ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com
TEDxBoulder

Phil Plait: The secret to scientific discoveries? Making mistakes

Φιλ Πλέιτ: Το μυστικό στις επιστημονικές ανακαλύψεις; Να κάνετε λάθη

Filmed:
1,760,281 views

Ο Φιλ Πλέιτ ήταν στην ομάδα αστρονόμων του Διαστημικού Τηλεσκοπίου του Hubble οι οποίοι πίστευαν ότι είχαν συλλέξει την πρώτη φωτογραφία ενός πλανήτη που περιστρεφόταν γύρω από ένα αστέρι έξω από το ηλιακό σύστημα. Αλλά τα στοιχεία όντως υποστήριζαν κάτι τέτοιο; Ο Πλέιτ δείχνει πώς η επιστήμη προοδεύει, κάνοντας και επανορθώνοντας λάθη. «Το τίμημα όταν εξασκείς την επιστήμη είναι να παραδέχεσαι όταν έχεις κάνει λάθος. Το αντάλλαγμα όμως είναι το καλύτερο που υπάρχει: η γνώση και η κατανόηση».
- Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Υπάρχουν πολλές παρανοήσεις
όσον αφορά την επιστήμη,
00:12
Now, people have a lot
of misconceptionsπαρανοήσεις about scienceεπιστήμη --
0
626
2767
00:15
about how it worksεργοστάσιο and what it is.
1
3417
2351
για το τι είναι και το πώς λειτουργεί.
00:17
A bigμεγάλο one is that scienceεπιστήμη
is just a bigμεγάλο oldπαλαιός pileσωρός of factsγεγονότα.
2
5792
3434
Μία από αυτές είναι ότι επιστήμη
είναι μια μεγάλη στοίβα από δεδομένα.
00:21
But that's not trueαληθής --
that's not even the goalστόχος of scienceεπιστήμη.
3
9250
3000
Αλλά αυτό δεν ισχύει,
ούτε και είναι αυτός ο σκοπός της.
00:25
ScienceΕπιστήμη is a processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
4
13208
2185
Η επιστήμη είναι μια διαδικασία.
00:27
It's a way of thinkingσκέψη.
5
15417
2184
Είναι τρόπος σκέψης.
00:29
GatheringΣυλλογή factsγεγονότα is just a pieceκομμάτι of it,
but it's not the goalστόχος.
6
17625
2893
Η συλλογή δεδομένων είναι ένα κομμάτι,
αλλά δεν είναι ο σκοπός.
00:32
The ultimateτελικός goalστόχος of scienceεπιστήμη
is to understandκαταλαβαίνουν objectiveσκοπός realityπραγματικότητα
7
20542
4767
Ο απώτερος στόχος της επιστήμης
είναι η κατανόηση
της αντικειμενικής πραγματικότητας.
00:37
the bestκαλύτερος way we know how,
8
25333
1435
Με τον καλύτερο τρόπο που έχουμε,
και αυτός είναι βάσει στοιχείων.
00:38
and that's basedμε βάση on evidenceαπόδειξη.
9
26792
2517
00:41
The problemπρόβλημα here
is that people are flawedατελή.
10
29333
2685
Το πρόβλημα είναι ότι οι άνθρωποι
δεν είμαστε αλάνθαστοι.
00:44
We can be fooledξεγελαστούν --
11
32042
1309
Μπορούμε να ξεγελαστούμε,
00:45
we're really good at foolingελάτε ourselvesεμείς οι ίδιοι.
12
33375
2309
ξέρουμε να ξεγελάμε τον εαυτό μας.
00:47
And so bakedψημένα into this processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
is a way of minimizingελαχιστοποίηση our ownτα δικά biasπροκατάληψη.
13
35708
4500
Και αυτή η διαδικασία εμπεριέχει τον τρόπο
να ελαχιστοποιούμε τις προκαταλήψεις μας.
00:52
So sortείδος of boiledβραστά down
more than is probablyπιθανώς usefulχρήσιμος,
14
40833
3601
Αναλύοντας τη διαδικασία
με υπερβολική λεπτομέρεια,
00:56
here'sεδώ είναι how this worksεργοστάσιο.
15
44458
1292
θα σας πω πώς λειτουργεί αυτό.
00:58
If you want to do some scienceεπιστήμη,
16
46625
1643
Εάν θέλετε να κάνετε επιστήμη,
01:00
what you want to do
is you want to observeπαρατηρούν something ...
17
48292
2642
πρέπει να παρατηρείτε κάτι,
01:02
say, "The skyουρανός is blueμπλε. Hey, I wonderθαύμα why?"
18
50958
3018
όπως «Ο ουρανός είναι γαλάζιος.
Γιατί;» να αναρωτηθείτε.
01:06
You questionερώτηση it.
19
54000
1393
01:07
The nextεπόμενος thing you do is you come up
with an ideaιδέα that mayενδέχεται explainεξηγώ it:
20
55417
3309
Το επόμενο βήμα είναι να σκεφτείτε κάτι
που να το εξηγεί, μια θεωρία.
01:10
a hypothesisυπόθεση.
21
58750
1268
Ξέρετε, και οι ωκεανοί είναι γαλάζιοι.
01:12
Well, you know what? OceansΩκεανοί are blueμπλε.
22
60042
1892
01:13
Maybe the skyουρανός is reflectingαντανακλαστικός
the colorsχρωματιστά from the oceanωκεανός.
23
61958
2959
Ίσως ο ουρανός να αντανακλά
το χρώμα του ωκεανού.
01:17
Great, but now you have to testδοκιμή it
24
65917
2017
Ωραία αλλά τώρα πρέπει να το εξετάσετε.
