ABOUT THE SPEAKER
Xavier Vilalta - Architect and urbanist
Barcelona-based architect Xavier Vilalta works in Europe, Africa and the Middle East. He adopts and updates traditional design principles to construct modern buildings that truly suit their environment.

Why you should listen

Named young architect of the year at the Leaf Awards in 2008, Xavier Vilalta is the founder of XVA, a Barcelona-based design team operating in the fields of architecture, urbanism and research.

The TED Fellow and his team have worked on more than 60 projects, including homes, schools, cultural institutions and commercial buildings everywhere from Africa to the Middle East. Declaring that "we love nature and we care about people," the team's design philosophy is to connect the old and the new, co-opting and updating the best thinking of past traditions to create modern buildings that are both deeply respectful of the past and searingly contemporary.

Recent projects include the Lideta Mercato shopping mall in Addis Ababa, Ethiopia, and a concept for a series of urban gardens in Qatar.

More profile about the speaker
Xavier Vilalta | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Xavier Vilalta: Architecture at home in its community

Xavier Vilalta (Ćavijer Vilalta): Arhitektura kod kuće u svojoj zajednici

Filmed:
1,048,889 views

Kada je TED Fellow Ćavijer Vilalta bio zadužen da konstruiše veliki tržni centar u Adis Abebi, uspaničio se. Drugi centri su predstavljali sve ono što je mrzeo u savremenoj arhitekturi: neekonomične kule od stakla kojima treba dosta energije i čiji dizajn nema apsolutno nikakve veze sa Afrikom. U ovom šarmantnom govoru, Vilalta pokazuje kako podržava alternativni pristup: iskorišćavanje prirode, pozivanje na tradiciju u dizajnu i stvaranje lepih, modernih, karakterističnih zgrada koje pogoduju zajednici.
- Architect and urbanist
Barcelona-based architect Xavier Vilalta works in Europe, Africa and the Middle East. He adopts and updates traditional design principles to construct modern buildings that truly suit their environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My work focusesфокусира on the connectionвеза of
0
537
2517
Moj rad se fokusira
na vezu između
00:15
bothи једно и друго thinkingразмишљање about our communityзаједница life
1
3054
3507
razmišljanja o našem životu
u zajednici
00:18
beingбиће partдео of the environmentЖивотна средина
2
6561
1660
gde ćemo biti deo okruženja
00:20
where architectureархитектура growsрасте from the naturalприродно
3
8221
2288
u kome arhitektura raste iz prirodnih
00:22
localлокално conditionsуслови and traditionsтрадиције.
4
10509
3472
lokalnih uslova i tradicija.
00:25
TodayDanas I broughtдоведен two recentскорашњи projectsпројеката
5
13981
2149
Danas sam doneo
dva skorašnja projekta
00:28
as an exampleпример of this.
6
16130
2273
kao primer za ovo.
00:30
BothOboje projectsпројеката are in emergingу настајању countriesземље,
7
18403
2076
Oba projekta su u zemljama u razvoju,
00:32
one in EthiopiaEtiopija and anotherдруги one in TunisiaTunis.
8
20479
3039
jedan u Etiopiji, a drugi u Tunisu.
00:35
And alsoтакође they have in commonзаједнички
9
23518
1759
Takođe im je zajedničko to
00:37
that the differentразличит analysesanalize from differentразличит perspectivesperspektiva
10
25277
3032
da različite analize
iz različitih perspektiva
00:40
becomesпостаје an essentialесенцијално partдео of the finalконачни pieceпиеце of architectureархитектура.
11
28309
4583
postaju ključni deo konačnog
