ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com
TEDxBoulder

Phil Plait: The secret to scientific discoveries? Making mistakes

Фил Плейт: В чём секрет научных открытий? В ошибках

Filmed:
1,760,281 views

Фил Плейт входил в состав команды астрономов, работавших на телескопе «Хаббл». Учёные полагали, что они, возможно, сделали первую реальную фотографию экзопланеты. Но подтвердились ли в итоге их предположения? Посмотрите, как Плейт показывает прогресс науки, который возможен благодаря множеству ошибок и их исправлений. «Цена науки — признание своих ошибок, а лучшая награда за это — знание и понимание», — говорит он.
- Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Now, people have a lot
of misconceptionsнеправильные представления about scienceнаука --
0
626
2767
У людей сложилось много
неверных представлений о науке:
00:15
about how it worksработает and what it is.
1
3417
2351
о том, что это такое и как функционирует.
00:17
A bigбольшой one is that scienceнаука
is just a bigбольшой oldстарый pileсвая of factsфакты.
2
5792
3434
Самое большое заблуждение в том,
что наука — это просто набор фактов.
00:21
But that's not trueправда --
that's not even the goalЦель of scienceнаука.
3
9250
3000
Но это далеко не так,
факты даже не цель науки.
00:25
ScienceНаука is a processобработать.
4
13208
2185
Наука представляет собой процесс.
00:27
It's a way of thinkingмышление.
5
15417
2184
Это способ мышления.
00:29
Gatheringсбор factsфакты is just a pieceкусок of it,
but it's not the goalЦель.
6
17625
2893
Сбор фактов — одна из составляющих
данного процесса, но никак не цель.
00:32
The ultimateокончательный goalЦель of scienceнаука
is to understandПонимаю objectiveзадача realityреальность
7
20542
4767
Конечная цель науки —
максимально полно понимать
00:37
the bestЛучший way we know how,
8
25333
1435
объективную реальность,
00:38
and that's basedисходя из on evidenceдоказательства.
9
26792
2517
основываясь на фактах.
00:41
The problemпроблема here
is that people are flawedнедостатки.
10
29333
2685
Но проблема в том, что людям
свойственно ошибаться.
00:44
We can be fooledодурачить --
11
32042
1309
Нас легко ввести в заблуждение,
00:45
we're really good at foolingдезориентация ourselvesсами.
12
33375
2309
да мы и сами готовы быть обманутыми.
00:47
And so bakedзапеченный into this processобработать
is a way of minimizingминимизация our ownсвоя biasсмещение.
13
35708
4500
Поэтому в этот процесс встроен способ
минимизировать нашу предвзятость.
00:52
So sortСортировать of boiledвареный down
more than is probablyвероятно usefulполезным,
14
40833
3601
Итак, очень сильно упрощая,
00:56
here'sвот how this worksработает.
15
44458
1292
вот как это работает.
00:58
If you want to do some scienceнаука,
16
46625
1643
Если хотите заняться наукой,
01:00
what you want to do
is you want to observeнаблюдать something ...
17
48292
2642
первое, что вы сделаете, —
проведёте наблюдение,
01:02
say, "The skyнебо is blueсиний. Hey, I wonderзадаваться вопросом why?"
18
50958
3018
например, вы скажете:
«Небо голубое. Интересно, почему?»
01:06
You questionвопрос it.
19
54000
1393
Вы задаёте вопрос.
01:07
The nextследующий thing you do is you come up
with an ideaидея that mayмай explainобъяснять it:
20
55417
3309
Следующий шаг — высказываете идею,
которая может это объяснить.
01:10
a hypothesisгипотеза.
21
58750
1268
Эта идея и есть гипотеза.
01:12
Well, you know what? OceansОкеаны are blueсиний.
22
60042
1892
Так-так, а океан-то синий.
01:13
Maybe the skyнебо is reflectingотражающий
the colorsцвета from the oceanокеан.
23
61958
2959
Может быть, небо отражает цвет океана?
01:17
Great, but now you have to testконтрольная работа it
24
65917
2017
Отлично, но теперь нужно это проверить,
01:19
so you predictпрогнозировать what that mightмог бы mean.
25
67958
2643
поэтому вы высказываете предположение,
что это может означать.
