ABOUT THE SPEAKER
David Anderson - Neurobiologist
Through his lab at the California Institute of Technology, David Anderson seeks to find the neural underpinnings of emotions like fear, anxiety and anger.

Why you should listen

How is emotional behavior encoded in the brain? And what parts of the brain are affected by depression, ADHD and anxiety? This is what neurobiologist David Anderson researches in his lab at the California Institute for Technology by studying the brains of lab mice and fruit flies. By looking at how neural circuits give rise to emotions, Anderson hopes to advance a more nuanced view of psychiatric disorders -- that they aren’t the result of a simple “chemical imbalance,” but of a chemical imbalance at a specific site that has a specific emotional consequences. By researching these cause-and-effect relationships, Anderson hopes to pave the way for the development of new treatments for psychiatric disorders that are far more targeted and have far fewer side effects.

Trained by two Nobel laureates, Gunter Blobel and Richard Axel, Anderson is also an investigator at the Howard Hughes Medical Institute.

More profile about the speaker
David Anderson | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

David Anderson: Your brain is more than a bag of chemicals

David Anderson: su cerebro es más que una bolsa de químicos

Filmed:
1,482,186 views

Los psicofármacos modernos tratan la química del cerebro completo, pero el neurobiólogo David Anderson cree en una visión más matizada sobre la manera en que funciona el cerebro. Ilustra una nueva investigación que podría llevar a medicamentos psiquiátricos específicos, es decir, que funcionen mejor y así evitar los efectos secundarios. ¿Cómo lo está haciendo? Para empezar, enojando a un montón de moscas de la fruta. (Filmado en TEDxCaltech.)
- Neurobiologist
Through his lab at the California Institute of Technology, David Anderson seeks to find the neural underpinnings of emotions like fear, anxiety and anger. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So raiseaumento your handmano if you know someonealguien
0
630
3228
Levanten su mano
si conocen a alguien
00:19
in your immediateinmediato familyfamilia or circlecirculo of friendsamigos
1
3858
2647
de su familia inmediata o
de su círculo de amigos
00:22
who sufferssufre from some formformar of mentalmental illnessenfermedad.
2
6505
3488
que sufra de alguna
enfermedad mental.
00:25
Yeah. I thought so. Not surprisedsorprendido.
3
9993
2784
Sí. Lo pensé.
No me sorprende.
00:28
And raiseaumento your handmano if you think that
4
12777
2295
Y levanten su mano si creen
00:30
basicBASIC researchinvestigación on fruitFruta fliesmoscas has anything to do
5
15072
2825
que una investigación básica sobre
la mosca de la fruta tiene algo que ver
00:33
with understandingcomprensión mentalmental illnessenfermedad in humanshumanos.
6
17897
4462
con la comprensión de las enfermedades
mentales en los humanos.
00:38
Yeah. I thought so. I'm alsoademás not surprisedsorprendido.
7
22359
2793
Sí. Lo imaginaba.
Tampoco me sorprende.
00:41
I can see I've got my work cutcortar out for me here.
8
25152
3320
Puedo ver que tengo mucho
trabajo que hacer aquí.
00:44
As we heardoído from DrDr. InselInsel this morningMañana,
9
28472
2588
Como escuchamos del
Dr. Insel esta mañana,
00:46
psychiatricpsiquiátrico disorderstrastornos like autismautismo, depressiondepresión and schizophreniaesquizofrenia
10
31060
4213
los trastornos psiquiátricos como
el autismo, la depresión y la esquizofrenia
00:51
take a terribleterrible tollPeaje on humanhumano sufferingsufrimiento.
11
35273
2875
tienen un efecto terrible
en el sufrimiento humano.
00:54
We know much lessMenos about theirsu treatmenttratamiento
12
38148
3213
Sabemos mucho menos
sobre su tratamiento
00:57
and the understandingcomprensión of theirsu basicBASIC mechanismsmecanismos
13
41361
2606
y la comprensión de
sus mecanismos básicos
00:59
than we do about diseasesenfermedades of the bodycuerpo.
14
43967
2619
que lo que sabemos sobre
las enfermedades del cuerpo.
01:02
Think about it: In 2013,
15
46586
2643
Piensen en esto: en 2013,
01:05
the secondsegundo decadedécada of the millenniummilenio,
16
49229
1955
la segunda década del milenio,
01:07
if you're concernedpreocupado about a cancercáncer diagnosisdiagnóstico
17
51184
2365
si están preocupados sobre
un diagnóstico de cáncer
01:09
and you go to your doctordoctor, you get bonehueso scansescaneos,
18
53549
2519
van donde su doctor,
les hacen gammagrafías óseas,
01:11
biopsiesbiopsias and bloodsangre testspruebas.
19
56068
2928
biopsias y exámenes de sangre.
01:14
In 2013, if you're concernedpreocupado about a depressiondepresión diagnosisdiagnóstico,
20
58996
3865
En 2013, si están preocupados por
el diagnóstico de una depresión,
01:18
you go to your doctordoctor, and what do you get?
21
62861
1963
van donde su doctor y
¿qué es lo que obtienen?
01:20
A questionnairecuestionario.
22
64824
1987
Un cuestionario.
01:22
Now, partparte of the reasonrazón for this is that we have
23
66811
2429
Parte de esa razón
es que tenemos
01:25
an oversimplifiedsimplificado and increasinglycada vez más outmodedanticuado viewver
24
69240
3823
una visión demasiado simplista
y cada vez más pasada de moda
01:28
of the biologicalbiológico basisbase of psychiatricpsiquiátrico disorderstrastornos.
25
73063
3887
de las bases biológicas de
los trastornos psiquiátricos.
01:32
We tendtender to viewver them --
26
76950
1243
Tendemos a verlas,
01:34
and the popularpopular pressprensa aidsSIDA and abetsabetos this viewver --
27
78193
2845
y la prensa popular contribuye
e incita esta visión,
01:36
as chemicalquímico imbalancesdesequilibrios in the braincerebro,
28
81038
3016
como desequilibrios
químicos en el cerebro,
01:39
as if the braincerebro were some kindtipo of bagbolso of chemicalquímico soupsopa
29
84054
3684
como si en el cerebro hubiera algo
parecido a una bolsa de sopa química
01:43
fullcompleto of dopaminedopamina, serotoninserotonina and norepinephrinenorepinefrina.