arhitektonskog projekta.
00:44
The first exampleпример startedпочела with an invitationpozivnica
12
32892
2742
Prvi projekat je počeo sa pozivom
00:47
to designдизајн a multistoryKako god shoppingшопинг mallтржни центар
13
35634
2023
da se dizajnira tržni centar
sa puno radnji
00:49
in Ethiopia'sEtiopija se capitalглавни град cityград AddisAdis AbabaAbebi.
14
37657
2305
u glavnom gradu Etiopije,
Adis Abebi.
00:51
And this is the typeтип of buildingзграде
15
39962
2295
Ovo je vrsta zgrade
00:54
we were shownпоказано as an exampleпример, to my teamтим and myselfЈа сам,
16
42257
2825
koju su meni i mom timu
pokazali kao primer
00:57
of what we had to designдизајн.
17
45082
2164
onoga što treba da dizajniramo.
00:59
At first, the first thing I thought was,
18
47246
2075
Prva stvar koju sam pomislio
na početku
01:01
I want to runтрцати away.
19
49321
1950
je da želim da pobegnem.
01:03
(LaughterSmeh)
20
51271
2061
(Smeh)
01:05
After seeingвиди a fewнеколико of these buildingsзграде --
21
53332
2308
Pošto smo videli nekoliko
ovih zgrada -
01:07
there are manyмноги in the cityград --
22
55640
1800
ima ih puno u gradu -
01:09
we realizedреализован that they have threeтри very bigвелики pointsбодова.
23
57440
3442
shvatili smo da imaju
tri važne karakteristike.
01:12
First, these buildingsзграде, they are almostскоро emptyпразно
24
60882
2096
Prvo, ove zgrade su skoro prazne
01:14
because they have very largeвелики shopsпродавнице
25
62978
1781
jer imaju veoma velike prodavnice
01:16
where people cannotне може affordприушти to buyкупити things.
26
64759
2971
gde ljudi ne mogu
da priušte sebi kupovinu.
01:19
SecondDrugi, they need tonsтоне of energyенергија to performизводити
27
67730
2840
Drugo, treba im dosta energije
da bi funkcionisale,
01:22
because of the skinкожа treatmentтретман with glassстакло
28
70570
2168
zbog staklenog omotača
01:24
that createsствара heatтоплота in the insideу,
29
72738
1968
koji stvara toplotu unutra
01:26
and then you need a lot of coolingхлађење.
30
74706
1640
i onda vam treba puno hlađenja.
01:28
In a cityград where this shouldn'tне би требало happenдесити се
31
76346
1961
U gradu u kom ovo ne bi trebalo
da se dešava
01:30
because they have really mildблаго weatherвреме
32
78307
1895
jer oni imaju vrlo umerenu klimu
01:32
that rangesOpsezi from 20 to 25 degreesстепени the wholeцела yearгодине.
33
80202
3749
sa temperaturama od 20 do 25 stepeni
tokom cele godine.
01:35
And thirdтрећи is that theirњихова imageслика has nothing to do
34
83951
3190
I treće je to da njihov izgled
nema nikakve veze
01:39
with AfricaAfrika and with EthiopiaEtiopija.
35
87141
2155
sa Afrikom i Etiopijom.
01:41
It is a pitysažaljenje in a placeместо that has suchтаква richбогат cultureкултура and traditionsтрадиције.
36
89296
5602
To je šteta na mestu koje ima
tako bogatu kulturu i tradiciju.
01:46
AlsoTakođe duringу току our first visitпосетите to EthiopiaEtiopija,
37
94898
2820
Takođe, tokom naše
prve posete Etiopiji,
01:49
I was really captivatedzaneseno by the oldстари merkatoMerkato
38
97718
2128
veoma mi se svideo stari merkato,
01:51
that is this open-airотворено structureструктура
39
99846
2181
struktura na otvorenom
01:54
where thousandsхиљаде of people, they go and buyкупити things
40
102027
1892
gde hiljade ljudi odlazi i kupuje
svakog dana,
01:55
everyсваки day from smallмали vendorsDobavljači.
41
103919
2367
od sitnih prodavaca.
01:58
And alsoтакође it has this ideaидеја of the publicјавно spaceпростор
42
106286
2288
