ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Marco Tempest: Augmented reality, techno-magic

مارکو تمپست: واقعیت مجازی، جادوگری بوسیله تکنولوژی

Filmed:
1,168,431 views

مارکو تمپست شعبده باز، با تردستی و روایتگری ای دلربا، نوعی از چوب جادوگری رو در تد گلوبال معرفی میکنه.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So magicشعبده بازي is a very introvertedدرونگرا fieldرشته.
0
0
4000
خب، سحر و جادو خیلی درونگراست.
00:19
While scientistsدانشمندان regularlyبه طور منظم publishانتشار theirخودشان latestآخرین researchپژوهش,
1
4000
3000
برخلاف دانشمندان که بطور منظم آخرین تحقیقاتشون رو منتشر میکنن،
00:22
we magiciansجادوگران do not like to shareاشتراک گذاری our methodsمواد و روش ها and secretsاسرار.
2
7000
4000
ما جادوگرها دوست نداریم روش ها و راز و رمزهامون رو با دیگران به اشتراک بزاریم.
00:26
That's trueدرست است even amongstدر میان peersهمسالان.
3
11000
2000
این حتی بین همکاران هم صدق میکنه.
00:28
But if you look at creativeخلاقانه practiceتمرین as a formفرم of researchپژوهش,
4
13000
3000
ولی اگر شما به اعمال خلاقانه به چشم فرمی از تحقیقات نگاه کنید،
00:31
or artهنر as a formفرم of R&D for humanityبشریت,
5
16000
4000
یا هنر به صورت فرمی از تحقیقات و توسعه برای انسانیت،
00:35
then how could a cyberسایبری illusionistتوهین آمیز like myselfخودم
6
20000
2000
حالا یه جادوگر فضای مجازی مثل من چطوری میتونه تحقیقاتش رو با دیگران به اشتراک بزاره؟
00:37
shareاشتراک گذاری his researchپژوهش?
7
22000
2000
حالا یه جادوگر فضای مجازی مثل من چطوری میتونه تحقیقاتش رو با دیگران به اشتراک بزاره؟
00:39
Now my ownخودت specialityتخصص is combiningترکیب کردن digitalدیجیتال technologyتکنولوژی and magicشعبده بازي.
8
24000
4000
تخصص من مخلوط کردن تکنولوژی با جادوگریه.
00:43
And about threeسه yearsسالها agoپیش,
9
28000
2000
و حدودا سه سال پیش،
00:45
I startedآغاز شده an exerciseورزش
10
30000
2000
من با کمک انجمن نرم افزارهای متن باز (اوپن سورس) اقدامی در جهت ایجاد فضایی باز و صمیمی انجام دادم.
00:47
in opennessباز بودن and inclusivenessمشروطیت
11
32000
2000
من با کمک انجمن نرم افزارهای متن باز (اوپن سورس) اقدامی در جهت ایجاد فضایی باز و صمیمی انجام دادم.
00:49
by reachingرسیدن به out into the open-sourceمتن باز softwareنرم افزار communityجامعه
12
34000
4000
من با کمک انجمن نرم افزارهای متن باز (اوپن سورس) اقدامی در جهت ایجاد فضایی باز و صمیمی انجام دادم.
00:53
to createايجاد كردن newجدید digitalدیجیتال toolsابزار for magicشعبده بازي --
13
38000
3000
برای ساختن ابزارهای دیجیتالی جدید برای سحر و جادو --
00:56
toolsابزار that could eventuallyدر نهایت be sharedبه اشتراک گذاشته شده with other artistsهنرمندان
14
41000
3000
ابزاری که میتونه در نهایت با دیگر هنرمندان به اشتراک گذاشته بشه
00:59
to startشروع کن them off furtherبیشتر on in the processروند
15
44000
3000
که باعث پیشرف بیشتر اونها در جریان کارشون بشه
01:02
and to get them to the poetryشعر fasterسریعتر.
16
47000
4000
و باعث بشه بتونن زودتر کار اصلی شون رو انجام بدن.
01:06
Todayامروز, I'd like to showنشان بده you something whichکه cameآمد out of these collaborationsمشارکت.
17
51000
3000
امروز، میخوام بهتون چیزی رو نشون بدم که حاصل این همکاریه.
01:09
It's an augmentedافزوده شده realityواقعیت
18
54000
2000
اون یک سیستم واقعیت بازسازی شده برای ردیابی تصویر و نقشه برداری،
01:11
projectionطرح ریزی trackingردیابی and mappingنقشه برداری systemسیستم,
19
56000
2000
اون یک سیستم واقعیت بازسازی شده برای ردیابی تصویر و نقشه برداری،
01:13
or a digitalدیجیتال storytellingداستان سرایی toolابزار.
20
58000
3000
یا یک ابزار برای قصه گفتنه.
01:16
Could we bringآوردن down the lightsچراغ ها please? Thank you.
21
61000
3000
میشه لطفا نور رو کم کنیم؟ مرسی.
01:22
So let's give this a try.
22
67000
2000
خب، بیاین اینو یه امتحانی بکنیم.
01:27
And I'm going to use it
23
72000
2000
و من میخوام برای نشون دادن دیدگاه خودم راجع به مسائل زندگی از این ابزار استفاده کنم.
01:29
to give you my take
24
74000
3000
و من میخوام برای نشون دادن دیدگاه خودم راجع به مسائل زندگی از این ابزار استفاده کنم.
01:32
on the stuffچیز of life.
25
77000
3000
و من میخوام برای نشون دادن دیدگاه خودم راجع به مسائل زندگی از این ابزار استفاده کنم.
01:37
(Applauseتشویق و تمجید)
26
82000
2000
(تشویق حاضرین)
01:39
(Musicموسیقی)
27
84000
9000
(موزیک)
01:48
Terriblyوحشت زده sorry. I forgotیادم رفت the floorکف.
28
93000
3000
خیلی شرمنده ام، کف زمین رو یادم رفت.
01:56
Wakeاز خواب بیدار up.
29
101000
2000
بیدار شو.
01:59
Hey.
30
104000
2000
سلام.
02:04
Come on.
31
109000
2000
بیا دیگه.
02:06
(Musicموسیقی)
32
111000
16000
(موزیک)
02:24
Please.
33
129000
2000
خواهش میکنم.
02:26
(Musicموسیقی)
34
131000
16000
(موزیک)
02:42
Come on.
35
147000
2000
بیا دیگه.
02:44
Ahآه, sorry about that.
36
149000
2000
آخ، ببخشید.
02:46
Forgotیادم رفت this.
37
151000
2000
اینو فراموش کرده بودم
02:48
(Musicموسیقی)
38
153000
11000
(موزیک)
02:59
Give it anotherیکی دیگر try.
39
164000
2000
یکبار دیگه امتحانش کن.
03:07
Okay.
40
172000
2000
خوبه.
03:09
He figuredشکل گرفته out the systemسیستم.
41
174000
2000
طرز کار سیستم رو یاد گرفت.
03:11
(Musicموسیقی)
42
176000
7000
(موزیک)
03:18
(Laughterخنده)
43
183000
3000
(خنده حاضرین)
03:21
(Applauseتشویق و تمجید)
44
186000
2000
(تشویق حاضرین)
03:23
(Musicموسیقی)
45
188000
9000
(موزیک)
03:32
Uh oh.
46
197000
2000
او اوه.
03:34
(Musicموسیقی)
47
199000
10000
(موزیک)
03:44
All right. Let's try this.
48
209000
3000
خب دیگه، بیاین اینو امتحان کنیم.
03:48
Come on.
49
213000
2000
بفرمایید.
03:52
(Musicموسیقی)
50
217000
20000
(موزیک)
04:12
(Laughterخنده)
51
237000
3000
(خنده حاضرین)
04:15
(Musicموسیقی)
52
240000
25000
(موزیک)
04:40
Hey.
53
265000
2000
اونجا رو.
04:42
(Musicموسیقی)
54
267000
34000
(موزیک)
05:16
You heardشنیدم her, go aheadدر پیش.
55
301000
2000
شنیدی که، برو جلو.
05:18
(Laughterخنده)
56
303000
3000
(خنده حاضرین)
05:21
(Applauseتشویق و تمجید)
57
306000
3000
(تشویق حاضرین)
05:24
Bye-byeخداحافظ.
58
309000
2000
خدانگهدار.
05:26
(Applauseتشویق و تمجید)
59
311000
12000
(تشویق حاضرین)
Translated by Bidel Akbari
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com