30
87738
4200
llena de dopamina,
serotonina y norepinefrina.
01:47
This viewver is conditionedacondicionado by the facthecho
31
91938
2327
Esta visión está
condicionada por el hecho
01:50
that manymuchos of the drugsdrogas that are prescribedprescrito to treattratar these disorderstrastornos,
32
94265
3406
de que muchos de los medicamentos que
se prescriben para tratar estos trastornos,
01:53
like ProzacProzac, actacto by globallyglobalmente changingcambiando braincerebro chemistryquímica,
33
97671
4671
como Prozac, actúan globalmente
cambiando la química del cerebro,
01:58
as if the braincerebro were indeeden efecto a bagbolso of chemicalquímico soupsopa.
34
102342
3976
como si el cerebro fuera de verdad
una bolsa de sopa química.
02:02
But that can't be the answerresponder,
35
106318
1901
Pero esa no puede
ser la respuesta,
02:04
because these drugsdrogas actuallyactualmente don't work all that well.
36
108219
3237
porque estos medicamentos
no funcionan bien del todo.
02:07
A lot of people won'tcostumbre take them, or stop takingtomando them,
37
111456
3176
Mucha gente no los toma
o deja de tomarlos,
02:10
because of theirsu unpleasantdesagradable sidelado effectsefectos.
38
114632
2657
debido a sus efectos
secundarios desagradables.
02:13
These drugsdrogas have so manymuchos sidelado effectsefectos
39
117289
2060
Estos medicamentos tienen
muchos efectos secundarios,
02:15
because usingutilizando them to treattratar a complexcomplejo psychiatricpsiquiátrico disordertrastorno
40
119349
3956
porque utilizarlos para tratar
un trastorno psiquiátrico complejo
02:19
is a bitpoco like tryingmolesto to changecambio your enginemotor oilpetróleo
41
123305
2689
es como intentar cambiar
el aceite de motor
02:21
by openingapertura a can and pouringtorrencial it all over the enginemotor blockbloquear.
42
125994
4113
abriendo una lata y vertiéndola
sobre todo el bloque del motor.
02:26
Some of it will dribbleregatear into the right placelugar,
43
130107
2150
Parte goteará en
el lugar correcto,
02:28
but a lot of it will do more harmdaño than good.
44
132257
3101
pero la mayoría hará
más daño que bien.
02:31
Now, an emergingemergentes viewver
45
135358
2238
Una visión emergente,
02:33
that you alsoademás heardoído about from DrDr. InselInsel this morningMañana,
46
137596
2950
que también oyeron del
Dr. Insel esta mañana,
02:36
is that psychiatricpsiquiátrico disorderstrastornos are actuallyactualmente
47
140546
2570
es que los trastornos
psiquiátricos son en realidad
02:39
disturbancesdisturbios of neuralneural circuitscircuitos that mediatemediar
48
143116
3474
perturbaciones de los circuitos
neuronales que intervienen
02:42
emotionemoción, moodestado animico and affectafectar.
49
146590
3519
en las emociones,
el ánimo y el afecto.
02:46
When we think about cognitioncognición,
50
150109
1762
Cuando pensamos en la cognición,
02:47
we analogizeraciocinar basándose en analogías the braincerebro to a computercomputadora. That's no problemproblema.
51
151871
3576
comparamos el cerebro con una
computadora. Ese no es el problema.
02:51
Well it turnsvueltas out that the computercomputadora analogyanalogía
52
155447
2581
Resulta que la analogía
de la computadora
02:53
is just as validválido for emotionemoción.
53
158028
2383
es igual de válida
para la emoción.
02:56
It's just that we don't tendtender to think about it that way.
54
160411
2786
Es solo que no tendemos
a considerarlo de esa manera.
02:59
But we know much lessMenos about the circuitcircuito basisbase
55
163197
3283
Pero sabemos mucho menos
sobre las bases del circuito
03:02
of psychiatricpsiquiátrico disorderstrastornos
56
166480
1899
de los trastornos psiquiátricos
03:04
because of the overwhelmingabrumador dominancedominio
57
168379
2070
debido al abrumador dominio
03:06
of this chemicalquímico imbalancedesequilibrio hypothesishipótesis.
58
170449
3352
de esta hipótesis de
desbalance químico.
03:09
Now, it's not that chemicalsquímicos are not importantimportante
59
173801
3827
Bien, no es que los químicos
no sean importantes
03:13
in psychiatricpsiquiátrico disorderstrastornos.
60
177628
1537
en los trastornos psiquiátricos.
03:15
It's just that they don't bathebañarse the braincerebro like soupsopa.
61
179165
3972
Es solo que no bañan
al cerebro como en una sopa.
03:19
RatherMás bien, they're releasedliberado in very specificespecífico locationsubicaciones
62
183137
3649
Más bien, se liberan en
lugares muy específicos
03:22
and they actacto on specificespecífico synapsessinapsis
63
186786
2725
y actúan en sinapsis específicas
03:25
to changecambio the flowfluir of informationinformación in the braincerebro.
64
189511
3688
para cambiar el flujo de
información en el cerebro.
03:29
So if we ever really want to understandentender
65
193199
2437
Si alguna vez realmente
queremos entender
03:31
the biologicalbiológico basisbase of psychiatricpsiquiátrico disorderstrastornos,
66
195636
2705
la base biológica de
los trastornos psiquiátricos,
03:34
we need to pinpointdeterminar con precisión these locationsubicaciones in the braincerebro
67
198341
3032
necesitamos localizar
estos sitios en el cerebro
03:37
where these chemicalsquímicos actacto.
68
201373
1734
en donde actúan estos químicos.
03:39
OtherwiseDe otra manera, we're going to keep pouringtorrencial oilpetróleo all over our mentalmental enginesmotores
69
203107
3479
De lo contrario, vamos a seguir vertiendo
petróleo sobre nuestros motores mentales
03:42
and sufferingsufrimiento the consequencesConsecuencias.