Takođe ima tu ideju javnog prostora
02:00
that usesкористи the outdoorsна отвореном to createстворити activityактивност.
43
108574
3242
koja koristi otvoren prostor
da stvori aktivnost.
02:03
So I thought, this is what I really want to designдизајн,
44
111816
3366
Pa sam pomislio da je to
ono što u stvari želim da dizajniram,
02:07
not a shoppingшопинг mallтржни центар.
45
115182
1789
a ne veliki tržni centar.
02:08
But the questionпитање was how we could do a multistoryKako god,
46
116971
3280
Ali pitanje je bilo kako bismo mogli
da napravimo objekat sa puno radnji,
02:12
contemporaryсавремени buildingзграде with these principlesпринципе.
47
120251
2889
savremenu zgradu po ovim principima.
02:15
The nextследећи challengeизазов was when we lookedпогледао at the siteсите,
48
123140
2456
Sledeći izazov je bio kad smo videli
mesto predviđeno za gradnju
02:17
that is, in a really growingрастуће areaподручје of the cityград,
49
125596
2548
koje se nalazi u delu grada
koji brzo raste,
02:20
where mostнајвише of these buildingsзграде that you see in the imageслика,
50
128144
2484
gde većina ovih zgrada
koje vidite na slici
02:22
they were not there.
51
130628
1602
nije bila tamo.
02:24
And it's alsoтакође betweenизмеђу two parallelпаралелно streetsулице
52
132230
2672
Takođe se nalazi između
dve paralelne ulice
02:26
that don't have any connectionвеза for hundredsстотине of metersметара.
53
134902
2367
koje nisu uopšte povezane
duž stotina metara.
02:29
So the first thing we did was to createстворити a connectionвеза
54
137269
3394
Tako da smo prvo napravili vezu
02:32
betweenизмеђу these two streetsулице,
55
140663
1736
između ove dve ulice
02:34
puttingстављање all the entrancesulaza of the buildingзграде.
56
142399
2199
tako što smo stavili
sve ulaze u zgradu.
02:36
And this extendsпродужава се with an inclinedsklon atriumpretkomore
57
144598
2785
I ovo se produžava
sa predvorjem pod nagibom
02:39
that createsствара an open-airотворено spaceпростор in the buildingзграде
58
147383
2328
čime se stvara otvoren prostor u zgradi
02:41
that self-protectskoja se sama štiti itselfсам with its ownвластити shapeоблик
59
149711
2729
koji se svojim oblikom štiti
02:44
from the sunсунце and the rainкиша.
60
152440
1802
od sunca i kiše.
02:46
And around this voidpraznina
61
154242
1656
Oko ove praznine
02:47
we placedпостављени this ideaидеја of the marketтржиште with smallмали shopsпродавнице,
62
155898
3303
smo ubacili ideju
tržnice sa malim radnjama,
02:51
that changeпромена in eachсваки floorпод because of the shapeоблик of the voidpraznina.
63
159201
3770
koja se menja na svakom spratu
zbog oblika praznine.
02:54
I alsoтакође thought, how to closeБлизу the buildingзграде?
64
162971
2271
Takođe sam razmišljao
kako da zatvorimo zgradu.
02:57
And I really wanted to find a solutionрешење
65
165242
1910
Želeo sam da nađem rešenje
02:59
that would respondодговори to the localлокално climateклима conditionsуслови.
66
167152
3463
koje bi odgovorilo na lokalne
klimatske uslove.
03:02
And I startedпочела thinkingразмишљање about the textileтекстил
67
170615
2108
I počeo sam da razmišljam o tekstilu
03:04
like a shellшкољка madeмаде of concreteбетон
68
172723
1881
kao školjki od betona
03:06
with perforationsperforacija that would let the airваздух in,
69
174604
3571
sa šupljinama koje bi
propuštale vazduh
03:10
and alsoтакође the lightсветло, but in a filteredfiltrirana way.
70
178175
2624
i svetlost, samo filtrirane.
03:12
And then the inspirationинспирација cameДошао from these beautifulЛепа
