ABOUT THE SPEAKER
Xavier Vilalta - Architect and urbanist
Barcelona-based architect Xavier Vilalta works in Europe, Africa and the Middle East. He adopts and updates traditional design principles to construct modern buildings that truly suit their environment.

Why you should listen

Named young architect of the year at the Leaf Awards in 2008, Xavier Vilalta is the founder of XVA, a Barcelona-based design team operating in the fields of architecture, urbanism and research.

The TED Fellow and his team have worked on more than 60 projects, including homes, schools, cultural institutions and commercial buildings everywhere from Africa to the Middle East. Declaring that "we love nature and we care about people," the team's design philosophy is to connect the old and the new, co-opting and updating the best thinking of past traditions to create modern buildings that are both deeply respectful of the past and searingly contemporary.

Recent projects include the Lideta Mercato shopping mall in Addis Ababa, Ethiopia, and a concept for a series of urban gardens in Qatar.

More profile about the speaker
Xavier Vilalta | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Xavier Vilalta: Architecture at home in its community

خاویر ویلاتا: معماری بومی در جامعه

Filmed:
1,048,889 views

زمانی که خاویر ویلاتا، دوست ما از TED، ماموریت یافت تا مجتمع تجاری چند طبقه‌ای را در آدیسابابا بیافریند، دچار وحشت شد. مراکز دیگر نمایانگر همه آن دسته از چیزهایی بود که او در معماری معاصر بیزار است: برجهای شیشه‌ای، بدردنخوری که مستلزم مقادیر بسیار زیادی از انرژی هستند و طراحی‌شان مطلقا ربطی به آفریقا ندارد. ویلاتا در این سخنرانی جذاب نشان می‌دهد چگونه با رویکردی جایگزین به مهار طبیعت موفق می‌شود، با ارجاع به طرحی سنتی،به خلق ساختمان‌های نمادین، پیشرفته و زیبا می‌پردازد که متناسب با جامعه است.
- Architect and urbanist
Barcelona-based architect Xavier Vilalta works in Europe, Africa and the Middle East. He adopts and updates traditional design principles to construct modern buildings that truly suit their environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My work focusesتمرکز on the connectionارتباط of
0
537
2517
کار من تمرکز کردن روی رابطه فکر کردن
00:15
bothهر دو thinkingفكر كردن about our communityجامعه life
1
3054
3507
درباره زندگی اجتماعی‌مان بعنوان
00:18
beingبودن partبخشی of the environmentمحیط
2
6561
1660
بخشی از محیط است
00:20
where architectureمعماری growsرشد می کند from the naturalطبیعی است
3
8221
2288
جاییکه معمار از شرايط و سنتهاى بومى
00:22
localمحلی conditionsشرایط and traditionsرسم و رسوم.
4
10509
3472
طبيعى رشد مى‌‌كند.
00:25
Todayامروز I broughtآورده شده two recentاخیر projectsپروژه ها
5
13981
2149
امروز دو پروژه اخير را بعنوان مثال
00:28
as an exampleمثال of this.
6
16130
2273
به اينجا آورده‌‌ام.
00:30
Bothهر دو projectsپروژه ها are in emergingدر حال ظهور countriesکشورها,
7
18403
2076
هر دو پروژه در كشورهاى در حال رشد هستند،
00:32
one in Ethiopiaاتیوپی and anotherیکی دیگر one in Tunisiaتونس.
8
20479
3039
يكى در اتيوپى و ديگرى در تونس.
00:35
And alsoهمچنین they have in commonمشترک
9
23518
1759
و همچنين نقطه مشتركى كه دارند
00:37
that the differentناهمسان analysesتجزیه و تحلیل from differentناهمسان perspectivesدیدگاه ها
10
25277
3032
تحليل‌‌هاى متفاوت از جنبه‌‌هاى متفاوتى است
00:40
becomesتبدیل می شود an essentialضروری است partبخشی of the finalنهایی pieceقطعه of architectureمعماری.
11
28309
4583
كه بخشى ضرورى از قطعه نهايى معمارى ميشود.