70
206586
2957
y sufrir las consecuencias.
03:45
Now to beginempezar to overcomesuperar our ignoranceignorancia
71
209543
3059
Ahora para comenzar a
vencer nuestra ignorancia
03:48
of the rolepapel of braincerebro chemistryquímica in braincerebro circuitrycircuitería,
72
212602
3534
sobre el rol de la química del
cerebro en los circuitos cerebrales,
03:52
it's helpfulservicial to work on what we biologistsbiólogos call
73
216136
2680
es útil trabajar en algo
que los biólogos llamamos
03:54
"modelmodelo organismsorganismos,"
74
218816
1579
"organismos modelo",
03:56
animalsanimales like fruitFruta fliesmoscas and laboratorylaboratorio miceratones,
75
220395
3334
animales como la mosca de
la fruta y el ratón de laboratorio,
03:59
in whichcual we can applyaplicar powerfulpoderoso geneticgenético techniquestécnicas
76
223729
3425
en los que podemos aplicar
técnicas genéticas potentes
04:03
to molecularlymolecularmente identifyidentificar and pinpointdeterminar con precisión
77
227154
3625
para identificar y
localizar molecularmente
04:06
specificespecífico classesclases of neuronsneuronas,
78
230779
1563
las clases específicas de neuronas,
04:08
as you heardoído about in AllanAlano Jones'sJones talk this morningMañana.
79
232342
2903
como ya lo oyeron en la charla
de Allan Jones esta mañana.
04:11
MoreoverAdemás, onceuna vez we can do that,
80
235245
2461
Por otra parte, una vez
que podemos hacer eso,
04:13
we can actuallyactualmente activateactivar specificespecífico neuronsneuronas
81
237706
2749
podemos realmente activar
neuronas específicas
04:16
or we can destroydestruir or inhibitinhibir the activityactividad of those neuronsneuronas.
82
240455
4211
o podemos destruir o inhibir
la actividad de aquellas neuronas.
04:20
So if we inhibitinhibir a particularespecial typetipo of neuronneurona,
83
244666
2714
Si inhibimos un tipo
particular de neurona
04:23
and we find that a behaviorcomportamiento is blockedobstruido,
84
247380
2465
y encontramos que
un comportamiento se bloquea,
04:25
we can concludeconcluir that those neuronsneuronas
85
249845
2214
podemos concluir
que esas neuronas
04:27
are necessarynecesario for that behaviorcomportamiento.
86
252059
2964
son necesarias para
ese comportamiento.
04:30
On the other handmano, if we activateactivar a groupgrupo of neuronsneuronas
87
255023
2382
Por otro lado, si activamos
un grupo de neuronas
04:33
and we find that that producesproduce the behaviorcomportamiento,
88
257405
2814
y encontramos que
produce el comportamiento,
04:36
we can concludeconcluir that those neuronsneuronas are sufficientsuficiente for the behaviorcomportamiento.
89
260219
4074
podemos concluir que esas neuronas
son suficientes para el comportamiento.
04:40
So in this way, by doing this kindtipo of testprueba,
90
264293
3009
De esta manera, haciendo
este tipo de pruebas,
04:43
we can drawdibujar causeporque and effectefecto relationshipsrelaciones
91
267302
3523
podemos extraer las relaciones
de causa y efecto
04:46
betweenEntre the activityactividad of specificespecífico neuronsneuronas
92
270825
2356
entre la actividad de
neuronas específicas
04:49
in particularespecial circuitscircuitos and particularespecial behaviorscomportamientos,
93
273181
2913
en circuitos y comportamientos particulares,
04:51
something that is extremelyextremadamente difficultdifícil, if not impossibleimposible,
94
276094
2437
algo que es extremadamente difícil,
por no decir imposible,
04:54
to do right now in humanshumanos.
95
278531
5051
hacer ahora mismo
en los humanos.
04:59
But can an organismorganismo like a fruitFruta flymosca, whichcual is --
96
283582
2837
Pero puede un organismo como
una mosca de la fruta...
05:02
it's a great modelmodelo organismorganismo
97
286419
2200
es un gran organismo modelo
05:04
because it's got a smallpequeña braincerebro,
98
288619
2538
porque tiene un cerebro pequeño,
05:07
it's capablecapaz of complexcomplejo and sophisticatedsofisticado behaviorscomportamientos,
99
291157
3787
es capaz de comportamientos
complejos y sofisticados,
05:10
it breedsrazas quicklycon rapidez, and it's cheapbarato.
100
294944
3150
se reproduce rápidamente
y es barato.
05:13
But can an organismorganismo like this
101
298094
1795
¿Pero puede un organismo como este
05:15
teachenseñar us anything about emotion-likecomo una emoción statesestados?
102
299889
3843
enseñarnos algo sobre los estados
parecidos a las emociones?
05:19
Do these organismsorganismos even have emotion-likecomo una emoción statesestados,
103
303732
3300
¿Tienen siquiera estos organismos
estados parecidos a las emociones?
05:22
or are they just little digitaldigital robotsrobots?
104
307032
3363
¿O solo son pequeños
robots digitales?
05:26
CharlesCharles DarwinDarwin believedcreído that insectsinsectos have emotionemoción
105
310395
3200
Charles Darwin creía que
los insectos tienen emociones
05:29
and expressexprimir them in theirsu behaviorscomportamientos, as he wroteescribió
106
313595
2550
y las expresan en
sus comportamientos, como escribió
05:32
in his 1872 monographmonografía on the expressionexpresión of the emotionsemociones in man and animalsanimales.
107
316145
5193
en su monografía de 1872 sobre la expresión
de las emociones en hombres y animales.
05:37
And my eponymousepónimo colleaguecolega, SeymourSeymour BenzerBenzer, believedcreído it as well.
108
321338
3519
Y mi colega del mismo nombre,
Seymour Benzer, lo creía también.
