ABOUT THE SPEAKER
Charles Limb - Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain.

Why you should listen

Charles Limb is the Francis A. Sooy, MD Professor and Chief of Otology/Neurotology and Skull Base Surgery at the University of California, San Francisco, and he's a Faculty Member at the Peabody Conservatory of Music. He combines his two passions to study the way the brain creates and perceives music. He's a hearing specialist and surgeon at Johns Hopkins who performs cochlear implantations on patients who have lost their hearing. And he plays sax, piano and bass.

In search of a better understanding of how the mind perceives complex auditory stimuli such as music, he's been working with Allen Braun to look at the brains of improvising musicians and study what parts of the brain are involved in the kind of deep creativity that happens when a musician is really in the groove.

Read our Q&A about hip-hop studies with Charles Limb on the TED Blog >>

Plus our quick catchup Q&A at TEDMED 2011 -- including his top 5 songs of all time >>

Read the 2014 paper "Neural Substrates of Interactive Musical Improvisation: An fMRI Study of ‘Trading Fours’ in Jazz" >>

More profile about the speaker
Charles Limb | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Charles Limb: Building the musical muscle

چارلز لیم : ساخت ماهیچه برای موسیقی

Filmed:
718,820 views

چارلز لیم عمل ایمپلنت (کاشت) حلزونی گوش را انجام میدهد، عمل جراحی که شنوایی از دست رفته را درمان میکند و می تواند توانایی شنیدن گفتار را بازگرداند. ولی همچنین لیم به عنوان یک موسیقیدان، در مورد آنچه که ایمپلنت فاقد آن است نیز میاندیشد: هنوز ایمپلتها به شما اجازه تجربه کامل موسیقی را نمیدهند. (یک مثال خیلی جالب در این سخنرانی ارائه میشود.) درتد TEDMED، لیم آخرین دستاوردها و راه پیش رو برای پیشرفت در این زمینه را بررسی میکند.
- Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now when we think of our sensesاحساسات,
0
0
5000
وقتي به حس هايمان فكر ميكنيم،
00:20
we don't usuallyمعمولا think of the reasonsدلایل
1
5000
2000
معمولاً به دلایل اینکه از منظر بیولوژیکی چرا آنها به تکامل رسیده اند نمی انديشيم.
00:22
why they probablyشاید evolvedتکامل یافته است, from a biologicalبیولوژیکی perspectiveچشم انداز.
2
7000
2000
از منظر بیولوژی به چه دلیل تکامل یافته ایم،
00:24
We don't really think of the evolutionaryتکامل یافته need
3
9000
3000
ما واقعا به حمایت شدن نیازهای تکاملی توسط حس هایمان فکر نمی کنیم.
00:27
to be protectedحفاظت شده by our sensesاحساسات,
4
12000
2000
ما واقعا به حمایت شدن نیازهای تکاملی توسط حس هایمان فکر نمی کنیم.
00:29
but that's probablyشاید why our sensesاحساسات really evolvedتکامل یافته است --
5
14000
2000
ولي احتمالاً دليل شكل گرفتن حس هايمان همین است--
00:31
to keep us safeبی خطر, to allowاجازه دادن us to liveزنده.
6
16000
3000
برای محافظت از ما، اجازه زندگی به ما.
00:34
Really when we think of our sensesاحساسات,
7
19000
2000
واقعاً وقتی به حس هايمان توجه می كنيم،
00:36
or when we think of the lossاز دست دادن of the senseاحساس,
8
21000
2000
يا به حسی که از دست رفته فكر می كنيم،
00:38
we really think about something more like this:
9
23000
2000
ما واقعا به چیزی شبیه به این فکر میکنیم:
00:40
the abilityتوانایی to touchدست زدن به something luxuriousمجلل, to tasteطعم و مزه something deliciousخوشمزه - لذیذ,
10
25000
3000
توانايی دست زدن به چيزی مجلل، طعم و مزه غذای خوشمزه ای رو چشيدن،
00:43
to smellبو something fragrantمعطر,
11
28000
2000
بوييدن چيزی خوشبو،
00:45
to see something beautifulخوشگل.
12
30000
2000
و ديدن چيزی زيبا.
00:47
This is what we want out of our sensesاحساسات.
13
32000
2000
اين چيزی است كه از حسهايمان انتظار داریم.
00:49
We want beautyزیبایی; we don't just want functionعملکرد.
14
34000
3000
ما زيبايی می خواهيم، ما فقط عملکرد نمی خواهيم.
00:52
And when it comesمی آید to sensoryحسی restorationترمیم,
15
37000
2000
و در مورد ترمیم یک حس از دست رفته،
00:54
we're still very farدور away from beingبودن ableتوانایی to provideفراهم کند beautyزیبایی.
16
39000
3000
ما هنوز فاصله زیادی تا توانايی ايجاد زيبايی داريم.
00:57
And that's what I'd like to talk to you a little bitبیت about todayامروز.
17
42000
3000
و اين مطلبی است كه من دوست دارم يك مقدار با شما درباره اش صحبت كنم.
01:00
Likewiseبه همین ترتیب for hearingشنیدن.
18
45000
2000
به علاوه در مورد شنوايی.
01:02
When we think about why we hearشنیدن,
19
47000
2000
وقتی به اين فكر می كنيم كه دلیل حس شنوایی ما چیست،
01:04
we don't oftenغالبا think about the abilityتوانایی to hearشنیدن an alarmزنگ خطر or a sirenآژیر,
20
49000
3000
به توانای شنيدن صدای آلارم يا آژير نمی انديشيم،
01:07
althoughبا اينكه clearlyبه وضوح that's an importantمهم thing.
21
52000
2000
گرچه كه به طور واضح اين مساله مهمی است.
01:09
Really what we want to hearشنیدن is musicموسیقی.
22
54000
3000
چيزی كه واقعاً می خواهيم به آن گوش دهيم موسیقیست.
01:12
(Musicموسیقی)
23
57000
15000
(موسیقی)
01:27
So manyبسیاری of you know that that's Beethoven'sبتهوون Seventhهفتم Symphonyسمفونی.
24
72000
2000
خوب، بسياری از شما میدونید که این سمفونی شماره هفتم بتهوون است.
01:29
Manyبسیاری of you know that he was deafکر, or nearنزدیک profoundlyعمیقا deafکر,
25
74000
3000
بسياری از شما می دونيد كه اون ناشنوا بود، يا نزديك ناشنوايی كامل،
01:32
when he wroteنوشت that.
26
77000
2000
وقتي اون رو نوشت.
01:34
Now I'd like to impressتاثیر گذاشتن uponبر you
27
79000
2000
حالا می خواهم شما رو تحت تأثير اين قرار بدم
01:36
how unusualغیر معمول it is that we can hearشنیدن musicموسیقی.
28
81000
3000
که توانایی شنیدن موسیقی تا چه حد غیر معمول است.
01:39
Musicموسیقی is just one of the strangestعجیب ترین things that there is.
29
84000
3000
موسيقی يكی از عجيب ترين چيزهايی است كه وجود دارد.
01:42
It's acousticصوتی vibrationsارتعاشات in the airهوا,
30
87000
