ABOUT THE SPEAKER
David Anderson - Neurobiologist
Through his lab at the California Institute of Technology, David Anderson seeks to find the neural underpinnings of emotions like fear, anxiety and anger.

Why you should listen

How is emotional behavior encoded in the brain? And what parts of the brain are affected by depression, ADHD and anxiety? This is what neurobiologist David Anderson researches in his lab at the California Institute for Technology by studying the brains of lab mice and fruit flies. By looking at how neural circuits give rise to emotions, Anderson hopes to advance a more nuanced view of psychiatric disorders -- that they aren’t the result of a simple “chemical imbalance,” but of a chemical imbalance at a specific site that has a specific emotional consequences. By researching these cause-and-effect relationships, Anderson hopes to pave the way for the development of new treatments for psychiatric disorders that are far more targeted and have far fewer side effects.

Trained by two Nobel laureates, Gunter Blobel and Richard Axel, Anderson is also an investigator at the Howard Hughes Medical Institute.

More profile about the speaker
David Anderson | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

David Anderson: Your brain is more than a bag of chemicals

David Anderson: O seu cérebro é mais que uma sopa de químicos

Filmed:
1,482,186 views

As drogas psiquiátricas modernas tratam a química de todo o cérebro, mas o neurobiologista David Anderson acredita numa perspetiva mais matizada sobre o funcionamento do mesmo. Consigo traz nova luz, fruto de uma investigação que poderá levar a medicações psiquiátricas direcionadas -- que funcionam melhor e que evitam efeitos secundários. Como é que ele o faz? Para começar, ao irritar umas quantas moscas da fruta. (Filmado no TEDxCaltech.)
- Neurobiologist
Through his lab at the California Institute of Technology, David Anderson seeks to find the neural underpinnings of emotions like fear, anxiety and anger. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So raiselevantar your handmão if you know someonealguém
0
630
3228
Portanto, levante a mão quem conhecer alguém
00:19
in your immediateimediato familyfamília or circlecírculo of friendsamigos
1
3858
2647
na sua família ou círculo de amigos
00:22
who sufferssofre from some formFormato of mentalmental illnessdoença.
2
6505
3488
que sofra de algum tipo de doença mental.
00:25
Yeah. I thought so. Not surprisedsurpreso.
3
9993
2784
Pois. Bem me parecia. Não me surpreende.
00:28
And raiselevantar your handmão if you think that
4
12777
2295
E levante a mão quem achar que
00:30
basicbásico researchpesquisa on fruitfruta fliesmoscas has anything to do
5
15072
2825
a investigação fundamental às moscas da fruta tem alguma coisa que ver
00:33
with understandingcompreensão mentalmental illnessdoença in humanshumanos.
6
17897
4462
com a compreensão das doenças mentais nos humanos.
00:38
Yeah. I thought so. I'm alsoAlém disso not surprisedsurpreso.
7
22359
2793
Pois. Bem me parecia. Também não me surpreende.
00:41
I can see I've got my work cutcortar out for me here.
8
25152
3320
Já vi que nem tenho alternativa senão explicar melhor.
00:44
As we heardouviu from DrDr. InselInsel this morningmanhã,
9
28472
2588
Como ouvimos o Dr. Insel dizer esta manhã,
00:46
psychiatricpsiquiátricos disordersdesordens like autismautismo, depressiondepressão and schizophreniaesquizofrenia
10
31060
4213
os distúrbios psiquiátricos, como o autismo, depressão e esquizofrenia
00:51
take a terribleterrivel tollPedágio on humanhumano sufferingsofrimento.
11
35273
2875
contribuem imenso para o sofrimento humano.
00:54
We know much lessMenos about theirdeles treatmenttratamento
12
38148
3213
Sabemos muito menos sobre o seu tratamento
00:57
and the understandingcompreensão of theirdeles basicbásico mechanismsmecanismos
13
41361
2606
e a compreensão dos seus mecanismos básicos
00:59
than we do about diseasesdoenças of the bodycorpo.
14
43967
2619
do que sabemos sobre as doenças do corpo.
01:02
Think about it: In 2013,
15
46586
2643
Pensem nisto: Em 2013,
01:05
the secondsegundo decadedécada of the millenniummilênio,
16
49229
1955
a segunda década do milénio,
01:07
if you're concernedpreocupado about a cancerCâncer diagnosisdiagnóstico
17
51184
2365
se estiver preocupado com um diagnóstico do cancro
01:09
and you go to your doctormédico, you get boneosso scansvarredura,
18
53549
2519
e for falar com o seu médico, ser-lhe-ão feitas cintigrafias ósseas,
01:11
biopsiesbiópsias and bloodsangue teststestes.
19
56068
2928
biopsias e análises ao sangue.
01:14
In 2013, if you're concernedpreocupado about a depressiondepressão diagnosisdiagnóstico,
20
58996
3865
Em 2013, se estiver preocupado com um diagnóstico de uma depressão,
01:18
you go to your doctormédico, and what do you get?
21
62861
1963
vai ter com o seu médico e o que é que lhe é dado?
01:20
A questionnairequestionário.
22
64824
1987
Um questionário.
01:22
Now, partparte of the reasonrazão for this is that we have
23
66811
2429
Uma parte da razão pela qual isto acontece é que nós temos
01:25
an oversimplifiedsimplificada and increasinglycada vez mais outmodedfora de moda viewVisão
24
69240
3823
uma perspetiva demasiado simplificada e cada vez mais ultrapassada
01:28
of the biologicalbiológico basisbase of psychiatricpsiquiátricos disordersdesordens.
25
73063
3887
das bases biológicas dos distúrbios psiquiátricos.
01:32
We tendtende to viewVisão them --
26
76950
1243
Nós costumamos vê-los --
01:34
and the popularpopular presspressione aidsAuxilia and abetsabets this viewVisão --
27
78193
2845
e a imprensa popular sustenta e incentiva esta perspetiva --
01:36
as chemicalquímico imbalancesdesequilíbrios in the braincérebro,
28
81038
3016
como desequilíbrios químicos no cérebro,
01:39
as if the braincérebro were some kindtipo of bagBolsa of chemicalquímico soupsopa
29
84054
3684
como se o cérebro fosse uma espécie de sopa química
01:43
fullcheio of dopaminedopamina, serotoninserotonina and norepinephrinenorepinefrina.
