute by chance.
Εθνική ομάδα κωπηλασίας της Αργεντινής.
National Rowing Team,
I did the warm-up with the team.
προθέρμανση με την ομάδα,
bend down," going like this.
κάνοντας έτσι.
and others were squatting.
και άλλοι έκαναν βαθύ κάθισμα.
the same things I was doing there?
όσα έκανα εκεί;
to learn from them,
on a chalkboard like a coach does,
παιχνίδι, σε πίνακα, όπως οι προπονητες,
and some bottle caps
με πλαστικά καπάκια
να τρέξουν στη σειρά
κρατώντας ένα σχοινί.
to help us run with them.
για να τρέχουν μαζί τους.
in what we were doing.
σε αυτό που κάναμε.
it was uncomfortable,
fascinating job I'd ever had.
που είχα ποτέ.
a high-performance team as well?
και ομάδα υψηλών επιδόσεων;
playing soccer on that field,
παίζοντας ποδόσφαιρο σε αυτό το γήπεδο,
and the results were great;
και τα αποτελέσματα ήταν υπέροχα,
that they, too, wondered
αναρωτήθηκαν γιατί
υψηλές επιδόσεις.
we knocked at CENARD's door.
απευθυνθήκαμε στο CENARD.
for High-Performance Sports
για αθλήματα υψηλών επιδόσεων
to hear what we had to say.
αυτό που είχαμε να πούμε.
to consider us their equals.
προπονούνταν εκεί να μας δουν ως ίσους.
άλλες ομάδες.
exactly what we were doing there.
was a turning point in the team's history.
το σημείο καμπής, στην ιστορία της ομάδας.
for the first time.
εναντίον της Βραζιλίας.
we could win that game.
θα μπορούσαμε να κερδίσουμε.
the day before we played that final.
την ημέρα πριν τον τελικό.
είχε ανοίξει τις πόρτες της.
had opened their doors to us.
ο Χιγκουάν και ο Μέσσι.
και συζητούσαμε τη στρατηγική μας,
interrupting our conversation.
διακόπτοντας τη συζήτηση μας.
saying it wasn't a good time,
λέγοντας ότι δεν είναι η κατάλληλη στιγμή,
να το αφήναμε για μια άλλη μέρα.
let him take the guys to church,
να πάρει τους παίκτες στην εκκλησία,
who performed miracles would be there.
ο θαυματοποιός πάστορας θα ήταν εκεί.
what type of miracles he meant,
τι είδους θαύματα εννούσε,
να πάω την ομάδα στην εκκλησία,
the team to the church,
that half of them will be able to see."
ότι οι μισοί θα μπορούν να δουν».
and someone says that to you.
και κάποιος να σου λέει αυτό.
Επικράτησε περίεργη σιωπή.
this could happen.
ότι θα μπορούσε να συμβεί.
it's not the best time to go to church.
η ώρα να πάμε στην εκκλησία.
being able to see when we return,
και μπορώ να δω όταν θα επιστρέψω,
I won't be able to play tomorrow."
εάν δεν θα μπορώ να παίξω αύριο».
τη συζήτησή για τον αγώνα.
about the next day's game,
για το παιχνίδι της επόμενης μέρας,
how we would play.
να συμβεί, πώς θα παίζαμε.
that smell of victory
αυτή τη μυρωδιά της νίκης,
at that moment, I thought:
as Diego going into the game,
επιθυμία με τον Ντιέγκο
θα ήταν απίθανο να μην κερδίσουμε.
και ο αγώνας ήταν στις 7 το απόγευμα,
of flags that people had given to us.
ήταν γεμάτο από σημαίες,
honking and cheering,
The final challenge!"
είναι η μέρα! Η τελευταία πρόκληση!»
Do they know we're playing?"
Ξέρουν ότι παίζουμε;»
το λεωφορείο έως το CENARD.
από το αποδυτήρια στον αγωνιστικό χώρο,
from the locker room to the game field,
ώστε να τον καθοδηγώ.
so I could guide him.
κατά μήκος του διαδρόμου.
no gates along the way.
he asked me about everything.
με ρώτησε για όλα.
την παραμικρή λεπτομέρεια.
tell me who's playing the drums."
πες μου ποιος παίζει ντραμς».
with as much detail as possible.
με όσες λεπτομέρειες μπορούσα.
a lot of people couldn't get in,
πολύς κόσμος δεν μπορούσε να μπει μέσα,
all over the field,
παντού στο γήπεδο,
that covers the entire grandstand."
που καλύπτει ολόκληρη την εξέδρα».
που γράφει "Σαν Πέδρο";»
in black spray paint, that read:
and all of San Pedro are here."