3000
اون صدای مرتعشی در هوا است،
01:45
little wavesامواج of energyانرژی in the airهوا that tickleغلغلک دادن our eardrumگوشه گوشه.
31
90000
3000
موج های كوچكی از انرژی در هوا، كه پرده گوش رو قلقلک ميدن.
01:48
Somehowبه نحوی in ticklingتکان دادن our eardrumگوشه گوشه
32
93000
2000
بطريقی كه با برخورد با پرده‌ی گوشمون
01:50
that transmitsانتقال می دهد energyانرژی down our hearingشنیدن bonesاستخوان ها,
33
95000
2000
كه انرژی رو به سمت استخون های گوش پايينی انتقال می ده،
01:52
whichکه get convertedتبدیل شده است to a fluidمایع impulseضربان قلب insideداخل the cochleaکچلی
34
97000
3000
تبديل به سيال تكانی داخل حلزون گوش می شود
01:55
and then somehowبه نحوی convertedتبدیل شده است into an electricalالکتریکی signalسیگنال in our auditoryشنوایی nervesاعصاب
35
100000
3000
و سپس به گونه ای تبديل به سيگنال الكتريكی در سلول های عصبی شنوايی می شود
01:58
that somehowبه نحوی windباد up in our brainsمغز
36
103000
3000
و به عنوان احساسی از آهنگ يا قطعه ای از موزيك زيبا به داخل مغز میرسه.
02:01
as a perceptionادراک of a songترانه or a beautifulخوشگل pieceقطعه of musicموسیقی.
37
106000
3000
و به عنوان احساسی از آهنگ يا قطعه ای از موزيك زيبا به داخل مغز میرسه.
02:04
That processروند is entirelyبه طور کامل abstractچکیده and very, very unusualغیر معمول.
38
109000
3000
اين فرآيند کاملا بصورت انتزاعی، و خيلی خيلی غير معموليه.
02:07
And we could discussبحث و گفتگو that topicموضوع aloneتنها for daysروزها
39
112000
3000
و مي تونيم فقط در مورد اين موضوع روزها بحث كنيم
02:10
to really try to figureشکل out, how is it that we hearشنیدن something that's emotionalعاطفی
40
115000
4000
برای اينكه واقعاً اين رو بفهميم، شنیدن چیزی که احساسیست به چه صورته؟
02:14
from something that startsشروع می شود out as a vibrationارتعاش in the airهوا?
41
119000
3000
ازچيزی كه با ارتعاش در هوا شروع می شود(آهنگ)؟
02:17
Turnsچرخش out that if you have hearingشنیدن lossاز دست دادن,
42
122000
2000
ثابت شده اگر شما شنواییتان را از دست بدهید،
02:19
mostاکثر people that loseاز دست دادن theirخودشان hearingشنیدن
43
124000
2000
بیشتر مردمی که شنواییشان را از دست داده اند
02:21
loseاز دست دادن it at what's calledبه نام the cochleaکچلی, the innerدرونی earگوش.
44
126000
3000
شنوایشان را در بخشی که به آن حلزونی گوش میگویند، بخش داخلی گوش از دست داده اند.
02:24
And it's at the hairمو cellسلول levelسطح that they do this.
45
129000
3000
این بخش هم سطح سلول مو هست که این را انجام میدهند.
02:27
Now if you had to pickانتخاب کنید a senseاحساس to loseاز دست دادن,
46
132000
2000
اگر مجبور باشید که یک حس را انتخاب کنید که از دست بدهید،
02:29
I have to be very honestصادقانه with you
47
134000
2000
باید باهاتون صادق باشم
02:31
and say, we're better at restoringبازگرداندن hearingشنیدن
48
136000
2000
و بگم، که ما در بازیابی شنوایی
02:33
than we are at restoringبازگرداندن any senseاحساس that there is.
49
138000
2000
از بازیابی دیگر حس ها بهتر هستیم.
02:35
In factواقعیت, nothing even actuallyدر واقع comesمی آید closeبستن
50
140000
2000
در حقیقت، هیچ چیزی نزدیکتر به
02:37
to our abilityتوانایی to restoreبازگرداندن hearingشنیدن.
51
142000
2000
توانایی بازیابی شنواییمان نیست.
02:39
And as a physicianپزشک and a surgeonجراح, I can confidentlyبا اطمینان tell my patientsبیماران
52
144000
3000
و بعنوان یک پزشک و جراح، میتوانم با اعتماد به بیمارانم بگویم
02:42
that if you had to pickانتخاب کنید a senseاحساس to loseاز دست دادن,
53
147000
2000
که اگر میبایستی یک حس را انتخاب کنند که از دست بدهند،
02:44
we are the furthestدورترین alongدر امتداد medicallyاز نظر پزشکی and surgicallyجراحی with hearingشنیدن.
54
149000
4000
ما از لحاظ پزشکی و جراحی در حوزه شنوایی خیلی پیشرفته هستیم.
02:48
As a musicianنوازنده, I can tell you
55
153000
2000
به عنوان یک نوازنده، میتوانم بگویم
02:50
that if I had to have a cochlearکچلار implantایمپلنت,
56
155000
2000
که اگر میبایستی ایمپلت(کاشت یک اندام در بدن) حلزونی گوش داشته باشم،
02:52
I'd be heartbrokenدل شکسته. I'd just be plainlyبه روشنی heartbrokenدل شکسته,
57
157000
2000
اندوگین می شوم، و قلبم خواهد شکست،
02:54
because I know that musicموسیقی would never soundصدا the sameیکسان to me.
58
159000
4000
زیرا میدانم که موسیقی دیگر هرگز همان صدای گذشته را برای من نخواهد داشت.
02:58
Now this is a videoویدئو that I'm going to showنشان بده you
59
163000
3000
اکنون، یک ویدئویی را از دختری که ناشنوا متولد شده
03:01
of a girlدختر who'sچه کسی است bornبدنیا آمدن deafکر.
60
166000
2000
به شما نشان میدهم.
03:03
She's in a very supportiveحمایتی environmentمحیط.
61
168000
2000
او از حمایت و پشتیبانی بسیار زیادی برخوردار است.
03:05
Her mother'sمادر doing everything she can.
62
170000
2000
مادرش هر کاری که میتواند برایش انجام میدهد.
03:07
Okay, playبازی that videoویدئو please.
63
172000
2000
بسیار خوب، لطفا ویدئو را نشان دهید.
03:09
(Videoویدئو) Motherمادر: That's an owlجغد.
64
174000
2000
(ویدئو) مادر: این یه جغده.
03:11
Owlجغد, yeah.
65
176000
3000
جغد، بله.
03:18
Owlجغد. Owlجغد.
66
183000
3000
جغد. جغد.
03:21
Yeah.
67
186000
2000
بله.
03:28
Babyعزیزم. Babyعزیزم.
68
193000
3000
نی نی، نی نی .
03:31
You want it?
69
196000
3000
این را میخواهی؟
03:34
(Kissبوسه)
70
199000
3000
(بوسه)
03:37
Charlesچارلز Limbاندام: Now despiteبا وجود everything going for this childکودک
71
202000
2000
چارلز لیم: با وجود همه حمایت و پشتیبانی ای
03:39
in termsاصطلاحات of familyخانواده supportحمایت کردن
72
204000
2000
که خانواده این کودک از او میکنند
03:41
and simpleساده infusedتزریق شده learningیادگیری,
73
206000
2000
و این آموزش تلقینی ساده،
03:43
there is a limitationمحدودیت to what a childکودک who'sچه کسی است deafکر, an infantنوزاد who was bornبدنیا آمدن deafکر,
74
208000
3000
برای کودکی که ناشنوا است، کودکی که ناشنوا به دنیا آمده،
03:46
has in this worldجهان
75
211000
2000
برای او در این جهان
03:48