30
87738
4200
cheia de dopamina, serotonina e norepinefrina.
01:47
This viewVisão is conditionedcondicionado by the factfacto
31
91938
2327
Esta perspetiva é condicionada pelo facto
01:50
that manymuitos of the drugsdrogas that are prescribedprescrito to treattratar these disordersdesordens,
32
94265
3406
de que muitas das drogas que são receitadas para tratar estes distúrbios,
01:53
like ProzacProzac, actAja by globallyglobalmente changingmudando braincérebro chemistryquímica,
33
97671
4671
como o Prozac, atuam ao alterar a química cerebral de forma global,
01:58
as if the braincérebro were indeedde fato a bagBolsa of chemicalquímico soupsopa.
34
102342
3976
como se o cérebro fosse, de facto, uma sopa química.
02:02
But that can't be the answerresponda,
35
106318
1901
Mas essa não pode ser a resposta,
02:04
because these drugsdrogas actuallyna realidade don't work all that well.
36
108219
3237
porque estas drogas, na verdade, não funcionam assim tão bem.
02:07
A lot of people won'tnão vai take them, or stop takinglevando them,
37
111456
3176
Muitas pessoas não as querem tomar,
ou interrompem os tratamentos,
02:10
because of theirdeles unpleasantdesagradável sidelado effectsefeitos.
38
114632
2657
graças aos seus efeitos secundários desagradáveis.
02:13
These drugsdrogas have so manymuitos sidelado effectsefeitos
39
117289
2060
Estas drogas têm imensos efeitos secundários
02:15
because usingusando them to treattratar a complexcomplexo psychiatricpsiquiátricos disorderdesordem
40
119349
3956
porque usá-las para tratar um distúrbio psiquiátrico complexo
02:19
is a bitpouco like tryingtentando to changemudança your enginemotor oilóleo
41
123305
2689
é um pouco como tentar mudar o óleo do seu motor
02:21
by openingabertura a can and pouringderramando it all over the enginemotor blockquadra.
42
125994
4113
abrindo uma lata e despejando-a por cima do motor todo.
02:26
Some of it will dribbledrible into the right placeLugar, colocar,
43
130107
2150
Uma parte irá cair no sítio certo,
02:28
but a lot of it will do more harmprejuízo than good.
44
132257
3101
mas a maioria irá fazer mais mal que bem.
02:31
Now, an emergingemergindo viewVisão
45
135358
2238
Agora, uma nova perspetiva
02:33
that you alsoAlém disso heardouviu about from DrDr. InselInsel this morningmanhã,
46
137596
2950
que também ouviram da boca do Dr. Insel, esta manhã,
02:36
is that psychiatricpsiquiátricos disordersdesordens are actuallyna realidade
47
140546
2570
é a de que os distúrbios psiquiátricos são, na verdade,
02:39
disturbancesdistúrbios of neuralneural circuitscircuitos that mediatemediar
48
143116
3474
distúrbios de circuitos neuronais que fazem a mediação
02:42
emotionemoção, moodhumor and affectafetar.
49
146590
3519
entre as emoções, humor e afeto.
02:46
When we think about cognitionconhecimento,
50
150109
1762
Quando pensamos na cognição,
02:47
we analogizeanalogize the braincérebro to a computercomputador. That's no problemproblema.
51
151871
3576
comparamos o cérebro a um computador. Isso não é um problema.
02:51
Well it turnsgira out that the computercomputador analogyanalogia
52
155447
2581
Bem, a verdade é que a analogia com os computadores
02:53
is just as validválido for emotionemoção.
53
158028
2383
é igualmente válida para as emoções.
02:56
It's just that we don't tendtende to think about it that way.
54
160411
2786
Nós é que não costumamos pensar nelas dessa forma.
02:59
But we know much lessMenos about the circuito circuito basisbase
55
163197
3283
Mas sabemos bastante menos sobre a estrutura do circuito
03:02
of psychiatricpsiquiátricos disordersdesordens
56
166480
1899
dos distúrbios psiquiátricos
03:04
because of the overwhelmingesmagadora dominancedomínio
57
168379
2070
por causa do domínio esmagador
03:06
of this chemicalquímico imbalancedesequilíbrio hypothesishipótese.
58
170449
3352
que esta hipótese de desequilíbrio químico tem.
03:09
Now, it's not that chemicalsprodutos quimicos are not importantimportante
59
173801
3827
E não quer dizer que os químicos não são importantes
03:13
in psychiatricpsiquiátricos disordersdesordens.
60
177628
1537
nos distúrbios psiquiátricos.
03:15
It's just that they don't bathebanhar-se the braincérebro like soupsopa.
61
179165
3972
A verdade é que estes não banham o cérebro, como sopa.
03:19
RatherPrefiro, they're releasedliberado in very specificespecífico locationsLocalizações
62
183137
3649
Em vez disso, estes são libertados em áreas específicas
03:22
and they actAja on specificespecífico synapsessinapses
63
186786
2725
e atuam em sinapses específicas
03:25
to changemudança the flowfluxo of informationem formação in the braincérebro.
64
189511
3688
de forma a alterar o fluxo de informação no cérebro.
03:29
So if we ever really want to understandCompreendo
65
193199
2437
Portanto, se algum dia quisermos mesmo perceber
03:31
the biologicalbiológico basisbase of psychiatricpsiquiátricos disordersdesordens,
66
195636
2705
a estrutura biológica dos distúrbios psiquiátricos,
03:34
we need to pinpointidentificar these locationsLocalizações in the braincérebro
67
198341
3032
teremos de identificar as áreas no cérebro
03:37
where these chemicalsprodutos quimicos actAja.
68
201373
1734
onde estes químicos atuam.