05:40
SeymourSeymour is the man that introducedintroducido the use of drosophilaDrosophila
109
324857
3414
Seymour es el hombre que
introdujo el uso de la drosophila,
05:44
here at CalTechCalTech in the '60s as a modelmodelo organismorganismo
110
328271
3523
acá en CalTech en la década de
1960 como un organismo modelo
05:47
to studyestudiar the connectionconexión betweenEntre genesgenes and behaviorcomportamiento.
111
331794
3597
para estudiar la conexión entre
los genes y el comportamiento.
05:51
SeymourSeymour recruitedreclutado me to CalTechCalTech in the latetarde 1980s.
112
335391
3607
Seymour me contrató para CalTech
a finales de la década de 1980.
05:54
He was my JediJedi and my rabbirabino while he was here,
113
338998
4434
Fue mi Jedi y mi rabino
mientras estuvo acá,
05:59
and SeymourSeymour taughtenseñó me bothambos to love fliesmoscas
114
343432
2388
y Seymour me enseñó
a amar a las moscas
06:01
and alsoademás to playjugar with scienceciencia.
115
345820
3049
y también a jugar con la ciencia.
06:04
So how do we askpedir this questionpregunta?
116
348869
3116
Así que ¿cómo hacemos esta pregunta?
06:07
It's one thing to believe that fliesmoscas have emotion-likecomo una emoción statesestados,
117
351985
4060
Una cosa es creer que las moscas
tienen estados parecidos a las emociones,
06:11
but how do we actuallyactualmente find out whethersi that's truecierto or not?
118
356045
3163
pero ¿cómo podemos saber si
en realidad eso es cierto o no?
06:15
Now, in humanshumanos we oftena menudo inferinferir emotionalemocional statesestados,
119
359208
3950
En los humanos a menudo
inferimos los estados emocionales,
06:19
as you'lltu vas a hearoír laterluego todayhoy, from facialfacial expressionsexpresiones.
120
363158
3905
como lo oíran más tarde hoy,
a partir de las expresiones faciales.
06:22
Howeversin embargo, it's a little difficultdifícil to do that in fruitFruta fliesmoscas.
121
367063
3720
Sin embargo, es un poco difícil hacer
eso en las moscas de la fruta.
06:26
(LaughterRisa)
122
370783
3313
(Risas)
06:29
It's kindtipo of like landingaterrizaje on MarsMarte
123
374096
3137
Es parecido a aterrizar en Marte
06:33
and looking out the windowventana of your spaceshipastronave
124
377233
2705
y mirar por la ventana
de su nave espacial
06:35
at all the little greenverde menhombres who are surroundingrodeando it
125
379938
2470
a todos esos hombrecitos
verdes que los rodean
06:38
and tryingmolesto to figurefigura out, "How do I find out
126
382408
2406
y tratan de dilucidar,
"¿Cómo averiguo
06:40
if they have emotionsemociones or not?"
127
384814
2355
si tienen emociones o no?"
06:43
What can we do? It's not so easyfácil.
128
387169
3543
¿Qué podemos hacer?
No es tan fácil.
06:46
Well, one of the waysformas that we can startcomienzo
129
390712
2185
Bueno, una de las formas en
las que podemos comenzar
06:48
is to try to come up with some generalgeneral characteristicscaracterísticas
130
392897
4125
es intentar proponer
algunas características
06:52
or propertiespropiedades of emotion-likecomo una emoción statesestados
131
397022
3748
o propiedades generales de
los estados parecidos a las emociones,
06:56
suchtal as arousalexcitación, and see if we can identifyidentificar
132
400770
3464
tales como la excitación,
y ver si podemos identificar
07:00
any flymosca behaviorscomportamientos that mightpodría exhibitexposición some of those propertiespropiedades.
133
404234
5376
algún comportamiento de la mosca que
pueda exhibir alguna de esas propiedades.
07:05
So threeTres importantimportante onesunos that I can think of
134
409610
2820
Las tres importantes
que se me ocurren
07:08
are persistencepersistencia, gradationsgradaciones in intensityintensidad, and valencevalencia.
135
412430
4672
son la persistencia, las gradaciones
de la intensidad y la valencia.
07:13
PersistencePersistencia meansmedio long-lastingduradero.
136
417102
2334
La persistencia significa
que es perdurable.
07:15
We all know that the stimulusestímulo that triggersdesencadenantes an emotionemoción
137
419436
3961
Todos sabemos que el estímulo
que desencadena una emoción
07:19
causescausas that emotionemoción to last long after the stimulusestímulo is goneido.
138
423397
5016
hace que la emoción dure mucho más
después de que el estímulo se ha ido.
07:24
GradationsGradaciones of intensityintensidad meansmedio what it soundssonidos like.
139
428413
3090
Las gradaciones de la intensidad
significan tal como se oye.
07:27
You can dialmarcar up the intensityintensidad or dialmarcar down the intensityintensidad of an emotionemoción.
140
431503
4583
Pueden subir o bajar
la intensidad de una emoción.
07:31
If you're a little bitpoco unhappyinfeliz, the cornersesquinas of your mouthboca
141
436086
2600
Si están un poco tristes,
las comisuras de su boca
07:34
turngiro down and you snifflesniffle,
142
438686
1687
bajan un poco y sollozan
07:36
and if you're very unhappyinfeliz, tearslágrimas pourverter down your facecara
143
440373
3138
y si están muy tristes,
derraman lágrimas
07:39
and you mightpodría sobsollozo.
144
443511
1832
y pueden llorar.
07:41
ValenceValencia meansmedio good or badmalo, positivepositivo or negativenegativo.
145
445343
4379
La valencia significa bueno
o malo, positivo o negativo.
07:45
So we decideddecidido to see if fliesmoscas could be provokedprovocado into showingdemostración
146
449722
4452
Así que decidimos ver si las moscas
podían ser provocadas a mostrar
07:50
the kindtipo of behaviorcomportamiento that you see
147
454174
2451
el tipo de comportamiento que ven
07:52
by the proverbialproverbial waspavispa at the picnicpicnic tablemesa,
148
456625
2810
en la avispa proverbial
en la mesa de picnic,
07:55
you know, the one that keepsmantiene comingviniendo back to your hamburgerhamburguesa
149
459435
2685
ya saben, esa que sigue
volviendo a su hamburguesa
07:58
the more vigorouslyvigorosamente you try to swataplastar it away,
150
462120
2529
cuanto más enérgicamente
intenten aplastarla
08:00
and it seemsparece to keep gettingconsiguiendo irritatedirritado.
