ABOUT THE SPEAKER
Rutger Bregman - Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists."

Why you should listen

Rutger Bregman is one of Europe's most prominent young thinkers. The 28-year-old historian and author has published four books on history, philosophy and economics. His book Utopia for Realists -- on universal basic income and other radical ideas -- has been translated in more than 20 languages. His work has been featured in The Washington Post and The Guardian and on the BBC.

More profile about the speaker
Rutger Bregman | Speaker | TED.com
TED2017

Rutger Bregman: Poverty isn't a lack of character; it's a lack of cash

Rutger Bregman: فقر ضعف شخصیت نیست فقط ضعف مالی است

Filmed:
3,031,569 views

روتگر برگمان: ایده ها میتوانند دنیا را تغیییر دهند. ایده برگمان تقسیم هزینه‌های دولت بین مردم به سهم مساوی است .(در این سخنرانی از حد اقل کمک مالی نام برده میشود) درباره این ایده که بیش از ۵۰۰ سال پیش استفاده شده بوده و فقر رو از بین برده بیشتر بدانید. تصور کنید که این ایده میتواند چه میزان انرژی و استعداد رو آزاد می‌کند و ما رو ازفقر رهایی می‌دهد.
- Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'd like to startشروع کن with a simpleساده questionسوال:
0
1575
3107
مایلم با یک سوال ساده شروع کنم
00:18
Why do the poorفقیر make
so manyبسیاری poorفقیر decisionsتصمیمات?
1
6000
3840
چرا قشر کم در آمد تصمیمات بدی میگیرند؟
میدونم که سوال سختیه
00:23
I know it's a harshسخت questionسوال,
2
11852
1551
00:25
but take a look at the dataداده ها.
3
13427
1965
ولی یه نگاهی به آمار بکنید
00:27
The poorفقیر borrowامانت گرفتن more, saveصرفه جویی lessکمتر,
4
15416
1843
فقرا بیشتر قرض میکنند و کمتر پس انداز
00:29
smokeدود more, exerciseورزش lessکمتر, drinkنوشیدن more
5
17283
2659
بیشتر سیگار میکشند -
کمتر ورزش میکنند و الکلی هستند
00:31
and eatخوردن lessکمتر healthfullyسلامتی.
6
19966
1520
وسلامت تغذیه هم ندارند
چرا؟
00:34
Why?
7
22372
1161
خوب توجیه استاندارد
که توسط خانم مارگارت تاتچر
00:36
Well, the standardاستاندارد explanationتوضیح
8
24451
1527
00:38
was onceیک بار summedخلاصه شده up by the Britishانگلیس
Primeنخست Ministerوزیر, Margaretمارگارت Thatcherتاچر.
9
26002
3380
نخست وزیر بریتانیا
جمع آوری شده به این منجر شد که
00:41
And she calledبه نام povertyفقر
"a personalityشخصیت defectکاستی."
10
29406
3385
اسمش رو گذاشت" ضعف شخصیتی"
00:44
(Laughterخنده)
11
32815
1840
(خنده حضار)
اساسا ضعف شخصیتی
00:46
A lackعدم of characterشخصیت, basicallyاساسا.
12
34679
1906
00:49
Now, I'm sure not manyبسیاری of you
would be so bluntبی پرده.
13
37465
3991
من مطمینم که خیلی از شما ها رو شامل نمیشه
00:54
But the ideaاندیشه that there's something
wrongاشتباه with the poorفقیر themselvesخودشان
14
42497
3850
ولی مشکل اساسی این ایده با خود فقر است
که به خانم مارگارت هم محدود نمیشه
00:58
is not restrictedمحصور to Mrsخانم. Thatcherتاچر.
15
46371
1983
01:01
Some of you mayممکن است believe that the poorفقیر
should be heldبرگزار شد responsibleمسئول
16
49285
3203
بعضی از شما ها عقیده دارید که فقرا
بنا بر اشتباهات خودشان
مقصرند و نظر بعضی های دیگر
01:04
for theirخودشان ownخودت mistakesاشتباهات.
17
52512
1753
01:06
And othersدیگران mayممکن است argueجر و بحث that we should
help them to make better decisionsتصمیمات.
18
54289
3897
اینه که بهتره به آنها در
تصمیم گیریهاشون کمک کنیم
ولی تبعات خود خواهی هم مشابه است
01:10
But the underlyingاساسی assumptionفرض is the sameیکسان:
19
58854
3229
01:14
there's something wrongاشتباه with them.
20
62650
2574
یک چیزی در آنها درست نیست
01:18
If we could just changeتغییر دادن them,
21
66057
1858
اگر میشد تغییرشان بدهیم
01:19
if we could just teachتدریس کنید them
how to liveزنده theirخودشان livesزندگی می کند,
22
67939
2492
اگر آموزش شان میدادیم
چطور زندگی میکردند؟
01:22
if they would only listen.
23
70455
1533
و آنها فقط گوش می‌کردند
01:25
And to be honestصادقانه,
24
73233
1697
راستش رو بخواهید،
این چیزی بود که من بهش فکر کردم.
01:26
this was what I thought for a long time.
25
74954
3338
بعد از یک دوره طولانی متوجه شدم که
01:31
It was only a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش
that I discoveredکشف شده
26
79078
2114
تمام تفکراتم راجع به فقر اشتباه بود.
01:33
that everything I thought I knewمی دانست
about povertyفقر was wrongاشتباه.
27
81216
3497
همه چیز به طور اتفاقی با یک مقاله که نوشته
01:38
It all startedآغاز شده when I accidentallyبه طور تصادفی
stumbledسقوط کرد uponبر a paperکاغذ
28
86286
2651
چند روانشناس آمریکایی بود شروع شد.
01:40
by a fewتعداد کمی Americanآمریکایی psychologistsروانشناسان.
29
88961
1608
01:42
They had traveledسفر کرد 8,000 milesمایل,
all the way to Indiaهندوستان,
30
90593
2553
آنها برای یک سوژه مطالعاتی ۱۲۰۰۰
کیلومتر آن طرف تر
01:45
for a fascinatingشگفت انگیز studyمطالعه.
31
93170
1575
به هند سفرکردند.
یک تجربه با کشاورزان نیشکر
01:47
And it was an experimentآزمایشی
with sugarcaneنیشکر farmersکشاورزان.
32
95245
2768
بهتره بدونید که این کشاورزان
01:50
You should know that these farmersکشاورزان
collectجمع کن about 60 percentدرصد
33
98838
3348
۶۰ درصد درآمد سالیانه شان
01:54
of theirخودشان annualسالانه incomeدرآمد all at onceیک بار,
34
102210
2133
درست بعد از برداشت محصول بود.
01:56
right after the harvestمحصول.
35
104367
1708
01:58
This meansبه معنای that they're relativelyبه طور نسبی
poorفقیر one partبخشی of the yearسال
36
106099
3540
این بدان معناست که آنها یکبار در سال
ثروتمند هستند و باقی سال فقیر
02:01
and richثروتمند the other.
37
109663
1594
02:04
The researchersمحققان askedپرسید: them to do
an IQIQ testتست before and after the harvestمحصول.
38
112595
4056
محققان از کشاورزان خواستند که یک بار
قبل و بعد از برداشت تست IQ بدهند.
چیزی که بعد از تست
من رو متحیر کرد این بود که
02:09
What they subsequentlyمتعاقبا discoveredکشف شده
completelyبه صورت کامل blewوزید my mindذهن.
39
117902
4020
امتیازی که گرفتند بدتر از قبل برداشت بود
02:15
The farmersکشاورزان scoredبه ثمر رساند much worseبدتر
on the testتست before the harvestمحصول.
40
123159
4449
برطبق کسر ۱۴ امتیاز
02:20
The effectsاثرات of livingزندگي كردن
in povertyفقر, it turnsچرخش out,
41
128457
2300
02:22
correspondمطابقت to losingاز دست دادن 14 pointsنکته ها of IQIQ.
42
130781
3368
علایم فقر مشخص شدند،
02:26
Now, to give you an ideaاندیشه,
43
134173
1869
حالا میخوام یه ایده به شما بدم که با
02:28
that's comparableقابل مقایسه است
to losingاز دست دادن a night'sشب sleepبخواب
44
136066
2441
کم خوابی شبانه به دلیل مصرف الکل
02:30
or the effectsاثرات of alcoholismمشروبات الکلی.
45
138531
2173
قابل مقایسه است،
02:34
A fewتعداد کمی monthsماه ها laterبعد,
I heardشنیدم that Eldarالدار Shafirشفیر,
46
142685
2259
بعد از چند ماه متوجه شدم که الدر شفیر
02:36
a professorاستاد at Princetonپرینستون Universityدانشگاه
and one of the authorsنویسندگان of this studyمطالعه,
47
144968
3547
استاد دانشگاه پرینستون و نویسنده تحقیقات
قراره بیاد هلند جایی که من زندگی میکنم.
02:40
was comingآینده over to Hollandهلند, where I liveزنده.
48
148539
2319
02:42
So we metملاقات کرد up in Amsterdamآمستردام
49
150882
1402