03:39
OtherwiseCaso contrário, we're going to keep pouringderramando oilóleo all over our mentalmental enginesmotores
69
203107
3479
Caso contrário, continuaremos a despejar óleo por cima de todo o nosso motor mental
03:42
and sufferingsofrimento the consequencesconsequências.
70
206586
2957
e a sofrer as consequências.
03:45
Now to begininício to overcomesuperar our ignoranceignorância
71
209543
3059
De forma a começar a ultrapassar a nossa ignorância
03:48
of the roleFunção of braincérebro chemistryquímica in braincérebro circuitrycircuitos,
72
212602
3534
quanto ao papel da química cerebral nos circuitos cerebrais,
03:52
it's helpfulútil to work on what we biologistsbiólogos call
73
216136
2680
é importante trabalhar naquilo que nós, biologistas, chamamos de
03:54
"modelmodelo organismsorganismos,"
74
218816
1579
"organismos modelo",
03:56
animalsanimais like fruitfruta fliesmoscas and laboratorylaboratório miceratos,
75
220395
3334
animais tais como a mosca da fruta e os ratos de laboratório
03:59
in whichqual we can applyAplique powerfulpoderoso geneticgenético techniquestécnicas
76
223729
3425
nos quais podemos aplicar técnicas genéticas fortíssimas
04:03
to molecularlymolecularmente identifyidentificar and pinpointidentificar
77
227154
3625
para identificar e localizar a nível molecular
04:06
specificespecífico classesclasses of neuronsneurônios,
78
230779
1563
as classes específicas de neurónios,
04:08
as you heardouviu about in AllanAllan Jones'sDo Jones talk this morningmanhã.
79
232342
2903
como ouviram falar na palestra do Allan Jones, esta manhã.
04:11
MoreoverAlém disso, onceuma vez we can do that,
80
235245
2461
Além disso, assim que o conseguirmos fazer,
04:13
we can actuallyna realidade activateativar specificespecífico neuronsneurônios
81
237706
2749
poderemos ativar, na verdade, neurónios específicos
04:16
or we can destroydestruir or inhibitinibir the activityatividade of those neuronsneurônios.
82
240455
4211
ou poderemos destruir ou inibir a atividade desses neurónios.
04:20
So if we inhibitinibir a particularespecial typetipo of neuronneurônio,
83
244666
2714
Portanto, se inibirmos um tipo específico de neurónios,
04:23
and we find that a behaviorcomportamento is blockedbloqueado,
84
247380
2465
e descobrirmos que um comportamento foi bloqueado,
04:25
we can concludeconcluir that those neuronsneurônios
85
249845
2214
podemos concluir que esses neurónios
04:27
are necessarynecessário for that behaviorcomportamento.
86
252059
2964
são necessários para esse comportamento.
04:30
On the other handmão, if we activateativar a groupgrupo of neuronsneurônios
87
255023
2382
Por outro lado, se ativarmos um grupo de neurónios
04:33
and we find that that producesproduz the behaviorcomportamento,
88
257405
2814
e encontrarmos aquilo que produz o comportamento,
04:36
we can concludeconcluir that those neuronsneurônios are sufficientsuficientes for the behaviorcomportamento.
89
260219
4074
podemos concluir que esses neurónios são suficientes para o comportamento.
04:40
So in this way, by doing this kindtipo of testteste,
90
264293
3009
Então, desta forma e ao fazer este tipo de testes,
04:43
we can drawdesenhar causecausa and effectefeito relationshipsrelacionamentos
91
267302
3523
poderemos estabelecer relações de causa e efeito
04:46
betweenentre the activityatividade of specificespecífico neuronsneurônios
92
270825
2356
entre a atividade de neurónios específicos
04:49
in particularespecial circuitscircuitos and particularespecial behaviorscomportamentos,
93
273181
2913
em circuitos e em comportamentos específicos,
04:51
something that is extremelyextremamente difficultdifícil, if not impossibleimpossível,
94
276094
2437
o que é algo extremamente difícil, senão impossível,
04:54
to do right now in humanshumanos.
95
278531
5051
de fazer agora em humanos.
04:59
But can an organismorganismo like a fruitfruta flymosca, whichqual is --
96
283582
2837
Mas poderá um organismo, tal como a mosca da fruta, que é --
05:02
it's a great modelmodelo organismorganismo
97
286419
2200
é um ótimo organismo modelo
05:04
because it's got a smallpequeno braincérebro,
98
288619
2538
porque tem um cérebro pequeno,
05:07
it's capablecapaz of complexcomplexo and sophisticatedsofisticado behaviorscomportamentos,
99
291157
3787
é capaz de comportamentos complexos e sofisticados,
05:10
it breedsraças quicklyrapidamente, and it's cheapbarato.
100
294944
3150
multiplica-se rapidamente e é barato.
05:13
But can an organismorganismo like this
101
298094
1795
Mas poderá um organismo como este
05:15
teachEnsinar us anything about emotion-likeemoção-como statesestados?
102
299889
3843
ensinar-nos algo sobre estados emocionais?
05:19
Do these organismsorganismos even have emotion-likeemoção-como statesestados,
103
303732
3300
Será que estes organismos têm estados emocionais, sequer,
05:22
or are they just little digitaldigital robotsrobôs?
104
307032
3363
ou serão apenas pequenos robôs digitais?
05:26
CharlesCharles DarwinDarwin believedacreditava that insectsinsetos have emotionemoção
105
310395
3200
Charles Darwin acreditava que os insetos têm emoções
05:29
and expressexpressar them in theirdeles behaviorscomportamentos, as he wroteescrevi
106
313595
2550
e que as expressam nos seus comportamentos, tal como escreveu
05:32
in his 1872 monographmonografia on the expressionexpressão of the emotionsemoções in man and animalsanimais.
107
316145
5193
na sua monografia de 1872 sobre a expressão das emoções no homem e nos animais.
05:37
And my eponymoushomônimo colleaguecolega, SeymourSeymour BenzerBenzer, believedacreditava it as well.
108
321338
3519
E o meu colega epónimo, Seymour Benzer, também acreditava nisso.