00:44
The first exampleمثال startedآغاز شده with an invitationدعوت نامه
12
32892
2742
نخستين مثال با دعوتى براى طراحى
00:47
to designطرح a multistoryچند ساله shoppingخريد كردن mallمرکز خرید
13
35634
2023
يك مجتمع تجارى چند طبقه در آديسابابا
00:49
in Ethiopia'sاتیوپی capitalسرمایه، پایتخت cityشهر Addisآدیس Ababaآبابا.
14
37657
2305
پايتخت اتيوپى شروع شد.
00:51
And this is the typeتایپ کنید of buildingساختمان
15
39962
2295
و اين نوع ساختمانى است
00:54
we were shownنشان داده شده as an exampleمثال, to my teamتیم and myselfخودم,
16
42257
2825
كه به ما بعنوان يك مثال نشان داده شد، به من و تيمم،
00:57
of what we had to designطرح.
17
45082
2164
از چيزى كه بايد طراحى مى‌‌كرديم.
00:59
At first, the first thing I thought was,
18
47246
2075
در ابتدا، نخستين چيزى كه درباره آن فكر كردم،
01:01
I want to runاجرا کن away.
19
49321
1950
اين بود كه ميخواهم فرار كنم.
01:03
(Laughterخنده)
20
51271
2061
(خنده)
01:05
After seeingدیدن a fewتعداد کمی of these buildingsساختمان ها --
21
53332
2308
بعد از ديدن چندتايى از اين ساختمانها--
01:07
there are manyبسیاری in the cityشهر --
22
55640
1800
خيلى در اين شهر هست--
01:09
we realizedمتوجه شدم that they have threeسه very bigبزرگ pointsنکته ها.
23
57440
3442
تشخيص داديم كه آنها سه نكته خيلى بزرگ دارند.
01:12
First, these buildingsساختمان ها, they are almostتقریبا emptyخالی
24
60882
2096
نخست، اين ساختمانها، تقريباً خالى هستند
01:14
because they have very largeبزرگ shopsمغازه ها
25
62978
1781
زيرا آنها مغازه‌‌هاى خيلى بزرگى دارند
01:16
where people cannotنمی توان affordاستطاعت داشتن to buyخرید things.
26
64759
2971
جاييكه مردم استطاعت خريد چيزها را ندارند.
01:19
Secondدومین, they need tonsتن of energyانرژی to performانجام دادن
27
67730
2840
دوم، آنها به انرژى خيلى فراوانى براى اجرا كردن آن نياز دارند
01:22
because of the skinپوست treatmentرفتار with glassشیشه
28
70570
2168
بخاطر استفاده از شيشه در نما
01:24
that createsایجاد می کند heatحرارت in the insideداخل,
29
72738
1968
كه باعث ايجاد گرما در داخل خلق مى‌‌شود،
01:26
and then you need a lot of coolingخنک کننده.
30
74706
1640
و بعد شما نياز به خنك كردن زيادى داريد.
01:28
In a cityشهر where this shouldn'tنباید happenبه وقوع پیوستن
31
76346
1961
در شهرى كه چنين چيزى نبايد رخ دهد
01:30
because they have really mildخفیف weatherهوا
32
78307
1895
زيرا آنها آب و هواى واقعاً ملايمى دارند
01:32
that rangesمحدوده ها from 20 to 25 degreesدرجه the wholeکل yearسال.
33
80202
3749
كه دامنه آن بين ٢٠ تا ٢٥ درجه در كل سال است.
01:35
And thirdسوم is that theirخودشان imageتصویر has nothing to do
34
83951
3190
و سوم اين كه تصوير آنها هيچ ربطى به
01:39
with Africaآفریقا and with Ethiopiaاتیوپی.
35
87141
2155
آفريقا و با اتيوپى ندارد.
01:41
It is a pityتاسف in a placeمحل that has suchچنین richثروتمند cultureفرهنگ and traditionsرسم و رسوم.
36
89296
5602
واقعاً براى جايى با داشتن چنين فرهنگ غنى و سنتهايى حيف است.