in termsاصطلاحات of socialاجتماعی, educationalآموزشی, vocationalفنی و حرفه ای opportunitiesفرصت ها.
76
213000
3000
از لحاظ اجتماعی، آموزشی، فرصت های حرفه ای محدودیت وجود دارد.
03:51
I'm not sayingگفت: that they can't liveزنده a beautifulخوشگل, wonderfulفوق العاده life.
77
216000
3000
نمیگویم که آنها نمیتوانند زندگی زیبا و فوق العاده ای داشته باشند.
03:54
I'm sayingگفت: that they're going to faceصورت obstaclesموانع
78
219000
2000
میگویم که آنها با موانعی مواجه خواهند شد
03:56
that mostاکثر people who have normalطبیعی hearingشنیدن will not have to faceصورت.
79
221000
3000
که بیشتر مردمی که شنوایی عادی را دارند با آن روبرو نخواهند شد.
03:59
Now hearingشنیدن lossاز دست دادن and the treatmentرفتار for hearingشنیدن lossاز دست دادن
80
224000
2000
از دست دادن قدرت شنوایی و درمان ناشنوایی
04:01
has really evolvedتکامل یافته است in the pastگذشته 200 yearsسالها.
81
226000
2000
واقعا در دویست سال گذشته تکامل زیادی یافته است.
04:03
I mean literallyعینا,
82
228000
2000
دقیقا منظورم این است،
04:05
they used to do things like stickچوب ear-shapedگوشه شکل objectsاشیاء ontoبه سوی your earsگوش ها
83
230000
3000
اونها کارهایی مثل چسباندن اشیائی شبیه به گوش به داخل گوش میکردند
04:08
and stickچوب funnelsفریزر in.
84
233000
2000
و یا قیف به داخل گوش می چسباندند.
04:10
And that was the bestبهترین you could do for hearingشنیدن lossاز دست دادن.
85
235000
2000
و این بهترین کاری بود که میتوانستند برای درمان ناشنوایی انجام دهند.
04:12
Back then you couldn'tنمی توانستم even look at the eardrumگوشه گوشه.
86
237000
2000
و در آن زمان شما حتی به پرده گوش هم نمیتوانستید نگاه کنید.
04:14
So it's not too surprisingشگفت آور
87
239000
2000
بنابراین این خیلی تعجب آور نبود
04:16
that there were no good treatmentsدرمان ها for hearingشنیدن lossاز دست دادن.
88
241000
2000
که درمان مناسب و خوبی برای ناشنوایی نباشد.
04:18
And now todayامروز we have the modernمدرن multi-channelچند کاناله cochlearکچلار implantایمپلنت,
89
243000
2000
امروزه ما ایمپلت حلزونی گوش چند کاناله مدرن داریم،
04:20
whichکه is an outpatientسرپایی procedureروش.
90
245000
2000
که یک روش درمان سرپایی است.
04:22
It's surgicallyجراحی placedقرار داده شده insideداخل the innerدرونی earگوش.
91
247000
2000
و با یک جراحی داخل گوش داخلی قرار میگیرد.
04:24
It takes about an hourساعت and a halfنیم to two hoursساعت ها, dependingبستگی دارد on where it's doneانجام شده,
92
249000
2000
انجام این جراحی بین یک ساعت ونیم تا دو ساعت وقت میبرد، بستگی به این دارد
04:26
underزیر generalعمومی anesthesiaبیهوشی.
93
251000
2000
که کجا انجام شود، که تحت بیهوشی کامل انجام میشود.
04:28
And in the endپایان, you achieveرسیدن something like this
94
253000
2000
و در پایان، شما چیزی شبیه به این را خواهید داشت
04:30
where an electrodeالکترود arrayآرایه is insertedوارد شده insideداخل the cochleaکچلی.
95
255000
3000
جایی که الکترودها به شکل یک حلقه در داخل حلزون قرار داده میشوند.
04:33
Now actuallyدر واقع, this is quiteکاملا crudeخام
96
258000
2000
در واقع، در مقایسه با گوش داخلی طبیعی
04:35
in comparisonمقایسه to our regularمنظم innerدرونی earگوش.
97
260000
2000
این کمی زمخت بی قواره است.
04:37
But here is that sameیکسان girlدختر who is implantedایمپلنت now.
98
262000
3000
اما اینجا همان دختر بچه است که حالا این نوع گوش در او کاشته شده است.
04:40
This is her 10 yearsسالها laterبعد.
99
265000
2000
این ده سال بعد اوست.
04:42
And this is a videoویدئو that was takenگرفته شده
100
267000
2000
و این ویدئویی است که توسط دکتر جان نیپارکو
04:44
by my surgicalجراحی mentorمربی, Drدکتر. Johnجان Niparkoنیپارکو, who implantedایمپلنت her.
101
269000
2000
سرگروه جراحیم، کسی که گوش حلزونی را برای او کاشت گرفته شده.
04:46
If we could playبازی this videoویدئو please.
102
271000
2000
اگر ممکن است لطفا ویديو را نشان دهید.
04:49
(Videoویدئو) Johnجان Niparkoنیپارکو: So you've writtenنوشته شده است two booksکتاب ها?
103
274000
2000
(ویدئو) جان نیپارکو: خُب دو تا کتاب نوشتی؟
04:51
Girlدختر: I have writtenنوشته شده است two booksکتاب ها. (Motherمادر: Was the other one a bookکتاب or a journalمجله entryورودی?)
104
276000
3000
دختر: من دو تا کتاب نوشته ام. (مادر: اون یکی روزنامه بود یا کتاب؟)
04:54
Girlدختر: No, the other one was a bookکتاب. (Motherمادر: Oh, okay.)
105
279000
3000
دختر: نه، اون یکی یه کتاب بود. (مادر، بسیار خوب.)
04:58
JNJN: Well this bookکتاب has sevenهفت chaptersفصل ها,
106
283000
3000
ج.ن: این کتاب هفت فصل دارد،
05:01
and the last chapterفصل
107
286000
3000
و آخرین فصل
05:04
is entitledحق الزحمه "The Good Things About Beingبودن Deafکر."
108
289000
4000
به نام "چیزهای خوب در مورد ناشنوا بودن."
05:08
Do you rememberیاد آوردن writingنوشتن that chapterفصل?
109
293000
3000
آیا نوشتن این فصل را به یاد می آوری؟
05:11
Girlدختر: Yes I do. I rememberیاد آوردن writingنوشتن everyهرکدام chapterفصل.
110
296000
3000
دختر: بله، من نوشتن تمامی فصلها را به یادم می آرم.
05:14
JNJN: Yeah.
111
299000
2000
ج.ن: بله.
05:16
Girlدختر: Well sometimesگاه گاهی my sisterخواهر can be kindنوع of annoyingمزاحم.
112
301000
4000
دختر: بعضی اوقات خواهرم یه جورایی مزاحمم بود.
05:20
So it comesمی آید in handyمفید است to not be annoyedآزاردهنده by her.
113
305000
4000
خُب یه راهی پیدا کردم که توسط او اذیت نشوم.
05:24
JNJN: I see. And who is that?
114
309000
3000
جان نیپارکو :آهان، و اون کیه؟
05:27
Girlدختر: Hollyهالی. (JNJN: Okay.)
115
312000
2000
(دختر) هالیِ . (جان نیپارکو: بسیار خوب.)
05:29
Motherمادر: Her sisterخواهر. (JNJN: Her sisterخواهر.) Girlدختر: My sisterخواهر.
116
314000
2000
مادر: خواهرش. (ج.ن: خواهرش) دختر: خواهرم.
05:31
JNJN: And how can you avoidاجتناب کردن beingبودن annoyedآزاردهنده by her?
117
316000
3000
ج.ن: تو چطوری میتونی از اذیت شدن توسط او جلوگیری کنی؟
05:34
Girlدختر: I just take off my CICI, and I don't hearشنیدن anything.
118
319000
3000