01:22
Your predictionпрогнозирование would be,
26
70625
1268
Оно будет выглядеть так:
01:23
"Well, if the skyнебо is reflectingотражающий
the oceanокеан colorцвет,
27
71917
2309
если небо отражает цвет океана,
01:26
it will be bluerголубее on the coastsпобережья
28
74250
2018
оно должно быть более голубым у побережья,
01:28
than it will be
in the middleсредний of the countryстрана."
29
76292
2434
чем в середине материка.
01:30
OK, that's fairСправедливая enoughдостаточно,
30
78750
1559
Хорошо, всё логично,
01:32
but you've got to testконтрольная работа that predictionпрогнозирование
31
80333
1851
но предположение необходимо проверить,
01:34
so you get on a planeсамолет,
you leaveоставлять DenverДенвер on a niceхороший grayсерый day,
32
82208
3768
поэтому однажды в пасмурный день
вы садитесь в самолёт,
01:38
you flyлетать to LAЛуизиана, you look up
and the skyнебо is gloriouslyславно blueсиний.
33
86000
3601
вылетаете из Денвера в Лос-Анджелес
и видите удивительно голубое небо.
01:41
HoorayУра, your thesisТезис is provenдоказанный.
34
89625
2125
Ура! Ваша гипотеза подтвердилась.
01:44
But is it really? No.
35
92542
1892
Но так ли это на самом деле? Нет.
01:46
You've madeсделал one observationнаблюдение.
36
94458
1726
Вы провели всего лишь одно наблюдение,
01:48
You need to think about your hypothesisгипотеза,
think about how to testконтрольная работа it
37
96208
3185
а над гипотезой нужно поразмышлять,
подумать над тем, как её проверить,
01:51
and do more than just one.
38
99417
1642
и сделать это не один раз.
01:53
Maybe you could go
to a differentдругой partчасть of the countryстрана
39
101083
2560
Возможно, вам придётся
проехать через всю страну
01:55
or a differentдругой partчасть of the yearгод
40
103667
1517
или дождаться другого времени года,
01:57
and see what the weather'sпогода like then.
41
105208
2060
чтобы понаблюдать за погодой.
01:59
AnotherДругая good ideaидея
is to talk to other people.
42
107292
2684
Есть ещё хорошая идея —
пообщаться с людьми.
02:02
They have differentдругой ideasидеи,
differentдругой perspectivesперспективы,
43
110000
2601
Они могут высказать другие идеи,
покажут другие пути решения,
02:04
and they can help you.
44
112625
1226
помогут вам.
02:05
This is what we call peerвглядываться reviewобзор.
45
113875
2393
Это то, что мы называем рецензированием.
02:08
And in factфакт that will probablyвероятно alsoтакже
saveспасти you a lot of moneyДеньги and a lot of time,
46
116292
3684
Это также сэкономит время и деньги —
02:12
flyingлетающий coast-to-coastот побережья к побережью
just to checkпроверить the weatherПогода.
47
120000
2292
вам не понадобится лететь на другой
конец страны, чтобы проверить погоду.
02:15
Now, what happensпроисходит if your hypothesisгипотеза
does a decentпорядочный jobработа but not a perfectидеально jobработа?
48
123542
6267
Что же произойдёт, если ваша гипотеза
окажется хорошей, но не идеальной?
02:21
Well, that's OK,
49
129833
1268
Ничего страшного,
02:23
because what you can do
is you can modifyмодифицировать it a little bitнемного
50
131125
2809
потому что вы можете
внести некоторые коррективы
02:25
and then go throughчерез
this wholeвсе processобработать again --
51
133958
2393
и повторить весь процесс заново:
02:28
make predictionsпрогнозы, testконтрольная работа them --
52
136375
1893
высказать предположения, проверить их,
02:30
and as you do that over and over again,
you will honeзатачивать this ideaидея.
53
138292
3059
и, проделывая это вновь и вновь,
вы отто́чите свою идею.
02:33
And if it getsполучает good enoughдостаточно,
54
141375
1393
Если же она окажется убедительной,
02:34
it mayмай be acceptedпринято
by the scientificнаучный communityсообщество,
55
142792
2351
её удостоит внимания научное сообщество,
02:37
at leastнаименее provisionallyВременно,
56
145167
1267
по крайней мере, на какое-то время
02:38
as a good explanationобъяснение of what's going on,
57
146458
2935
в качестве объяснения происходящему
02:41
at leastнаименее untilдо a better ideaидея
58
149417
2017
или пока не появится идея получше,
02:43
or some contradictoryпротиворечивый
evidenceдоказательства comesвыходит alongвдоль.