05:40
SeymourSeymour is the man that introducedintroduziu the use of drosophiladrosófila
109
324857
3414
O Seymour foi o homem que começou a usar drosófilas
05:44
here at CalTechCalTech in the '60s as a modelmodelo organismorganismo
110
328271
3523
aqui na CalTech, nos anos 60, como organismo modelo
05:47
to studyestude the connectionconexão betweenentre genesgenes and behaviorcomportamento.
111
331794
3597
para estudar a relação entre os genes e o comportamento.
05:51
SeymourSeymour recruitedrecrutado me to CalTechCalTech in the lateatrasado 1980s.
112
335391
3607
O Seymour recrutou-me para a CalTech no final da década de 80.
05:54
He was my JediJedi and my rabbiRabino while he was here,
113
338998
4434
Ele era o meu mestre Jedi e espiritual enquanto aqui esteve,
05:59
and SeymourSeymour taughtensinado me bothambos to love fliesmoscas
114
343432
2388
e o Seymour ensinou-me não só a adorar as moscas,
06:01
and alsoAlém disso to playToque with scienceCiência.
115
345820
3049
como também a brincar com a ciência.
06:04
So how do we askpergunte this questionquestão?
116
348869
3116
Então, como colocamos esta questão?
06:07
It's one thing to believe that fliesmoscas have emotion-likeemoção-como statesestados,
117
351985
4060
Uma coisa é acreditar que as moscas têm estados emocionais,
06:11
but how do we actuallyna realidade find out whetherse that's trueverdade or not?
118
356045
3163
mas como descobrimos, de facto, se isso é verdade ou não?
06:15
Now, in humanshumanos we oftenfrequentemente inferinferir emotionalemocional statesestados,
119
359208
3950
Ora, nos humanos costumamos deduzir os estados emocionais,
06:19
as you'llvocê vai hearouvir latermais tarde todayhoje, from facialtratamento facial expressionsexpressões.
120
363158
3905
como irão ouvir mais à frente, a partir das expressões faciais.
06:22
HoweverNo entanto, it's a little difficultdifícil to do that in fruitfruta fliesmoscas.
121
367063
3720
No entanto, é um pouco complicado fazer isso com moscas da fruta.
06:26
(LaughterRiso)
122
370783
3313
(Risos)
06:29
It's kindtipo of like landingaterrissagem on MarsMarte
123
374096
3137
É um pouco como aterrar em Marte
06:33
and looking out the windowjanela of your spaceshipnave espacial
124
377233
2705
e olhar através da janela da sua nave espacial
06:35
at all the little greenverde menhomens who are surroundingem torno da it
125
379938
2470
para todos os homenzinhos verdes em redor
06:38
and tryingtentando to figurefigura out, "How do I find out
126
382408
2406
e tentar perceber, "Como descubro
06:40
if they have emotionsemoções or not?"
127
384814
2355
se têm emoções ou não?"
06:43
What can we do? It's not so easyfácil.
128
387169
3543
O que podemos fazer? Não é assim tão simples.
06:46
Well, one of the waysmaneiras that we can startcomeçar
129
390712
2185
Bem, uma das formas de começar
06:48
is to try to come up with some generalgeral characteristicscaracterísticas
130
392897
4125
é tentar reunir algumas caraterísticas ou propriedades gerais
06:52
or propertiespropriedades of emotion-likeemoção-como statesestados
131
397022
3748
de estados emocionais,
06:56
suchtal as arousalexcitação, and see if we can identifyidentificar
132
400770
3464
tal como a excitação, e ver se conseguimos identificar
07:00
any flymosca behaviorscomportamentos that mightpoderia exhibitexposição some of those propertiespropriedades.
133
404234
5376
algum comportamento nas moscas que possa exibir alguma dessas propriedades.
07:05
So threetrês importantimportante onesuns that I can think of
134
409610
2820
Portanto, três dos mais importantes que me ocorrem
07:08
are persistencepersistência, gradationsgradações in intensityintensidade, and valenceValência.
135
412430
4672
são a persistência, as gradações de intensidade e a valência.
07:13
PersistencePersistência meanssignifica long-lastinglonga duração.
136
417102
2334
A persistência significa elevada durabilidade.
07:15
We all know that the stimulusestímulo that triggersgatilhos an emotionemoção
137
419436
3961
Todos sabemos que o estímulo que ativa uma emoção
07:19
causescausas that emotionemoção to last long after the stimulusestímulo is gonefoi.
138
423397
5016
causa a persistência dessa emoção bem depois de ter passado o estímulo.
07:24
GradationsGradações of intensityintensidade meanssignifica what it soundssoa like.
139
428413
3090
As gradações de intensidade significa aquilo a que soa.
07:27
You can dialdiscagem up the intensityintensidade or dialdiscagem down the intensityintensidade of an emotionemoção.
140
431503
4583
É possível aumentar ou diminuir a intensidade de uma emoção.
07:31
If you're a little bitpouco unhappyinfeliz, the cornerscantos of your mouthboca
141
436086
2600
Se estiver um pouco infeliz, os cantos da sua boca
07:34
turnvirar down and you snifflefungar,
142
438686
1687
apontam para baixo e você começa a fungar,
07:36
and if you're very unhappyinfeliz, tearslágrimas pourderramar down your facecara
143
440373
3138
e se estiver muito infeliz, começam a escorrer lágrimas pela sua cara
07:39
and you mightpoderia sobsoluço.
144
443511
1832
e poderá soluçar.
07:41
ValenceValence meanssignifica good or badmau, positivepositivo or negativenegativo.
145
445343
4379
A valência significa bom ou mau, positivo ou negativo.
07:45
So we decideddecidiu to see if fliesmoscas could be provokedprovocou into showingmostrando
146
449722
4452
Então, decidimos ver se as moscas poderiam ser provocadas a mostrar
07:50
the kindtipo of behaviorcomportamento that you see
147
454174
2451
o tipo de comportamento que costumamos ver
07:52
by the proverbialproverbial waspVespa at the picnicpiquenique tablemesa,
148
456625
2810
na vespa proverbial na mesa de piquenique.