01:19
so you predictπρολέγω what that mightθα μπορούσε mean.
25
67958
2643
Για να προβλέψετε τι μπορεί να σημαίνει.
01:22
Your predictionπροφητεία would be,
26
70625
1268
Η πρόβλεψη σας θα ήταν: «Αν ο ουρανός
αντανακλά τα χρώματα του ωκεανού,
01:23
"Well, if the skyουρανός is reflectingαντανακλαστικός
the oceanωκεανός colorχρώμα,
27
71917
2309
01:26
it will be bluerεπιλογή on the coastsακτές
28
74250
2018
τότε θα είναι πιο γαλάζιος στις ακτές,
από ότι θα είναι στο μέσο της χώρας».
01:28
than it will be
in the middleΜέσης of the countryΧώρα."
29
76292
2434
01:30
OK, that's fairέκθεση enoughαρκετά,
30
78750
1559
Ωραία, αλλά θα πρέπει να το επαληθεύσετε.
01:32
but you've got to testδοκιμή that predictionπροφητεία
31
80333
1851
Ανεβαίνετε στο αεροπλάνο,
αφήνετε το Ντένβερ μια γκρίζα ημέρα,
01:34
so you get on a planeεπίπεδο,
you leaveάδεια DenverΝτένβερ on a niceόμορφη grayγκρί day,
32
82208
3768
01:38
you flyπετώ to LAΛΑ, you look up
and the skyουρανός is gloriouslyλαμπρά blueμπλε.
33
86000
3601
πετάτε στο Λος Άντζελες, κοιτάτε ψηλά
και ο ουρανός είναι ιδιαίτερα γαλανός.
01:41
HoorayΖήτω, your thesisΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ is provenαποδεδειγμένος.
34
89625
2125
Ζήτω, επαληθεύτηκε η θεωρία σας!
01:44
But is it really? No.
35
92542
1892
Αλλά ισχύει όντως αυτό; Όχι!
01:46
You've madeέκανε one observationπαρατήρηση.
36
94458
1726
Έχετε κάνει μια απλή παρατήρηση.
01:48
You need to think about your hypothesisυπόθεση,
think about how to testδοκιμή it
37
96208
3185
Πρέπει να σκεφτείτε την υπόθεσή σας
και πώς θα επαληθευτεί,
και κάντε παραπάνω από μία.
01:51
and do more than just one.
38
99417
1642
01:53
Maybe you could go
to a differentδιαφορετικός partμέρος of the countryΧώρα
39
101083
2560
Θα μπορούσατε να πάτε σε άλλο μέρος,
ή σε άλλη εποχή του χρόνου,
01:55
or a differentδιαφορετικός partμέρος of the yearέτος
40
103667
1517
01:57
and see what the weather'sο καιρός είναι like then.
41
105208
2060
για να δείτε πώς είναι ο καιρός εκεί.
01:59
AnotherΈνα άλλο good ideaιδέα
is to talk to other people.
42
107292
2684
Μια άλλη καλή ιδέα είναι
το να συζητάτε με άλλους,
02:02
They have differentδιαφορετικός ideasιδέες,
differentδιαφορετικός perspectivesπροοπτικές,
43
110000
2601
που έχουν διαφορετικές ιδέες,
διαφορετικές προοπτικές,
02:04
and they can help you.
44
112625
1226
και μπορούν να βοηθήσουν.
02:05
This is what we call peerομότιμων reviewανασκόπηση.
45
113875
2393
Αυτό είναι που ονομάζουμε ομότιμη κριτική,
02:08
And in factγεγονός that will probablyπιθανώς alsoεπίσης
saveαποθηκεύσετε you a lot of moneyχρήματα and a lot of time,
46
116292
3684
και θα εξοικονομήσετε
πολύ χρόνο και χρήμα,
αντί να πετάτε από την μια άκρη στην άλλη,
για να ελέγξετε τον καιρό.
02:12
flyingπέταγμα coast-to-coastακτή σε ακτή
just to checkέλεγχος the weatherκαιρός.
47
120000
2292
02:15
Now, what happensσυμβαίνει if your hypothesisυπόθεση
does a decentαξιοπρεπή jobδουλειά but not a perfectτέλειος jobδουλειά?
48
123542
6267
Τι συμβαίνει εάν η υπόθεση
δουλεύει επαρκώς, αλλά όχι τέλεια;
02:21
Well, that's OK,
49
129833
1268
Δεν πειράζει, επειδή μπορείτε
να την τροποποιήσετε λίγο,
02:23
because what you can do
is you can modifyτροποποιώ it a little bitκομμάτι
50
131125
2809
02:25
and then go throughδιά μέσου
this wholeολόκληρος processεπεξεργάζομαι, διαδικασία again --
51
133958
2393
και να ξανακάνετε την ίδια διαδικασία.
02:28
make predictionsΠρογνωστικά, testδοκιμή them --
52
136375
1893
Κάνετε προβλέψεις, τις επαληθεύετε,
02:30
and as you do that over and over again,
you will honeακόνι this ideaιδέα.
53
138292
3059
και όταν θα επεξεργαστείτε
αρκετά την ιδέα,
02:33
And if it getsπαίρνει good enoughαρκετά,
54
141375
1393
αν γίνει αρκετά καλή,
02:34
it mayενδέχεται be acceptedαποδεκτό
by the scientificεπιστημονικός communityκοινότητα,
55
142792
2351
ίσως την αποδεχτεί
η επιστημονική κοινότητα,
02:37
at leastελάχιστα provisionallyΠροσωρινά,
56
145167
1267
τουλάχιστον προσωρινά,
σαν μία καλή εξήγηση του τι συμβαίνει,
02:38
as a good explanationεξήγηση of what's going on,
57
146458
2935
τουλάχιστον μέχρι να βρεθεί
μια καλύτερη ιδέα,
02:41
at leastελάχιστα untilμέχρις ότου a better ideaιδέα
58
149417
2017
02:43
or some contradictoryαντιφατική
evidenceαπόδειξη comesέρχεται alongκατά μήκος.