151
464649
2284
y parece que se mantiene irritada.
08:02
So we builtconstruido a devicedispositivo, whichcual we call a puff-o-matpuff-o-mat,
152
466933
3647
Construimos un dispositivo,
que llamamos puff-o-mat,
08:06
in whichcual we could deliverentregar little briefbreve airaire puffspuffs to fruitFruta fliesmoscas
153
470580
4345
en el que pudimos suministrar breves
bocanadas de aire a las moscas de la fruta
08:10
in these plasticel plastico tubestubos in our laboratorylaboratorio benchbanco
154
474925
2776
en estos tublos plásticos de
nuestro banco de laboratorio
08:13
and blowsoplar them away.
155
477701
1725
y soplarlas.
08:15
And what we foundencontró is that if we gavedio these fliesmoscas
156
479426
3239
Y lo que encontramos es que
si les dábamos a estas moscas
08:18
in the puff-o-matpuff-o-mat severalvarios puffspuffs in a rowfila,
157
482665
2848
varios soplidos a la vez
en la puff-o-mat,
08:21
they becameconvirtió somewhatalgo hyperactivehiperactivo
158
485513
2689
se volvían un poco hiperactivas
08:24
and continuedcontinuado to runcorrer around for some time after the airaire puffspuffs actuallyactualmente stoppeddetenido
159
488202
4435
y continuaron volando por algún tiempo
después de que los soplidos cesaron
08:28
and tooktomó a while to calmcalma down.
160
492637
2864
y tomó un momento
para que se calmaran.
08:31
So we quantifiedcuantificado this behaviorcomportamiento
161
495501
2189
Así que cuantificamos
este comportamiento
08:33
usingutilizando custompersonalizado locomotorlocomotor trackingrastreo softwaresoftware
162
497690
3012
utilizando software de seguimiento
locomotor personalizado
08:36
developeddesarrollado with my collaboratorcolaborador PietroPietro PeronaPerona,
163
500702
2800
desarrollado con
mi colaborador Pietro Perona,
08:39
who'squien es in the electricaleléctrico engineeringIngenieria divisiondivisión here at CalTechCalTech.
164
503502
3612
que está en la división de
ingeniería eléctrica aquí en CalTech.
08:43
And what this quantificationcuantificación showedmostró us is that,
165
507114
2814
Y lo que esta cuantificación
nos mostró es que,
08:45
uponsobre experiencingexperimentar a traintren of these airaire puffspuffs,
166
509928
3224
al experimentar un tren de
estas bocanadas de aire,
08:49
the fliesmoscas appearAparecer to enterentrar a kindtipo of stateestado of hyperactivityhiperactividad
167
513152
4314
las moscas parecen entrar en
una especie de estado de hiperactividad
08:53
whichcual is persistentpersistente, long-lastingduradero,
168
517466
2598
que es persistente, duradero
08:55
and alsoademás appearsaparece to be gradedcalificado.
169
520064
2504
y también parece ser graduado.
08:58
More puffspuffs, or more intenseintenso puffspuffs,
170
522568
2859
Más bocanadas o
más bocanadas intensas
09:01
make the stateestado last for a longermás periodperíodo of time.
171
525427
3913
hacen que el estado dure
por un periodo mayor.
09:05
So now we wanted to try to understandentender something
172
529340
2036
Así que quisimos
intentar comprender algo
09:07
about what controlscontroles the durationduración of this stateestado.
173
531376
3714
sobre qué controla
la duración de este estado.
09:10
So we decideddecidido to use our puff-o-matpuff-o-mat
174
535090
2851
Así que decidimos
utilizar nuestro puff-o-mat
09:13
and our automatedautomatizado trackingrastreo softwaresoftware
175
537941
2055
y nuestro software de
seguimiento automatizado
09:15
to screenpantalla throughmediante hundredscientos of lineslíneas of mutantmutante fruitFruta fliesmoscas
176
539996
3782
para detectar a través de cientos de
líneas de moscas de la fruta mutantes
09:19
to see if we could find any that showedmostró abnormalanormal responsesrespuestas to the airaire puffspuffs.
177
543778
5079
para ver si podíamos encontrar alguna que mostrara respuestas anormales a las bocanadas de aire.
09:24
And this is one of the great things about fruitFruta fliesmoscas.
178
548857
2347
Y esta es una de las grandes
cosas sobre la mosca de la fruta.
09:27
There are repositoriesrepositorios where you can just pickrecoger up the phoneteléfono
179
551204
2793
Hay depósitos donde solo
pueden contestar el teléfono
09:29
and orderorden hundredscientos of vialsviales of fliesmoscas of differentdiferente mutantsmutantes
180
553997
3641
y ordenar cientos de frascos de
moscas de diferentes mutantes
09:33
and screenpantalla them in your assayensayo and then find out
181
557638
2172
y examinarlas en sus análisis
y luego encontrar
09:35
what genegene is affectedafectado in the mutationmutación.
182
559810
3319
qué gen es afectado
en la mutación.
09:39
So doing the screenpantalla, we discovereddescubierto one mutantmutante
183
563129
3512
Así que al examinar,
descubrimos un mutante
09:42
that tooktomó much longermás than normalnormal to calmcalma down
184
566641
3474
que tomó mucho más tiempo
del normal para calmarse
09:46
after the airaire puffspuffs,
185
570115
2277
después de las bocanadas de aire
09:48
and when we examinedexaminado the genegene that was affectedafectado in this mutationmutación,
186
572392
3950
y cuando examinamos el gen
que era afectado por esta mutación
09:52
it turnedconvertido out to encodecodificar a dopaminedopamina receptorreceptor.
187
576342
3605
Resultó ser que codifica
un receptor de dopamina.