07:55
you know, the one that keepsmantém comingchegando back to your hamburgerhambúrguer
149
459435
2685
Aquela que volta sempre ao seu hambúrguer,
07:58
the more vigorouslyvigorosamente you try to swatgolpe it away,
150
462120
2529
e com cada vez mais vontade a cada palmada sua,
08:00
and it seemsparece to keep gettingobtendo irritatedirritado.
151
464649
2284
e que parece ficar cada vez mais irritada.
08:02
So we builtconstruído a devicedispositivo, whichqual we call a puff-o-matsopro-o-mat,
152
466933
3647
Portanto, construímos um dispositivo, o "tapete de sopros",
08:06
in whichqual we could deliverentregar little briefbreve airar puffssopros to fruitfruta fliesmoscas
153
470580
4345
através do qual podíamos dar pequenos sopros de ar às moscas da fruta
08:10
in these plasticplástico tubestubos in our laboratorylaboratório benchBanco
154
474925
2776
nestes tubos de plástico na nossa bancada de laboratório
08:13
and blowgolpe them away.
155
477701
1725
e enxotá-las.
08:15
And what we foundencontrado is that if we gavedeu these fliesmoscas
156
479426
3239
E o que descobrimos foi que se déssemos a estas moscas
08:18
in the puff-o-matsopro-o-mat severalde várias puffssopros in a rowlinha,
157
482665
2848
vários sopros de seguida no tapete de sopros,
08:21
they becamepassou a ser somewhatum pouco hyperactivehiperativo
158
485513
2689
elas tornavam-se, de alguma forma, hiperativas
08:24
and continuedcontínuo to runcorre around for some time after the airar puffssopros actuallyna realidade stoppedparado
159
488202
4435
e continuavam a andar às voltas algum tempo depois de os sopros terem parado,
08:28
and tooktomou a while to calmcalma down.
160
492637
2864
levando algum tempo para se acalmar.
08:31
So we quantifiedquantificados this behaviorcomportamento
161
495501
2189
Então, quantificámos este comportamento
08:33
usingusando custompersonalizado locomotorAparelho Locomotor trackingrastreamento softwareProgramas
162
497690
3012
utilizando uma aplicação personalizada de seguimento da locomoção,
08:36
developeddesenvolvido with my collaboratorcolaborador PietroPietro PeronaPerona,
163
500702
2800
desenvolvida pelo meu colaborador, Pietro Perona,
08:39
who'squem é in the electricalelétrico engineeringEngenharia divisiondivisão here at CalTechCalTech.
164
503502
3612
o qual trabalha na divisão de engenharia elétrica, aqui na CalTech.
08:43
And what this quantificationquantificação showedmostrou us is that,
165
507114
2814
E o que esta quantificação nos mostrou é que,
08:45
uponsobre experiencingexperimentando a traintrem of these airar puffssopros,
166
509928
3224
após sentirem uma sequência destes sopros de ar,
08:49
the fliesmoscas appearaparecer to enterentrar a kindtipo of stateEstado of hyperactivityhiperatividade
167
513152
4314
as moscas pareciam entrar numa espécie de estado de hiperatividade
08:53
whichqual is persistentpersistente, long-lastinglonga duração,
168
517466
2598
que é persistente, duradouro,
08:55
and alsoAlém disso appearsaparece to be gradedclassificados.
169
520064
2504
e que parece ser graduado.
08:58
More puffssopros, or more intenseintenso puffssopros,
170
522568
2859
Mais sopros, ou sopros mais intensos,
09:01
make the stateEstado last for a longermais longo periodperíodo of time.
171
525427
3913
fazem o estado durar por um período de tempo maior.
09:05
So now we wanted to try to understandCompreendo something
172
529340
2036
E foi aí que quisemos tentar perceber algo
09:07
about what controlscontroles the durationduração of this stateEstado.
173
531376
3714
sobre o que controla a duração deste estado.
09:10
So we decideddecidiu to use our puff-o-matsopro-o-mat
174
535090
2851
Então, decidimos usar o nosso tapete de sopros
09:13
and our automatedautomatizado trackingrastreamento softwareProgramas
175
537941
2055
e a nossa aplicação de seguimento automatizada
09:15
to screentela throughatravés hundredscentenas of lineslinhas of mutantmutante fruitfruta fliesmoscas
176
539996
3782
para analisar e fazer a triagem entre centenas de linhas de mutações de moscas da fruta
09:19
to see if we could find any that showedmostrou abnormalanormal responsesrespostas to the airar puffssopros.
177
543778
5079
para ver se conseguíamos encontrar alguma que apresentasse respostas anormais aos sopros de ar.
09:24
And this is one of the great things about fruitfruta fliesmoscas.
178
548857
2347
E esta é uma das coisas incríveis sobre as moscas da fruta.
09:27
There are repositoriesrepositórios de where you can just pickescolher up the phonetelefone
179
551204
2793
Existem repositórios onde basta pegar no telefone
09:29
and orderordem hundredscentenas of vialstubos de ensaio of fliesmoscas of differentdiferente mutantsmutantes
180
553997
3641
e encomendar centenas de frascos de diferentes mutações de moscas
09:33
and screentela them in your assayensaio and then find out
181
557638
2172
e filtrá-las na sua análise para depois descobrir
09:35
what genegene is affectedafetado in the mutationmutação.
182
559810
3319
qual é o gene afetado na mutação.
09:39
So doing the screentela, we discovereddescobriu one mutantmutante
183
563129
3512
Então, durante uma triagem, descobrimos uma mutação
09:42
that tooktomou much longermais longo than normalnormal to calmcalma down
184
566641
3474
que levou bastante mais tempo a acalmar-se
09:46
after the airar puffssopros,
185
570115
2277
depois dos sopros de ar,
09:48
and when we examinedexaminado the genegene that was affectedafetado in this mutationmutação,
186
572392
3950
e quando examinámos o gene que foi afetado nesta mutação,
09:52
it turnedvirou out to encodecodificar a dopaminedopamina receptorreceptor.
187
576342
3605
este afinal codificava um recetor de dopamina.