59
151458
2167
или не будет доказана обратная теория.
02:47
Now, partчасть of this processобработать
is admittingдопускающий when you're wrongнеправильно.
60
155292
3750
Другая составляющая данного процесса —
признание своих ошибок.
02:51
And that can be really, really hardжесткий.
61
159792
2333
А это может быть очень непросто.
У науки есть как слабые,
так и сильные стороны,
02:54
ScienceНаука has its strengthsсильные стороны and weaknessesнедостатки
62
162708
2185
02:56
and they dependзависеть on this.
63
164917
2184
и зависят они именно от этого.
02:59
One of the strengthsсильные стороны of scienceнаука
is that it's doneсделанный by people,
64
167125
3226
Одной из сильных сторон является то,
что она создана человеком,
03:02
and it's provenдоказанный itselfсам
to do a really good jobработа.
65
170375
2226
и очевидно, что не зря.
03:04
We understandПонимаю the universeвселенная
prettyСимпатичная well because of scienceнаука.
66
172625
2768
Мы многое знаем и понимаем
о Вселенной именно благодаря науке.
03:07
One of science'sнауки weaknessesнедостатки
is that it's doneсделанный by people,
67
175417
3517
Но то, что она создана человеком,
является также и её слабой стороной,
03:10
and we bringприносить a lot of baggageБагаж
alongвдоль with us when we investigateисследовать things.
68
178958
4268
поскольку мы приходим в науку
с тяжёлым багажом жизненного опыта.
03:15
We are egotisticalсамовлюбленный,
69
183250
2018
Мы эгоистичны,
03:17
we are stubbornупертый, we're superstitiousсуеверный,
70
185292
2517
мы упрямы, мы верим в приметы,
03:19
we're tribalплеменной, we're humansлюди --
71
187833
2310
мы подвержены стадному чувству,
03:22
these are all humanчеловек traitsчерты
and scientistsученые are humansлюди.
72
190167
3434
всё это характерно для людей,
а учёные — это люди.
03:25
And so we have to be awareзнать of that
when we're studyingизучение scienceнаука
73
193625
4476
Мы не должны забывать об этом,
когда изучаем науку
03:30
and when we're tryingпытаясь
to developразвивать our thesesдиссертаций.
74
198125
2458
и когда пытаемся продвигать теории.
03:33
But partчасть of this wholeвсе thing,
75
201333
2435
Но одна из составляющих всего этого,
03:35
partчасть of this scientificнаучный processобработать,
76
203792
1642
составляющая научного процесса,
03:37
partчасть of the scientificнаучный methodметод,
77
205458
2101
составляющая научного метода —
03:39
is admittingдопускающий when you're wrongнеправильно.
78
207583
1959
это признание своих ошибок.
Я знаю, что говорю,
потому что проходил через это.
03:42
I know, I've been there.
79
210458
2018
03:44
ManyМногие yearsлет agoтому назад I was workingза работой
on Hubbleкочка SpaceКосмос TelescopeТелескоп,
80
212500
2643
Много лет назад я работал
на космическом телескопе «Хаббл».
03:47
and a scientistученый I workedработал with
cameпришел to me with some dataданные,
81
215167
3809
Однажды мой коллега-учёный
пришёл ко мне с некими данными
03:51
and he said, "I think
there mayмай be a pictureкартина
82
219000
3059
и сказал: «Думаю, среди этого
материала может быть фото планеты,
03:54
of a planetпланета orbitingорбитальный
anotherдругой starзвезда in this dataданные."
83
222083
2875
вращающейся вокруг звезды».
03:58
We had not had any picturesкартинки takenвзятый
of planetsпланеты orbitingорбитальный other starsзвезды yetвсе же,
84
226417
4184
В то время у нас ещё не было фотографий
планет, вращающихся вокруг звёзд,
04:02
so if this were trueправда,
85
230625
2184
поэтому, если он был прав,
04:04
then this would be the first one
86
232833
1643
это фото стало бы первым в истории,
04:06
and we would be the onesте, who foundнайденный it.
87
234500
2059
а мы были бы первыми,
кому удалось его сделать.
04:08
That's a bigбольшой dealпо рукам.