59
151458
2167
ή κάποια στοιχεία που θα την διαψεύσουν.
02:47
Now, partμέρος of this processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
is admittingπαραδέχεται when you're wrongλανθασμένος.
60
155292
3750
Μέρος της διαδικασίας είναι
το να παραδέχεται κανείς τα λάθη του.
02:51
And that can be really, really hardσκληρά.
61
159792
2333
Και αυτό είναι πάρα πολύ δύσκολο.
02:54
ScienceΕπιστήμη has its strengthsδυνατά σημεία and weaknessesαδυναμίες
62
162708
2185
Η επιστήμη έχει τα δυνατά
και αδύνατά της σημεία,
02:56
and they dependεξαρτώμαι on this.
63
164917
2184
και εξαρτώνται από αυτό.
02:59
One of the strengthsδυνατά σημεία of scienceεπιστήμη
is that it's doneΈγινε by people,
64
167125
3226
Ένα δυνατό σημείο είναι
το ότι γίνεται από ανθρώπους,
03:02
and it's provenαποδεδειγμένος itselfεαυτό
to do a really good jobδουλειά.
65
170375
2226
και φαίνεται να κάνουν πολύ καλή δουλειά.
03:04
We understandκαταλαβαίνουν the universeσύμπαν
prettyαρκετά well because of scienceεπιστήμη.
66
172625
2768
Γνωρίζουμε το σύμπαν λόγω της επιστήμης.
03:07
One of science'sτης επιστήμης weaknessesαδυναμίες
is that it's doneΈγινε by people,
67
175417
3517
Μια αδυναμία είναι
ότι γίνεται από ανθρώπους.
03:10
and we bringνα φερεις a lot of baggageαποσκευές
alongκατά μήκος with us when we investigateερευνώ things.
68
178958
4268
Έχουμε ήδη προκαταλήψεις
όταν αρχίζουμε μια έρευνα.
03:15
We are egotisticalεγωιστικό,
69
183250
2018
Είμαστε εγωιστές, είμαστε
πεισματάρηδες, προληπτικοί,
03:17
we are stubbornπεισματάρης, we're superstitiousπροληπτικός,
70
185292
2517
03:19
we're tribalφυλής, we're humansτου ανθρώπου --
71
187833
2310
είμαστε φυλετικοί , είμαστε άνθρωποι.
03:22
these are all humanο άνθρωπος traitsχαρακτηριστικά
and scientistsΕπιστήμονες are humansτου ανθρώπου.
72
190167
3434
Αυτά είναι τα γνωρίσματα μας,
και οι επιστήμονες είναι σαν εμάς.
03:25
And so we have to be awareενήμερος of that
when we're studyingμελετώντας scienceεπιστήμη
73
193625
4476
Για αυτό πρέπει να προσέχουμε,
όταν κάνουμε επιστήμη
03:30
and when we're tryingπροσπαθεί
to developαναπτύσσω our thesesδιατριβές.
74
198125
2458
και όταν προσπαθούμε
να αναπτύξουμε μια θεωρία.
03:33
But partμέρος of this wholeολόκληρος thing,
75
201333
2435
Αλλά μέρος όλου αυτού,
της επιστημονικής διαδικασίας
03:35
partμέρος of this scientificεπιστημονικός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
76
203792
1642
03:37
partμέρος of the scientificεπιστημονικός methodμέθοδος,
77
205458
2101
αυτής της επιστημονικής μεθόδου
03:39
is admittingπαραδέχεται when you're wrongλανθασμένος.
78
207583
1959
είναι το να παραδεχόμαστε τα λάθη μας.
03:42
I know, I've been there.
79
210458
2018
Το ξέρω, το έχω περάσει.
03:44
ManyΠολλά yearsχρόνια agoπριν I was workingεργαζόμενος
on HubbleHubble SpaceΧώρο TelescopeΤηλεσκόπιο,
80
212500
2643
Χρόνια πριν δούλευα
στο διαστημικό τηλεσκόπιο Hubble
03:47
and a scientistεπιστήμονας I workedεργάστηκε with
cameήρθε to me with some dataδεδομένα,
81
215167
3809
και ένας συνάδελφος επιστήμονας
μού έδειξε κάποια δεδομένα,
03:51
and he said, "I think
there mayενδέχεται be a pictureεικόνα
82
219000
3059
λέγοντας, «Νομίζω ότι υπάρχει η εικόνα
03:54
of a planetπλανήτης orbitingσε τροχιά
anotherαλλο starαστέρι in this dataδεδομένα."
83
222083
2875
ενός πλανήτη σε τροχιά,
γύρω από άλλο αστέρι».
03:58
We had not had any picturesεικόνες takenληφθεί
of planetsπλανήτες orbitingσε τροχιά other starsαστέρια yetΑκόμη,
84
226417
4184
Δεν είχαμε εικόνες από πλανήτες
σε τροχιά γύρω από άλλα αστέρια,
04:02
so if this were trueαληθής,
85
230625
2184
οπότε εάν ίσχυε αυτό,
04:04
then this would be the first one
86
232833
1643
αυτή θα ήταν η πρώτη, και θα ήμασταν
οι πρώτοι που το βρήκαμε.
04:06
and we would be the onesαυτές who foundβρέθηκαν it.
87
234500
2059
04:08
That's a bigμεγάλο dealσυμφωνία.
88
236583
1768
Αυτό είναι κάτι μεγάλο.