01:46
Alsoهمچنین duringدر حین our first visitبازدید کنید to Ethiopiaاتیوپی,
37
94898
2820
همچنين در طى اولين ديدارمان از اتيوپى
01:49
I was really captivatedجذاب by the oldقدیمی merkatoمركاتو
38
97718
2128
من واقعاً مجذوب ماركاتو (بازار) قديمى شدم
01:51
that is this open-airهوای آزاد structureساختار
39
99846
2181
اين بناى در هواى آزادى كه
01:54
where thousandsهزاران نفر of people, they go and buyخرید things
40
102027
1892
هزاران آدم به آنجا رفته و هر روز از
01:55
everyهرکدام day from smallکوچک vendorsفروشندگان.
41
103919
2367
دستفروش‌‌هاى كوچك خريد مى‌كنند.
01:58
And alsoهمچنین it has this ideaاندیشه of the publicعمومی spaceفضا
42
106286
2288
و همينطور اين ايده فضاى عمومى را دارد كه
02:00
that usesاستفاده می کند the outdoorsبیرون از خانه to createايجاد كردن activityفعالیت.
43
108574
3242
از فضاى بيرون براى ايجاد فعاليت استفاده كند.
02:03
So I thought, this is what I really want to designطرح,
44
111816
3366
بنابراين فكر كردم، اين آن چيزى است كه من واقعاً ميخواهم طراحى كنم،
02:07
not a shoppingخريد كردن mallمرکز خرید.
45
115182
1789
نه يك مجتمع تجارى.
02:08
But the questionسوال was how we could do a multistoryچند ساله,
46
116971
3280
اما پرسش اين بودچطور مى‌‌توانستم ساختمان
02:12
contemporaryامروزی buildingساختمان with these principlesاصول.
47
120251
2889
چند طبقه مدرنى را با اين خصوصيات بسازم.
02:15
The nextبعد challengeچالش was when we lookedنگاه کرد at the siteسایت,
48
123140
2456
چالش بعدى اين بود كه به محل احداث نگاه مى ‌كرديم،
02:17
that is, in a really growingدر حال رشد areaمنطقه of the cityشهر,
49
125596
2548
اين بود كه در محلى واقعاً رو به رشد از شهر قرار داشت،
02:20
where mostاکثر of these buildingsساختمان ها that you see in the imageتصویر,
50
128144
2484
جاييكه بيشتر اين ساختمانهايى كه در تصوير مشاهد مى‌‌كنيد،
02:22
they were not there.
51
130628
1602
آنجا نبودند.
02:24
And it's alsoهمچنین betweenبین two parallelموازی streetsخیابان ها
52
132230
2672
و همچنين بين دو خيابان موازى هست
02:26
that don't have any connectionارتباط for hundredsصدها of metersمتر.
53
134902
2367
كه تا صدها متر هيچ رابطه‌‌اى ندارند.
02:29
So the first thing we did was to createايجاد كردن a connectionارتباط
54
137269
3394
پس نخستين كارى كه كرديم ايجاد رابطه
02:32
betweenبین these two streetsخیابان ها,
55
140663
1736
بين اين دو خيابان بود،
02:34
puttingقرار دادن all the entrancesورودی ها of the buildingساختمان.
56
142399
2199
با قرار دادن همه مدخلهاى ساختمان.
02:36
And this extendsگسترش می یابد with an inclinedشیب دار atriumدهان
57
144598
2785
و این با اتاق میانی شیب‌داری توسعه میابد
02:39
that createsایجاد می کند an open-airهوای آزاد spaceفضا in the buildingساختمان
58
147383
2328
که فضایی هوای آزادی را در ساختمان خلق می‌کند
02:41
that self-protectsخود محافظت می کند itselfخودش with its ownخودت shapeشکل
59
149711
2729
که از خود در برابر خورشید و باران با آن شکلی
02:44
from the sunآفتاب and the rainباران.
60
152440
1802
که دارد، محافظت می‌کند.