patternsобрасци of the EthiopianIz Etiopije women'sжене dressesхаљине.
71
180799
5804
I inspiracija je došla od ovih divnih dugmadi
sa etiopljanskih ženskih haljina.
03:18
That they have fractalфрактал geometrygeometrija propertiesсвојства
72
186603
2175
One imaju osobine fraktalne geometrije
03:20
and this helpedпомогао me to shapeоблик the wholeцела facadeфасада.
73
188778
2131
i to mi je pomoglo
da oblikujem celu fasadu.
03:22
And we are buildingзграде that
74
190909
1605
To gradimo pomoću
03:24
with these smallмали prefabricatedmontažno piecesкомада
75
192514
2141
ovih malih montažnih delova
03:26
that are the windowsвиндовс that let the airваздух and the lightсветло
76
194655
3438
koji predstavljaju prozore
koji na kontrolisan način
03:30
in a controlledконтролисано way insideу the buildingзграде.
77
198093
1982
propuštaju vazduh i svetlost
u zgradu.
03:32
And this is complementeddopunjen by these smallмали coloredобојено glassesнаочаре
78
200075
2382
Ovo je dopunjeno ovim
malim staklima u boji
03:34
that use the lightсветло from the insideу of the buildingзграде
79
202457
2603
koja koriste svetlo iz
unutrašnjosti zgrade
03:37
to lightсветло up the buildingзграде at night.
80
205060
2886
da osvetle zgradu noću.
03:39
With these ideasидеје it was not easyлако first to convinceубедити the developersпрограмери
81
207946
4122
Sa ovim idejama u startu
nije bilo lako ubediti finansijere
03:44
because they were like,
82
212068
1156
koji su mislili:
03:45
"This is not a shoppingшопинг mallтржни центар. We didn't askпитати for that."
83
213224
2688
"Ovo nije tržni centar.
Nismo to tražili."
03:47
But then we all realizedреализован that this ideaидеја of the marketтржиште
84
215912
5809
Ali onda smo shvatili
da je ova ideja tržnice
03:53
happenedдесило to be a lot more profitableпрофитабилно than the ideaидеја of the shoppingшопинг mallтржни центар
85
221721
2774
u stvari mnogo profitabilnija
od ideje velikog tržnog centra
03:56
because basicallyу основи they had more shopsпродавнице to sellпродати.
86
224495
2720
jer u suštini ima više prodavnica
za prodaju.
03:59
And alsoтакође that the ideaидеја of the facadeфасада was much, much cheaperјефтиније,
87
227215
4074
I takođe, ideja fasade
je bila mnogo jeftinija,
04:03
not only because of the materialматеријал comparedУ поређењу with the glassстакло,
88
231289
2228
ne samo zbog materijala
u poređenju sa staklom,
04:05
but alsoтакође because we didn't need to have airваздух conditioningусловљавање anymoreвише.
89
233517
2688
već i zato što više nismo morali
da imamo klima uređaje.
04:08
So we createdстворено some budgetбуџет savingsштедња
90
236205
2157
Tako da smo višak od budžeta
04:10
that we used to implementимплементирати the projectпројекат.
91
238362
1897
iskoristili da primenimo
ovaj projekat.
04:12
And the first implementationимплементација was to think
92
240259
1932
Prva primena je bila
da razmišljamo
04:14
about how we could make the buildingзграде self-sufficientsamodovoljan in termsуслови of energyенергија
93
242191
3240
kako bismo mogli da napravimo
energetski samoodrživu zgradu,
04:17
in a cityград that has electricityелектрична енергија cutsрезања almostскоро everyсваки day.
94
245431
3334
u gradu gde struja nestaje
skoro svakog dana.
04:20
So we createdстворено a hugeогромно assetимовина by placingпостављање photovoltaicsphotovoltaics there on the roofкров.
95
248765
4217
i stvorili smo ogromnu pogodnost
postavljanjem solarnih ploča na krov.
04:24
And then underиспод those panelsпанели
96
252982
2081
A ispod ovih ploča,
razmišljali smo
04:27
we thought about the roofкров like a newново publicјавно spaceпростор with gatheringокупљање areasобласти and barsбарови
97
255063
3736
o novom javnom prostoru
sa mestima za okupljanje i barovima
04:30
that would createстворити this urbanурбано oasisoaza.
98
258799
2814
što bi stvorilo urbanu oazu.
04:33
And these porchesпорцхес on the roofкров,
99
261613
1790
I ove verande na krovu
04:35
all togetherзаједно they collectсакупити the waterвода to reuseпоновна употреба for sanitationсанитарије on the insideу.
100
263403
4736
bi skupljale vodu koja bi se ponovo
koristila za sanitarije unutar zgrade.
04:40
HopefullyNadam se by the beginningпочетак of nextследећи yearгодине, because we are alreadyвећ on the fifthпети floorпод of the constructionконструкција.
101
268139
5162
Nadamo se početkom sledeće godine,
jer smo već stigli do petog sprata sa gradnjom.
04:45
The secondдруго exampleпример is a masterмајстор planплан
102
273301
3055
Drugi primer je veliki plan
04:48
of 2,000 apartmentsапартмани and facilitiesобјеката in the cityград of TunisTunis.
103
276356
3279
za 2.000 stanova i objekata
u gradu Tunisu.
04:51
And for doing suchтаква a bigвелики projectпројекат, the biggestнајвеће projectпројекат I've ever designedдизајниран,
104
279635
3934
I da bih ostvario tako veliki projekat,
najveći koji sam ikada dizajnirao,
04:55
I really neededпотребно to understandРазумем the cityград of TunisTunis,
105
283569
2265
trebalo je da stvarno shvatim
grad Tunis,
04:57
but alsoтакође its surroundingsоколина and the traditionтрадиција and cultureкултура.
106
285834
4122
ali i njegovo okruženje,
tradiciju i kulturu.
05:01
DuringTokom that analysisанализа I paidплаћени specialпосебан attentionпажњу to the medinaMedina
107
289956
3108
Tokom te analize obratio sam
posebnu pažnju na Medinu,
05:05
that is this 1,000-year-old-година стар structureструктура that used to be closedзатворен by a wallзид,
108
293064
3977
1000 godina staru građevinu koja je
ranije bila okružena zidom
05:09
openedотворен by twelveDvanaest differentразличит gatesкапије, connectedповезан by almostскоро straightравно linesлиније.
109
297041
4449
sa dvanaest različitih kapija,
povezanih skoro pravim linijama.
05:13
When I wentотишао to the siteсите, the first designдизајн operationоперација we did
110
301490
4369
Kad smo otišli na lokaciju za gradnju,
prvo što smo uradili bilo je
05:17
was to extendпроширити the existingпостојећи streetsулице, creatingстварање 12 initialиницијално blocksблокови
111
305859
4020
da produžimo postojeće ulice
i napravimo 12 početnih blokova,
05:21
similarслично in sizeвеличине and characteristicsкарактеристике to the onesоне we have in BarcelonaBarcelona
112
309879
3184
sličnih po veličini i karakteristikama
onima u Barseloni
05:25
and other citiesградова in EuropeEurope with these courtyardsdvoriљtima.
113
313063
2991
i drugim gradovima Evrope
sa ovakvim dvorištima.
05:28
On topврх of that, we selectedизабран some strategicстратешки pointsбодова
114
316054
2785
Povrh toga, izabrali smo
neke strateške tačke
05:30
remindedподсетио of this ideaидеја of the gatesкапије and connectingповезивање them by straightравно linesлиније,
115
318839
3201
setivši se ideje kapija
povezanih pravim linijama
05:34
and this modifiedizmenio this initialиницијално patternобразац.
116
322040
2770
i to je modifikovalo početnu šemu.
05:36
And the last operationоперација was to think about the cellмобилни,
117
324810
2450
Poslednja operacija je bila
razmišljanje o ćeliji,
05:39
the smallмали cellмобилни of the projectпројекат, like the apartmentстан,
118
327260
2690
maloj ćeliji projekta, kao što je stan,
05:41
as an essentialесенцијално partдео of the masterмајстор planплан.
119
329950
1778
osnovnom elementu velikog plana.
05:43
And for that I thought, what would be the bestнајбоље orientationpoložaj
120
331728
3173
Razmišljao sam koja bi bila
najbolja orijentacija
05:46
in the MediterraneanMediteranu climateклима for an apartmentстан?
121
334901
2299
stana u mediteranskoj klimi?
05:49
And it's north-southСевер југ, because it createsствара a thermalTermalni differenceразлика betweenизмеђу bothи једно и друго sidesстране of the houseкућа
122
337200
4763
I to je sever-jug, jer to stvara
toplotnu razliku između dve strane kuće
05:53
and then a naturalприродно ventilationVentilacija.
123
341963
2863
i time i prirodnu ventilaciju.
05:56
So we overlapпреклапање a patternобразац that makesчини sure that mostнајвише of the apartmentsапартмани
124
344826
3586
Tako pokrivamo šemu,
što obezbeđuje da većina stanova
06:00
are perfectlyсавршено orientedorijentisano in that directionправац.
125
348412
2140
bude savršeno okrenuta u tom smeru.
06:02
And this is the resultрезултат
126
350552
1460
I ovo je rezultat
06:04
that is almostскоро like a combinationкомбинација of the EuropeanEvropski blockблокирати and the ArabArapski cityград.
127
352012
3765
koji je skoro kao kombinacija
evropskog bloka i arapskog grada.
06:07
It has these blocksблокови with courtyardsdvoriљtima,
128
355777
1598
Ima ove blokove sa dvorištima,
06:09
and then on the groundземља floorпод
129
357375
1123
a u prizemlju
06:10
you have all these connectionsвезе for the pedestriansпешаци.
130
358498
2136
imate sve ove veze za pešake.
06:12
And alsoтакође it respondsNe odgovori to the localлокално regulationsпрописи that establishуспоставити
131
360634
3107
I takođe, to odgovara
lokalnim propisima koji propisuju
06:15
a higherвише densityгустина on the upperгорњи levelsнивоа and a lowerниже densityгустина on the groundземља floorпод.
132
363741
3663
veću gustinu na višim spratovima
i manju gustinu u prizemlju.
06:19
And it alsoтакође reinforcesпојача this ideaидеја of the gatesкапије.
133
367404
3546
Takođe učvršćuje i ovu ideju kapija.
06:22
The volumeзапремине has this connectingповезивање shapeоблик
134
370950
1892
Zapremina ima ovaj povezujući oblik
06:24
that shadesnijansi itselfсам with threeтри differentразличит typesврсте of apartmentsапартмани
135
372842
3302
koji se sam zaklanja od svetla
sa tri različite vrste stanova
06:28
and alsoтакође letsомогућава the lightсветло go on the groundземља floorпод in a very denseгусто neighborhoodкомшилук
136
376144
3643
i takođe, propušta svetlost u prizemlje
u vrlo gusto naseljenom kraju.
06:31
And in the courtyardsdvoriљtima there are the differentразличит facilitiesобјеката,
137
379787
2900
A u dvorištima ima raznih objekata
06:34
suchтаква as a gymteretana and a kindergartenobdaniste
138
382687
1730
kao što su teretana i vrtić,
06:36
and closeБлизу by, a seriesсерије of commercialкомерцијално [spacesпросторе] that bringдовести activityактивност to the groundземља floorпод.
139
384417
4070
a pored su komercijalni prostori
koji donose aktivnost u prizemlje.
06:40
The roofкров, whichкоја is my favoriteомиљени spaceпростор of the projectпројекат
140
388487
2800
Krov, koji je moj omiljeni
prostor u projektu,
06:43
