ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com
TED2007

Lakshmi Pratury: The lost art of letter-writing

Lakshmi Pratury parle de l'art épistolaire

Filmed:
715,735 views

Lakshmi Pratury se souvient de l'art épistolaire perdu et partage une série de notes que son père lui avait écrite avant de mourir. Sa courte mais néanmoins sincère conférence vous incitera aussi peut-être à reprendre le stylo et le papier.
- Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I thought, "I will talk about deathdécès."
0
0
2000
Alors, j'ai pensé, "Je parlerai de la mort."
00:14
SeemedSemblait to be the passionla passion todayaujourd'hui.
1
2000
2000
Cela me semblait à la mode aujourd'hui;
00:16
ActuallyEn fait, it's not about deathdécès.
2
4000
2000
En fait, il ne s'agit pas de la mort,
00:18
It's inevitableinévitable, terribleterrible, but really what I want to talk about is,
3
6000
3000
Elle est inévitable, terrible, mais ce dont je veux vraiment parler, c'est que
00:21
I'm just fascinatedfasciné by the legacyhéritage people leavelaisser when they diemourir.
4
9000
3000
je suis tout simplement fascinée par ce que les gens laissent derrière eux quand ils meurent.
00:24
That's what I want to talk about.
5
12000
2000
Voilà ce dont je veux parler.
00:26
So ArtArt BuchwaldBuchwald left his legacyhéritage of humorhumour with a videovidéo
6
14000
4000
Et donc, Art Buchwald a laissé un héritage d'humour avec une vidéo
00:30
that appearedest apparu soonbientôt after he dieddécédés, sayingen disant,
7
18000
2000
qui a été publiée peu après sa mort, dans laquelle il disait,
00:32
"HiSalut! I'm ArtArt BuchwaldBuchwald, and I just dieddécédés."
8
20000
4000
"Salut! Je suis Art Buchwald, et je viens de mourir."
00:36
And MikeMike, who I metrencontré at GalapagosGalapagos, a tripvoyage whichlequel I wona gagné at TEDTED,
9
24000
5000
Et Mike, que j'ai rencontré aux Galapagos, un voyage que j'ai gagné à TED,
00:41
is leavingen quittant notesRemarques on cyberspacecyberespace where he is chroniclingla chronique de
10
29000
4000
laisse des notes sur le cyberespace où il tient une chronique
00:45
his journeypériple throughpar cancercancer.
11
33000
3000
de son voyage au travers du cancer.
00:48
And my fatherpère left me a legacyhéritage of his handwritingécriture manuscrite
12
36000
4000
Et mon père m'a laissé un héritage de son écriture manuscrite
00:52
throughpar lettersdes lettres and a notebookordinateur portable.
13
40000
2000
au travers de lettres et d'un carnet.
00:54
In the last two yearsannées of his life, when he was sickmalade,
14
42000
4000
Dans les deux dernières années de sa vie, quand il était malade,
00:58
he filledrempli a notebookordinateur portable with his thoughtspensées about me.
15
46000
4000
il a rempli un carnet avec ce qu'il pensait de moi.
01:02
He wrotea écrit about my strengthspoints forts, weaknessesfaiblesses,
16
50000
3000
Il a écrit sur mes forces, mes faiblesses,
01:05
and gentledoux suggestionssuggestions for improvementamélioration,
17
53000
4000
et a fait des suggestions discrètes pour m'améliorer,
01:09
quotingciter specificspécifique incidentsincidents, and heldtenu a mirrormiroir to my life.
18
57000
6000
en citant des incidents spécifiques, et m'a montré un miroir de ma vie.
01:15
After he dieddécédés, I realizedréalisé that no one writesécrit to me anymoreplus.
19
63000
5000
Après sa mort, je me suis rendue compte que plus personne ne m'écrit.
01:20
HandwritingÉcriture manuscrite is a disappearingdisparaître artart.
20
68000
3000
L'écriture manuscrite est un art en voie de disparition.
01:23
I'm all for emailemail and thinkingen pensant while typingdactylographie,
21
71000
3000
Je suis tout à fait pour l'email et le fait de réfléchir tout en tapant,
01:26
but why give up oldvieux habitsdes habitudes for newNouveau?
22
74000
3000
mais pourquoi abandonner les vieilles habitudes pour en prendre de nouvelles?
01:29
Why can't we have letterlettre writingl'écriture and emailemail exchangeéchange in our livesvies?
23
77000
4000
Pourquoi ne pouvons nous pas avoir la correspondance épistolaire et les échanges d'email dans nos vies?
01:33
There are timesfois when I want to tradeCommerce all those yearsannées
24
81000
6000
Certaines fois, j'échangerais toutes ces années
01:39
that I was too busyoccupé to sitasseoir with my dadpapa and chatbavarder with him,
25
87000
4000
où j'étais trop occupée pour m'assoir avec mon père et bavarder avec lui,
01:43
and tradeCommerce all those yearsannées for one hugcâlin.
26
91000
6000
j'échangerais toutes ces années pour le serrer contre moi une seule fois.
01:49
But too lateen retard.
27
97000
2000
Mais il est trop tard.
01:51
But that's when I take out his lettersdes lettres and I readlis them,
28
99000
6000
Mais c'est dans ces moments là que je prends ses lettres et que je les lis,
01:57
and the paperpapier that touchedtouché his handmain is in minemien,
29
105000
3000
et le papier que sa main a touché est dans la mienne,
02:00
and I feel connectedconnecté to him.
30
108000
3000
et je me sens en contact avec lui
02:03
So maybe we all need to leavelaisser our childrenles enfants
31
111000
4000
Alors peut-être devons-nous tous laisser à nos enfants
02:07
with a valuevaleur legacyhéritage, and not a financialfinancier one.
32
115000
3000