04:10
I was very excitedερεθισμένος,
89
238375
1726
Ήμουν πολύ ενθουσιασμένος,
04:12
so I just dugσκαμμένο right into this dataδεδομένα.
90
240125
2393
οπότε έψαξα αυτά τα δεδομένα.
04:14
I spentξόδεψε a long time tryingπροσπαθεί to figureεικόνα out
if this thing were a planetπλανήτης or not.
91
242542
3916
Πέρασα καιρό για να καταλάβω
αν αυτό ήταν πλανήτης η όχι.
04:19
The problemπρόβλημα is planetsπλανήτες are faintλιποθυμία
and starsαστέρια are brightΛΑΜΠΡΌΣ,
92
247125
3434
Το πρόβλημα είναι ότι οι πλανήτες
είναι σκοτεινοί και τα αστέρια φωτεινά
04:22
so tryingπροσπαθεί to get
the signalσήμα out of this dataδεδομένα
93
250583
2101
οπότε προσπαθώντας
να ερμηνεύσω τα δεδομένα
04:24
was like tryingπροσπαθεί to hearακούω a whisperψίθυρος
in a heavyβαρύς metalμέταλλο concertσυναυλία --
94
252708
3601
ήταν σαν να προσπαθούσα
να ακούσω ψίθυρο σε συναυλία.
04:28
it was really hardσκληρά.
95
256333
1434
Ήταν πολύ δύσκολο.
04:29
I triedδοκιμασμένος everything I could,
96
257791
2310
Έκανα ό,τι μπορούσα
04:32
but after a monthμήνας of workingεργαζόμενος on this,
97
260125
2643
μετά από έναν μήνα δουλεύοντας σε αυτό
04:34
I cameήρθε to a realizationυλοποίηση ...
couldn'tδεν μπορούσε do it.
98
262792
2934
συνειδητοποίησα
ότι δεν μπορούσα να το κάνω.
04:37
I had to give up.
99
265750
1309
Έπρεπε να τα παρατήσω,
04:39
And I had to tell this other scientistεπιστήμονας,
100
267083
2060
και να πω στον άλλον επιστήμονα
04:41
"The data'sτων δεδομένων too messyακατάστατος.
101
269167
1267
ότι τα δεδομένα δεν ήταν ξεκάθαρα,
και ότι δεν φαινόταν αν ήταν πλανήτης.
04:42
We can't say whetherκατά πόσο
this is a planetπλανήτης or not."
102
270458
2726
04:45
And that was hardσκληρά.
103
273208
1935
Και αυτό ήταν δύσκολο.
04:47
Then laterαργότερα on we got
follow-upπαρακολούθηση observationsπαρατηρήσεις with HubbleHubble,
104
275167
2809
Αργότερα είχαμε επιπρόσθετα δεδομένα,
04:50
and it showedέδειξε that it wasn'tδεν ήταν a planetπλανήτης.
105
278000
2726
και αποδείχτηκε ότι δεν ήταν πλανήτης.
04:52
It was a backgroundΙστορικό starαστέρι
or galaxyγαλαξίας, something like that.
106
280750
2708
Ήταν αστέρι φόντου ή γαλαξία κάτι τέτοιο.
04:56
Well, not to get too technicalτεχνικός,
but that suckedαναρροφάται.
107
284375
2726
Με απλά λόγια, ένοιωσα χάλια.
04:59
(LaughterΤο γέλιο)
108
287125
1018
(Γέλια)
05:00
I was really unhappyδυστυχής about this.
109
288167
2500
Δεν μου άρεσε καθόλου αυτό.
05:03
But that's partμέρος of it.
110
291917
1267
Είναι μέρος της διαδικασίας, να λες
ότι τα δεδομένα δεν δείχνουν αυτό.
05:05
You have to say, "Look, you know,
we can't do this with the dataδεδομένα we have."
111
293208
3976
05:09
And then I had to faceπρόσωπο up to the factγεγονός
112
297208
1810
Και τότε έπρεπε να παραδεκτώ
05:11
that even the follow-upπαρακολούθηση dataδεδομένα
showedέδειξε we were wrongλανθασμένος.
113
299042
2375
ότι ακόμα και τα επόμενα δεδομένα
έδειχναν ότι είχαμε κάνει λάθος.
05:15
EmotionallyΣυναισθηματικά I was prettyαρκετά unhappyδυστυχής.
114
303125
3083
Συναισθηματικά δεν ήμουν ευχαριστημένος.
05:18
But if a scientistεπιστήμονας
is doing theirδικα τους jobδουλειά correctlyσωστά,
115
306958
2601
Αλλά αν ο επιστήμονας
κάνει σωστά την δουλειά του,
05:21
beingνα εισαι wrongλανθασμένος is not so badκακό
116
309583
2685
το να κάνει λάθος δεν είναι κακό,
05:24
because that meansπου σημαίνει
there's still more stuffυλικό out there --
117
312292
2642
σημαίνει ότι υπάρχουν
πολλά θέματα ακόμη εκεί έξω
που πρέπει να λυθούν.
05:26
more things to figureεικόνα out.
118
314958
1518
05:28
ScientistsΟι επιστήμονες don't love beingνα εισαι wrongλανθασμένος
but we love puzzlesΣυναρμολογούμενα παιχνίδια-σπαζοκεφαλιές,
119
316500
3851
Σε μας τους επιστήμονες δεν μας αρέσει
να κάνουμε λάθος αλλά μας αρέσουν τα παζλ,
05:32
and the universeσύμπαν is
the biggestμέγιστος puzzleπαζλ of them all.
120
320375
2958
και το σύμπαν είναι
το μεγαλύτερο παζλ που υπάρχει.