02:46
And around this voidخالی
61
154242
1656
و در اطراف این فضای باطل
02:47
we placedقرار داده شده this ideaاندیشه of the marketبازار with smallکوچک shopsمغازه ها,
62
155898
3303
ما این ایده بازاری با مغازه‌های کوچک را قرار دادیم،
02:51
that changeتغییر دادن in eachهر یک floorکف because of the shapeشکل of the voidخالی.
63
159201
3770
که در هر طبقه بخاطر شکل آن فضای باطل تغییر می‌کرد.
02:54
I alsoهمچنین thought, how to closeبستن the buildingساختمان?
64
162971
2271
همینطور فکر کردم، چطور ساختمان را ببندم؟
02:57
And I really wanted to find a solutionراه حل
65
165242
1910
و واقعا قصدم پیدا کردن راه‌حلی بود
02:59
that would respondپاسخ دادن to the localمحلی climateآب و هوا conditionsشرایط.
66
167152
3463
که برای شرایط آب و هوایی بومی جوابگو بود.
03:02
And I startedآغاز شده thinkingفكر كردن about the textileنساجی
67
170615
2108
و شروع کردن به فکر کردن درباره پارچه
03:04
like a shellپوسته madeساخته شده of concreteبتن
68
172723
1881
مانند بدنه ساختمان ساخته شده از سیمان کردم
03:06
with perforationsسوراخ کردن that would let the airهوا in,
69
174604
3571
بهمراه منفذهایی که به هوا و همچنین نور اجازه وارد شدن به داخل را می‌داد،
03:10
and alsoهمچنین the lightسبک, but in a filteredفیلتر شده way.
70
178175
2624
وارد شدن به داخل را می‌داد، اما به طریقی فیلتر شده.
03:12
And then the inspirationالهام بخش cameآمد from these beautifulخوشگل
patternsالگوها of the Ethiopianاتیوپیایی women'sزنان dressesلباس.
71
180799
5804
و بعد این دکمه‌های زیبای روی پیراهنهای زنان اتیوپیایی الهام بخش شدند.
03:18
That they have fractalفراکتال geometryهندسه propertiesخواص
72
186603
2175
این که آنها ویژگیهای هندسی برخال (فراکتال) داشتند
03:20
and this helpedکمک کرد me to shapeشکل the wholeکل facadeنما.
73
188778
2131
و این به من کمک کرد تا کل نما را شکل دهم.
03:22
And we are buildingساختمان that
74
190909
1605
و ما آن را با این تکه‌های
03:24
with these smallکوچک prefabricatedپیش ساخته piecesقطعات
75
192514
2141
از پیش ساخته کوچک می‌سازیم
03:26
that are the windowsپنجره ها that let the airهوا and the lightسبک
76
194655
3438
این پنجره‌هایی که اجازه ورود هوا و روشنایی را
03:30
in a controlledکنترل شده است way insideداخل the buildingساختمان.
77
198093
1982
به روشی کنترل شده به داخل ساختمان می‌دهند.
03:32
And this is complementedتکمیل شده by these smallکوچک coloredرنگی glassesعینک
78
200075
2382
و با این شیشه‌های رنگی کوچک تکمیل می‌شود
03:34
that use the lightسبک from the insideداخل of the buildingساختمان
79
202457
2603
که از نور داخل ساختمان برای روشن کردن
03:37
to lightسبک up the buildingساختمان at night.
80
205060
2886
ساختمان در شب استفاده می کند.
03:39
With these ideasایده ها it was not easyآسان first to convinceمتقاعد کردن the developersتوسعه دهندگان
81
207946
4122
با این ایده‌ها در ابتدا متقاعد کردن توسعه‌دهندگان آسان نبود
03:44
because they were like,
82
212068
1156
زیرا آنها این شکلی بودند که،
03:45
"This is not a shoppingخريد كردن mallمرکز خرید. We didn't askپرسیدن for that."
83
213224
2688
« این که مرکز خرید نیست. ما همچین چیزی نخواسته بودیم.»