09:55
That's right -- fliesmoscas, like people, have dopaminedopamina,
188
579947
3011
Isso mesmo -- as moscas, tal como as pessoas, têm dopamina,
09:58
and it actsatos on theirdeles brainscérebro and on theirdeles synapsessinapses
189
582958
2772
e esta atua nos seus cérebros e nas suas sinapses
10:01
throughatravés the samemesmo dopaminedopamina receptorreceptor moleculesmoléculas
190
585730
2550
através das mesmas moléculas recetoras de dopamina
10:04
that you and I have.
191
588280
2389
que todos nós temos.
10:06
DopamineDopamina playstocam a numbernúmero of importantimportante functionsfunções in the braincérebro,
192
590669
3486
A dopamina desempenha varias funções importantes no cérebro,
10:10
includingIncluindo in attentionatenção, arousalexcitação, rewardrecompensa,
193
594155
3113
inclusivamente na atenção, excitação, recompensa,
10:13
and disordersdesordens of the dopaminedopamina systemsistema have been linkedligado
194
597268
3413
e os distúrbios no sistema de dopamina foram relacionados
10:16
to a numbernúmero of mentalmental disordersdesordens includingIncluindo drugdroga abuseAbuso,
195
600681
3100
a um conjunto de distúrbios mentais, incluindo o abuso de drogas,
10:19
Parkinson'sA doença de Parkinson diseasedoença, and ADHDADHD.
196
603781
4234
Parkinson e o Transtorno de Défice de Atenção e Hiperatividade (TDAH).
10:23
Now, in geneticsgenética, it's a little counterintuitivesem explicação.
197
608015
2790
Agora, em genética, existe um pequeno contrassenso.
10:26
We tendtende to inferinferir the normalnormal functionfunção of something
198
610805
3260
Nós costumamos inferir a função normal de algo
10:29
by what doesn't happenacontecer when we take it away,
199
614065
3710
através do que não acontece quando o removemos,
10:33
by the oppositeoposto of what we see when we take it away.
200
617775
3003
através do oposto do que observamos quando o removemos.
10:36
So when we take away the dopaminedopamina receptorreceptor
201
620778
3013
Portanto, quando removemos o recetor de dopamina
10:39
and the fliesmoscas take longermais longo to calmcalma down,
202
623791
2557
e as moscas levam mais tempo a acalmar,
10:42
from that we inferinferir that the normalnormal functionfunção of this receptorreceptor and dopaminedopamina
203
626348
3846
a partir daí inferimos que a função normal deste recetor e da dopamina
10:46
is to causecausa the fliesmoscas to calmcalma down fasterMais rápido after the puffPuff.
204
630194
4485
é fazer as moscas acalmar mais rapidamente após o sopro.
10:50
And that's a bitpouco reminiscentuma reminiscência of ADHDADHD,
205
634679
2950
E isso faz lembrar um pouco o TDAH,
10:53
whichqual has been linkedligado to disordersdesordens of the dopaminedopamina systemsistema in humanshumanos.
206
637629
3975
o qual foi relacionado com distúrbios do sistema de dopamina em humanos.
10:57
IndeedNa verdade, if we increaseaumentar the levelsníveis of dopaminedopamina in normalnormal fliesmoscas
207
641604
4606
De facto, se aumentarmos os níveis de dopamina em moscas comuns
11:02
by feedingalimentação them cocainecocaína
208
646210
1710
ao dar-lhes cocaína
11:03
after gettingobtendo the appropriateadequado DEADEA licenselicença
209
647920
2972
depois de obter a licença legal apropriada
11:06
— oh my God -- (LaughterRiso) —
210
650892
4000
— meu Deus! -- (Risos) —
11:10
we find indeedde fato that these cocaine-fedalimentados com cocaína fliesmoscas
211
654892
3172
descobrimos que, de facto, estas moscas alimentadas com cocaína
11:13
calmcalma down fasterMais rápido than normalnormal fliesmoscas do,
212
658064
3042
se acalmam mais rapidamente que as moscas normais,
11:17
and that's alsoAlém disso reminiscentuma reminiscência of ADHDADHD,
213
661106
3199
o que também faz lembrar o TDAH,
11:20
whichqual is oftenfrequentemente treatedtratado with drugsdrogas like RitalinRitalina
214
664305
2045
o qual costuma ser tratado com drogas como a Ritalina
11:22
that actAja similarlysimilarmente to cocainecocaína.
215
666350
3019
que atuam de forma semelhante à cocaína.
11:25
So slowlylentamente I begancomeçasse to realizeperceber that what startedcomeçado out
216
669369
3149
Aos poucos comecei a aperceber-me que o que começou
11:28
as a ratherem vez playfulbrincalhão attempttentativa to try to annoyirritar fruitfruta fliesmoscas
217
672518
3649
como uma tentativa bastante engraçada de chatear moscas da fruta
11:32
mightpoderia actuallyna realidade have some relevancerelevância to a humanhumano psychiatricpsiquiátricos disorderdesordem.
218
676167
3976
poderá, na verdade, ter alguma relevância para um distúrbio psiquiátrico humano.
11:36
Now, how farlonge does this analogyanalogia go?
219
680143
2226
Agora, até onde vai esta analogia?
11:38
As manymuitos of you know, individualsindivíduos afflictedafligido with ADHDADHD
220
682369
3122
Como muitos de vocês sabem, os indivíduos que sofrem de TDAH
11:41
alsoAlém disso have learningAprendendo disabilitiesdeficiência.
221
685491
2337
também têm dificuldades de aprendizagem.
11:43
Is that trueverdade of our dopaminedopamina receptorreceptor mutantmutante fliesmoscas?
222
687828
3566
Isso acontece nas nossas moscas com mutação do recetor de dopamina?
11:47
RemarkablyNotavelmente, the answerresponda is yes.
223
691394
2720
Surpreendentemente, a resposta é sim.