και όλο το Σαν Πέδρο είναι εδώ».
she is, I want to I wave at her."
πού είναι, για να τη χαιρετήσω».
που κάθονταν,
where they were sitting,
σε αυτή την κατεύθυνση.
and gave him an ovation.
σηκώθηκαν και τον χειροκρότησαν.
how moved he was.
πόσο συγκινήθηκε.
I had a lump in my throat.
είχα έναν κόμπο στον λαιμό μου.
the excitement of what was happening,
τον ενθουσιασμό του τι συνεβαινε,
that he could not see it.
που δεν μπορούσε να δει.
what I had experienced,
όταν του είπα τι είχα νιώσει,
τους έβλεπα.
that I saw them all."
ότι τους είδα όλους».
ήταν ο τελικός.
so the players can hear the ball.
ώστε οι παίκτες να ακούνε την μπάλα.
when the game is over.
μόνο με το τέλος του αγώνα.
they hadn't done in the first 32 minutes.
δεν το έκαναν τα πρώτα 32 λεπτά.
έριξε τη μπάλα στη γωνία,
nailed the ball at an angle,
θα δείτε μια τεράστια αφίσα στην πόρτα,
you'll see a huge poster on the door,
Los Murciélagos.
Los Murciélagos.
everyone in CENARD knows who they are,
όλοι στο CENARD γνωρίζουν ποιοι είναι,
δύο παγκόσμια πρωταθλήματα
two World Championships
αθλητές υψηλών επιδόδεων.
high-performance athletes.
αυτή την ομάδα για 10 χρόνια,
this team for 10 years,
και μετά σαν προπονητής.
and later as their coach.
πολλά περισσότερα
another national team, Power Soccer.
να προπονήσω μια άλλη εθνική ομάδα,
παίζουν ποδόσφαιρο σε αναπηρικά αμαξίδια.
who play soccer in wheelchairs.
που τα οδηγούν με χειρομοχλό,
that they drive with a joystick,
enough strength in their arms
ώστε να προστατεύσουν τα πόδια τους,
a safeguard that protects their feet,
να κλωτσήσουν την μπάλα.
of being the spectators,
που αντί να είναι θεατές,
friends and siblings can see them play.
που οι γονείς τους, φίλοι και συγγενείς,
insecurity, and fear I had
ανασφάλεια, και φόβο που είχα
με τους τυφλούς.
με περισσότερη εμπειρία.
from a more experienced position.
τους αντιμετωπίζω σαν αθλητές
I treat them as athletes on the field,
προσπαθώ να τους καταλάβω
to put myself in their shoes
χωρίς προκατάληψη,
feels best to them.
φυσιολογικά είναι καλύτερα για αυτούς.
something once unthinkable for them.
κάτι, που κάποτε ήταν απίθανο.
παραβίασαν τον ίδιο κανόνα --
they couldn't play soccer.
να παίξουν ποδόσφαιρο.
βλέπεις ανταγωνισμό, όχι αναπηρία.
you see competition, not disability.
όταν τελειώνει ο αγώνας,
το δικό μας παιχνίδι,
don't really take them into account
δεν τους λαμβάνει υπόψιν
στους κανόνες του παιχνιδιού.
the rules of the game.
από τους κανόνες των παιχνιδιών μας
some of the rules of our game,
με αναπηρίες, τους βλέπουμε κάθε μέρα.
with disabilities; we see them daily.
σε επαφή μαζί τους,
που αντιμετωπίζουν κάθε μέρα,
they face every day,
να ανεβούν στο λεωφορείο,
to get on a bus,
η κοινωνική υπευθυνότητα αυξάνεται
social responsibility
ατόμων με αναπηρίες.
of people with disabilities.
να γίνει από τον καθένα μας.
from every one of us.
την αδιαφορία για τα ΑΜΕΑ,
our indifference toward the disabled,
που τους αφορούν άμεσα.
that do take them into account.
το κεφάλι του Ελ Πούγκα.
open -- El Pulga's head.
"άνοιξαν" το δικό μου κεφάλι.
opened mine as well.
να παίξεις κάθε παιχνίδι
and play every game
που ονομάζεται ζωή.
that we call life.
ABOUT THE SPEAKER
Gonzalo Vilariño - Lawyer, coachGonzalo Vilariño uses sport to change the rules of the game for the disabled.
Why you should listen
Gonzalo Vilariño is a lawyer, physical education teacher and soccer coach. More than anything, he's a professional challenge-seeker.
Vilariño is the head coach of the Argentine Powerchair Soccer National Team and served as head coach of Los Murciélagos (The Bats), the Argentine Blind Soccer National Team, which won two World Championships and two Paralympic Medals under his leadership.
Gonzalo Vilariño | Speaker | TED.com