من فقط سی.آی را بر میدارم، و دیگه چیزی نمیشنوم.
05:37
(Laughterخنده)
119
322000
2000
( خنده تماشاگران)
05:39
It comesمی آید in handyمفید است.
120
324000
2000
این خیلی کار آمده و به درد بخوره.
05:41
JNJN: So you don't want to hearشنیدن everything that's out there?
121
326000
3000
ج.ن: خُب پس چیزایی که اونجا گفته میشه رو نمیخوای بشنوی؟
05:44
Girlدختر: No.
122
329000
2000
دختر: نه.
05:46
CLCL: And so she's phenomenalفوقالعاده.
123
331000
2000
چ.ل: او فوق العاده است.
05:48
And there's no way that you can't look at that as an overwhelmingغافلگیر کننده successموفقیت.
124
333000
3000
و هیچ دلیلی وجود نداره که اون رو یک موفقیت عظیم در نظر نگیریم.
05:51
It is. It's a hugeبزرگ successموفقیت storyداستان in modernمدرن medicineدارو.
125
336000
3000
اون موفقیته. این داستان یک موفقیت بزرگ برای سیستم درمانی مدرنه.
05:54
Howeverبا این حال, despiteبا وجود this incredibleباور نکردنی facilityامکانات
126
339000
3000
با این حال، علی رغم این امکان باورنکردنی
05:57
that some cochlearکچلار implantایمپلنت usersکاربران displayنمایش دادن with languageزبان,
127
342000
2000
که برخی از کاربران ایمپلنت حلزونی گوش در گفتار نشان میدهند،
05:59
you turnدور زدن on the radioرادیو and all of a suddenناگهانی they can't hearشنیدن musicموسیقی almostتقریبا at all.
128
344000
4000
هنگامی که شما رادیو را روشن میکنید آنها نمیتوانند موسیقی را اصلا بشنوند.
06:03
In factواقعیت, mostاکثر implantایمپلنت usersکاربران really struggleتقلا
129
348000
2000
در حقیقت، بیشتر کاربران ایمپلنت واقعا با شنیدن موسیقی مشکل دارند
06:05
and dislikeدوست نداشتن musicموسیقی because it soundsبرای تلفن های موبایل so badبد.
130
350000
3000
و آن را دوست ندارند زیرا صدا بسیار بد است.
06:08
And so when it comesمی آید to this ideaاندیشه
131
353000
2000
بنابر این زمانی که ایده بازگردانیدن
06:10
of restoringبازگرداندن beautyزیبایی to somebody'sکسی هست life,
132
355000
2000
زیبایی به زندگی فردی پیش میآید،
06:12
we have a long way to go when it comesمی آید to auditionآزمون.
133
357000
2000
هنگامی که بحث شنوایی پیش میاید ما راه طولانی ای در پیش داریم .
06:14
Now there are a lot of reasonsدلایل for that.
134
359000
2000
و دلایل زیادی برای این هست.
06:16
I mentionedذکر شده earlierقبلا the factواقعیت
135
361000
2000
در ابتدا این حقیقت رو مطرح کردم
06:18
that musicموسیقی is a differentناهمسان capacityظرفیت because it's abstractچکیده.
136
363000
2000
که موسیقی دارای ظرفیت های متفاوتی است به دلیل اینکه موسیقی انتزاعیست.
06:20
Languageزبان is very differentناهمسان. Languageزبان is very preciseدقیق.
137
365000
2000
زبان بسیار متفاوت است. زبان بسیار دقیق است.
06:22
In factواقعیت, the wholeکل reasonدلیل we use it
138
367000
2000
در حقیقت، تمامی دلایلی که ما آن را بکار میگیریم
06:24
is because it has semantic-specificityخاصیت معنایی.
139
369000
2000
به خاطر این است که معنایی و اختصاصیست.
06:26
When you say a wordکلمه,
140
371000
2000
هنگامی که یک واژه را بیان میکنید،
06:28
what you careاهميت دادن is that wordکلمه was perceivedدرک شده correctlyبه درستی.
141
373000
2000
شما به اینکه درست فهمیده و درک شود اهمیت میدهید.
06:30
You don't careاهميت دادن that the wordکلمه soundedصدای prettyبسیار
142
375000
2000
هنگامی که صحبت میکنید، به اینکه واژه صدای زیبایی بدهد اهمیتی نمیدهید.
06:32
when it was spokenصحبت کرد.
143
377000
2000
هنگامی که صحبت میکنید، به اینکه واژه صدای زیبایی بدهد اهمیتی نمیدهید.
06:34
Musicموسیقی is entirelyبه طور کامل differentناهمسان.
144
379000
2000
موسیقی کاملا متفاوت است.
06:36
When you hearشنیدن musicموسیقی, if it doesn't soundصدا good, what's the pointنقطه?
145
381000
2000
هنگامی که موسیقی را میشنوید، اگر صدای خوبی نداشته باشد، پس هدف از شنیدن چیه؟
06:38
There's really very little pointنقطه in listeningاستماع to musicموسیقی
146
383000
2000
واقعا گوش کردن به موسیقی میتونه خیلی کار بیهوده ای باشه
06:40
when it doesn't soundصدا good to you.
147
385000
2000
هنگامی که صدای آن برای شما خوب نباشد.
06:42
The acousticsآکوستیک of musicموسیقی are much harderسخت تر than those of languageزبان.
148
387000
3000
آوای موسیقی بسیار خشن تر از زبان است.
06:45
And you can see on this figureشکل,
149
390000
2000
میتوانید در این شکل این را ببینید،
06:47
that the frequencyفرکانس rangeدامنه
150
392000
2000
که محدوده فرکانس
06:49
and the decibelدسیبل rangeدامنه, the dynamicپویا rangeدامنه of musicموسیقی
151
394000
2000
و محدوده دسیبل، محدوده دینامیکی موسیقی
06:51
is farدور more heterogeneousناهمگون.
152
396000
2000
به مراتب بیشتر ناهمگنتر است.
06:53
So if we had to designطرح a perfectکامل cochlearکچلار implantایمپلنت,
153
398000
2000
خُب اگر ما بخواهیم کاملترین ایمپلنت حلزونی گوش را طراحی کنیم،
06:55
what we would try to do
154
400000
2000
چیزی که باید سعی کنیم که انجام بدهیم،
06:57
is targetهدف it to be ableتوانایی to allowاجازه دادن musicموسیقی transmissionانتقال.
155
402000
3000
اینه که توانایی انتقال موسیقی رو به عنوان هدف قرار بدیم.
07:00
Because I always viewچشم انداز musicموسیقی as the pinnacleاوج of hearingشنیدن.
156
405000
3000
زیرا من همواره موسیقی را اوج و قله حس شنوایی میبینیم.
07:03
If you can hearشنیدن musicموسیقی,
157
408000
2000
اگر بتوانید موسیقی بشنوید،
07:05
you should be ableتوانایی to hearشنیدن anything.
158
410000
2000
شما توانایی آن را دارید که هر چیزی را بشنوید.
07:07
Now the problemsمشکلات beginشروع first with pitchگام صدا perceptionادراک.
159
412000
3000
مشکل در ابتدا با فهم و و درک زیر و بم بودن صدا در موسیقیست.
07:10
I mean, mostاکثر of us know that pitchگام صدا is a fundamentalاساسی buildingساختمان blockمسدود کردن of musicموسیقی.
160
415000
3000
منظورم اینه، بیشتر ما میدانیم که زیر و یا بم بودن صدا اساسی ترین ساختار موسیقی است.
07:13
And withoutبدون the abilityتوانایی to perceiveدرک pitchگام صدا well,
161
418000
2000
و بدون توانایی فهم و درک خوب زیر و بم بودن صدای
07:15