88
236583
1768
Это большое дело.
04:10
I was very excitedв восторге,
89
238375
1726
Я был очень взволнован,
04:12
so I just dugвыкопанный right into this dataданные.
90
240125
2393
практически зарылся
с головой в эту информацию
04:14
I spentпотраченный a long time tryingпытаясь to figureфигура out
if this thing were a planetпланета or not.
91
242542
3916
и провёл много времени, пытаясь выяснить,
был ли тот объект планетой или нет.
Проблема заключалась в том, что свет
от планет тусклый, а от звёзд — яркий,
04:19
The problemпроблема is planetsпланеты are faintслабый
and starsзвезды are brightяркий,
92
247125
3434
04:22
so tryingпытаясь to get
the signalсигнал out of this dataданные
93
250583
2101
поэтому попытки уловить сигнал
среди этих данных были похожи
04:24
was like tryingпытаясь to hearзаслушивать a whisperшептать
in a heavyтяжелый metalметалл concertконцерт --
94
252708
3601
на поиски иголки в стогу сена.
Это было действительно сложно.
04:28
it was really hardжесткий.
95
256333
1434
04:29
I triedпытался everything I could,
96
257791
2310
Я перепробовал всё возможное,
04:32
but after a monthмесяц of workingза работой on this,
97
260125
2643
но спустя месяц работы
04:34
I cameпришел to a realizationреализация ...
couldn'tне может do it.
98
262792
2934
сделал вывод, что не осилю это.
04:37
I had to give up.
99
265750
1309
Я был вынужден бросить эту затею
04:39
And I had to tell this other scientistученый,
100
267083
2060
и сказать своему коллеге следующее:
04:41
"The data'sДейты too messyбеспорядочный.
101
269167
1267
«Данные слишком неясные.
04:42
We can't say whetherбудь то
this is a planetпланета or not."
102
270458
2726
Мы не можем выяснить,
планета это или нет».
04:45
And that was hardжесткий.
103
273208
1935
Мне было сложно это сделать.
04:47
Then laterпозже on we got
follow-upследовать за observationsнаблюдения with Hubbleкочка,
104
275167
2809
Впоследствии мы производили
наблюдения с помощью «Хаббла»,
04:50
and it showedпоказал that it wasn'tне было a planetпланета.
105
278000
2726
и он показал, что это была не планета.
04:52
It was a backgroundзадний план starзвезда
or galaxyгалактика, something like that.
106
280750
2708
Это было что-то похожее
на фоновую звезду или галактику.
Простите мой технический жаргон,
но это был полный отстой!
04:56
Well, not to get too technicalтехнический,
but that suckedвысосанный.
107
284375
2726
04:59
(LaughterСмех)
108
287125
1018
(Смех)
05:00
I was really unhappyнесчастный about this.
109
288167
2500
Я очень расстроился по этому поводу,
05:03
But that's partчасть of it.
110
291917
1267
но это часть нашей работы.
05:05
You have to say, "Look, you know,
we can't do this with the dataданные we have."
111
293208
3976
Ты вынужден сказать: «Знаешь, мы не можем
выяснить это на основании твоих данных».
05:09
And then I had to faceлицо up to the factфакт
112
297208
1810
Затем мне пришлось примириться с тем,
05:11
that even the follow-upследовать за dataданные
showedпоказал we were wrongнеправильно.
113
299042
2375
что и все последующие данные
подтвердили, что мы ошибались.
05:15
EmotionallyЭмоционально I was prettyСимпатичная unhappyнесчастный.
114
303125
3083
Я выдохся эмоционально.
05:18
But if a scientistученый
is doing theirих jobработа correctlyправильно,
115
306958
2601
Но если учёный выполняет
свою работу правильно,
05:21
beingявляющийся wrongнеправильно is not so badПлохо
116
309583
2685
ошибаться не так уж плохо,
05:24
because that meansозначает
there's still more stuffматериал out there --
117
312292
2642
потому что это означает,
что ещё есть над чем работать,
05:26
more things to figureфигура out.
118
314958
1518
многое ещё предстоит выяснить.
05:28
ScientistsУченые don't love beingявляющийся wrongнеправильно
but we love puzzlesзагадки,
119
316500
3851
Учёные не любят ошибаться,
но любят головоломки,
05:32
and the universeвселенная is
the biggestсамый большой puzzleголоволомка of them all.
