ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com
TED2007

Lakshmi Pratury: The lost art of letter-writing

Lakshmi Pratury habla de la escritura de cartas.

Filmed:
715,735 views

Lakshmi Pratury recuerda el arte perdido de escribir cartas y comparte una serie de notas que su padre escribió para ella antes de morir. Puede que su charla, breve pero sincera, os mueva también a coger papel y boli.
- Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I thought, "I will talk about deathmuerte."
0
0
2000
Así que pensé: "Hablaré sobre la muerte".
00:14
SeemedParecido to be the passionpasión todayhoy.
1
2000
2000
Parecía la pasión de hoy en día.
00:16
ActuallyActualmente, it's not about deathmuerte.
2
4000
2000
Pero no es sobre la muerte.
00:18
It's inevitableinevitable, terribleterrible, but really what I want to talk about is,
3
6000
3000
Es inevitable, terrible, pero de lo que quiero hablar es...
00:21
I'm just fascinatedfascinado by the legacylegado people leavesalir when they diemorir.
4
9000
3000
...me fascina el legado que la gente deja al morir.
00:24
That's what I want to talk about.
5
12000
2000
De eso es de lo que quiero hablar.
00:26
So ArtArt BuchwaldBuchwald left his legacylegado of humorhumor with a videovídeo
6
14000
4000
Art Buchwald dejó su legado de humor con un vídeo
00:30
that appearedapareció soonpronto after he diedmurió, sayingdiciendo,
7
18000
2000
que apareció poco después de su muerte y decía:
00:32
"HiHola! I'm ArtArt BuchwaldBuchwald, and I just diedmurió."
8
20000
4000
"¡Hola! Soy Art Buchwald y acabo de morir."
00:36
And MikeMicro, who I metreunió at GalapagosGalápagos, a tripviaje whichcual I wonwon at TEDTED,
9
24000
5000
Y Mike, a quien conocí en las Galápagos, en un viaje que gané en TED,
00:41
is leavingdejando notesnotas on cyberspaceciberespacio where he is chroniclingcrónica
10
29000
4000
está dejando notas en el ciberespacio en las que relata
00:45
his journeyviaje throughmediante cancercáncer.
11
33000
3000
su viaje a través del cáncer.
00:48
And my fatherpadre left me a legacylegado of his handwritingescritura
12
36000
4000
Y mi padre me dejó un legado de su letra
00:52
throughmediante lettersletras and a notebookcuaderno.
13
40000
2000
a través de cartas y un cuaderno.
00:54
In the last two yearsaños of his life, when he was sickenfermos,
14
42000
4000
En sus últimos dos años de vida, cuando estaba enfermo,
00:58
he filledlleno a notebookcuaderno with his thoughtspensamientos about me.
15
46000
4000
llenó un cuaderno con sus pensamientos sobre mí.
01:02
He wroteescribió about my strengthsfortalezas, weaknessesdebilidades,
16
50000
3000
Escribió sobre mis fortalezas, mis debilidades,
01:05
and gentleamable suggestionssugerencias for improvementmejora,
17
53000
4000
e incluyó amables sugerencias para mi mejora,
01:09
quotingcitando specificespecífico incidentsincidentes, and heldretenida a mirrorespejo to my life.
18
57000
6000
citando hechos específicos, sirviendo de espejo a mi vida.
01:15
After he diedmurió, I realizeddio cuenta that no one writesescribe to me anymorenunca más.
19
63000
5000
Tras su muerte, me dí cuenta de que ya nadie me escribe.
01:20
HandwritingEscritura is a disappearingdesapareciendo artart.
20
68000
3000
La escritura a mano es un arte que está desapareciendo.
01:23
I'm all for emailcorreo electrónico and thinkingpensando while typingmecanografía,
21
71000
3000
Estoy a favor del e-mail, y de pensar al escribir en el teclado,
01:26
but why give up oldantiguo habitshábitos for newnuevo?
22
74000
3000
pero ¿por qué sustituir los viejos hábitos por los nuevos?
01:29
Why can't we have lettercarta writingescritura and emailcorreo electrónico exchangeintercambiar in our livesvive?
23
77000
4000
¿Por qué no escribir a mano y enviar e-mails?
01:33
There are timesveces when I want to tradecomercio all those yearsaños
24
81000
6000
Hay veces en las que me gustaría cambiar todos esos años
01:39
that I was too busyocupado to sitsentar with my dadpapá and chatcharla with him,
25
87000
4000
en los que estaba demasiado ocupada para sentarme y charlar con mi padre,
01:43
and tradecomercio all those yearsaños for one hugabrazo.
26
91000
6000
cambiar todos esos años por un abrazo.
01:49
But too latetarde.
27
97000
2000
Pero demasiado tarde.
01:51
But that's when I take out his lettersletras and I readleer them,
28
99000
6000
Es entonces cuando saco sus cartas y las leo,
01:57
and the paperpapel that touchedtocado his handmano is in minemía,
29
105000
3000
y el papel que tocó su mano está en la mía,
02:00
and I feel connectedconectado to him.
30
108000
3000
y me siento conectada a él.
02:03
So maybe we all need to leavesalir our childrenniños
31
111000
4000
Así que puede que todos necesitemos dejar a nuestros hijos
02:07
with a valuevalor legacylegado, and not a financialfinanciero one.
32
115000
3000
un legado de valores, y no uno económico.
02:10
