ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com
TED2007

Lakshmi Pratury: The lost art of letter-writing

Lakshmi Pratury despre importanţa scrisorilor

Filmed:
715,735 views

Lakshmi Pratury îşi aminteşte de arta apusă a scrisorilor şi împărtaşeste o serie de notiţe pe care tatăl său i le-a scris înainte să moară. Discursul scurt, dar inimos te va inspira, poate, să pui şi tu stiloul pe hârtie.
- Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I thought, "I will talk about deathmoarte."
0
0
2000
Şi m-am gândit "Voi vorbi despre moarte."
00:14
SeemedPărea to be the passionpasiune todayastăzi.
1
2000
2000
Se pare că asta e direcţia în ultima vreme.
00:16
ActuallyDe fapt, it's not about deathmoarte.
2
4000
2000
De fapt, nu e despre moarte.
00:18
It's inevitableinevitabil, terribleteribil, but really what I want to talk about is,
3
6000
3000
E inevitabilă, teribilă, dar povestea mea de astăzi va fi de fapt despre
00:21
I'm just fascinatedfascinat by the legacymoştenire people leavepărăsi when they diea muri.
4
9000
3000
cât sunt de fascinată de moştenirea pe care o lasă oamenii când mor.
00:24
That's what I want to talk about.
5
12000
2000
Despre asta vreau să vă vorbesc.
00:26
So ArtArta BuchwaldBuchwald left his legacymoştenire of humorumor with a videovideo
6
14000
4000
Art Buchwald a lăsat drept moştenire umor pe o casetă video
00:30
that appeareda apărut sooncurând after he dieddecedat, sayingzicală,
7
18000
2000
care a apărut imediat după ce a murit şi în care spune
00:32
"Hisalut! I'm ArtArta BuchwaldBuchwald, and I just dieddecedat."
8
20000
4000
"Bună! Sunt Art Buchwald şi tocmai am murit."
00:36
And MikeMike, who I metîntâlnit at GalapagosGalapagos, a tripexcursie whichcare I woncastigat at TEDTED,
9
24000
5000
Şi Mike, pe care l-am întâlnit în Galapagos, într-o excursie pe care am caştigat-o la TED,
00:41
is leavinglăsând notesnotițe on cyberspacespațiul cibernetic where he is chroniclingchronicling
10
29000
4000
păstrează notiţe, în spaţiul virtual, în care vorbeşte
00:45
his journeycălătorie throughprin cancercancer.
11
33000
3000
despre lupta lui cu cancerul.
00:48
And my fatherTată left me a legacymoştenire of his handwritingscrierii de mână
12
36000
4000
Şi tatăl meu mi-a lăsat moştenire scrisul său de mână
00:52
throughprin lettersscrisori and a notebooknotebook-uri.
13
40000
2000
în scrisori şi într-un caiet.
00:54
In the last two yearsani of his life, when he was sickbolnav,
14
42000
4000
În ultimii doi ani din viaţa lui, pe când era bolnav,
00:58
he filledumplut a notebooknotebook-uri with his thoughtsgânduri about me.
15
46000
4000
a umplut un caiet cu gânduri referitoare la mine.
01:02
He wrotea scris about my strengthspunctele forte, weaknessespuncte slabe,
16
50000
3000
A scris despre calităţile şi defectele mele,
01:05
and gentleblând suggestionssugestii for improvementîmbunătăţire,
17
53000
4000
şi sugestii blânde de îmbunătăţire,
01:09
quotingcitând specificspecific incidentsincidente, and helda avut loc a mirroroglindă to my life.
18
57000
6000
citând anumite incidente, a ţinut o oglindă a vieţii mele.
01:15
After he dieddecedat, I realizedrealizat that no one writesscrie to me anymoremai.
19
63000
5000
După ce a murit, am realizat că nimeni nu-mi mai scrie.
01:20
HandwritingScrierii de mână is a disappearingdispărând artartă.