120
320375
2958
а Вселенная — самая большая
головоломка из всех существующих.
05:36
Now havingимеющий said that,
121
324042
1476
С другой стороны,
05:37
if you have a pieceкусок and it doesn't fitпоместиться
no matterдело how you moveпереехать it,
122
325542
3559
если элемент пазла никуда не подходит,
как бы вы не передвигали его,
05:41
jammingзаклинивание it in harderСильнее isn't going to help.
123
329125
3101
вдавливание силой не поможет.
Если вы хотите увидеть
всю картинку целиком,
05:44
There's going to be a time
when you have to let go of your ideaидея
124
332250
3226
05:47
if you want to understandПонимаю
the biggerбольше pictureкартина.
125
335500
2726
то однажды вам придётся
отказаться от какой-то своей идеи.
05:50
The priceцена of doing scienceнаука
is admittingдопускающий when you're wrongнеправильно,
126
338250
3434
Цена науки — признание своей неправоты,
05:53
but the payoffрасплачиваться is the bestЛучший there is:
127
341708
2935
но лучшая награда за это —
05:56
knowledgeзнание and understandingпонимание.
128
344667
2309
знание и понимание.
05:59
And I can give you a thousandтысяча
examplesПримеры of this in scienceнаука,
129
347000
2809
Я могу привести этому тысячи примеров,
06:01
but there's one I really like.
130
349833
1476
но мой самый любимый
06:03
It has to do with astronomyастрономия,
131
351333
1393
связан с астрономией.
06:04
and it was a questionвопрос
that had been plaguingжитья astronomersастрономы
132
352750
2643
Это был вопрос, который терзал астрономов
06:07
literallyбуквально for centuriesвека.
133
355417
1517
в течение многих столетий.
06:08
When you look at the Sunсолнце,
it seemsкажется specialособый.
134
356958
2060
Когда вы смо́трите на Солнце,
оно кажется особенным,
06:11
It is the brightestяркий objectобъект in the skyнебо,
135
359042
2851
это самый яркий объект на небе.
06:13
but havingимеющий studiedизучал astronomyастрономия, physicsфизика,
chemistryхимия, thermodynamicsтермодинамика for centuriesвека,
136
361917
5059
Но изучая астрономию, физику, химию,
термодинамику на протяжении столетий,
06:19
we learnedнаучился something
very importantважный about it.
137
367000
2143
люди узнали о нём кое-что очень важное:
06:21
It's not that specialособый.
138
369167
1267
в нём нет ничего необычного.
06:22
It's a starзвезда just like
millionsмиллионы of other starsзвезды.
139
370458
2935
Это такая же звезда,
как и миллионы других.
06:25
But that raisesповышения an interestingинтересно questionвопрос.
140
373417
2434
Но возникает интересный вопрос:
06:27
If the Sunсолнце is a starзвезда
141
375875
1893
если Солнце — звезда
06:29
and the Sunсолнце has planetsпланеты,
142
377792
2226
и вокруг него вращаются планеты,
06:32
do these other starsзвезды have planetsпланеты?
143
380042
2208
значит около других звёзд
тоже есть планеты?
06:34
Well, like I said with my ownсвоя failureотказ
in the "planetпланета" I was looking for,
144
382917
3476
Как я уже говорил, и моё фиаско
с поиском это подтверждает,
06:38
findingобнаружение them is superсупер hardжесткий,
145
386417
1767
обнаружить планеты достаточно сложно,
06:40
but scientistsученые tendиметь тенденцию to be
prettyСимпатичная cleverумная people
146
388208
2893
но учёные, как правило, очень умные люди,
06:43
and they used a lot
of differentдругой techniquesметоды
147
391125
2101
и они использовали различные техники
06:45
and startedначал observingнаблюдения starsзвезды.
148
393250
1393
наблюдения за звёздами.
06:46
And over the decadesдесятилетия
149
394667
1267
Спустя десятилетия
06:47
they startedначал findingобнаружение some things
that were prettyСимпатичная interestingинтересно,
150
395958
2935
они начали получать
довольно интересные данные
06:50
right on the thinтонкий, hairyволосатый edgeкрай
of what they were ableв состоянии to detectобнаружить.
151
398917
2994
из самых удалённых областей,
за которыми мы могли наблюдать.
06:53
But time and again,
it was shownпоказанный to be wrongнеправильно.