A valuevalor for things with a personalpersonal touchtoque --
33
118000
3000
Valor por las cosas con un toque personal:
02:13
an autographautógrafo booklibro, a soul-searchingbuscando almas lettercarta.
34
121000
4000
un libro de autógrafos, una carta íntima.
02:17
If a fractionfracción of this powerfulpoderoso TEDTED audienceaudiencia
35
125000
3000
Si sólo una fracción de esta poderosa audiencia de TED
02:20
could be inspiredinspirado to buycomprar a beautifulhermosa paperpapel --
36
128000
2000
se sintiese movida a comprar un papel bonito
02:22
JohnJohn, it'llva a be a recycledreciclado one -- and writeescribir a beautifulhermosa lettercarta
37
130000
5000
-John, sería reciclado- y escribir una bonita carta
02:27
to someonealguien they love, we actuallyactualmente maymayo startcomienzo a revolutionrevolución
38
135000
3000
a alguien a quien quieran, comenzaríamos una revolución
02:30
where our childrenniños maymayo go to penmanshipcaligrafía classesclases.
39
138000
3000
en la que nuestros hijos asistirían a clases de escritura.
02:33
So what do I planplan to leavesalir for my sonhijo?
40
141000
4000
Así que, ¿qué pienso dejar a mi hijo?
02:37
I collectrecoger autographautógrafo bookslibros, and those of you authorsautores
41
145000
2000
Colecciono libros de autógrafos, y los autores
02:39
in the audienceaudiencia know I houndsabueso you for them --
42
147000
3000
de la audiencia saben que los persigo por ellos
02:42
and CDsCD too, TracyTracy.
43
150000
2000
y también por los CDs, Tracy-.
02:44
I planplan to publishpublicar my ownpropio notebookcuaderno.
44
152000
4000
Pienso publicar mi propio cuaderno de notas.
02:48
As I witnessedtestigo my father'spadre bodycuerpo beingsiendo swallowedtragado by firefuego,
45
156000
4000
Mientras presenciaba cómo las llamas devoraban el cuerpo de mi padre,
02:52
I satsab by his funeralfuneral pyrepira and wroteescribió.
46
160000
4000
me senté junto a su pira funeraria y escribí.
02:56
I have no ideaidea how I'm going to do it,
47
164000
1000
No tengo ni idea de cómo voy a hacerlo,
02:57
but I am committedcomprometido to compilingcompilando his thoughtspensamientos and minemía
48
165000
3000
pero me he comprometido a recopilar sus pensamientos y los míos
03:00
into a booklibro, and leavesalir that publishedpublicado booklibro for my sonhijo.
49
168000
4000
en un libro, y dejarlo publicado para mi hijo.
03:04
I'd like to endfin with a fewpocos versesversos of what I wroteescribió
50
172000
2000
Me gustaría terminar con algunos versos de lo que escribí
03:06
at my father'spadre cremationcremación.
51
174000
2000
en la incineración de mi padre.
03:08
And those linguistslingüistas, please pardonperdón the grammargramática,
52
176000
3000
Los lingüistas disculpen, por favor, la gramática
03:11
because I've not lookedmirado at it in the last 10 yearsaños.
53
179000
2000
porque no los he mirado en 10 años.
03:13
I tooktomó it out for the first time to come here.
54
181000
3000
Los he sacado por primera vez para venir aquí.
03:16
"PictureImagen in a framemarco, ashesdespojos mortales in a bottlebotella,
55
184000
4000
"Una foto en un marco, cenizas en un bote,
03:20
boundlesssin límites energyenergía confinedconfinado in the bottlebotella,
56
188000
3000
energía ilimitada confinada en un bote,
03:23
forcingforzando me to dealacuerdo with realityrealidad,
57
191000
3000
obligándome a lidiar con la relidad,
03:26
forcingforzando me to dealacuerdo with beingsiendo growncrecido up.
58
194000
3000
obligándome a sobrellevar el ser adulto.
03:29
I hearoír you and I know that you would want me to be strongfuerte,
59
197000
4000
Te oigo y sé que querrías que sea fuerte,
03:33
but right now, I am beingsiendo suckedsuccionado down, surroundedrodeado
60
201000
4000
pero ahora mismo, me engulle, me rodea
03:37
and suffocatedsofocado by these ragingfurioso emotionalemocional watersaguas,
61
205000
3000
y me asfixia un mar embravecido de emociones.
03:40
cravingansia to cleanselimpiar my soulalma, tryingmolesto to emergesurgir
62
208000
3000
Ansío limpiar mi alma y emerger
03:43
on a firmfirma footingpie one more time, to keep on fightinglucha and flourishingfloreciente
63
211000
6000
sobre suelo firme una vez más, para seguir luchando y floreciendo
03:49
just as you taughtenseñó me.
64
217000
2000
tal como me enseñaste.
03:51
Your encouragingalentador whisperssusurros in my whirlpooltorbellino of despairdesesperación,
65
219000
4000
En mi vorágine de desesperación, tus susurros alentadores
03:55
holdingparticipación me and heavingagitando me to shoresorillas of sanitycordura,
66
223000
5000
me sujetan y me empujan hacia orillas de cordura,
04:00
to livevivir again and to love again."
67
228000
2000
para vivir y amar de nuevo."
04:02
Thank you.
68
230000
1000
Gracias.
Translated by Sonia Prado
Reviewed by Kaitlin Heximer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com