03:47
But then we all realizedمتوجه شدم that this ideaاندیشه of the marketبازار
84
215912
5809
اما بعد ما همگی تشخیص دادیم که این ایده بازار
03:53
happenedاتفاق افتاد to be a lot more profitableسود آور است than the ideaاندیشه of the shoppingخريد كردن mallمرکز خرید
85
221721
2774
خیلی بیشتر از ایده مرکز خرید سودآوری داشت
03:56
because basicallyاساسا they had more shopsمغازه ها to sellفروش.
86
224495
2720
زیرا اساسا مغازه‌های بیشتری برای فروش داشتند.
03:59
And alsoهمچنین that the ideaاندیشه of the facadeنما was much, much cheaperارزانتر است,
87
227215
4074
و همچنین این ایده که نما خیلی، خیلی ارزان‌تر باشد،
04:03
not only because of the materialمواد comparedمقایسه کرد with the glassشیشه,
88
231289
2228
نه فقط بخاطر مصالح در مقایسه با شیشه،
04:05
but alsoهمچنین because we didn't need to have airهوا conditioningتهویه anymoreدیگر.
89
233517
2688
بلکه بخاطر این که ما دیگر به کولر احتیاج نداشتیم.
04:08
So we createdایجاد شده some budgetبودجه savingsپس انداز
90
236205
2157
بنابراین مقداری بودجه پس انداز ایجاد کردیم
04:10
that we used to implementپیاده سازی the projectپروژه.
91
238362
1897
که برای انجام پروژه استفاده کردیم.
04:12
And the first implementationپیاده سازی was to think
92
240259
1932
و نخستین اقدام فکر کردن درباره
04:14
about how we could make the buildingساختمان self-sufficientخودبسنده in termsاصطلاحات of energyانرژی
93
242191
3240
این بود که چطور می‌توانیم ساختمان را از لحاظ انرژی خودکفا کنیم
04:17
in a cityشهر that has electricityالکتریسیته cutsکاهش almostتقریبا everyهرکدام day.
94
245431
3334
آنهم در شهری که تقریبا هر روز قطعی برق دارد.
04:20
So we createdایجاد شده a hugeبزرگ assetدارایی by placingقرار دادن photovoltaicsفتوولتائیک there on the roofسقف.
95
248765
4217
بنابراین ما بواسطه قرار دادن فتوولتاییک‌ها روی پشت بام، دارایی عظیمی را ایجادکردیم.
04:24
And then underزیر those panelsپانل ها
96
252982
2081
و سپس زیر آن پنل‌ها
04:27
we thought about the roofسقف like a newجدید publicعمومی spaceفضا with gatheringجمع آوری areasمناطق and barsکافه ها
97
255063
3736
ما به پشت بام بعنوان فضای عمومی جدیدی با مکانهای مشخصی برای گردهمایی و بارها فکر کردیم
04:30
that would createايجاد كردن this urbanشهری oasisاواسط.
98
258799
2814
که این واحه شهری را ایجاد می‌کرد.
04:33
And these porchesحیاط on the roofسقف,
99
261613
1790
و این ایوانهای روی بام،
04:35
all togetherبا یکدیگر they collectجمع کن the waterاب to reuseاستفاده مجدد for sanitationبهداشت و درمان on the insideداخل.
100
263403
4736
همه با هم آب را جمع‌آوری می‌کنند تا برای سیستم تخلیه فاضلاب در داخل از آن مجدد استفاده شود.
04:40
Hopefullyخوشبختانه by the beginningشروع of nextبعد yearسال, because we are alreadyقبلا on the fifthپنجم floorکف of the constructionساخت و ساز.
101
268139
5162
امیدواریم تا آغاز سال آینده به اتمام برسد، زیرا درحال حاضر مشغول ساخت طبقه پنجم آن هستیم.
04:45
The secondدومین exampleمثال is a masterاستاد planطرح
102
273301
3055
مثال دوم طرح اصلی مشتمل بر
04:48
of 2,000 apartmentsآپارتمان ها and facilitiesامکانات in the cityشهر of Tunisتونس.
103
276356
3279
۲٫۰۰۰ واحد آپارتمان و امکانات در شهر تونس است.