152
401935
2095
Но со временем выяснилось,
что данные ошибочны.
06:56
That all changedизменено in 1991.
153
404875
2268
Всё изменилось в 1991 году.
06:59
A coupleпара of astronomersастрономы --
154
407167
1976
Двое астрономов —
07:01
AlexanderАлександр LyneЛайна --
AndrewАндрей LyneЛайна, pardonпомилование me --
155
409167
2142
Александр Лин, прошу прощения, Эндрю Лин,
07:03
and MatthewМэтью BailesБейлс,
156
411333
1268
и Мэтью Бэйлс —
07:04
had a hugeогромный announcementобъявление.
157
412625
1476
сделали важное объявление.
07:06
They had foundнайденный a planetпланета
orbitingорбитальный anotherдругой starзвезда.
158
414125
3184
Они обнаружили планету,
вращающуюся вокруг звезды.
07:09
And not just any starзвезда, but a pulsarпульсар,
159
417333
2810
И это была не просто звезда, а пульсар,
07:12
and this is the remnantостаток of a starзвезда
that has previouslyпредварительно explodedвзорванный.
160
420167
4184
то есть то, что осталось
от некогда взорвавшейся звезды.
07:16
It's blastingвзрывные работы out radiationизлучение.
161
424375
2101
Он буквально пышет радиацией.
07:18
This is the last placeместо in the universeвселенная
you would expectожидать to find a planetпланета,
162
426500
4559
Найти планету в подобной
области Вселенной маловероятно,
07:23
but they had very methodicallyметодично
lookedсмотрел at this pulsarпульсар,
163
431083
2476
но учёные методично наблюдали за пульсаром
07:25
and they detectedобнаруженный the gravitationalгравитационный tugгуж
of this planetпланета as it orbitedвращался the pulsarпульсар.
164
433583
4851
и обнаружили гравитационный след планеты,
вращающейся вокруг пульсара.
07:30
It lookedсмотрел really good.
165
438458
1560
Это было красиво.
07:32
The first planetпланета orbitingорбитальный
anotherдругой starзвезда had been foundнайденный ...
166
440042
3601
Учёными была обнаружена первая
планета, вращающаяся вокруг звезды...
07:35
exceptКроме not so much.
167
443667
2434
Вот только как бы не так!
07:38
(LaughterСмех)
168
446125
1018
(Смех)
07:39
After they madeсделал the announcementобъявление,
169
447167
1601
После того, как они объявили об этом,
07:40
a bunchгроздь of other astronomersастрономы
commentedпрокомментировал on it,
170
448792
2101
новость прокомментировали
многие астрономы.
07:42
and so they wentотправился back
and lookedсмотрел at theirих dataданные
171
450917
2226
Это заставило их перепроверить данные,
07:45
and realizedпонял they had madeсделал
a very embarrassingзатруднительный mistakeошибка.
172
453167
2767
и тогда стало понятно, что они
допустили досадную ошибку.
07:47
They had not accountedприходится
for some very subtleтонкий characteristicsхарактеристики
173
455958
3060
Они упустили из виду несколько
мелких особенностей
07:51
of the Earth'sЗемли motionдвижение around the Sunсолнце,
174
459042
2184
вращения Земли вокруг Солнца,
которые в свою очередь
07:53
whichкоторый affectedпострадавших how they measuredизмеренный
this planetпланета going around the pulsarпульсар.
175
461250
3851
повлияли на их вычисления того,
как эта планета вращалась вокруг пульсара.
07:57
And it turnsвитки out that when they did
accountСчет for it correctlyправильно,
176
465125
3226
Когда они сделали правильные вычисления,
08:00
poofгомосексуалист -- theirих planetпланета disappearedисчез.
177
468375
1976
вуаля — их планета исчезла.
08:02
It wasn'tне было realреальный.
178
470375
1250
Она была ненастоящей.
08:04
So AndrewАндрей LyneЛайна had a very formidableгрозный taskзадача.
179
472458
2851
Эндрю Лин должен был
выполнить сложную задачу:
08:07
He had to admitпризнавать this.
180
475333
2185
он вынужден был это признать.