05:36
Now havingέχοντας said that,
121
324042
1476
Τώρα, αφού είπαμε όλα αυτά,
05:37
if you have a pieceκομμάτι and it doesn't fitκατάλληλος
no matterύλη how you moveκίνηση it,
122
325542
3559
εάν ένα κομμάτι δεν ταιριάζει,
όσο και να το μετακινήσετε,
05:41
jammingμπλοκάρισμα it in harderπιο δυνατα isn't going to help.
123
329125
3101
το να το πιέσετε για να ταιριάξει
δεν θα σας βοηθήσει.
05:44
There's going to be a time
when you have to let go of your ideaιδέα
124
332250
3226
Θα έρθει μια στιγμή όπου θα πρέπει
να εγκαταλείψετε την ιδέα σας
05:47
if you want to understandκαταλαβαίνουν
the biggerμεγαλύτερος pictureεικόνα.
125
335500
2726
αν θέλετε να καταλάβετε
το μεγαλύτερο νόημα.
05:50
The priceτιμή of doing scienceεπιστήμη
is admittingπαραδέχεται when you're wrongλανθασμένος,
126
338250
3434
Το τίμημα του να πράτεις επιστήμη,
είναι να παραδέχεσαι όταν είσαι λάθος.
05:53
but the payoffεξόφληση is the bestκαλύτερος there is:
127
341708
2935
Αλλά το αντάλλαγμα
είναι το καλύτερο που υπάρχει:
05:56
knowledgeη γνώση and understandingκατανόηση.
128
344667
2309
γνώση και κατανόηση.
05:59
And I can give you a thousandχίλια
examplesπαραδείγματα of this in scienceεπιστήμη,
129
347000
2809
Μπορώ να σας δώσω χιλιάδες
σχετικά παραδείγματα.
06:01
but there's one I really like.
130
349833
1476
Υπάρχει ένα που μου αρέσει ιδιαίτερα,
σχετίζεται με την αστρονομία.
06:03
It has to do with astronomyαστρονομία,
131
351333
1393
06:04
and it was a questionερώτηση
that had been plaguingπου μαστίζει astronomersαστρονόμοι
132
352750
2643
Είναι κάτι που απασχολούσε
τους αστρονόμους για αιώνες.
06:07
literallyΚυριολεκτικά for centuriesαιώνες.
133
355417
1517
Ο ήλιος είναι κάτι ιδιαίτερο,
είναι το πιο φωτεινό άστρο στον ουρανό.
06:08
When you look at the SunΉλιος,
it seemsφαίνεται specialειδικός.
134
356958
2060
06:11
It is the brightestπιο λαμπρό objectαντικείμενο in the skyουρανός,
135
359042
2851
06:13
but havingέχοντας studiedμελετημένος astronomyαστρονομία, physicsη φυσικη,
chemistryχημεία, thermodynamicsθερμοδυναμική for centuriesαιώνες,
136
361917
5059
Αλλά μελετώντας
φυσικές επιστήμες για αιώνες,
06:19
we learnedέμαθα something
very importantσπουδαίος about it.
137
367000
2143
μάθαμε κάτι πολύ σημαντικό:
ο ήλιος δεν είναι κάτι τόσο ιδιαίτερο.
06:21
It's not that specialειδικός.
138
369167
1267
Είναι ένα αστέρι σαν εκατομμύρια άλλα.
06:22
It's a starαστέρι just like
millionsεκατομμύρια of other starsαστέρια.
139
370458
2935
06:25
But that raisesαυξήσεις an interestingενδιαφέρων questionερώτηση.
140
373417
2434
Αλλά αυτό γεννά μια ενδιαφέρουσα ερώτηση.
06:27
If the SunΉλιος is a starαστέρι
141
375875
1893
Εάν ο ήλιος είναι αστέρι
και έχει πλανήτες,
06:29
and the SunΉλιος has planetsπλανήτες,
142
377792
2226
06:32
do these other starsαστέρια have planetsπλανήτες?
143
380042
2208
έχουν και τα άλλα αστέρια πλανήτες;
06:34
Well, like I said with my ownτα δικά failureαποτυχία
in the "planetπλανήτης" I was looking for,
144
382917
3476
Όπως στην ιστορία της αποτυχίας μου,
όταν έψαχνα τον άλλο πλανήτη,
06:38
findingεύρεση them is superσούπερ hardσκληρά,
145
386417
1767
να τους βρεις είναι αρκετά δύσκολο.
06:40
but scientistsΕπιστήμονες tendτείνω to be
prettyαρκετά cleverέξυπνος people
146
388208
2893
Αλλά οι επιστήμονες συνήθως
είναι έξυπνοι άνθρωποι.
Χρησιμοποιώντας διάφορες τεχνικές,
ξεκίνησαν να παρατηρούν αστέρια.
06:43
and they used a lot
of differentδιαφορετικός techniquesτεχνικές
147
391125
2101
06:45
and startedξεκίνησε observingπαρατηρητικός starsαστέρια.
148
393250
1393
Κατά τη διάρκεια των δεκαετιών,
βρήκαν πολλά ενδιαφέροντα πράγματα
06:46
And over the decadesδεκαετίες
149
394667
1267
06:47
they startedξεκίνησε findingεύρεση some things
that were prettyαρκετά interestingενδιαφέρων,
150
395958
2935
που μόλις μπορούσαν να ξεχωρίσουν.
06:50
right on the thinλεπτός, hairyτριχα edgeάκρη
of what they were ableικανός to detectανιχνεύουν.
151
398917
2994
Αλλά ο χρόνος ξανά και ξανά
τους έδειχνε ότι είχαν κάνει λάθος,
06:53
But time and again,
it was shownαπεικονίζεται to be wrongλανθασμένος.