musicموسیقی and melodyملودی is a very difficultدشوار thing to do --
162
420000
3000
موسیقی ، ملودی و آهنگ چیزی بسیار متفاوت است--
07:18
forgetفراموش کردن about a harmonyهماهنگی and things like that.
163
423000
2000
هارمونی و چیزهایی شبیه اون رو که اصلا فراموش کنید.
07:20
Now this is a MIDIMIDI arrangementآرایش of Rachmaninoff'sراخمانینف Preludeمقدمه.
164
425000
3000
این قطعه پیش درآمد اثر 'رخمانیف' است که بصورت دیجیتالی تنظیم شده.
07:23
Now if we could just playبازی this.
165
428000
2000
اگر میشه لطفا اون رو پخش کنید.
07:25
(Musicموسیقی)
166
430000
24000
(موسیقی)
07:49
Okay, now if we considerدر نظر گرفتن
167
454000
3000
بسیار خوب، اگر ما فرض کنیم
07:52
that in a cochlearکچلار implantایمپلنت patientصبور
168
457000
2000
که در یک بیمار با ایمپلنت حلزونی گوش
07:54
pitchگام صدا perceptionادراک could be off as much as two octavesاکتاوها,
169
459000
3000
درک زیر و بم بودن صدای موسیقی به اندازه دو اکتاو صورت نپذیرد،
07:57
let's see what happensاتفاق می افتد here
170
462000
2000
بیایید ببینید که چه اتفاقی می افتد
07:59
when we randomizeبه طور تصادفی this to withinدر داخل one semitoneنیمه.
171
464000
2000
زمانی که ما این را بصورت تصادفی به یک نیم نُت تبدیل میکنیم.
08:01
We would be thrilledهیجان زده if we had one semitoneنیمه pitchگام صدا perceptionادراک in cochlearکچلار implantایمپلنت usersکاربران.
172
466000
3000
اگر یک نیم نُت، از زیر و یا بم بودن صدای موسیقی توسط کاربران ایمپلنت حلزونی گوش درک و فهمیده شود، مابسیار خوشحال خواهیم شد.
08:04
Go aheadدر پیش and playبازی this one.
173
469000
2000
ادامه بده و این را پخش کن.
08:06
(Musicموسیقی)
174
471000
23000
(موسیقی)
08:29
Now my goalهدف in showingنشان دادن you that
175
494000
2000
هدف من از نشان دادن این به شما
08:31
is to showنشان بده you that musicموسیقی is not robustقدرتمند to degradationتنزل.
176
496000
2000
اینه که به شما نشان دهم که موسیقی در برابر تخریب شدن و تنزل یافتن خیلی قوی نیست.
08:33
You distortتحریف it a little bitبیت, especiallyبه خصوص in termsاصطلاحات of pitchگام صدا, and you've changedتغییر کرد it.
177
498000
4000
اگر کمی اون رو تحریف کنید، بخصوص در زیر وبم بودن، شما اون رو تغییر داده اید.
08:37
And it mightممکن be that you kindنوع of like that.
178
502000
2000
و این تغییر ممکنه برای شما خوشایند باشه.
08:39
That's kindنوع of hypnoticهیپنوتیزم.
179
504000
2000
این نوعی هیپنوتیزمه.
08:41
But it certainlyقطعا wasn'tنبود the way the musicموسیقی was intendedمورد نظر.
180
506000
2000
اما این روش مطمئنا مقصود و هدف موسیقی نبوده.
08:43
And you're not hearingشنیدن the sameیکسان thing
181
508000
2000
و شما همان چیزی را که
08:45
that mostاکثر people who have normalطبیعی hearingشنیدن are hearingشنیدن.
182
510000
2000
که اکثر مردم که شنوایی طبیعی دارند می شنوند را نمیشنوید.
08:47
Now the other issueموضوع comesمی آید with,
183
512000
2000
و مشکل دیگری که پیش میآید،
08:49
not just the abilityتوانایی to tell pitchesرزین ها apartجدا از هم,
184
514000
2000
نه فقط توانایی مجزا کردن صدای زیر و بم است،
08:51
but the abilityتوانایی to tell soundsبرای تلفن های موبایل apartجدا از هم.
185
516000
2000
بلکه توانایی مجزا کردن صدا ها است.
08:53
Mostاکثر cochlearکچلار implantایمپلنت usersکاربران cannotنمی توان tell the differenceتفاوت betweenبین an instrumentابزار.
186
518000
3000
بیشتر کاربران ایمپلنت حلزونی گوش نمی توانند تفاوت بین یک سازهای موسیقی را بگویند.
08:56
If we could playبازی these two soundصدا clipsکلیپ های in successionجانشینی.
187
521000
2000
اگر ممکنه این دو قطعه صوتی را با توالی پخش شوند.
08:58
(Trumpetشیپور)
188
523000
2000
(ترومپت)
09:00
The trumpetشیپور.
189
525000
2000
این ترمپت است.
09:02
And the secondدومین one.
190
527000
2000
و دومی
09:04
(Violinویولن)
191
529000
1000
(ویلون)
09:05
That's a violinویولن.
192
530000
2000
این یک ویلونه.
09:07
These have similarمشابه waveموج formsتشکیل می دهد. They're bothهر دو sustainedپایدار instrumentsابزار.
193
532000
2000
این دو شکل موجی مشابهی دارند. هر دو آنها سازهای پایدار هستند.
09:09
Cochlearکوچهار implantایمپلنت usersکاربران cannotنمی توان tell the differenceتفاوت
194
534000
2000
کاربران ایمپلنت حلزونی گوش نمیتوانند تفاوت بین این سازها را بگویند.
09:11
betweenبین these instrumentsابزار.
195
536000
2000
کاربران ایمپلنت گوش حلزونی نمیتوانند تفاوت بین این سازها را بگویند.
09:13
The soundصدا qualityکیفیت, or the soundصدا of the soundصدا
196
538000
2000
کیفت صدا، رنگ صدا رو تشخیص نمیدهند
09:15
is how I like to describeتوصیف کردن timbreتمبر, toneلحن colorرنگ --
197
540000
2000
من دوست دارم زنگ صدا رو 'صدای صدا' بنامم --
09:17
they cannotنمی توان tell these things whatsoeverهرچه.
198
542000
2000
آنها ابدا نمیتوانند تفاوت این گونه چیزها را متوجه شوند.
09:19
This implantایمپلنت is not transmittingانتقال
199
544000
3000
این امپلنت کیفیت موسیقی را که معمولا چیزهایی مانند حرارت انجام میدهند را ، انتقال نمیدهد.
09:22
the qualityکیفیت of musicموسیقی that usuallyمعمولا providesفراهم می کند things like warmthگرما.
200
547000
3000
این امپلنت کیفیت موسیقی را که معمولا چیزهایی مانند حرارت انجام میدهند را ، انتقال نمیدهد.
09:25
Now if you look at the brainمغز of an individualفردی who has a cochlearکچلار implantایمپلنت
201
550000
3000
اگر به مغز فردی که ایمپلنت حلزونی گوش دارد نگاه کنید
09:28
and you have them listen to speechسخنرانی - گفتار,
202
553000
2000
و براشون سخنرانی بزارید که گوش کنند،
09:30
have them listen to rhythmریتم and have them listen to melodyملودی,
203
555000
2000
و براشون ریتم بزارید و ملودی بزارید که گوش کنند،
09:32
what you find is that the auditoryشنوایی cortexقشر
204
557000
2000
چیزی را که خواهید یافت این است قشر شنوایی
09:34
is the mostاکثر activeفعال duringدر حین speechسخنرانی - گفتار.
205
559000
2000
در زمان سخن گفتن بیشترین فعالیت دارد.
09:36
You would think that because these implantsایمپلنت are optimizedبهینه شده for speechسخنرانی - گفتار,