08:09
So in 1992 at the Americanамериканский
Astronomicalастрономический Societyобщество meetingвстреча,
181
477542
4059
В 1992 году на совещании
Американского астрономического общества,
08:13
whichкоторый is one of the largestкрупнейший gatheringsсходы
of astronomersастрономы on the planetпланета,
182
481625
3226
на котором собираются самые
известные астрономы со всего мира,
08:16
he stoodстоял up and announcedобъявленный
that he had madeсделал a mistakeошибка
183
484875
4018
он объявил, что допустил ошибку:
08:20
and that the planetпланета did not existсуществовать.
184
488917
2267
обнаруженной им планеты не существовало.
08:23
And what happenedполучилось nextследующий --
185
491208
2435
И что же произошло потом?
08:25
oh, I love this --
186
493667
1309
Обожаю этот момент.
08:27
what happenedполучилось nextследующий was wonderfulзамечательно.
187
495000
1583
Произошло нечто замечательное.
08:29
He got an ovationовация.
188
497500
1934
Его осыпали овациями.
08:31
The astronomersастрономы weren'tне было angryсердитый at him;
189
499458
2643
Его не стали осуждать и порицать,
08:34
they didn't want to chastiseкарать him.
190
502125
1601
даже не собирались наказывать,
08:35
They praisedхвалили him
for his honestyчестность and his integrityцелостность.
191
503750
3101
а наоборот, похвалили
за его честность и прямоту.
08:38
I love that!
192
506875
1268
Замечательно!
08:40
ScientistsУченые are people.
193
508167
1267
Учёные тоже люди.
08:41
(LaughterСмех)
194
509458
1018
(Смех)
08:42
And it getsполучает better!
195
510500
1309
Дальше было ещё лучше!
08:43
(LaughterСмех)
196
511833
1143
(Смех)
08:45
LyneЛайна stepsмеры off the podiumподиум.
197
513000
1476
Лин спустился со сцены.
08:46
The nextследующий guy to come up
is a man namedназванный AleksanderАлександр WolszczanВольщан
198
514500
3143
Следующим выступал Александр Вольщан.
08:49
He takes the microphoneмикрофон and saysговорит,
199
517667
1976
Он взял микрофон и произнёс:
08:51
"Yeah, so Lyne'sЛайна teamкоманда
didn't find a pulsarпульсар planetпланета,
200
519667
3476
«Да, Лин и его коллеги
не нашли планету возле пульсара,
08:55
but my teamкоманда foundнайденный not just one
201
523167
2684
но моя команда нашла, и не одну,
08:57
but two planetsпланеты
orbitingорбитальный a differentдругой pulsarпульсар.
202
525875
2768
а две планеты, вращающиеся
вокруг другого пульсара.
09:00
We knewзнал about the problemпроблема that LyneЛайна had,
203
528667
2059
Мы знаем, с какой проблемой
столкнулся Лин,
09:02
we checkedпроверено for it,
and yeah, oursнаш are realреальный."
204
530750
3434
мы перепроверили данные и убедились,
что наша планета точно существует».
09:06
And it turnsвитки out he was right.
205
534208
2101
И он оказался прав.
09:08
And in factфакт, a fewмало monthsмесяцы laterпозже,
206
536333
1643
Несколько месяцев спустя
09:10
they foundнайденный a thirdв третьих planetпланета
orbitingорбитальный this pulsarпульсар
207
538000
2434
они обнаружили третью
планету возле того пульсара.
09:12
and it was the first
exoplanetэкзопланета systemсистема ever foundнайденный --
208
540458
4393
Это была первая обнаруженная
система экзопланет,
09:16
what we call alienинопланетянин worldsмиры -- exoplanetsэкзопланеты.
209
544875
2667
так мы называем
«другие миры» — экзопланетами.
09:20
That to me is just wonderfulзамечательно.
210
548375
2976
По-моему, это просто великолепно.
09:23
At that pointточка the floodgatesшлюзы were openedоткрытый.
211
551375
2601
Начало было положено.
09:26
In 1995 a planetпланета was foundнайденный
around a starзвезда more like the Sunсолнце,
212
554000
5434
В 1995 году мы увидели планету
возле звезды, очень похожей на Солнце,
09:31
and then we foundнайденный anotherдругой and anotherдругой.
213
559458
2685
а затем нашли ещё одну, и ещё.
09:34
This is an imageобраз of an actualфактический planetпланета
orbitingорбитальный an actualфактический starзвезда.
214
562167
3916
Это фото настоящей планеты,
вращающейся вокруг настоящей звезды.