152
401935
2095
06:56
That all changedάλλαξε in 1991.
153
404875
2268
Όλα αυτά άλλαξαν το 1991.
06:59
A coupleζευγάρι of astronomersαστρονόμοι --
154
407167
1976
Δύο αστρονόμοι,
07:01
AlexanderΑλέξανδρος LyneLyne --
AndrewAndrew LyneLyne, pardonσυγχώρηση me --
155
409167
2142
ο Αλεξάντερ Λιν,
ο Άντριου Λιν, με συγχωρείτε,
07:03
and MatthewΚατά Ματθαίον BailesΜπαϊλς,
156
411333
1268
και ο Μάθιου Μπέιλς,
07:04
had a hugeτεράστιος announcementανακοίνωση.
157
412625
1476
έκαναν μια σπουδαία ανακοίνωση.
07:06
They had foundβρέθηκαν a planetπλανήτης
orbitingσε τροχιά anotherαλλο starαστέρι.
158
414125
3184
Βρήκαν πλανήτη περιστρεφόμενο
γύρω από άλλο αστέρι.
07:09
And not just any starαστέρι, but a pulsarπάλσαρ,
159
417333
2810
Όχι απλό αστέρι, αλλά πάλσαρ.
07:12
and this is the remnantυπόλοιπο of a starαστέρι
that has previouslyπροηγουμένως explodedεξερράγη.
160
420167
4184
Αυτά είναι απομεινάρια από αστέρι
που προηγουμένως εξερράγη
07:16
It's blastingανατίναξη out radiationακτινοβολία.
161
424375
2101
και εκπέμπει ακτινοβολία.
07:18
This is the last placeθέση in the universeσύμπαν
you would expectαναμένω to find a planetπλανήτης,
162
426500
4559
Είναι το τελευταίο μέρος στο σύμπαν
που θα περίμενες να βρεις έναν πλανήτη.
07:23
but they had very methodicallyμεθοδικά
lookedκοίταξε at this pulsarπάλσαρ,
163
431083
2476
Εξέτασαν πολύ μεθοδευμένα αυτό το αστέρι
και εντόπισαν το βαρυντικό
πεδίο του πλανήτη
07:25
and they detectedΕντοπίστηκε the gravitationalβαρυτική tugρυμουλκό
of this planetπλανήτης as it orbitedτροχιά the pulsarπάλσαρ.
164
433583
4851
όπως περιστρεφόταν γύρω από το αστέρι.
07:30
It lookedκοίταξε really good.
165
438458
1560
Φαινόταν πολύ καλά.
07:32
The first planetπλανήτης orbitingσε τροχιά
anotherαλλο starαστέρι had been foundβρέθηκαν ...
166
440042
3601
Ο πρώτος πλανήτης περιστρεφόμενος
γύρω από άλλο αστέρι βρέθηκε,
07:35
exceptεκτός not so much.
167
443667
2434
αλλά όχι ακριβώς.
07:38
(LaughterΤο γέλιο)
168
446125
1018
(Γέλια)
07:39
After they madeέκανε the announcementανακοίνωση,
169
447167
1601
Αφού έκαναν την ανακοίνωση,
μία ομάδα άλλων αστρονόμων τη σχολίασε,
07:40
a bunchδέσμη of other astronomersαστρονόμοι
commentedσχολίασε on it,
170
448792
2101
07:42
and so they wentπήγε back
and lookedκοίταξε at theirδικα τους dataδεδομένα
171
450917
2226
και όταν ξανακοίταξαν τα δεδομένα τους
συνειδητοποίησαν ότι έκαναν μεγάλο λάθος.
07:45
and realizedσυνειδητοποίησα they had madeέκανε
a very embarrassingενοχλητικό mistakeλάθος.
172
453167
2767
07:47
They had not accountedλογιστικά
for some very subtleδιακριτικό characteristicsΧαρακτηριστικά
173
455958
3060
Δεν είχαν λάβει υπόψιν
κάποια χαρακτηριστικά,
07:51
of the Earth'sΤης γης motionκίνηση around the SunΉλιος,
174
459042
2184
όπως την κίνηση της γης γύρω από τον ήλιο,
07:53
whichοι οποίες affectedεπηρεάζονται how they measuredμετρημένος
this planetπλανήτης going around the pulsarπάλσαρ.
175
461250
3851
που επηρέαζε τη μέτρηση του πλανήτη
περιστρεφόμενου γύρω από το πάλσαρ.
07:57
And it turnsστροφές out that when they did
accountΛογαριασμός for it correctlyσωστά,
176
465125
3226
Αποδείχτηκε ότι όταν το έκαναν σωστά,
08:00
poofΠουφ -- theirδικα τους planetπλανήτης disappearedεξαφανίστηκε.
177
468375
1976
ο πλανήτης εξαφανίστηκε,
δεν ήταν αληθινός.
08:02
It wasn'tδεν ήταν realπραγματικός.
178
470375
1250
08:04
So AndrewAndrew LyneLyne had a very formidableτρομερή taskέργο.
179
472458
2851
Οπότε ο Άντριου Λιν είχε καθήκον
να κάνει μια δύσκολη δουλειά.
08:07
He had to admitομολογώ this.
180
475333
2185
Έπρεπε να το παραδεχτεί αυτό.
08:09
So in 1992 at the AmericanΑμερικανική
AstronomicalΑστρονομικό SocietyΚοινωνία meetingσυνάντηση,
181
477542
4059
Οπότε το 1992 στην συνάντηση
αστρονόμων στην Αμερική,
08:13
whichοι οποίες is one of the largestμεγαλύτερη gatheringsσυγκεντρώσεις
of astronomersαστρονόμοι on the planetπλανήτης,
182
481625
3226
που είναι από τις μεγαλύτερες
συναντήσεις αστρονόμων στον κόσμο,
σηκώθηκε και ανακοίνωσε
ότι είχε κάνει λάθος
08:16
he stoodστάθηκε up and announcedανακοίνωσε
that he had madeέκανε a mistakeλάθος
183
484875
4018
και ότι ο πλανήτης δεν υπήρχε.
08:20
and that the planetπλανήτης did not existυπάρχει.
184
488917
2267
08:23
And what happenedσυνέβη nextεπόμενος --
185
491208
2435
Και αυτό που ακολούθησε,
08:25
oh, I love this --
186
493667
1309
και με ενθουσίασε, ήταν όμορφο.
08:27
what happenedσυνέβη nextεπόμενος was wonderfulεκπληκτικός.
187
495000
1583
08:29
He got an ovationπανηγυρική υποδοχή.
188
497500
1934
Τον καταχειροκρότησαν.
08:31
The astronomersαστρονόμοι weren'tδεν ήταν angryθυμωμένος at him;
189
499458
2643
Οι αστρονόμοι δεν είχαν θυμώσει μαζί του,
δεν ήθελαν να τον τιμωρήσουν,
08:34
they didn't want to chastiseτιμωρήσει him.
190
502125
1601
αλλά τον επαίνεσαν για την ειλικρίνεια
και την ακεραιότητά του.
08:35
They praisedεξήρε him
for his honestyειλικρίνεια and his integrityακεραιότητα.
191
503750
3101
08:38
I love that!
192
506875
1268
Με ενθουσίασε αυτό,
οι επιστήμονες είναι άνθρωποι!
08:40
ScientistsΟι επιστήμονες are people.
193
508167
1267
08:41
(LaughterΤο γέλιο)
194
509458
1018
(Γέλια)
08:42
And it getsπαίρνει better!
195
510500
1309
Και γίνεται καλύτερο!
08:43
(LaughterΤο γέλιο)
196
511833
1143
(Γέλια)
08:45
LyneLyne stepsβήματα off the podiumεξέδρα.
197
513000
1476
Ο Λιν κατεβαίνει από το βάθρο.
08:46
The nextεπόμενος guy to come up
is a man namedόνομα AleksanderAleksander WolszczanWolszczan
198
514500
3143
Ο επόμενος ομιλητής
ονομάζεται Αλεξάντερ Βόλσεν.
08:49
He takes the microphoneμικρόφωνο and saysλέει,
199
517667
1976
Παίρνει το μικρόφωνο και λέει,
08:51
"Yeah, so Lyne'sLyne του teamομάδα
didn't find a pulsarπάλσαρ planetπλανήτης,
200
519667
3476
«Λοιπόν, η ομάδα του Λιν
δεν βρήκε πλανήτη πάλσαρ,
08:55
but my teamομάδα foundβρέθηκαν not just one
201
523167
2684
αλλά η δική μου ομάδα δεν βρήκε απλά έναν,
08:57
but two planetsπλανήτες
orbitingσε τροχιά a differentδιαφορετικός pulsarπάλσαρ.
202
525875
2768
αλλά δύο πλανήτες περιστρεφόμενους
γύρω από άλλον πλανήτη πάλσαρ.
09:00
We knewήξερε about the problemπρόβλημα that LyneLyne had,
203
528667
2059
Ξέραμε για το πρόβλημα που είχε ο Λιν,
το ελέγξαμε και τα δικά μας υπάρχουν».
09:02
we checkedτετραγωνισμένος for it,
and yeah, oursΔικός μας are realπραγματικός."
204
530750
3434
09:06
And it turnsστροφές out he was right.
205
534208
2101
Και όπως αποδείχθηκε ήταν σωστός.
09:08
And in factγεγονός, a fewλίγοι monthsμήνες laterαργότερα,
206
536333
1643
Και μερικούς μήνες αργότερα
βρήκαν και τρίτο πλανήτη
09:10
they foundβρέθηκαν a thirdτρίτος planetπλανήτης
orbitingσε τροχιά this pulsarπάλσαρ
207
538000
2434
περιστρεφόμενο γύρω από τον πάλσαρ,
ήταν το πρώτο εξωηλιακό πλανητικό σύστημα
09:12
and it was the first
exoplanetεξωπλανήτης systemΣύστημα ever foundβρέθηκαν --
208
540458
4393
09:16
what we call alienεξωγήινο worldsτου κόσμου -- exoplanetsεξωπλανήτες.
209
544875
2667
αυτό που ονομάζουμε εξωηλιακούς πλανήτες.
09:20
That to me is just wonderfulεκπληκτικός.
210
548375
2976
Αυτό το βρίσκω καταπληκτικό.
09:23
At that pointσημείο the floodgatesπύλες were openedάνοιξε.
211
551375
2601
Και είχε γίνει η μεγάλη αρχή.
09:26
In 1995 a planetπλανήτης was foundβρέθηκαν
around a starαστέρι more like the SunΉλιος,
212
554000
5434
Το 1995 βρέθηκε πλανήτης γύρω
από αστέρι που έμοιαζε με τον ήλιο,
09:31
and then we foundβρέθηκαν anotherαλλο and anotherαλλο.
213
559458
2685
και μετά βρήκαμε και άλλους.
09:34
This is an imageεικόνα of an actualπραγματικός planetπλανήτης
orbitingσε τροχιά an actualπραγματικός starαστέρι.
214
562167
3916
Αυτή είναι φωτογραφία πλανήτη,
που περιστρέφεται γύρω από αληθινό αστέρι.
09:39
We keptδιατηρούνται gettingνα πάρει better at it.
215
567042
1434
Βελτιωθήκαμε, και αρχίσαμε
να τους βρίσκουμε με το τσουβάλι.
09:40
We startedξεκίνησε findingεύρεση them by the bucketloadτσουβάλι.
216
568500
2226
09:42
We startedξεκίνησε findingεύρεση thousandsχιλιάδες of them.
217
570750
2101
Ξεκινήσαμε να βρίσκουμε χιλιάδες.
09:44
We builtχτισμένο observatoriesΠαρατηρητήρια
specificallyειδικά designedσχεδιασμένο to look for them.
218
572875
3476
Φτιάξαμε παρατηρητήρια για αναζήτηση,
ειδικά σχεδιασμένα για να τους ψάχνουν
09:48
And now we know of thousandsχιλιάδες of them.
219
576375
1809
και τώρα ξέρουμε χιλιάδες από αυτούς.
09:50
We even know of planetaryπλανητικός systemsσυστήματα.
220
578208
2685
Ξέρουμε ακόμα και για πλανητικά συστήματα.
09:52
That is actualπραγματικός dataδεδομένα, animatedκινούμενα, showingεπίδειξη
fourτέσσερα planetsπλανήτες orbitingσε τροχιά anotherαλλο starαστέρι.
221
580917
4750
Αυτά τα δεδομένα δείχνουν
τέσσερις πλανήτες που περιστρέφονται
γύρω από άλλο αστέρι.
09:58
This is incredibleαπίστευτος. Think about that.
222
586375
2226
Είναι θαυμάσιο, σκεφτείτε το.
10:00
For all of humanο άνθρωπος historyιστορία,
223
588625
1851
Σε όλη την ιστορία της ανθρωπότητας
10:02
you could countμετρώ all the knownγνωστός planetsπλανήτες
in the universeσύμπαν on two handsτα χέρια --
224
590500
4518
μετρούσαμε τους πλανήτες που γνωρίζαμε
στο σύμπαν στα δύο μας χέρια:
10:07
nineεννέα -- eightοκτώ?
225
595042
1517
εννιά ή οκτώ; Οκτώ!
10:08
NineΕννέα? EightΟκτώ -- eightοκτώ.
226
596583
1310
10:09
(LaughterΤο γέλιο)
227
597917
3226
(Γέλια)
Εεε..
10:13
EhΡε.
228
601167
1267
10:14
(LaughterΤο γέλιο)
229
602458
1060
(Γέλια)
10:15
But now we know they're everywhereπαντού.
230
603542
2351
Αλλά τώρα ξέρουμε ότι είναι παντού.
10:17
EveryΚάθε starαστέρι --
231
605917
1267
Για κάθε αστέρι που βλέπεις,
10:19
for everyκάθε starαστέρι you see in the skyουρανός
there could be threeτρία, fiveπέντε, tenδέκα planetsπλανήτες.
232
607208
3560
μπορεί να υπάρχουν εκεί
τρεις, πέντε ή δέκα πλανήτες.
10:22
The skyουρανός is filledγέματο with them.
233
610792
1666
Ο ουρανός είναι γεμάτος από αυτούς.
Πιστεύουμε πως υπάρχουν πιο πολλοί
πλανήτες παρά αστέρια στον γαλαξία.
10:26
We think that planetsπλανήτες
mayενδέχεται outnumberυπερτερούν αριθμητικά starsαστέρια in the galaxyγαλαξίας.
234
614375
2976
10:29
This is a profoundβαθύς statementδήλωση,
235
617375
2476
Αυτή είναι μια σημαντική δήλωση
10:31
and it was madeέκανε because of scienceεπιστήμη.
236
619875
1934
που έγινε δυνατή χάρη στην επιστήμη.
10:33
And it wasn'tδεν ήταν madeέκανε just because of scienceεπιστήμη
and the observatoriesΠαρατηρητήρια and the dataδεδομένα;
237
621833
3685
Όχι απλά και μόνο
από την επιστήμη και τα δεδομένα,
αλλά γιατί οι επιστήμονες
έφτιαξαν αστεροσκοπεία,
10:37
it was madeέκανε because of the scientistsΕπιστήμονες
who builtχτισμένο the observatoriesΠαρατηρητήρια,
238
625542
3142
συνέλεξαν τα δεδομένα,
έκαναν λάθη και τα παραδέχτηκαν,
10:40
who tookπήρε the dataδεδομένα,
239
628708
1268
10:42
who madeέκανε the mistakesλάθη and admittedπαράδεκτος them
240
630000
1858
10:43
and then let other scientistsΕπιστήμονες
buildχτίζω on theirδικα τους mistakesλάθη
241
631882
3219
και οι επόμενοι επιστήμονες
έχτισαν στα λάθη τους,
10:47
so that they could do what they do
242
635125
1976
για να κάνουν τη δουλειά τους:
10:49
and figureεικόνα out where
our placeθέση is in the universeσύμπαν.
243
637125
2958
να καταλάβουν ποια είναι
η θέση μας στο σύμπαν.
10:53
That is how you find the truthαλήθεια.
244
641542
3017
Έτσι βρίσκει κανείς την αλήθεια.
10:56
ScienceΕπιστήμη is at its bestκαλύτερος
when it daresτολμά to be humanο άνθρωπος.
245
644583
3792
Η επιστήμη είναι καλύτερη
όταν τολμά να είναι ανθρώπινη.
11:01
Thank you.
246
649250
1268
Σας ευχαριστώ.
11:02
(ApplauseΧειροκροτήματα and cheersΓεια)
247
650542
3208
(Χειροκρότημα)
Translated by anestis karonidis
Reviewed by Maria Pericleous

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com