un héritage de valeurs, et pas un héritage financier.
02:10
A valuevaleur for things with a personalpersonnel touchtoucher --
33
118000
3000
Une valeur des choses qui ont une touche personnelle --
02:13
an autographautographe booklivre, a soul-searchingexamen de conscience letterlettre.
34
121000
4000
un carnet d'autographes, une lettre mûre de réflexion.
02:17
If a fractionfraction of this powerfulpuissant TEDTED audiencepublic
35
125000
3000
Si une seule fraction de ce public puissant de TED
02:20
could be inspiredinspiré to buyacheter a beautifulbeau paperpapier --
36
128000
2000
pouvait avoir l'inspiration d'acheter un beau papier --
02:22
JohnJohn, it'llça va be a recycledrecyclé one -- and writeécrire a beautifulbeau letterlettre
37
130000
5000
John, ce sera un papier recyclé -- et d'écrire une belle lettre
02:27
to someoneQuelqu'un they love, we actuallyréellement maymai startdébut a revolutionrévolution
38
135000
3000
à quelqu'un qu'ils aiment, nous pourrons peut-être mettre en route une révolution
02:30
where our childrenles enfants maymai go to penmanshipcalligraphie classesclasses.
39
138000
3000
dans laquelle nos enfants pourrons suivre des cours d'écriture
02:33
So what do I planplan to leavelaisser for my sonfils?
40
141000
4000
Qu'ai-je donc l'intention de laisser à mon fils?
02:37
I collectcollecte autographautographe bookslivres, and those of you authorsauteurs
41
145000
2000
Je collectionne des livres avec autographes, et ceux parmi vous ici dans le public qui sont des auteurs
02:39
in the audiencepublic know I houndchien de chasse you for them --
42
147000
3000
savent comment je les pourchasse pour en obtenir --
02:42
and CDsCDs too, TracyTracy.
43
150000
2000
et des CD aussi, Tracy.
02:44
I planplan to publishpublier my ownposséder notebookordinateur portable.
44
152000
4000
J'ai l'intention de publier mon propre carnet.
02:48
As I witnessedété témoin my father'spère bodycorps beingétant swallowedavalé by fireFeu,
45
156000
4000
Alors que je regardais le corps de mon père dévoré par les flammes,
02:52
I satsam by his funeralfunérailles pyrebûcher and wrotea écrit.
46
160000
4000
je me suis assise à côté de son bûcher funéraire et j'ai écrit.
02:56
I have no ideaidée how I'm going to do it,
47
164000
1000
Je n'avais pas la moindre idée de comment j'allais m'y prendre.
02:57
but I am committedengagé to compilingla compilation his thoughtspensées and minemien
48
165000
3000
mais j'étais bien décidée à compiler ses pensées et les miennes
03:00
into a booklivre, and leavelaisser that publishedpublié booklivre for my sonfils.
49
168000
4000
dans un livre, et laisser ce livre publié pour mon fils.
03:04
I'd like to endfin with a fewpeu versesversets of what I wrotea écrit
50
172000
2000
J'aimerais terminer par quelques vers que j'ai écrits
03:06
at my father'spère cremationcrémation.
51
174000
2000
lors de la crémation de mon père.
03:08
And those linguistslinguistes, please pardonpardon the grammargrammaire,
52
176000
3000
Et que les linguistes pardonnent la grammaire,
03:11
because I've not lookedregardé at it in the last 10 yearsannées.
53
179000
2000
parce que je ne m'en suis pas préoccupée ces 10 dernières années.
03:13
I tooka pris it out for the first time to come here.
54
181000
3000
C'est la première fois que je ressors le livre de grammaire, pour venir ici.
03:16
"PicturePhoto in a frameCadre, ashescendres in a bottlebouteille,
55
184000
4000
"Photo dans un cadre, cendres dans une bouteille,
03:20
boundlesssans bornes energyénergie confinedconfinées in the bottlebouteille,
56
188000
3000
énergie infinie enfermée dans la bouteille,
03:23
forcingforcer me to dealtraiter with realityréalité,
57
191000
3000
qui me force à faire face à la réalité,
03:26
forcingforcer me to dealtraiter with beingétant growncultivé up.
58
194000
3000
me force à assumer mon statut d'adulte.
03:29
I hearentendre you and I know that you would want me to be strongfort,
59
197000
4000
Je t'entends et je sais que tu voudrais que je sois forte,
03:33
but right now, I am beingétant suckedaspiré down, surroundedentouré
60
201000
4000
mais en ce moment, je suis aspirée, cernée,
03:37
and suffocatedétouffé by these ragingrage emotionalémotif watersdes eaux,
61
205000
3000
et étouffée par ces eaux émotionnelles qui se déchaînent,
03:40
cravingenvie to cleansenettoyer my soulâme, tryingen essayant to emergeémerger
62
208000
3000
avide de purifier mon âme, essayant de faire surface
03:43
on a firmraffermir footingpied d’égalité one more time, to keep on fightingcombat and flourishingen plein essor
63
211000
6000
de me remettre sur mes pieds une fois encore, de continuer à me battre et à m'épanouir
03:49
just as you taughtenseigné me.
64
217000
2000
exactement comme tu me l'as enseigné.
03:51
Your encouragingencourageant whispersmurmures in my whirlpoolbain à remous of despairdésespoir,
65
219000
4000
Tes murmures d'encouragement dans mon tourbillon de désespoir
03:55
holdingen portant me and heavingle soulèvement me to shoresrives of sanitysanté mentale,
66
223000
5000
qui me tiennent et me soulèvent jusqu'aux rives de la raison,
04:00
to livevivre again and to love again."
67
228000
2000
pour vivre encore et aimer encore."
04:02
Thank you.
68
230000
1000
Merci.
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com