04:51
And for doing suchچنین a bigبزرگ projectپروژه, the biggestبزرگترین projectپروژه I've ever designedطراحی شده,
104
279635
3934
و برای انجام چنین پروژه بزرگی، بزرگترین پروژه‌ای که تابحال طراحی کرده‌ام،
04:55
I really neededمورد نیاز است to understandفهمیدن the cityشهر of Tunisتونس,
105
283569
2265
واقعا لازم بود که شهر تونس را بشناسم،
04:57
but alsoهمچنین its surroundingsمحیط اطراف and the traditionسنت and cultureفرهنگ.
106
285834
4122
بیشتر پیرامون سنت‌ها و فرهنگ آن .
05:01
Duringدر حین that analysisتحلیل و بررسی I paidپرداخت شده specialویژه attentionتوجه to the medinaمدینه
107
289956
3108
در طی آن تجزیه و تحلیل توجه ویژه‌ای را به مدینا نمودم
05:05
that is this 1,000-year-oldساله structureساختار that used to be closedبسته شد by a wallدیوار,
108
293064
3977
این بنای ۱٫۰۰۰ ساله‌ای که سابقا به یک دیوار ختم میشد،
05:09
openedافتتاح شد by twelveدوازده differentناهمسان gatesدروازه ها, connectedمتصل by almostتقریبا straightسر راست linesخطوط.
109
297041
4449
وبا دوارده دروازه مختلف که با خطوط تقریبا مستقیم به هم متصل میشدند باز می شدند.
05:13
When I wentرفتی to the siteسایت, the first designطرح operationعمل we did
110
301490
4369
وقتی به محل ساخت پروژه رفتم، نخستین عملیات طراحی که انجام دادیم
05:17
was to extendگسترش the existingموجود است streetsخیابان ها, creatingپدید آوردن 12 initialاولیه blocksبلوک ها
111
305859
4020
بسط دادن و اتصال خیابان های موجود به اون ۱۲ بلوک بود.
05:21
similarمشابه in sizeاندازه and characteristicsمشخصات to the onesآنهایی که we have in Barcelonaبارسلونا
112
309879
3184
که از نظراندازه و مشخصات مشابه به آنهایی که در بارسلونا و سایر
05:25
and other citiesشهرها in Europeاروپا with these courtyardsحیاط.
113
313063
2991
شهرها در اروپا با این محوطه‌ها داریم هستند.
05:28
On topبالا of that, we selectedانتخاب شد some strategicاستراتژیک pointsنکته ها
114
316054
2785
و بالاتر از همه، ما برخی موارد استراتژیکی را انتخاب کردیم
05:30
remindedیادآور شدم of this ideaاندیشه of the gatesدروازه ها and connectingبرقراری ارتباط them by straightسر راست linesخطوط,
115
318839
3201
که این ایده دروازه‌ها و متصل کردن آنها توسط خطوط مستقیم را یادآوری می‌کردند،
05:34
and this modifiedاصلاح شده this initialاولیه patternالگو.
116
322040
2770
و این موضوع باعث تغییر طرح اولیه می‌شد.
05:36
And the last operationعمل was to think about the cellسلول,
117
324810
2450
و آخرين عمليات فكر كردن درباره محفظه بود،
05:39
the smallکوچک cellسلول of the projectپروژه, like the apartmentاپارتمان,
118
327260
2690
محفظه كوچك پروژه، مثل آپارتمان،
05:41
as an essentialضروری است partبخشی of the masterاستاد planطرح.
119
329950
1778
بخش ضرورى طرح اصلى است.
05:43
And for that I thought, what would be the bestبهترین orientationگرایش
120
331728
3173
و بهمين خاطر فكر كردم، بهترين جهت‌‌ در آب و هواى مديترانه‌‌اى
05:46
in the Mediterraneanمدیترانه ای climateآب و هوا for an apartmentاپارتمان?