is almostскоро like givingдавање back to the communityзаједница the spaceпростор takenузети by the constructionконструкција.
141
391287
3710
skoro da vraća zajednici prostor
koji je oduzet građevinom.
06:46
And it's where all the neighborskomšije, they can go up and socializedruљtven,
142
394997
2284
Tu svi stanari mogu
da se popnu i druže
06:49
and do activitiesактивности suchтаква as havingимати a two-kilometerdva kilometra runтрцати in the morningјутро,
143
397281
3537
i bave se aktivnostima kao što je
trčanje od dva kilometra ujutru,
06:52
jumpingскакање from one buildingзграде to anotherдруги.
144
400818
3384
prelazeći s jedne zgrade na drugu.
06:56
These two examplesпримери,
145
404202
2359
Ova dva primera
06:58
they have a commonзаједнички approachприступ in the designдизајн processпроцес.
146
406561
3384
imaju isti pristup u procesu dizajniranja.
07:01
And alsoтакође, they are in emergingу настајању countriesземље where you can see
147
409945
2579
Takođe, nalaze se u zemljama
u razvoju, gde možete videti
07:04
the citiesградова literallyбуквално growingрастуће.
148
412524
2146
da gradovi bukvalno rastu.
07:06
In these citiesградова, the impactутицај of architectureархитектура in people'sљуди livesживи of todayданас and tomorrowсутра
149
414670
4741
U ovim gradovima, uticaj arhitekture
u životima ljudi danas i sutra
07:11
changesПромене the localлокално communitiesзаједнице and economiesекономије at the sameисти speedбрзина as the buildingsзграде growрасту.
150
419411
5141
menja lokalne zajednice i ekonomije
istom brzinom kojom rastu i zgrade.
07:16
For this reasonразлог, I see even more importanceзначај
151
424552
2608
Zbog toga, vidim još veću
važnost u tome
07:19
to look at architectureархитектура findingпроналажење simpleједноставно but affordableприступачан solutionsрешења
152
427160
5030
da arhitektura nalazi jednostavna
i ekonomična rešenja
07:24
that enhanceПобољшати the relationshipоднос betweenизмеђу the communityзаједница and the environmentЖивотна средина
153
432190
4061
koja produbljuju vezu između
zajednice i okruženja
07:28
and that aimциљ to connectцоннецт natureприрода and people.
154
436251
3918
i imaju za cilj
da povežu prirodu i ljude.
07:32
Thank you very much.
155
440169
1898
Hvala vam mnogo.
07:34
(ApplauseAplauz)
156
442067
1827
(Aplauz)
Translated by Milos Milosavljevic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Xavier Vilalta - Architect and urbanist
Barcelona-based architect Xavier Vilalta works in Europe, Africa and the Middle East. He adopts and updates traditional design principles to construct modern buildings that truly suit their environment.

Why you should listen

Named young architect of the year at the Leaf Awards in 2008, Xavier Vilalta is the founder of XVA, a Barcelona-based design team operating in the fields of architecture, urbanism and research.

The TED Fellow and his team have worked on more than 60 projects, including homes, schools, cultural institutions and commercial buildings everywhere from Africa to the Middle East. Declaring that "we love nature and we care about people," the team's design philosophy is to connect the old and the new, co-opting and updating the best thinking of past traditions to create modern buildings that are both deeply respectful of the past and searingly contemporary.

Recent projects include the Lideta Mercato shopping mall in Addis Ababa, Ethiopia, and a concept for a series of urban gardens in Qatar.

More profile about the speaker
Xavier Vilalta | Speaker | TED.com