09:39
We keptхранится gettingполучение better at it.
215
567042
1434
Поиски удаются нам всё лучше:
09:40
We startedначал findingобнаружение them by the bucketloadведро нагрузки.
216
568500
2226
мы начали обнаруживать их
пачками, тысячами.
09:42
We startedначал findingобнаружение thousandsтысячи of them.
217
570750
2101
Мы построили обсерватории,
09:44
We builtпостроен observatoriesобсерваторий
specificallyконкретно designedпредназначенный to look for them.
218
572875
3476
спроектированные специально для их поиска.
09:48
And now we know of thousandsтысячи of them.
219
576375
1809
Сегодня нам известны тысячи таких планет.
09:50
We even know of planetaryпланетарный systemsсистемы.
220
578208
2685
Мы даже владеем информацией
о планетных системах.
09:52
That is actualфактический dataданные, animatedмультипликационный, showingпоказ
four4 planetsпланеты orbitingорбитальный anotherдругой starзвезда.
221
580917
4750
Это анимированная модель четырёх реальных
планет, вращающихся вокруг звезды.
09:58
This is incredibleнеимоверный. Think about that.
222
586375
2226
Невероятно! Только подумайте!
10:00
For all of humanчеловек historyистория,
223
588625
1851
Планеты, которые за всю свою историю
10:02
you could countподсчитывать all the knownизвестен planetsпланеты
in the universeвселенная on two handsРуки --
224
590500
4518
обнаружило человечество, можно
пересчитать по пальцам двух рук.
10:07
nine9 -- eight8?
225
595042
1517
Их девять. Или восемь?
10:08
Nine9? Eight8 -- eight8.
226
596583
1310
Девять? Восемь... Восемь!
10:09
(LaughterСмех)
227
597917
3226
(Смех)
10:13
Ehа.
228
601167
1267
Да.
10:14
(LaughterСмех)
229
602458
1060
(Смех)
10:15
But now we know they're everywhereвезде.
230
603542
2351
Но теперь мы знаем, что они повсюду.
10:17
Everyкаждый starзвезда --
231
605917
1267
Около каждой звезды,
10:19
for everyкаждый starзвезда you see in the skyнебо
there could be threeтри, five5, ten10 planetsпланеты.
232
607208
3560
которая видна на небе,
может быть три, пять, десять планет.
10:22
The skyнебо is filledзаполненный with them.
233
610792
1666
Их очень много в небе.
10:26
We think that planetsпланеты
mayмай outnumberпревосходить численно starsзвезды in the galaxyгалактика.
234
614375
2976
Мы предполагаем, что в галактике
планет больше звёзд.
10:29
This is a profoundглубокий statementзаявление,
235
617375
2476
Это глубокомысленное утверждение,
10:31
and it was madeсделал because of scienceнаука.
236
619875
1934
и сделано оно благодаря науке.
10:33
And it wasn'tне было madeсделал just because of scienceнаука
and the observatoriesобсерваторий and the dataданные;
237
621833
3685
Но не только благодаря науке,
обсерваториям и данным.
10:37
it was madeсделал because of the scientistsученые
who builtпостроен the observatoriesобсерваторий,
238
625542
3142
Оно стало возможным благодаря учёным,
которые создали эти обсерватории,
10:40
who tookвзял the dataданные,
239
628708
1268
которые нашли данные,
10:42
who madeсделал the mistakesошибки and admittedпризнал them
240
630000
1858
учёным, которые делали
ошибки и признавали их,
10:43
and then let other scientistsученые
buildстроить on theirих mistakesошибки
241
631882
3219
что позволяло другим учёным,
учитывая эти ошибки,
10:47
so that they could do what they do
242
635125
1976
проводить свои эксперименты
10:49
and figureфигура out where
our placeместо is in the universeвселенная.
243
637125
2958
и искать наше место во Вселенной.
10:53
That is how you find the truthправда.
244
641542
3017
Именно так возможно постичь истину.
10:56
ScienceНаука is at its bestЛучший
when it daresсмеет to be humanчеловек.
245
644583
3792
Наука достигает своего совершенства,
когда её олицетворяет человек.
11:01
Thank you.
246
649250
1268
Спасибо.
11:02
(ApplauseАплодисменты and cheersура)
247
650542
3208
(Аплодисменты и овации)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Yekaterina Jussupova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee