ABOUT THE SPEAKERS
Curtis Wong - Researcher
Curtis Wong is manager of Next Media Research for Microsoft, whose focus "spans the linear and interactive media spectrum from television, broadband and gaming to emerging media forms." He's a leader on the WorldWide Telescope project.

Why you should listen

Curtis Wong is manager of Next Media Research for Microsoft. He studies the future of digital media and interactive entertainment -- from TV to broadband to whatever is coming next. As he says, "I think a lot about how different kinds of technology can be used to deliver information and entertainment that people want."

His work on the WorldWide Telescope is dedicated to Microsoft researcher Jim Gray.

More profile about the speaker
Curtis Wong | Speaker | TED.com
Roy Gould - Astronomer
A researcher at the Harvard Center for Astrophysics, Roy Gould gives the first public demo of the World Wide Telescope, a powerful new web-based tool for exploring the universe, developed by TEDster Curtis Wong and his team at Microsoft.

Why you should listen

Roy Gould works in the Science Education Department at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. At the Center for Astrophysics, he has worked on collaborations with science museums and other institutions to capture the power of shared information, on projects such as the MicroObservatory, a network of five automated telescopes that can be controlled over the Internet.

Before this, Gould spent 10 years at the Boston Museum of Science, working as a senior exhibition planner. He's also been a producer on Nova, for WGBH in Boston.