206
561000
2000
شما ممکنه فکر کنید چونکه این ایمپلنت برای شنیدن گفتار بهینه شده،
09:38
they were designedطراحی شده for speechسخنرانی - گفتار.
207
563000
2000
اونها برای شنیدن گفتار طراحی شده اند.
09:40
But actuallyدر واقع if you look at melodyملودی,
208
565000
2000
اما اگر به ملودی و یا آهنگ نگاه کنید،
09:42
what you find is that there's very little corticalقشر activityفعالیت
209
567000
2000
چیزی که می یابید اینه که فعالیت کمی در قشر مغز
09:44
in implantایمپلنت usersکاربران comparedمقایسه کرد with normalطبیعی hearingشنیدن controlsکنترل ها.
210
569000
3000
کاربران ایمپلت در مقایسه با افراد با شنوایی طبیعی وجود داره.
09:47
So for whateverهر چه reasonدلیل,
211
572000
2000
خُب به هر دلیلی،
09:49
this implantایمپلنت is not successfullyبا موفقیت stimulatingتحریک کننده auditoryشنوایی corticesCortices
212
574000
3000
این ایمپلنت در تحریک قشر شنوایی در درک ملودی موفق نیست.
09:52
duringدر حین melodyملودی perceptionادراک.
213
577000
3000
این ایمپلنت در تحریک قشر شنوایی در درک ملودی موفق نیست.
09:55
Now the nextبعد questionسوال is,
214
580000
2000
حالا سوال بعدی این است که، خوب صدای واقعی این چگونه است؟
09:57
well how does it really soundصدا?
215
582000
2000
حالا سوال بعدی این است که، خوب صدای واقعی این چگونه است؟
09:59
Now we'veما هستیم been doing some studiesمطالعات
216
584000
2000
ما مطالعاتی انجام دادیم که بفهمیم که واقعا کیفیت صدا برای کاربران ایمپلت چیست.
10:01
to really get a senseاحساس of what soundصدا qualityکیفیت is like for these implantایمپلنت usersکاربران.
217
586000
3000
ما مطالعاتی انجام دادیم که بفهمیم که واقعا کیفیت صدا برای کاربران ایمپلت چیست.
10:04
I'm going to playبازی you two clipsکلیپ های of Usherآشر,
218
589000
2000
قصد دارم دو قطعه موسیقی از 'آشر' برایتان پخش کنم،
10:06
one whichکه is normalطبیعی
219
591000
2000
یکی عادی و معمولی است
10:08
and one whichکه has almostتقریبا no highبالا frequenciesفرکانس ها, almostتقریبا no lowکم frequenciesفرکانس ها
220
593000
2000
و دیگری تقریبا فرکانس بالا و فرکانس پائین را ندارد،
10:10
and not even that manyبسیاری midاواسط frequenciesفرکانس ها.
221
595000
2000
و نه حتی فرکانسهای میانی را.
10:12
Go aheadدر پیش and playبازی that.
222
597000
2000
پخشش کنید.
10:14
(Musicموسیقی)
223
599000
4000
( موسیقی)
10:18
(Limitedمحدود Frequencyفرکانس Musicموسیقی)
224
603000
6000
( موسیقی با فرکانس محدود)
10:24
I had patientsبیماران tell me that those soundصدا the sameیکسان.
225
609000
3000
من بیمارانی داشتم که بهم میگفتند این صداها عینا مثل هم هستنتد.
10:27
They cannotنمی توان differentiateتمایز soundصدا qualityکیفیت differencesتفاوت ها
226
612000
3000
آنها نمیتوانند تفاوت کیفیت صدا بین دو قطعه موسیقی را فرق بگذارند.
10:30
betweenبین those two clipsکلیپ های.
227
615000
2000
آنها نمیتوانند تفاوت کیفیت صدا بین دو قطعه موسیقی را فرق بگذارند.
10:32
Again, we are very, very farدور away in just gettingگرفتن to where we want to get to.
228
617000
3000
باز هم میگم، ما از هدفی که میخواهیم بهش برسیم، بسیار بسیار دور هستیم.
10:35
Now the questionسوال comesمی آید to mindذهن: Is there any hopeامید?
229
620000
3000
سوالی به ذهن من میآید: آیا امیدی (برای بهبودی) وجود دارد؟
10:38
And yes, there is hopeامید.
230
623000
2000
بله ، امیدی هست.
10:40
Now I don't know if anybodyهر شخصی knowsمی داند who this is.
231
625000
2000
نمیدونم آیا کسی او را میشناسه.
10:42
This is ... does somebodyکسی know?
232
627000
2000
این ... آیا کسی میشناسه؟
10:44
This is Beethovenبتهوون.
233
629000
3000
این بهتوونه.
10:47
Now why would we know what Beethoven'sبتهوون skullجمجمه looksبه نظر می رسد like?
234
632000
3000
حالا چطوری ما میدونیم جمجمه بتهوون به این شکله؟
10:50
Because his graveقبر was exhumedexhumed.
235
635000
2000
زیرا او نبش قبر شد.
10:52
And it turnsچرخش out that his temporalموقتی bonesاستخوان ها were harvestedبرداشت شده when he diedفوت کرد
236
637000
3000
معلوم شده که استخوان جمجمه بالایی او بعد از مرگش برداشته شده
10:55
to try to look at the causeسبب می شود of his deafnessناشنوایی,
237
640000
2000
تا علت ناشنوایی او را پیدا کنند،
10:57
whichکه is why he has moldingقالب سازی clayخاک رس
238
642000
2000
به همین علت است که او گل قالب گیری در جمجمه اش دارد
10:59
and his skullجمجمه is bulgingانفجار out on the sideسمت there.
239
644000
2000
و جمجمه اش در یک طرف سر برآمده است .
11:01
But Beethovenبتهوون composedتشکیل شده musicموسیقی
240
646000
2000
اما او مدتی بعد از از دست دادن شنوایش موسیقی سرائید.
11:03
long after he lostکم شده his hearingشنیدن.
241
648000
2000
اما او مدتی بعد از از دست دادن شنوایش موسیقی سرائید.
11:05
What that suggestsحاکی از is that, even in the caseمورد of hearingشنیدن lossاز دست دادن,
242
650000
3000
ای حاکی از آن است که، حتی در صورت از دست دادن شنوایی ،
11:08
the capacityظرفیت for musicموسیقی remainsبقایای.
243
653000
2000
استعداد برای موسیقی باقی می ماند.
11:10
The brainsمغز remainماندن hardwiredسخت افزار for musicموسیقی.
244
655000
4000
اعصاب مغز برای موسیقی باقی میمانند.
11:14
I've been very luckyخوش شانس to work with Drدکتر. Davidدیوید RyugoRyugo
245
659000
2000
من بسیار خوش شناس بودم که با دکتر دیوید ریوگو کار کردم
11:16
where I've been workingکار کردن on deafکر catsگربه ها that are whiteسفید
246
661000
3000
جایی کا ما روی گربه های ناشنوا که سفید هم بودند کار میکردیم
11:19
and tryingتلاش کن to figureشکل out what happensاتفاق می افتد when we give them cochlearکچلار implantsایمپلنت.
247
664000
3000
و سعی میکردیم بفهمیم وقتی ما ایمپلنت حلزونی گوش برای اونها می گذاریم چه اتفاقی میافتد.
11:22
This is a catگربه that's been trainedآموزش دیده to respondپاسخ دادن to a trumpetشیپور for foodغذا.
248
667000
4000
این یه گربه است که برای غذا به صدای ترومپت واکنش نشون میده.
11:27
(Musicموسیقی)
249
672000
12000
(موسیقی)
11:41
Textمتن: Beethovenبتهوون doesn't exciteهیجان زده her.