09:55
That's right -- fliesmoscas, like people, have dopaminedopamina,
188
579947
3011
Así es, las moscas como
la gente, tienen dopamina
09:58
and it actshechos on theirsu brainssesos and on theirsu synapsessinapsis
189
582958
2772
y actúa en su cerebro
y en su sinapsis
10:01
throughmediante the samemismo dopaminedopamina receptorreceptor moleculesmoléculas
190
585730
2550
a través de las mismas moléculas
receptoras de dopamina
10:04
that you and I have.
191
588280
2389
que ustedes y yo tenemos.
10:06
DopamineDopamina playsobras de teatro a numbernúmero of importantimportante functionsfunciones in the braincerebro,
192
590669
3486
La dopamina desempeña una cantidad
de funciones importantes en el cerebro,
10:10
includingincluso in attentionatención, arousalexcitación, rewardrecompensa,
193
594155
3113
incluyendo la atención,
la excitación, la gratificación
10:13
and disorderstrastornos of the dopaminedopamina systemsistema have been linkedvinculado
194
597268
3413
y los trastornos del sistema
dopaminérgico se han vinculado
10:16
to a numbernúmero of mentalmental disorderstrastornos includingincluso drugdroga abuseabuso,
195
600681
3100
a una cantidad de trastornos mentales
incluyendo el abuso de drogas,
10:19
Parkinson'sParkinson diseaseenfermedad, and ADHDTDAH.
196
603781
4234
la enfermedad de
Parkinson y TDAH.
10:23
Now, in geneticsgenética, it's a little counterintuitivecontraintuitivo.
197
608015
2790
Ahora, en la genética,
es un poco contradictorio.
10:26
We tendtender to inferinferir the normalnormal functionfunción of something
198
610805
3260
Tendemos a inferir
la función normal de algo
10:29
by what doesn't happenocurrir when we take it away,
199
614065
3710
según lo que no sucede
cuando lo quitamos,
10:33
by the oppositeopuesto of what we see when we take it away.
200
617775
3003
según lo contrario de lo que
vemos cuando lo quitamos.
10:36
So when we take away the dopaminedopamina receptorreceptor
201
620778
3013
Así que cuando quitamos
el receptor de dopamina
10:39
and the fliesmoscas take longermás to calmcalma down,
202
623791
2557
y las moscas se demoraban
más en calmarse,
10:42
from that we inferinferir that the normalnormal functionfunción of this receptorreceptor and dopaminedopamina
203
626348
3846
lo que deducimos es que la función normal
de este receptor y de la dopamina
10:46
is to causeporque the fliesmoscas to calmcalma down fasterMás rápido after the puffsoplo.
204
630194
4485
causa que las moscas se calmen
más rápido después de la bocanada de aire.
10:50
And that's a bitpoco reminiscentrecordativo of ADHDTDAH,
205
634679
2950
Y eso se asemeja
un poco al TDAH,
10:53
whichcual has been linkedvinculado to disorderstrastornos of the dopaminedopamina systemsistema in humanshumanos.
206
637629
3975
que ha sido vinculado a los trastornos del
sistema dopaminérgico en los humanos.
10:57
IndeedEn efecto, if we increaseincrementar the levelsniveles of dopaminedopamina in normalnormal fliesmoscas
207
641604
4606
En efecto, si aumentan los niveles
de dopamina en las moscas normales
11:02
by feedingalimentación them cocainecocaína
208
646210
1710
al alimentarlas con cocaína
11:03
after gettingconsiguiendo the appropriateapropiado DEADEA licenselicencia
209
647920
2972
después de obtener la licencia
correspondiente de la DEA
11:06
— oh my God -- (LaughterRisa) —
210
650892
4000
--oh, Dios mío, (risas)--
11:10
we find indeeden efecto that these cocaine-fedalimentado con cocaína fliesmoscas
211
654892
3172
encontramos efectivamente que estas
moscas alimentadas con cocaína
11:13
calmcalma down fasterMás rápido than normalnormal fliesmoscas do,
212
658064
3042
se calmaron más rápido
que las moscas normales
11:17
and that's alsoademás reminiscentrecordativo of ADHDTDAH,
213
661106
3199
y eso también
se asemeja al TDAH,
11:20
whichcual is oftena menudo treatedtratado with drugsdrogas like RitalinRitalin
214
664305
2045
que a menudo se trata con
medicamentos como Ritalin
11:22
that actacto similarlysimilar to cocainecocaína.
215
666350
3019
que actúan de manera
similar a la cocaína.
11:25
So slowlydespacio I beganempezó to realizedarse cuenta de that what startedempezado out
216
669369
3149
Así que comencé lentamente a
darme cuenta que lo que comenzó
11:28
as a rathermás bien playfuljuguetón attemptintento to try to annoymolestar fruitFruta fliesmoscas
217
672518
3649
como un intento más bien lúdico para tratar
de molestar a las moscas de la fruta
11:32
mightpodría actuallyactualmente have some relevancepertinencia to a humanhumano psychiatricpsiquiátrico disordertrastorno.
218
676167
3976
podría en realidad tener alguna relación
con un trastorno psiquiátrico humano.
11:36
Now, how farlejos does this analogyanalogía go?
219
680143
2226
Ahora bien, ¿hasta dónde
llega esta analogía?
11:38
As manymuchos of you know, individualsindividuos afflictedafligido with ADHDTDAH
220
682369
3122
Como muchos de ustedes saben,
los individuos afectados con TDAH
11:41
alsoademás have learningaprendizaje disabilitiesdiscapacidades.
221
685491
2337
también tienen problemas
de aprendizaje.
11:43
Is that truecierto of our dopaminedopamina receptorreceptor mutantmutante fliesmoscas?
222
687828
3566
¿Es cierto eso del receptor de dopamina
de nuestras moscas mutantes?
11:47
RemarkablyNotablemente, the answerresponder is yes.
223
691394
2720
Sorprendentemente,
la respuesta es sí.
11:50
As SeymourSeymour showedmostró back in the 1970s,
224
694114
2628
Como Seymour lo demostró
en la década de 1970,
11:52
fliesmoscas, like songbirdspájaros cantores, as you just heardoído,
225
696742
2451
las moscas, como las aves cantoras,
como acabamos de escuchar,
11:55
are capablecapaz of learningaprendizaje.