More profile about the speaker
Roy Gould | Speaker | TED.com
TED2008

Roy Gould + Curtis Wong: A preview of the WorldWide Telescope

روی گولد و کورتیس وانگ: پیش نمایش تلسکوپ جهانی

Filmed:
1,136,334 views

"روی گولد"، معلم، و "کورتیس وانگ"، محقق، یک پیش نمایش کوچک از تلسکوپ جهانی مایکروسافت را نشان می دهند، که تصاویر را از تلسکوپ‌ها و ماهواره‌ها جمع آوری می‌کند تا منظره ای کلی و تعاملی، از جهان ما را بسازد.
- Researcher
Curtis Wong is manager of Next Media Research for Microsoft, whose focus "spans the linear and interactive media spectrum from television, broadband and gaming to emerging media forms." He's a leader on the WorldWide Telescope project. Full bio - Astronomer
A researcher at the Harvard Center for Astrophysics, Roy Gould gives the first public demo of the World Wide Telescope, a powerful new web-based tool for exploring the universe, developed by TEDster Curtis Wong and his team at Microsoft. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
Royروی Gouldگولد: Lessکمتر than a yearسال from now,
0
1000
2000
کمتر از یک سال دیگر
00:21
the worldجهان is going to celebrateجشن گرفتن the Internationalبین المللی Yearسال of Astronomyستاره شناسی,
1
3000
3000
دنیا سال جهانی نجوم را جشن می گیرد،
00:24
whichکه marksعلائم the 400thth anniversaryسالگرد
2
6000
2000
که چهارصدمین سالگرد سالی است که
00:26
of Galileo'sگالیله first glimpseنظر اجمالی of the night skyآسمان throughاز طریق a telescopeتلسکوپ.
3
8000
4000
گالیله برای اولین بار با یک تلسکوپ به آسمان نگاه کرد.
00:30
In a fewتعداد کمی monthsماه ها, the worldجهان is alsoهمچنین going to celebrateجشن گرفتن
4
12000
3000
چند ماه بعد، دنیا عرضه‌ی اختراع جدید مایکروسافت را جشن می گیرد،
00:33
the launchراه اندازی of a newجدید inventionاختراع from Microsoftمایکروسافت Researchپژوهش,
5
15000
5000
چند ماه بعد، دنیا عرضه‌ی اختراع جدید مایکروسافت را جشن می گیرد،
00:38
whichکه I think is going to have as profoundعمیق an impactتأثیر
6
20000
3000
که من فکر می کنم همان تأثیر عمیق را
00:41
on the way we viewچشم انداز the universeجهان as Galileoگالیله did fourچهار centuriesقرن ها agoپیش.
7
23000
4000
بر دیدگاه ما از جهان خواهد داشت که گالیله قرن‌ها پیش انجام داد
00:46
It's calledبه نام the WorldWideدر سراسر جهان Telescopeتلسکوپ,
8
28000
3000
اسمش "تلسکوپ جهانی" است،
00:49
and I want to thank TEDTED and Microsoftمایکروسافت for allowingاجازه می دهد me to bringآوردن it to your attentionتوجه.
9
31000
5000
و من از TED و شرکت مایکروسافت تشکر می کنم که به من اجازه دادند که این را به شما نشان بدهم.
00:54
And I want to urgeم pop اینترنتی کارت و کارت کارت کارت کارت you, when you get a chanceشانس,
10
36000
3000
و من می خواهم شما را ترغیب کنم که هر وقت که توانستید،
00:57
to give it a closerنزدیک تر look at the TEDTED Labآزمایشگاه downstairsطبقه پایین.
11
39000
3000
نگاه دقیق‌تری به آزمایشگاه TED در طبقه‌ی پایین بیاندازید.
01:01
The WorldWideدر سراسر جهان Telescopeتلسکوپ takes the bestبهترین imagesتصاویر
12
43000
4000
تلسکوپ جهانی بهترین تصویرها را
01:07
from the world'sجهان greatestبزرگترین telescopesتلسکوپ on Earthزمین and in spaceفضا,
13
49000
5000
از بزرگترین تلسکوپهای روی زمین و در فضا می گیرد،
01:12
and has wovenبافته شده them seamlesslyیکپارچه
14
54000
4000
و آن‌ها را یکپارچه می کند
01:16
to produceتولید کردن a holisticجامع viewچشم انداز of the universeجهان.
15
58000
5000
تا یک تصویر کلی از جهان خلق کند.
01:24
It's going to changeتغییر دادن the way we do astronomyستاره شناسی,
16
66000
2000
این کار روش علم نجوم ما را تغییر خواهد داد،
01:26
it's going to changeتغییر دادن the way we teachتدریس کنید astronomyستاره شناسی
17
68000
3000
روش تدریس علم نجوم ما را تغییر خواهد داد
01:29
and I think mostاکثر importantlyمهم است
18
71000
2000
و به نظر من مهم‌تر از همه
01:31
it's going to changeتغییر دادن the way we see ourselvesخودمان in the universeجهان.
19
73000
3000
چگونگی دید ما به خودمان در جهان را تغییر خواهد داد.
01:35
If we were havingداشتن this TEDTED meetingملاقات in our grandparents'پدربزرگ و مادربزرگ day,
20
77000
3000
اگر این همایش TED در زمان پدربزرگ هایمان برگزار می شد،
01:38
that mightممکن not be so bigبزرگ a claimادعا.
21
80000
2000
احتمالاً کار خیلی بزرگی نبود.
01:41
In 1920, for exampleمثال, you weren'tنبودند allowedمجاز to drinkنوشیدن;
22
83000
3000
به عنوان مثال، در سال ۱۹۲۰ شما اجازه نوشیدن (نوشیدنی الکلی) را نداشتید؛
01:44
if you were a womanزن, you weren'tنبودند allowedمجاز to voteرای;
23
86000
3000
اگر یک خانم بودید، اجازه‌ی رأی دادن نداشتید؛
01:47
and if you lookedنگاه کرد up at the starsستاره ها and the Milkyشیری Way on a summerتابستان night,
24
89000
5000
و اگر در یک شب تابستانی به ستاره ها و کهکشان راه شیری نگاه می‌کردید،
01:52
what you saw was thought to be the entireکل universeجهان.
25
94000
4000
فکر می کردید چیزی که می بینید کل جهان است.
01:56
In factواقعیت, the headسر of Harvard'sهاروارد observatoryرصدخانه back then
26
98000
4000
یک بار رئیس رصدخانه‌ی "هاروارد"
02:00
gaveداد a great debateمناظره in whichکه he arguedاستدلال کرد
27
102000
2000
در یک مناظره‌ی بزرگ مدعی شد
02:02
that the Milkyشیری Way Galaxyکهکشان was the entireکل universeجهان.
28
104000
3000
که کهکشان راه شیری تمام جهان است.
02:05
Harvardهاروارد was wrongاشتباه, bigبزرگ time. (Laughterخنده)
29
107000
2000
هاروارد اشتباه می کرد، خیلی هم اشتباه می کرد. (خنده حضار)
02:07
Of courseدوره, we know todayامروز that galaxiesکهکشان ها extendگسترش farدور beyondفراتر our ownخودت galaxyکهکشان.
30
109000
4000
البته امروزه ما می‌دانیم که کهکشان ها تا بسیار فراتر از کهکشان ما وجود دارند.
02:11
We can see all the way out to the edgeلبه - تیزی of the observableقابل مشاهده است universeجهان,
31
113000
4000
ما می توانیم همه چیز را تا مرز جهان در دیدرس ببینیم،
02:15
all the way back in time,
32
117000
2000
زمان‌های گذشته را،
02:17
almostتقریبا to the momentلحظه of the Bigبزرگ Bangانفجار itselfخودش.
33
119000
3000
حتی تا حدود لحظه‌ی انفجار بزرگ را هم ببینیم.
02:20
We can see acrossدر سراسر the entireکل spectrumطیف of lightسبک,
34
122000
4000
ما می توانیم از طریق کل طیف‌های یک اشعه‌ نور چیزی را ببینیم
02:24
revealingآشکار شدن worldsجهان ها that had previouslyقبلا been invisibleنامرئی.
35
126000
3000
که جهانی را نشان می دهد که قبلاً نامرئی بود.
02:28
We see these magnificentباشکوه starستاره nurseriesکودکستان,
36
130000
4000
ما این مجموعه‌ی باشکوه از ستاره های تازه به وجود آمده را می بینیم،
02:32
where natureطبیعت has somehowبه نحوی arrangedمرتب شده اند for just the right numbersشماره
37
134000
4000
که طبیعت به نحوی آنها را به تعدادی دقیق و اندازه‌ی مناسبی چیده است
02:36
and just the right sizesاندازه ها of starsستاره ها to be bornبدنیا آمدن for life to ariseبوجود می آیند.
38
138000
4000
تا متولد شوند و طلوع کنند.
02:40
We see alienبیگانه worldsجهان ها, we see alienبیگانه solarخورشیدی systemsسیستم های --
39
142000
4000
ما جهان های خارجی را می بینیم، ما منظومه های شمسی خارجی را می بینیم --
02:44
300 now, and still countingبا احتساب --
40
146000
3000
تاکنون ۳۰۰ تا، و همچنان بیشتر می شوند --
02:47
and they're not like us.
41
149000
2000
و آنها شبیه ما نیستند.
02:51
We see blackسیاه holesحفره ها at the heartقلب of our galaxyکهکشان,
42
153000
3000
ما سیاهچاله هایی را در مرکز کهکشانمان،
02:54
in the Milkyشیری Way, and elsewhereدر جاهای دیگر in the universeجهان,
43
156000
3000
در کهکشان راه شیری، و جاهای دیگر جهان،
02:57
where time itselfخودش seemsبه نظر می رسد to standایستادن still.
44
159000
3000
که به نظر می رسد زمان هم در آنجا بی حرکت است، می‌بینیم.
03:00
But untilتا زمان now, our viewچشم انداز of the universeجهان has been disconnectedقطع شده and fragmentedتقسیم شده است,
45
162000
6000
ولی تا کنون، دیدگاه ما از جهان ناپیوسته و چندپاره بود،
03:06
and I think that manyبسیاری of the marvelousشگفت آور storiesداستان ها that natureطبیعت has to tell us
46
168000
4000
و به نظرم خیلی از داستان‌های حیرت آوری که طبیعت باید برای ما بگوید
03:10
have fallenافتاده throughاز طریق the cracksترک ها. And that's changingتغییر دادن.
47
172000
3000
فراموش شده اند. و این مسیر در حال عوض شدن است.
03:13
I want to just brieflyبه طور خلاصه mentionاشاره threeسه reasonsدلایل
48
175000
2000
من می خواهم به طور خلاصه به سه دلیل اشاره کنم که
03:15
why my colleaguesهمکاران and I, in astronomyستاره شناسی and in educationتحصیلات,
49
177000
4000
چرا من و همکارانم، در نجوم و آموزش
03:19
are so excitedبرانگیخته about the WorldWideدر سراسر جهان Telescopeتلسکوپ
50
181000
3000
در مورد تلسکوپ جهانی این قدر هیجان زده ایم
03:22
and why we think it's trulyبراستی transformativeدگرگونی.
51
184000
2000
و چرا فکر می کنیم که واقعاً تغییرپذیر است.
03:24
First, it enablesرا قادر می سازد you to experienceتجربه the universeجهان:
52
186000
5000
اولاً این که به شما این امکان را می دهد که کیهان را تجربه کنید:
03:29
the WorldWideدر سراسر جهان Telescopeتلسکوپ, for me, is a kindنوع of magicشعبده بازي carpetفرش
53
191000
3000
تلسکوپ جهانی، برای من نوعی فرش جادویی است
03:32
that letsاجازه می دهد you navigateحرکت کن throughاز طریق the universeجهان where you want to go.
54
194000
4000
که می گذارد شما به هر جایی از جهان که خواستید بروید.
03:37
Secondدومین: you can tourتور the universeجهان with astronomersاخترشناسان as your guidesراهنمایی ها.
55
199000
6000
دوم: می توانید در کیهان به همراه منجم ها به عنوان راهنمایتان گردش کنید.
03:43
And I'm not talkingصحبت کردن here about just expertsکارشناسان who are tellingگفتن you what you're seeingدیدن,
56
205000
5000
و من فقط در مورد متخصصانی که به شما بگویند چه می بینید صحبت نمی کنم،
03:48
but really people who are passionateپرشور about the variousمختلف nooksنوشابه and cranniesجادوها of the universeجهان,
57
210000
6000
بلکه منظور من افرادی هستند که به گوشه ها و رموز دنیا اهمیت می دهند،
03:54
who can shareاشتراک گذاری theirخودشان enthusiasmاشتیاق
58
216000
2000
و می توانند اشتیاق خودشان را به شما منتقل کنند
03:56
and can make the universeجهان a welcomingاستقبال placeمحل.
59
218000
2000
و کیهان را به جای لذت بخشی تبدیل کنند.
03:58
And thirdسوم, you can createايجاد كردن your ownخودت toursتورها --
60
220000
4000
و سوم: شما می توانید گردش‌های خودتان را ترتیب دهید --
04:02
you can shareاشتراک گذاری them with friendsدوستان, you can createايجاد كردن them with friendsدوستان --
61
224000
3000
می توانید آنها را با دوستانتان به اشتراک بگذارید، می توانید آنها را با دوستانتان درست کنید --
04:05
and that's the partبخشی that I think I'm mostاکثر excitedبرانگیخته about
62
227000
2000
و این قسمتی است که من در مورد آن هیجان بیشری دارن
04:07
because I think that at heartقلب, we are all storytellersداستانپردازان.
63
229000
4000
چون به نظرم همه‌ی ما در باطن، داستان سرا هستیم.
04:11
And in tellingگفتن storiesداستان ها,
64
233000
2000
و در داستان سرایی
04:13
eachهر یک of us is going to understandفهمیدن the universeجهان in our ownخودت way.
65
235000
4000
هر کدام از ما جهان را به شیوه‌ی خودمان خواهیم شناخت.
04:17
We're going to have a personalشخصی universeجهان.
66
239000
3000
ما جهانی اختصاصی خواهیم داشت.
04:20
I think we're going to see a communityجامعه of storytellersداستانپردازان evolveتکامل یابد and emergeظهور.
67
242000
5000
به نظرم جامعه ای از داستان سراها را خواهیم دید که رشد می کنند و خودشان را نشان خواهند داد.
04:25