121
334901
2299
براى يك آپارتمان چيست؟
05:49
And it's north-southشمال جنوب, because it createsایجاد می کند a thermalحرارتی differenceتفاوت betweenبین bothهر دو sidesدو طرف of the houseخانه
122
337200
4763
و آن شمال- جنوب است، زيرا اختلاف دمايى را در بين هر دو طرفين خانه و سپس سيستم تهويه طبيعى
05:53
and then a naturalطبیعی است ventilationتهویه.
123
341963
2863
را ايجاد مى‌‌كند.
05:56
So we overlapهمپوشانی a patternالگو that makesباعث می شود sure that mostاکثر of the apartmentsآپارتمان ها
124
344826
3586
بنابرايم ما طرحى را همپوشانى مى‌‌كنيم كه مطمئن شويم بيشتر آپارتمانها
06:00
are perfectlyکاملا orientedجهت دار in that directionجهت.
125
348412
2140
كاملاً در آن جهت قرار گرفته‌‌اند.
06:02
And this is the resultنتيجه
126
350552
1460
و اين نتيجه‌‌اى است كه
06:04
that is almostتقریبا like a combinationترکیبی of the Europeanاروپایی blockمسدود کردن and the Arabعرب cityشهر.
127
352012
3765
تقريباً شبيه تركيبى از مجتمع های اروپايى و شهرى عربى ميماند.
06:07
It has these blocksبلوک ها with courtyardsحیاط,
128
355777
1598
داراى اين سه بلوك همراه با محوطه است،
06:09
and then on the groundزمینی floorکف
129
357375
1123
و بعد در طبقه همكف
06:10
you have all these connectionsارتباطات for the pedestriansعابر پیاده.
130
358498
2136
شما همه اين ارتباطها را براى پياده‌‌ روها داريد.
06:12
And alsoهمچنین it respondsپاسخ می دهد to the localمحلی regulationsآئین نامه that establishتاسيس كردن
131
360634
3107
و همينطور پاسخگوى مقررات محلى است كه
06:15
a higherبالاتر densityچگالی on the upperبالا levelsسطوح and a lowerپایین تر densityچگالی on the groundزمینی floorکف.
132
363741
3663
تراكم زيادترى را در طبقات بالاتر و تراكم كمترى را در طبقه همكف ايجاد مى‌‌كند.
06:19
And it alsoهمچنین reinforcesتقویت می کند this ideaاندیشه of the gatesدروازه ها.
133
367404
3546
و همچنين اين ايده دروازه‌‌ها را تقويت مى‌‌كند.
06:22
The volumeحجم has this connectingبرقراری ارتباط shapeشکل
134
370950
1892
حجم داراى اين شكل متصل كننده است
06:24
that shadesسایه ها itselfخودش with threeسه differentناهمسان typesانواع of apartmentsآپارتمان ها
135
372842
3302
كه خودش را با سه نوع مختلف از آپارتمانها سايه‌دار كرده
06:28
and alsoهمچنین letsاجازه می دهد the lightسبک go on the groundزمینی floorکف in a very denseمتراکم neighborhoodمحله
136
376144
3643
و همچنين اجازه وارد شدن نور به داخل طبقه همكف را در همسايگى متراكم مى‌‌دهد
06:31
And in the courtyardsحیاط there are the differentناهمسان facilitiesامکانات,
137
379787
2900
و در محوطه‌‌ها امكانات متفاوتى وجود دارد،
06:34
suchچنین as a gymسالن ورزش and a kindergartenمهد کودک
138
382687
1730
از قبيل باشگاه ورزشى و آمادگى
06:36
and closeبستن by, a seriesسلسله of commercialتجاری [spacesفضاها] that bringآوردن activityفعالیت to the groundزمینی floorکف.
139
384417
4070
و در مجاورت، مجموعه‌‌اى از فضاهاى تجارى كه فعاليت را به طبقه همكف مي آورند.
06:40
The roofسقف, whichکه is my favoriteمورد علاقه spaceفضا of the projectپروژه
140
388487
2800
پشت بام، كه فضاى دلخواه من در پروژه است
06:43
is almostتقریبا like givingدادن back to the communityجامعه the spaceفضا takenگرفته شده by the constructionساخت و ساز.