11:50
As SeymourSeymour showedmostrou back in the 1970s,
224
694114
2628
Como o Seymour demonstrou nos anos 70,
11:52
fliesmoscas, like songbirdsPássaros canoros, as you just heardouviu,
225
696742
2451
as moscas, assim como as aves canoras, tal como ouviram,
11:55
are capablecapaz of learningAprendendo.
226
699193
1733
são capazes de aprender.
11:56
You can traintrem a flymosca to avoidevitar an odorodor, shownmostrando here in blueazul,
227
700926
4443
É possível treinar uma mosca a evitar um odor, representado aqui a azul,
12:01
if you pairpar that odorodor with a shockchoque.
228
705369
2388
se associar esse odor a um choque.
12:03
Then when you give those trainedtreinado fliesmoscas the chancechance to chooseescolher
229
707757
3384
Depois, quando der a essas moscas treinadas a oportunidade de escolher
12:07
betweenentre a tubetubo with the shock-pairedchoque-emparelhado odorodor and anotheroutro odorodor,
230
711141
3154
entre um tubo com o odor associado ao choque e outro odor,
12:10
it avoidsevita the tubetubo containingcontendo the blueazul odorodor that was pairedemparelhado with shockchoque.
231
714295
4200
estas irão evitar o tubo que contém o odor azul que foi associado aos choques.
12:14
Well, if you do this testteste on dopaminedopamina receptorreceptor mutantmutante fliesmoscas,
232
718495
3502
Bom, se fizer este teste em moscas com mutação do recetor de dopamina,
12:17
they don't learnaprender. TheirSeus learningAprendendo scorePonto is zerozero.
233
721997
2465
elas não aprendem. Os seus resultados de aprendizagem são nulos.
12:20
They flunkflunk out of CalTechCalTech.
234
724462
3811
Elas foram expulsas da CalTech.
12:24
So that meanssignifica that these fliesmoscas have two abnormalitiesanormalidades,
235
728273
4748
Então, isso significa que estas moscas têm duas anomalias,
12:28
or phenotypesfenótipos, as we geneticistsgeneticistas call them,
236
733021
3050
ou fenótipos, como nós, geneticistas, lhes chamamos,
12:31
that one findsencontra in ADHDADHD: hyperactivityhiperatividade and learningAprendendo disabilityDeficiência.
237
736071
5512
que se encontram no TDAH: hiperatividade e dificuldade de aprendizagem.
12:37
Now what's the causalcausal relationshiprelação, if anything, betweenentre these phenotypesfenótipos?
238
741583
4363
Ora, qual é a relação causal, se é que existe, entre estes fenótipos?
12:41
In ADHDADHD, it's oftenfrequentemente assumedassumiu that the hyperactivityhiperatividade
239
745946
3913
Na TDAH, é costume assumir-se que a hiperatividade
12:45
causescausas the learningAprendendo disabilityDeficiência.
240
749859
1906
causa a dificuldade de aprendizagem.
12:47
The kidsfilhos can't sitsentar still long enoughsuficiente to focusfoco, so they don't learnaprender.
241
751765
3719
As crianças não conseguem sentar-se durante tempo suficiente para se concentrarem,
12:51
But it could equallyigualmente be the casecaso that it's the learningAprendendo disabilitiesdeficiência
242
755484
3296
então não aprendem. Mas é igualmente possível que sejam as dificuldades de aprendizagem
12:54
that causecausa the hyperactivityhiperatividade.
243
758780
1872
a causar a hiperatividade.
12:56
Because the kidsfilhos can't learnaprender, they look for other things to distractdistrair theirdeles attentionatenção.
244
760652
4470
Como as crianças não conseguem aprender, procuram outras coisas para distrair a sua atenção.
13:01
And a finalfinal possibilitypossibilidade is that there's no relationshiprelação at all
245
765122
3057
E uma última hipótese é a de que não existe relação alguma
13:04
betweenentre learningAprendendo disabilitiesdeficiência and hyperactivityhiperatividade,
246
768179
2404
entre as dificuldades de aprendizagem e a hiperatividade,
13:06
but that they are causedcausou by a commoncomum underlyingsubjacente mechanismmecanismo in ADHDADHD.
247
770583
4915
mas que estas são causadas por um mecanismo subjacente comum no TDAH.
13:11
Now people have been wonderingperguntando about this for a long time
248
775498
2342
Ora, as pessoas têm vindo a questionar isto há muito tempo
13:13
in humanshumanos, but in fliesmoscas we can actuallyna realidade testteste this.
249
777840
3488
em humanos, mas nas moscas podemos mesmo testá-lo.
13:17
And the way that we do this is to delvemergulhar deeplyprofundamente into the mindmente
250
781328
3084
E a forma de o fazermos é mergulhar profundamente na mente
13:20
of the flymosca and begininício to untangleUntangle its circuitrycircuitos usingusando geneticsgenética.
251
784412
4266
da mosca e começar a desemaranhar os seus circuitos utilizando a genética.
13:24
We take our dopaminedopamina receptorreceptor mutantmutante fliesmoscas
252
788678
2462
Nós pegamos nas nossa moscas com mutação no recetor de dopamina
13:27
and we geneticallygeneticamente restorerestaurar, or curecura, the dopaminedopamina receptorreceptor
253
791140
4564
e restauramos, ou curamos, o recetor de dopamina
13:31
by puttingcolocando a good copycópia de of the dopaminedopamina receptorreceptor genegene
254
795704
3235
ao colocar uma cópia correta do gene recetor de dopamina
13:34
back into the flymosca braincérebro.
255
798939
2051
de volta no cérebro da mosca.
13:36
But in eachcada flymosca, we put it back only into certaincerto neuronsneurônios
256
800990
3835
Mas em cada mosca, colocamo-lo de volta apenas em certos neurónios
13:40
and not in othersoutras, and then we testteste eachcada of these fliesmoscas
257
804825
3714
e não noutros, e depois testamos em cada uma destas moscas
13:44
for theirdeles abilityhabilidade to learnaprender and for hyperactivityhiperatividade.
258
808539
3668
a sua capacidade de aprender e a sua hiperatividade.
13:48
RemarkablyNotavelmente, we find we can completelycompletamente dissociatese dissociam these two abnormalitiesanormalidades.