20
68000
3000
Scrisul de mână e o artă pe cale de dispariţie.
01:23
I'm all for emaile-mail and thinkinggândire while typingtastare,
21
71000
3000
Eu sunt întru totul pentru e-mail şi pentru gândit în timp ce scrii,
01:26
but why give up oldvechi habitsobiceiuri for newnou?
22
74000
3000
dar de ce să renunţăm la vechile obiceiuri pentru unele noi?
01:29
Why can't we have letterscrisoare writingscris and emaile-mail exchangeschimb valutar in our livesvieți?
23
77000
4000
De ce nu am putea avea şi scrisul de mână şi schimbul de e-mail-uri în vieţile noastre?
01:33
There are timesori when I want to tradecomerț all those yearsani
24
81000
6000
Sunt momente în care vreau să schimb toţi acei ani
01:39
that I was too busyocupat to sitsta with my dadtata and chatconversație with him,
25
87000
4000
în care am fost prea ocupată să stau cu tatăl meu şi să vorbesc cu el,
01:43
and tradecomerț all those yearsani for one hugîmbrăţişare.
26
91000
6000
şi să schimb toţi acei ani pe o îmbrăţişare.
01:49
But too latetârziu.
27
97000
2000
Dar e prea târziu.
01:51
But that's when I take out his lettersscrisori and I readcitit them,
28
99000
6000
Asta se întâmplă când scot scrisorile de la el şi le citesc
01:57
and the paperhârtie that touchedatins his handmână is in mineA mea,
29
105000
3000
şi hârtia care i-a atins mâna e acum în mâna mea
02:00
and I feel connectedconectat to him.
30
108000
3000
şi simt legătura mea cu el.
02:03
So maybe we all need to leavepărăsi our childrencopii
31
111000
4000
Poate că ar trebui să ne părăsim copiii
02:07
with a valuevaloare legacymoştenire, and not a financialfinanciar one.
32
115000
3000
lăsându-le o moştenire de valoare, iar nu una financiară.
02:10
A valuevaloare for things with a personalpersonal touchatingere --
33
118000
3000
Valoarea unor lucruri care păstrează o atingere personală
02:13
an autographautograf bookcarte, a soul-searchingsuflet-cautare letterscrisoare.
34
121000
4000
o carte de autograf, o scrisoare care-ţi cercetează sufletul.
02:17
If a fractionfracțiune of this powerfulputernic TEDTED audiencepublic
35
125000
3000
Dacă o fracţiune din audienţa puternică de la TED
02:20
could be inspiredinspirat to buya cumpara a beautifulfrumoasa paperhârtie --
36
128000
2000
ar fi inspirată să cumpere o foaie de hârtie frumoasă
02:22
JohnIoan, it'llO să be a recycledreciclate one -- and writescrie a beautifulfrumoasa letterscrisoare
37
130000
5000
John, ar fi o foaie de hârtie reciclată - pe care să scrie o scrisoare frumoasă
02:27
to someonecineva they love, we actuallyde fapt mayMai startstart a revolutionrevoluţie
38
135000
3000
către o persoană iubită, am putea chiar să începem o revoluţie
02:30
where our childrencopii mayMai go to penmanshipcaligrafie classesclase.
39
138000
3000
în care copiii noştri ar merge la cursuri deosebite de caligrafie.
02:33
So what do I planplan to leavepărăsi for my sonfiu?
40
141000
4000
Ce plănuiesc să-i las fiului meu?
02:37
I collectcolectarea autographautograf bookscărți, and those of you authorsautori
41
145000
2000
Colecţionez cărţi cu autografe, iar voi, autorii
02:39
in the audiencepublic know I houndcâine you for them --
42
147000
3000
din sală ştiţi asta, că v-am vânat pentru ele,
02:42
and CDsCD-uri too, TracyTracy.
43
150000
2000
şi CD-uri, Tracy.
02:44
I planplan to publishpublica my ownpropriu notebooknotebook-uri.