250
686000
2000
بتهوون او را هیجان زده نمیکند.
11:44
(Musicموسیقی)
251
689000
11000
(موسیقی)
11:56
The "1812 Overtureاورورت" isn't worthارزش wakingبیدار شدن for.
252
701000
2000
" پیش درآمد ۱۸۱۲" هم واسش ارزشی ندارد.
12:01
(Trumpetشیپور)
253
706000
9000
(ترمپت)
12:11
But she jumpsجهش to actionعمل when calledبه نام to dutyوظیفه!
254
716000
3000
اما هنگامی که برای غذا صداش میکنند از جا می پرد!
12:14
(Trumpetشیپور)
255
719000
4000
(ترمپت)
12:18
CLCL: Now I'm not suggestingپیشنهاد میکنم
256
723000
2000
چ.ل: من نمیگم که گربه صدای ترمپت را به طریقی که ما آن را می شنویم میشنود.
12:20
that the catگربه is hearingشنیدن that trumpetشیپور the way we're hearingشنیدن it.
257
725000
3000
چ.ل: من نمیگم که گربه صدای ترمپت را به طریقی که ما آن را می شنویم میشنود.
12:23
I'm suggestingپیشنهاد میکنم that with trainingآموزش
258
728000
2000
من اشاره بر این دارم که با آموزش و تربیت، صدای یک موسیقی بطور معنی داری
12:25
you can imbueممنون a musicalموزیکال soundصدا with significanceاهمیت,
259
730000
3000
من اشاره بر این دارم که با آموزش و تربیت، صدای یک موسیقی بطور معنی داری
12:28
even in a catگربه.
260
733000
2000
میتواند حتی در یک گربه نفوذ کند.
12:30
If we were to directمستقیم effortsتلاش ها
261
735000
2000
اگر ما تلاش مستقیمی نسبت به آموزش و تربیت کاربران ایمپلنت گوش حلزونی داشتیم--
12:32
towardsبه سمت trainingآموزش cochlearکچلار implantایمپلنت usersکاربران to hearشنیدن musicموسیقی --
262
737000
3000
اگر ما تلاش مستقیمی نسبت به آموزش و تربیت کاربران ایمپلنت گوش حلزونی داشتیم--
12:35
because right now there's virtuallyعملا no effortتلاش put towardsبه سمت that,
263
740000
3000
چونکه در حال حاضر هیچ تلاشی در این زمینه صورت نمیگیرد،
12:38
no rehabilitativeتوانبخشی strategiesاستراتژی ها,
264
743000
2000
هیچ استراتژی برای توانبخشی وجود ندارد،
12:40
very little in the way of technologicalتکنولوژیکی advancesپیشرفت to actuallyدر واقع improveبهتر کردن musicموسیقی --
265
745000
3000
در واقع پیشرفتهای بسیار کمی در تکنولوژی برای بهبودی موسیقی صورت گرفته--
12:43
we would come a long way.
266
748000
2000
ما راه طولانی را داریم.
12:45
Now I want to showنشان بده you one last videoویدئو.
267
750000
3000
و حالا میخواهم به شما آخرین ویدئو را نشان بدهم.
12:48
And this is of a studentدانشجو of mineمال خودم namedتحت عنوان Josephجوزف
268
753000
2000
او یکی از شاگردان منه به اسم جوزف
12:50
who I had the good fortuneثروت to work with for threeسه yearsسالها in my labآزمایشگاه.
269
755000
3000
که من شانس خوبی داشتم که برای سه سال با او در آزمایشگاهم کار کنم.
12:53
He's deafکر, and he learnedیاد گرفتم to playبازی the pianoپیانو
270
758000
3000
او ناشنواست و پیانو نواختن را پس از دریافت ایمپلنت گوش حلزونی یاد گرفته.
12:56
after he receivedاخذ شده the cochlearکچلار implantایمپلنت.
271
761000
2000
او ناشنواست و پیانو نواختن را پس از دریافت ایمپلنت حلزونی گوش یاد گرفته.
12:58
And here'sاینجاست a videoویدئو of Josephجوزف.
272
763000
3000
و این یک ویدئو از جوزف است.
13:01
(Musicموسیقی)
273
766000
14000
(موسیقی)
13:45
(Videoویدئو) Josephجوزف: I was bornبدنیا آمدن in 1986.
274
810000
3000
(ویدئو) جوزف: من در سال ۱۹۸۶ به دنیا آمدم.
13:48
And at about fourچهار monthsماه ها oldقدیمی,
275
813000
2000
و حدود چهار ماهه که بودم،
13:50
I was diagnosedتشخیص داده شده with profoundlyعمیقا severeشدید hearingشنیدن lossاز دست دادن.
276
815000
2000
تشخیص داده شده که من عمیقا ناشنوا هستم و شنواییم شدیدا از دست رفته.
13:52
Not long after,
277
817000
2000
در مدت کوتاهی،
13:54
I was fittedنصب شده with hearingشنیدن aidsایدز.
278
819000
2000
من سمعک گذاشتم.
13:56
But althoughبا اينكه these hearingشنیدن aidsایدز
279
821000
2000
اما با اینکه این سمعکها قوی ترین سمعکهای موجود آن زمان در بازار بودند،
13:58
were the mostاکثر powerfulقدرتمند hearingشنیدن aidsایدز on the marketبازار at the time,
280
823000
2000
اما با اینکه این سمعکها قوی ترین سمعکهای موجود آن زمان در بازار بودند،
14:00
they weren'tنبودند very helpfulمفید است.
281
825000
2000
خیلی مفید نبودند.
14:02
So as a resultنتيجه, I had to relyتکیه on lipلب readingخواندن a lot,
282
827000
5000
خُب به همین دلیل، من میبایستی مقدار زیادی به لب خونی تکیه میکردم،
14:07
and I couldn'tنمی توانستم really hearشنیدن what people were sayingگفت:.
283
832000
2000
و واقعا نمی تونستم بشنوم که مردم چی میگن.
14:09
When I was 12 yearsسالها oldقدیمی,
284
834000
2000
هنگامی که دوازده ساله بودم،
14:11
I was one of the first fewتعداد کمی people in Singaporeسنگاپور
285
836000
3000
در سنگاپور من یکی از اولین کسانی بودم که ایمپلنت گوش حلزونی در گوشم قرار گرفت.
14:14
who underwentتحت تاثیر قرار گرفت cochlearکچلار implantationایمپلنت.
286
839000
3000
در سنگاپور من یکی از اولین کسانی بودم که ایمپلنت حلزونی گوش در گوشم قرار گرفت.
14:17
And not long after I got my cochlearکچلار implantایمپلنت,
287
842000
4000
و در مدت کوتاهی پس از قرار دادن امپلنت حلزونی گوش،
14:21
I startedآغاز شده learningیادگیری how to playبازی pianoپیانو.
288
846000
2000
من شروع به یادگیری پیانو کردم.
14:23
And it was absolutelyکاملا wonderfulفوق العاده.
289
848000
2000
این واقعا عالی بود.
14:25
Sinceاز آنجا که then, I've never lookedنگاه کرد back.
290
850000
2000
از آن زمان من هرگز به گذشته برنمیگردم.
14:27
CLCL: Josephجوزف is phenomenalفوقالعاده. He's brilliantدرخشان.
291
852000
2000
چ.ل: جوزف فوق العاده است. او پر استعداد و درخشانه.
14:29
He is now a medicalپزشکی studentدانشجو at Yaleییل Universityدانشگاه,
292
854000
2000
دانشجوی پزشکی در دانشگاه یل هست،
14:31
and he's contemplatingفکر کردن a surgicalجراحی careerحرفه --
293
856000
2000
او به جراحی حرفه ای فکر میکنه--
14:33
one of the first deafکر individualsاشخاص حقیقی to considerدر نظر گرفتن a careerحرفه in surgeryعمل جراحي.
294
858000
3000
یکی از اولین اشخاص ناشنا که به تخصص جراحی فکر میکند.
14:36
There are almostتقریبا no deafکر surgeonsجراحان anywhereهر جا.