259
812207
4818
Por incrível que pareça, descobrimos que podemos dissociar por completo estas duas anomalias.
13:52
If we put a good copycópia de of the dopaminedopamina receptorreceptor back
260
817025
2663
Se pusermos de volta uma cópia correta do recetor de dopamina
13:55
in this ellipticalelíptico structureestrutura calledchamado the centralcentral complexcomplexo,
261
819688
2961
nesta estrutura elíptica chamada de complexo nuclear,
13:58
the fliesmoscas are no longermais longo hyperactivehiperativo, but they still can't learnaprender.
262
822649
4077
as moscas deixam de ser hiperativas, mas continuam a não conseguir aprender.
14:02
On the other handmão, if we put the receptorreceptor back in a differentdiferente structureestrutura
263
826726
2726
Por outro lado, se pusermos o recetor de volta numa estrutura diferente
14:05
calledchamado the mushroomcogumelo bodycorpo,
264
829452
1518
chamada de corpora pedunculata,
14:06
the learningAprendendo deficitdéficit is rescuedresgatados, the fliesmoscas learnaprender well,
265
830970
3085
o défice de aprendizagem é recuperado, as moscas aprendem bem,
14:09
but they're still hyperactivehiperativo.
266
834055
1830
mas continuam hiperativas.
14:11
What that tellsconta us is that dopaminedopamina
267
835885
2250
O que isso nos diz é que a dopamina
14:14
is not bathingtomar banho the braincérebro of these fliesmoscas like soupsopa.
268
838135
3392
não está a banhar o cérebro destas moscas como sopa.
14:17
RatherPrefiro, it's actingagindo to controlao controle two differentdiferente functionsfunções
269
841527
3162
Em vez disso, está a agir para controlar duas funções diferentes
14:20
on two differentdiferente circuitscircuitos,
270
844689
1634
em dois circuitos diferentes.
14:22
so the reasonrazão there are two things wrongerrado with our dopaminedopamina receptorreceptor fliesmoscas
271
846323
3904
Portanto, a razão pela qual existem dois problemas com as nossas moscas do recetor de dopamina
14:26
is that the samemesmo receptorreceptor is controllingcontrolando two differentdiferente functionsfunções
272
850227
4175
é que o mesmo recetor controla duas funções diferentes
14:30
in two differentdiferente regionsregiões of the braincérebro.
273
854402
2863
em duas regiões diferentes do cérebro.
14:33
WhetherSe the samemesmo thing is trueverdade in ADHDADHD in humanshumanos
274
857265
3062
Se a mesma coisa se verifica na TDAH nos humanos,
14:36
we don't know, but these kindstipos of resultsresultados
275
860327
2376
não sabemos. Mas este tipo de resultados
14:38
should at leastpelo menos causecausa us to considerconsiderar that possibilitypossibilidade.
276
862703
3477
deveriam, pelo menos, levar-nos a considerar essa possibilidade.
14:42
So these resultsresultados make me and my colleaguescolegas more convincedconvencido than ever
277
866180
3973
Portanto, estes resultados fizeram-me a mim e aos meus colegas ficar mais convencidos que nunca
14:46
that the braincérebro is not a bagBolsa of chemicalquímico soupsopa,
278
870153
3412
que o cérebro não é uma sopa química,
14:49
and it's a mistakeerro to try to treattratar complexcomplexo psychiatricpsiquiátricos disordersdesordens
279
873565
3527
e que é um erro tentar tratar distúrbios psiquiátricos complexos
14:52
just by changingmudando the flavorsabor of the soupsopa.
280
877092
2711
ao mudar apenas o sabor da sopa.
14:55
What we need to do is to use our ingenuityingenuidade and our scientificcientífico knowledgeconhecimento
281
879803
4217
Aquilo que precisamos fazer é usar a nossa criatividade e conhecimento científico
14:59
to try to designdesenhar a newNovo generationgeração of treatmentstratamentos
282
884020
2708
para tentar criar uma nova geração de tratamentos
15:02
that are targetedvisadas to specificespecífico neuronsneurônios and specificespecífico regionsregiões of the braincérebro
283
886728
4288
que são direcionados a neurónios específicos e a regiões específicas do cérebro
15:06
that are affectedafetado in particularespecial psychiatricpsiquiátricos disordersdesordens.
284
891016
3338
que são afetadas em distúrbios psiquiátricos específicos.
15:10
If we can do that, we maypode be ablecapaz to curecura these disordersdesordens
285
894354
3200
Se conseguirmos fazer isto, poderemos ser capazes de curar estes distúrbios
15:13
withoutsem the unpleasantdesagradável sidelado effectsefeitos,
286
897554
2047
sem os efeitos secundários indesejados.
15:15
puttingcolocando the oilóleo back in our mentalmental enginesmotores,
287
899601
2746
Pôr o óleo de volta nos nossos motores mentais,
15:18
just where it's needednecessário. Thank you very much.
288
902347
3184
apenas onde é necessário. Muito obrigado.
Translated by Jorge Oliveira
Reviewed by Sara LEITE

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Anderson - Neurobiologist
Through his lab at the California Institute of Technology, David Anderson seeks to find the neural underpinnings of emotions like fear, anxiety and anger.

Why you should listen

How is emotional behavior encoded in the brain? And what parts of the brain are affected by depression, ADHD and anxiety? This is what neurobiologist David Anderson researches in his lab at the California Institute for Technology by studying the brains of lab mice and fruit flies. By looking at how neural circuits give rise to emotions, Anderson hopes to advance a more nuanced view of psychiatric disorders -- that they aren’t the result of a simple “chemical imbalance,” but of a chemical imbalance at a specific site that has a specific emotional consequences. By researching these cause-and-effect relationships, Anderson hopes to pave the way for the development of new treatments for psychiatric disorders that are far more targeted and have far fewer side effects.

Trained by two Nobel laureates, Gunter Blobel and Richard Axel, Anderson is also an investigator at the Howard Hughes Medical Institute.

More profile about the speaker
David Anderson | Speaker | TED.com