44
152000
4000
Plănuiesc să public un caiet personal.
02:48
As I witnessedasistat my father'statăl lui bodycorp beingfiind swallowedînghițit by firefoc,
45
156000
4000
Ca martor lângă trupul tatălui meu înghiţit de flăcări,
02:52
I satSAT by his funeralînmormântare pyrerug and wrotea scris.
46
160000
4000
am stat lângă flacăra funerară şi am scris.
02:56
I have no ideaidee how I'm going to do it,
47
164000
1000
Încă nu am nicio idee despre cum am să fac asta,
02:57
but I am committedcomise to compilingcompilarea his thoughtsgânduri and mineA mea
48
165000
3000
dar sunt hotărâtă să adun gândurile lui şi ale mele
03:00
into a bookcarte, and leavepărăsi that publishedpublicat bookcarte for my sonfiu.
49
168000
4000
într-o carte, să o public şi să o las moştenire pentru fiul meu.
03:04
I'd like to endSfârşit with a fewpuțini versesversetele of what I wrotea scris
50
172000
2000
Aş vrea să închei cu câteva rânduri din ceea ce am scris
03:06
at my father'statăl lui cremationincinerare.
51
174000
2000
la incinerarea tatălui meu.
03:08
And those linguistslingvişti, please pardonPardon the grammargramatica,
52
176000
3000
Şi, lingviştilor, vă rog să-mi iertaţi gramatica,
03:11
because I've not lookedprivit at it in the last 10 yearsani.
53
179000
2000
pentru că nu m-am mai uitat la text în ultimii 10 ani.
03:13
I tooka luat it out for the first time to come here.
54
181000
3000
L-am scos pentru prima dată când am venit aici.
03:16
"PicturePoze pentru in a framecadru, ashescenusa in a bottlesticla,
55
184000
4000
"Poza într-o ramă, cenuşa într-o sticlă,
03:20
boundlessfără margini energyenergie confinedlimitează in the bottlesticla,
56
188000
3000
energia nelimitată strânsă în sticlă,
03:23
forcingforțând me to dealafacere with realityrealitate,
57
191000
3000
mă forţeaza să înfrunt realitatea,
03:26
forcingforțând me to dealafacere with beingfiind growncrescut up.
58
194000
3000
mă forţează să înfrunt faptul că sunt adult.
03:29
I hearauzi you and I know that you would want me to be strongputernic,
59
197000
4000
Te aud şi ştiu că ai fi vrut să fiu puternică,
03:33
but right now, I am beingfiind suckedsupt down, surroundedinconjurat
60
201000
4000
dar acum sunt trasă în jos, înconjurată,
03:37
and suffocatedsufocat by these ragingfurios emotionalemoţional watersapă,
61
205000
3000
şi sufocată de toate aceste vâltori emoţionale,
03:40
cravingsete to cleansecureţe my soulsuflet, tryingîncercat to emergeapărea
62
208000
3000
râvnind să-mi curăţ sufletul, încercând să ies la suprafaţă
03:43
on a firmfirmă footingpicior one more time, to keep on fightingluptă and flourishingînfloritoare
63
211000
6000
pe teren solid încă o dată, să continui să lupt şi să înfloresc
03:49
just as you taughtînvățat me.
64
217000
2000
aşa cum m-ai învăţat.
03:51
Your encouragingîncurajator whispersşoapte in my whirlpoolWhirlpool of despairdisperare,
65
219000
4000
Şoaptele tale încurajatoare în fântâna disperării mele,
03:55
holdingdeținere me and heavingopintire me to shoresmalul of sanitysănătate psihică,
66
223000
5000
mă susţin şi mă îndreaptă spre ţărmurile echilibrului sufletesc
04:00
to livetrăi again and to love again."
67
228000
2000
să trăiesc din nou şi să iubesc din nou."
04:02
Thank you.
68
230000
1000
Mulţumesc.
Translated by Adela Trofin
Reviewed by anca pandrea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com