226
699193
1733
son capaces de aprender.
11:56
You can traintren a flymosca to avoidevitar an odorolor, shownmostrado here in blueazul,
227
700926
4443
Pueden entrenar a una mosca para
que evite un olor, mostrado acá en azul,
12:01
if you pairpar that odorolor with a shockchoque.
228
705369
2388
si combinan ese olor
con una descarga.
12:03
Then when you give those trainedentrenado fliesmoscas the chanceoportunidad to chooseescoger
229
707757
3384
Entonces cuando le dan a estas moscas
entrenadas la oportunidad de elegir
12:07
betweenEntre a tubetubo with the shock-pairedshock-emparejado odorolor and anotherotro odorolor,
230
711141
3154
entre un tubo con un olor combinado
con una descarga y otro olor,
12:10
it avoidsevita the tubetubo containingconteniendo the blueazul odorolor that was pairedemparejado with shockchoque.
231
714295
4200
evitará el tubo que contiene el olor azul
que estaba combinado con la descarga.
12:14
Well, if you do this testprueba on dopaminedopamina receptorreceptor mutantmutante fliesmoscas,
232
718495
3502
Bueno, si hacen esta prueba en las moscas
con receptor de dopamina mutante,
12:17
they don't learnaprender. TheirSu learningaprendizaje scorePuntuación is zerocero.
233
721997
2465
no aprenderán. Su puntuación
de aprendizaje es cero.
12:20
They flunksuspender out of CalTechCalTech.
234
724462
3811
Salieron de CalTech
sin recibir un título.
12:24
So that meansmedio that these fliesmoscas have two abnormalitiesanormalidades,
235
728273
4748
Así que eso significa que
estas moscas tienen dos anomalías,
12:28
or phenotypesfenotipos, as we geneticistsgenetistas call them,
236
733021
3050
o fenotipos, como les
decimos los genetistas,
12:31
that one findsencuentra in ADHDTDAH: hyperactivityhiperactividad and learningaprendizaje disabilitydiscapacidad.
237
736071
5512
que se encuentra en el TDAH:
hiperactividad y problemas de aprendizaje.
12:37
Now what's the causalcausal relationshiprelación, if anything, betweenEntre these phenotypesfenotipos?
238
741583
4363
Ahora, ¿cuál es la relación causal,
en todo caso, entre estos fenotipos?
12:41
In ADHDTDAH, it's oftena menudo assumedficticio that the hyperactivityhiperactividad
239
745946
3913
En el TDAH, a menudo se asume
que la hiperactividad
12:45
causescausas the learningaprendizaje disabilitydiscapacidad.
240
749859
1906
causa los problemas
de aprendizaje.
12:47
The kidsniños can't sitsentar still long enoughsuficiente to focusatención, so they don't learnaprender.
241
751765
3719
Los niños no se pueden sentar quietos lo bastante
para enfocarse, así que no aprenden.
12:51
But it could equallyIgualmente be the casecaso that it's the learningaprendizaje disabilitiesdiscapacidades
242
755484
3296
Pero podría igualmente ser el caso de
que son los problemas de aprendizaje
12:54
that causeporque the hyperactivityhiperactividad.
243
758780
1872
los que causan la hiperactividad.
12:56
Because the kidsniños can't learnaprender, they look for other things to distractdistraer theirsu attentionatención.
244
760652
4470
Ya que los niños no pueden aprender, buscan
otras cosas que distraigan su atención.
13:01
And a finalfinal possibilityposibilidad is that there's no relationshiprelación at all
245
765122
3057
Y una posibilidad final es que
no hay relación en absoluto
13:04
betweenEntre learningaprendizaje disabilitiesdiscapacidades and hyperactivityhiperactividad,
246
768179
2404
entre los problemas del aprendizaje
y la hiperactividad,
13:06
but that they are causedcausado by a commoncomún underlyingsubyacente mechanismmecanismo in ADHDTDAH.
247
770583
4915
sino que son causados por un mecanismo
común subyacente del TDAH.
13:11
Now people have been wonderingpreguntando about this for a long time
248
775498
2342
Ahora la gente se ha estado preguntando
esto durante mucho tiempo
13:13
in humanshumanos, but in fliesmoscas we can actuallyactualmente testprueba this.
249
777840
3488
en los humanos, pero en las moscas
podemos en efecto probar esto.
13:17
And the way that we do this is to delveahondar deeplyprofundamente into the mindmente
250
781328
3084
Y la manera en que lo hacemos
es profundizar en la mente
13:20
of the flymosca and beginempezar to untangledesenredar its circuitrycircuitería usingutilizando geneticsgenética.
251
784412
4266
de la mosca y comenzar a desenredar
su circuito utilizando la genética.
13:24
We take our dopaminedopamina receptorreceptor mutantmutante fliesmoscas
252
788678
2462
Tomamos nuestras moscas con
receptor de dopamina mutante
13:27
and we geneticallygenéticamente restorerestaurar, or curecura, the dopaminedopamina receptorreceptor
253
791140
4564
y restauramos genéticamente o
curamos el receptor de dopamina
13:31
by puttingponiendo a good copydupdo of the dopaminedopamina receptorreceptor genegene
254
795704
3235
al colocar una copia buena
del gen del receptor de dopamina
13:34
back into the flymosca braincerebro.
255
798939
2051
en el cerebro de la mosca.
13:36
But in eachcada flymosca, we put it back only into certaincierto neuronsneuronas
256
800990
3835
Pero en cada mosca colocamos
de vuelta solo ciertas neuronas
13:40
and not in othersotros, and then we testprueba eachcada of these fliesmoscas
257
804825
3714
y no en otras y luego probamos
cada una de estas moscas
13:44
for theirsu abilitycapacidad to learnaprender and for hyperactivityhiperactividad.
258
808539
3668
en su capacidad de aprender
y en la hiperactividad.
13:48
RemarkablyNotablemente, we find we can completelycompletamente dissociatedisociar these two abnormalitiesanormalidades.