141
391287
3710
تقريباً مثل برگردان فضايى به جامعه ميماند كه به سبب ساخت و ساز از آن گرفته شده است.
06:46
And it's where all the neighborsهمسایه ها, they can go up and socializeاجتماعی کردن,
142
394997
2284
و آن جاييست كه همه همسايه‌‌ها مى‌‌توانند بالا بروند و معاشرت كنند،
06:49
and do activitiesفعالیت ها suchچنین as havingداشتن a two-kilometerدو کیلومتر runاجرا کن in the morningصبح,
143
397281
3537
و فعاليتهايى از قبيل دو صبحگاهى به مسافت دو كيلومتر را انجام دهند،
06:52
jumpingپریدن from one buildingساختمان to anotherیکی دیگر.
144
400818
3384
با پریدن از ساختمانی به ساختمان دیگر.
06:56
These two examplesمثال ها,
145
404202
2359
اين دو مثال،
06:58
they have a commonمشترک approachرویکرد in the designطرح processروند.
146
406561
3384
رويكرد مشتركى در فرايند طراحى دارند.
07:01
And alsoهمچنین, they are in emergingدر حال ظهور countriesکشورها where you can see
147
409945
2579
و همچنين، آنها در كشورهاي در حال رشدی هستند كه در آنها شاهد
07:04
the citiesشهرها literallyعینا growingدر حال رشد.
148
412524
2146
رشد شهرها در معناى واقعى كلمه هستید.
07:06
In these citiesشهرها, the impactتأثیر of architectureمعماری in people'sمردم livesزندگی می کند of todayامروز and tomorrowفردا
149
414670
4741
در اين شهرها، تاثير معمارى در زندگيهاى امروزه و فرداى آدمها
07:11
changesتغییرات the localمحلی communitiesجوامع and economiesاقتصادها at the sameیکسان speedسرعت as the buildingsساختمان ها growرشد.
150
419411
5141
جوامع محلى و اقتصادها را با همان سرعتى كه ساختمانها رشد مى‌‌كنند، تغيير مى‌‌دهد.
07:16
For this reasonدلیل, I see even more importanceاهمیت
151
424552
2608
بهمین خاطر، من حتی اهمیت بیشتری برای دیدن
07:19
to look at architectureمعماری findingیافته simpleساده but affordableمقرون به صرفه solutionsراه حل ها
152
427160
5030
معماری در یافتن راه‌حلهای ساده اما با هزینه مناسب می‌بینم
07:24
that enhanceافزایش دادن the relationshipارتباط betweenبین the communityجامعه and the environmentمحیط
153
432190
4061
كه رابطه بين جامعه و محيط را گسترش مى‌‌دهد
07:28
and that aimهدف to connectاتصال natureطبیعت and people.
154
436251
3918
و هدف آن متصل کردن طبیعت به آدمهاست.
07:32
Thank you very much.
155
440169
1898
بسيار زياد از شما سپاسگزارم.
07:34
(Applauseتشویق و تمجید)
156
442067
1827
(تشويق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Xavier Vilalta - Architect and urbanist
Barcelona-based architect Xavier Vilalta works in Europe, Africa and the Middle East. He adopts and updates traditional design principles to construct modern buildings that truly suit their environment.

Why you should listen

Named young architect of the year at the Leaf Awards in 2008, Xavier Vilalta is the founder of XVA, a Barcelona-based design team operating in the fields of architecture, urbanism and research.

The TED Fellow and his team have worked on more than 60 projects, including homes, schools, cultural institutions and commercial buildings everywhere from Africa to the Middle East. Declaring that "we love nature and we care about people," the team's design philosophy is to connect the old and the new, co-opting and updating the best thinking of past traditions to create modern buildings that are both deeply respectful of the past and searingly contemporary.

Recent projects include the Lideta Mercato shopping mall in Addis Ababa, Ethiopia, and a concept for a series of urban gardens in Qatar.

More profile about the speaker
Xavier Vilalta | Speaker | TED.com