Before I introduceمعرفی کنید the personفرد responsibleمسئول for the WorldWideدر سراسر جهان Telescopeتلسکوپ,
68
247000
5000
قبل از این که فردی را که مسئول تلسکوپ جهانی است معرفی کنم،
04:30
I just want to leaveترک کردن you with this briefمختصر thought:
69
252000
2000
می خواهم شما را با این ایده‌ی مختصر تنها بگذارم:
04:32
when I askپرسیدن people, "How does the night skyآسمان make you feel?"
70
254000
4000
وقتی من از مردم می پرسم، "آسمان شب به شما چه حسی می دهد؟"
04:36
they oftenغالبا say, "Oh, tinyکوچک. I feel tinyکوچک and insignificantناچیز."
71
258000
4000
معمولاً می گویند: "آه، کوچک، من احساس کوچکی و بی اهمیتی می‌کنم."
04:40
Well, our gazeخیره شدن fillsپر می کند the universeجهان.
72
262000
3000
خب، این نگاه ماست که جهان را پر می کند.
04:43
And thanksبا تشکر to the creatorsسازندگان of the WorldWideدر سراسر جهان Telescopeتلسکوپ,
73
265000
4000
و به لطف خالقان تلسکوپ جهانی،
04:48
we can now startشروع کن to have a dialogueگفتگو with the universeجهان.
74
270000
4000
ما الآن می توانیم با جهان گفتگویی داشته باشیم.
04:52
I think the WorldWideدر سراسر جهان Telescopeتلسکوپ will convinceمتقاعد کردن you
75
274000
3000
به نظر من تلسکوپ جهانی شما را متقاعد می کند
04:55
that we mayممکن است be tinyکوچک, but we are trulyبراستی, wonderfullyعالی بود significantقابل توجه.
76
277000
5000
که شاید ما کوچک باشیم، ولی واقعاً به طور شگفت آوری با اهمیت هستیم.
05:00
Thank you.
77
282000
2000
سپاسگزارم.
05:02
(Applauseتشویق و تمجید)
78
284000
5000
(تشویق حضار)
05:07
I can't tell you what a privilegeامتیاز it is
79
289000
3000
من نمی توانم بگویم چه افتخاری است
05:10
to introduceمعرفی کنید Curtisکورتیس Wongوانگ from Microsoftمایکروسافت. (Applauseتشویق و تمجید)
80
292000
3000
که کورتیس وانگ از مایکروسافت را معرفی کنم. (تشویق)
05:14
Curtisکورتیس Wongوانگ: Thank you, Royروی.
81
296000
2000
کورتیس وانگ: متشکرم، روی.
05:19
So, what you're seeingدیدن here is a wonderfulفوق العاده presentationارائه,
82
301000
3000
چیزی که اینجا می بینید یک ارائه‌ی فوق العاده است،
05:22
but it's one of the toursتورها.
83
304000
2000
ولی این فقط یکی از گردش‌هاست.
05:24
And actuallyدر واقع this tourتور is one that was createdایجاد شده earlierقبلا.
84
306000
3000
و در واقع آن گردشی است که از قبل درست شده بود.
05:27
And the toursتورها are all totallyکاملا interactiveدر ارتباط بودن,
85
309000
2000
و گردش‌ها کاملاً تعاملی هستند،
05:29
so that if I were to go somewhereجایی ...
86
311000
2000
طوری که اگر بخواهم جایی بروم...
05:31
you mayممکن است be watchingتماشا کردن a tourتور and you can pauseمکث anywhereهر جا alongدر امتداد the way,
87
313000
3000
می توانم حین دیدن هر جایی که خواستم آن را متوقف کنم،
05:34
pullکشیدن up other informationاطلاعات --
88
316000
2000
اطلاعات دیگری جمع آوری کنم --
05:36
there are lots of Webوب and informationاطلاعات sourcesمنابع
89
318000
2000
سایت‌ها و منابع اطلاعاتی بسیاری
05:38
about placesمکان ها you mightممکن want to go --
90
320000
2000
در مورد جاهایی که شاید بخواهید بروید وجود دارند --
05:40
you can zoomبزرگنمایی in, you can pullکشیدن back out.
91
322000
3000
می توانید بزرگنمایی کنید، می توانید به جلو و عقب بروید.
05:43
The wholeکل resourcesمنابع are there availableدر دسترس است for you.
92
325000
2000
تمام منابع آنجا برای شما در دسترس هستند.
05:45
So, Microsoftمایکروسافت -- this is a projectپروژه that -- WorldWideدر سراسر جهان Telescopeتلسکوپ is dedicatedاختصاصی to Jimجیم Grayخاکستری,
93
327000
7000
خب، این پروژه‌ی تلسکوپ جهانی مایکروسافت به "جیم گرِی" تقدیم شده است،
05:52
who'sچه کسی است our colleagueهمکار, and a lot of his work that he did
94
334000
3000
که همکار ماست، و بسیاری از کارهایی که انجام داده است
05:55
is really what makesباعث می شود this projectپروژه possibleامکان پذیر است.
95
337000
3000