295
861000
3000
هیچ کجای دنیا جراح ناشنوا وجودنداره.
14:39
And this is really unheardبی سابقه of stuffچیز, and this is all because of this technologyتکنولوژی.
296
864000
3000
و این واقعا مسئله بی سابقه ایست، و همه این زیبایی ازاین تکنولوژیست.
14:42
And the factواقعیت that he can playبازی the pianoپیانو like that
297
867000
2000
در حقیقت او مثل یک نوشته از پیش تعیین شده ای میتواند برای مغزش پیانو بنوازد.(و در حقیقت او جوری پیانو میزنه)
14:44
is a testamentعهدنامه to his brainمغز.
298
869000
2000
در حقیقت که انگار نوازندگی داخل مغزش نوشته شده.
14:46
Truthحقیقت of the matterموضوع is you can playبازی the pianoپیانو withoutبدون a cochlearکچلار implantایمپلنت,
299
871000
3000
حقیقت اینه که شما می توانید پیانو را بدون کاشت حلزونی گوش هم بنوازید،
14:49
because all you have to do is pressمطبوعات the keysکلیدها at the right time.
300
874000
2000
چون تنها کاری که شما می بایستی انجام دهید اینه که کلیدها را در زمان مناسب فشار دهید.
14:51
You don't actuallyدر واقع have to hearشنیدن it.
301
876000
2000
در واقع شما نیازی به شنیدن آن ندارید.
14:53
I know he doesn't hearشنیدن well, because I've heardشنیدم him do Karaokeکارائوکه.
302
878000
3000
میدانم که او به خوبی نمیشنود، چون وقتی روی آهنگ آواز میخوند من صداشو شنیدم.
14:56
(Laughterخنده)
303
881000
2000
(خنده تماشاگران)
14:58
And it's one of the mostاکثر awfulخیلی بد و ناخوشایند things --
304
883000
3000
و این یکی از بدترین چیزهاست---
15:01
heartwarmingدلتنگ, but awfulخیلی بد و ناخوشایند.
305
886000
2000
دلگرم کننده، اما هولناکه.
15:03
(Laughterخنده)
306
888000
2000
(خنده تماشاگران)
15:05
And so there is certainlyقطعا a lot of hopeامید,
307
890000
2000
و یقینا امید بسیاری هست،
15:07
but there's a lot more that needsنیاز دارد to be doneانجام شده.
308
892000
2000
اما کارهای زیادی هست که نیاز است که انجام شود.
15:09
So I just want to concludeنتیجه گرفتن with the followingذیل wordsکلمات.
309
894000
2000
خُب فقط میخواهم با چند کلمه نتیجه گیری کنم.
15:11
When it comesمی آید to restorationترمیم of hearingشنیدن,
310
896000
2000
هنگامی که بازگرداندن شنوایی پیش می آید،
15:13
we have certainlyقطعا come a long way, a remarkablyقابل توجه long way.
311
898000
3000
ما قطعا پیشرفت زیادی کردیم، پیشرفت باورکردنی،
15:16
And we have a much longerطولانی تر way to go
312
901000
3000
اما راه طولانی تری را در پیش داریم،
15:19
when it comesمی آید to the ideaاندیشه of restoringبازگرداندن perfectکامل hearingشنیدن.
313
904000
2000
هنگامی که ایده بازگرداندن بدون نقص و کامل شنوایی پیش می یاد.
15:21
And let me tell you right now,
314
906000
2000
اجازه دهید همین حالا به شما بگویم،
15:23
it's fine that we would all be very happyخوشحال with speechسخنرانی - گفتار.
315
908000
2000
این بسیار خوبه که همه ما با یک سخنرانی خوشحال شویم.
15:25
But I tell you, if we lostکم شده our hearingشنیدن,
316
910000
2000
اما من به شما میگویم، اگر ما شنوایمان را از دست بدهیم،
15:27
if anyoneهر کسی here suddenlyناگهان lostکم شده your hearingشنیدن,
317
912000
2000
اگر هر یک از شما اینجا شنوایش را از دست بده،
15:29
you would want perfectکامل hearingشنیدن back.
318
914000
2000
میخواید شنوایی کاملتان بازگردانیده شود.
15:31
You wouldn'tنمی خواهم want decentنجیب hearingشنیدن, you would want perfectکامل hearingشنیدن.
319
916000
3000
شما شنوایی در حد متوسطی نمیخواهید، شما شنوایی کامل میخواید.
15:34
Restorationترمیم of basicپایه ای sensoryحسی functionعملکرد is criticalبحرانی.
320
919000
3000
ترمیم و عملکرد اساسی حسی ، حیاتیست.
15:37
And I don't mean to understateبدتر
321
922000
2000
منظورم این نیست که حقیقت اهمیت بازیابی عملکرد اصلی را دست کم بگیرم.
15:39
how importantمهم it is to restoreبازگرداندن basicپایه ای functionعملکرد.
322
924000
2000
منظورم این نیست که حقیقت اهمیت بازیابی عملکرد اصلی را دست کم بگیرم.
15:41
But it's really restorationترمیم of the abilityتوانایی to perceiveدرک beautyزیبایی
323
926000
3000
بلکه این است که واقعا توانایی برای درک زیبایی
15:44
where we can get inspiringالهام بخش.
324
929000
2000
که در آن ما می توانیم از آن الهام بگیریم را بازگردانیم.
15:46
And I don't think that we should give up on beautyزیبایی.
325
931000
2000
و فکر نمیکنم از تلاش برای بدست آوردن زیبایی دست بکشیم.
15:48
And I want to thank you for your time.
326
933000
2000
میخواهم از وقتی که به من دادید تشکر کنم.
15:50
(Applauseتشویق و تمجید)
327
935000
3000
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Bidel Akbari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Limb - Researcher
Charles Limb is a doctor and a musician who researches the way musical creativity works in the brain.

Why you should listen

Charles Limb is the Francis A. Sooy, MD Professor and Chief of Otology/Neurotology and Skull Base Surgery at the University of California, San Francisco, and he's a Faculty Member at the Peabody Conservatory of Music. He combines his two passions to study the way the brain creates and perceives music. He's a hearing specialist and surgeon at Johns Hopkins who performs cochlear implantations on patients who have lost their hearing. And he plays sax, piano and bass.

In search of a better understanding of how the mind perceives complex auditory stimuli such as music, he's been working with Allen Braun to look at the brains of improvising musicians and study what parts of the brain are involved in the kind of deep creativity that happens when a musician is really in the groove.

Read our Q&A about hip-hop studies with Charles Limb on the TED Blog >>

Plus our quick catchup Q&A at TEDMED 2011 -- including his top 5 songs of all time >>

Read the 2014 paper "Neural Substrates of Interactive Musical Improvisation: An fMRI Study of ‘Trading Fours’ in Jazz" >>

More profile about the speaker
Charles Limb | Speaker | TED.com