259
812207
4818
Sorprendentemente, encontramos que podemos
disociar completamente estas dos anomalías.
13:52
If we put a good copydupdo of the dopaminedopamina receptorreceptor back
260
817025
2663
Si ponemos una buena copia
del receptor de dopamina
13:55
in this ellipticalelíptico structureestructura calledllamado the centralcentral complexcomplejo,
261
819688
2961
de vuelta en esta estructura
elíptica llamada el complejo central,
13:58
the fliesmoscas are no longermás hyperactivehiperactivo, but they still can't learnaprender.
262
822649
4077
las moscas ya no serán hiperactivas,
pero aún no podrán aprender.
14:02
On the other handmano, if we put the receptorreceptor back in a differentdiferente structureestructura
263
826726
2726
Por otro lado, si colocamos de vuelta
el receptor en una estructura diferente
14:05
calledllamado the mushroomseta bodycuerpo,
264
829452
1518
llamada el cuerpo pedunculado,
14:06
the learningaprendizaje deficitdéficit is rescuedrescatada, the fliesmoscas learnaprender well,
265
830970
3085
se rescata el déficit de aprendizaje,
las moscas aprenden bien,
14:09
but they're still hyperactivehiperactivo.
266
834055
1830
pero aún son hiperactivas.
14:11
What that tellsdice us is that dopaminedopamina
267
835885
2250
Lo que esto nos dice
es que la dopamina
14:14
is not bathingbaños the braincerebro of these fliesmoscas like soupsopa.
268
838135
3392
no está bañando el cerebro de
estas moscas como en una sopa.
14:17
RatherMás bien, it's actinginterino to controlcontrolar two differentdiferente functionsfunciones
269
841527
3162
Más bien, está actuando para
controlar dos funciones diferentes
14:20
on two differentdiferente circuitscircuitos,
270
844689
1634
en dos circuitos diferentes,
14:22
so the reasonrazón there are two things wrongincorrecto with our dopaminedopamina receptorreceptor fliesmoscas
271
846323
3904
así que la razón por la que hay dos cosas mal
en nuestras moscas con receptor de dopamina
14:26
is that the samemismo receptorreceptor is controllingcontrolador two differentdiferente functionsfunciones
272
850227
4175
es que el mismo receptor está
controlando dos funciones diferentes
14:30
in two differentdiferente regionsregiones of the braincerebro.
273
854402
2863
en dos regiones
diferentes del cerebro.
14:33
WhetherSi the samemismo thing is truecierto in ADHDTDAH in humanshumanos
274
857265
3062
Si lo mismo es cierto en
el TDAH de los seres humanos
14:36
we don't know, but these kindsclases of resultsresultados
275
860327
2376
no lo sabemos, pero
este tipo de resultados
14:38
should at leastmenos causeporque us to considerconsiderar that possibilityposibilidad.
276
862703
3477
debería al menos hacernos
considerar esa posibilidad.
14:42
So these resultsresultados make me and my colleaguescolegas more convincedconvencido than ever
277
866180
3973
Así que estos resultados nos convencen
más que nunca a mis colegas y a mí
14:46
that the braincerebro is not a bagbolso of chemicalquímico soupsopa,
278
870153
3412
de que el cerebro no es
una bolsa de sopa química,
14:49
and it's a mistakeError to try to treattratar complexcomplejo psychiatricpsiquiátrico disorderstrastornos
279
873565
3527
y es un error intentar de tratar
trastornos psiquiátricos complejos
14:52
just by changingcambiando the flavorsabor of the soupsopa.
280
877092
2711
solo cambiando
el sabor de la sopa.
14:55
What we need to do is to use our ingenuityingenio and our scientificcientífico knowledgeconocimiento
281
879803
4217
Lo que necesitamos es utilizar nuestro ingenio
y nuestro conocimiento científico
14:59
to try to designdiseño a newnuevo generationGeneracion of treatmentstratos
282
884020
2708
para intentar diseñar una nueva
generación de tratamientos
15:02
that are targetedapuntado to specificespecífico neuronsneuronas and specificespecífico regionsregiones of the braincerebro
283
886728
4288
que estén dirigidos a neuronas específicas
y regiones específicas del cerebro
15:06
that are affectedafectado in particularespecial psychiatricpsiquiátrico disorderstrastornos.
284
891016
3338
que son afectadas en trastornos
psiquiátricos particulares.
15:10
If we can do that, we maymayo be ablepoder to curecura these disorderstrastornos
285
894354
3200
Si podemos hacer eso, podríamos ser
capaces de curar estos trastornos
15:13
withoutsin the unpleasantdesagradable sidelado effectsefectos,
286
897554
2047
sin los efectos
secundarios desagradables,
15:15
puttingponiendo the oilpetróleo back in our mentalmental enginesmotores,
287
899601
2746
colocando el aceite de nuevo
en nuestros motores mentales,
15:18
just where it's needednecesario. Thank you very much.
288
902347
3184
justo donde se necesita.
Muchas gracias.
Translated by Teddy Fres
Reviewed by Silvia Rivera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Anderson - Neurobiologist
Through his lab at the California Institute of Technology, David Anderson seeks to find the neural underpinnings of emotions like fear, anxiety and anger.

Why you should listen

How is emotional behavior encoded in the brain? And what parts of the brain are affected by depression, ADHD and anxiety? This is what neurobiologist David Anderson researches in his lab at the California Institute for Technology by studying the brains of lab mice and fruit flies. By looking at how neural circuits give rise to emotions, Anderson hopes to advance a more nuanced view of psychiatric disorders -- that they aren’t the result of a simple “chemical imbalance,” but of a chemical imbalance at a specific site that has a specific emotional consequences. By researching these cause-and-effect relationships, Anderson hopes to pave the way for the development of new treatments for psychiatric disorders that are far more targeted and have far fewer side effects.

Trained by two Nobel laureates, Gunter Blobel and Richard Axel, Anderson is also an investigator at the Howard Hughes Medical Institute.

More profile about the speaker
David Anderson | Speaker | TED.com