باعث شدند این پروژه امکان پذیر شود.
05:58
It's a laborنیروی کار of love for us and our smallکوچک teamتیم,
96
340000
3000
این حاصل عشق ما و تیم کوچکمان است،
06:01
and we really hopeامید it will inspireالهام بخشیدن kidsبچه ها to exploreکاوش کنید and learnیاد گرفتن about the universeجهان.
97
343000
4000
و ما واقعاً امیدواریم که این الهام بخش بچه ها برای کاوش و یادگیری در مورد جهان باشد.
06:05
So basicallyاساسا, kidsبچه ها of all agesسنین, like us.
98
347000
2000
اصولاً، بچه ها در تمام سنین، مثل خود ما.
06:07
And so WorldWideدر سراسر جهان Telescopeتلسکوپ will be availableدر دسترس است this springبهار.
99
349000
3000
و تلسکوپ جهانی این بهار در دسترس خواهد بود.
06:10
It'llاین خواهد شد be a freeرایگان downloadدانلود -- thank you, Craigکریگ Mundieماندی --
100
352000
5000
دانلود رایگان خواهد بود -- متشکرم کرِیگ ماندی --
06:15
and it'llآن خواهد شد be availableدر دسترس است at the websiteسایت اینترنتی WorldWideTelescopeWorldWideTelescope.orgاردن,
101
357000
4000
و در وبسایت WorldWideTelescope.org در دسترس خواهد بود،
06:19
whichکه is something newجدید.
102
361000
2000
که چیز جدیدی است.
06:21
And so, what you've seenمشاهده گردید todayامروز
103
363000
3000
و به این ترتیب، چیزی که شما امروز دیدید
06:24
is lessکمتر than a fractionکسر of one percentدرصد of what is in here,
104
366000
4000
کمتر از بخشی از یک درصد از چیزی است که در این برنامه وجود دارد،
06:28
and in the TEDTED Labآزمایشگاه, we have a tourتور
105
370000
2000
و در آزمایشگاه TED، ما یک گردش داریم
06:30
that was createdایجاد شده by a six-year-oldشش ساله namedتحت عنوان Benjaminبنجامین
106
372000
2000
که توسط بنجامین شش ساله درست شده است
06:32
that will knockدر زدن your socksجوراب off. (Laughterخنده)
107
374000
2000
که مو به تنتون سیخ می کنه. (خنده‌ی حضار)
06:34
So we'llخوب see you there. Thank you.
108
376000
3000
پس اونجا می بینیمتون. متشکرم.
06:38
(Applauseتشویق و تمجید)
109
380000
3000
(تشویق حضار)
Translated by Pedram Pourasgari
Reviewed by Amirpouya Ghaemiyan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Curtis Wong - Researcher
Curtis Wong is manager of Next Media Research for Microsoft, whose focus "spans the linear and interactive media spectrum from television, broadband and gaming to emerging media forms." He's a leader on the WorldWide Telescope project.

Why you should listen

Curtis Wong is manager of Next Media Research for Microsoft. He studies the future of digital media and interactive entertainment -- from TV to broadband to whatever is coming next. As he says, "I think a lot about how different kinds of technology can be used to deliver information and entertainment that people want."

His work on the WorldWide Telescope is dedicated to Microsoft researcher Jim Gray.

More profile about the speaker
Curtis Wong | Speaker | TED.com
Roy Gould - Astronomer
A researcher at the Harvard Center for Astrophysics, Roy Gould gives the first public demo of the World Wide Telescope, a powerful new web-based tool for exploring the universe, developed by TEDster Curtis Wong and his team at Microsoft.

Why you should listen

Roy Gould works in the Science Education Department at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. At the Center for Astrophysics, he has worked on collaborations with science museums and other institutions to capture the power of shared information, on projects such as the MicroObservatory, a network of five automated telescopes that can be controlled over the Internet.

Before this, Gould spent 10 years at the Boston Museum of Science, working as a senior exhibition planner. He's also been a producer on Nova, for WGBH in Boston.

More profile about the speaker
Roy Gould | Speaker | TED.com