توی آمستردام قرار ملاقات گذاشتیم
02:44
to talk about his revolutionaryانقلابی
newجدید theoryتئوری of povertyفقر.
50
152308
3551
تا راجع به تیوری
انقلابیش درباره فقر صحبت کنیم.
02:48
And I can sumمجموع it up in just two wordsکلمات:
51
156390
2103
میتونم توی دو کلمه خلاصه اش کنم
"ضعف ذهنی"
02:51
scarcityکمبود mentalityذهنیت.
52
159415
2017
مشخص شد که افراد وقتی چیز ترسناکی
02:54
It turnsچرخش out that people
behaveرفتار كردن differentlyمتفاوت است
53
162647
2154
02:56
when they perceiveدرک a thing to be scarceکمبود.
54
164825
2486
مشاهده می کنند که خیلی هم مهم نیست
02:59
And what that thing is
doesn't much matterموضوع --
55
167335
2215
متفاوت رفتار می‌کنند.
03:01
whetherچه it's not enoughکافی time,
moneyپول or foodغذا.
56
169574
3013
خواه کمبود پول غذا یا زمان باشد.
03:05
You all know this feelingاحساس,
57
173080
1658
همه شما این حس را می‌شناسید.
03:06
when you've got too much to do,
58
174762
1963
وقتی کلی کار دارید که انجام بدید
03:08
or when you've put off breakingشکستن for lunchناهار
59
176749
2016
و وقت صرف نهارتان
03:10
and your bloodخون sugarقند takes a diveشیرجه رفتن.
60
178789
1663
قند خونتان شدیدا افت می کند---
03:12
This narrowsسقوط می کند your focusتمرکز
to your immediateفوری lackعدم --
61
180476
2828
تمرکز شما را به این سو میبرد که همین،
الان باید ساندویچتان را میل کنید
03:15
to the sandwichساندویچ you've got to have now,
62
183328
2010
03:17
the meetingملاقات that's startingراه افتادن
in fiveپنج minutesدقایق
63
185362
2262
یا اینکه قرار ملاقاتی
که تا پنج دقیقه دیگه دارید.
03:19
or the billsصورتحساب that have
to be paidپرداخت شده tomorrowفردا.
64
187648
2879
یا قبضی که مهلت پرداختش فرداست.
اینجاست که افق کلی شما
محدود به یک پنجره میشه
03:23
So the long-termبلند مدت perspectiveچشم انداز
goesمی رود out the windowپنجره.
65
191048
3216
میتونید با یک کامپیوتر
جدید مقایسش کنید.
03:27
You could compareمقايسه كردن it to a newجدید computerکامپیوتر
66
195835
2531
03:30
that's runningدر حال اجرا 10 heavyسنگین programsبرنامه ها at onceیک بار.
67
198390
2187
که ۱۰ نرم افزار سنگین
رو همزمان اجرا میکنه.
03:33
It getsمی شود slowerآرام تر and slowerآرام تر, makingساخت errorsاشتباهات.
68
201201
2773
به آرامی سرعتش کم و کمتر میشه
و در نهایت هنگ میکنه
03:35
Eventuallyدر نهایت, it freezesانجماد --
69
203998
1822
03:37
not because it's a badبد computerکامپیوتر,
70
205844
2106
نه به این خاطر که کامپیوتر ضعیفیه
03:39
but because it has too much to do at onceیک بار.
71
207974
2620
به این دلیل که کارهای
زیادی داره که باید انجام بده
فقرا هم مشکل مشابه رو دارند.
03:43
The poorفقیر have the sameیکسان problemمسئله.
72
211459
2868
03:46
They're not makingساخت dumbگنگ decisionsتصمیمات
because they are dumbگنگ,
73
214834
2790
آنها تصمیمات اشنباه نمی گیرند
چونکه احمق‌اند
03:49
but because they're livingزندگي كردن in a contextزمینه
74
217648
1922
بلکه آنها مشکلشان همین است
(کارهای زیادی داره که باید انجام بدهند)
03:51
in whichکه anyoneهر کسی would make dumbگنگ decisionsتصمیمات.
75
219594
2344
شرایطی که هر کسی بد تصمیم می گیره.
03:54
So suddenlyناگهان I understoodفهمید
76
222542
2948
03:57
why so manyبسیاری of our anti-povertyضد فقر
programsبرنامه ها don't work.
77
225514
3966
اینجا بود که متوجه شدم.
چرا بیشتر برنامه های
مبارزه با فقر جواب نمیده
04:02
Investmentsسرمایه گذاری in educationتحصیلات, for exampleمثال,
are oftenغالبا completelyبه صورت کامل ineffectiveبی اثر.
78
230647
4524
04:07
Povertyفقر is not a lackعدم of knowledgeدانش.
79
235195
2812
سرمایه گذاری های
آموزشی اغلب بی اثر هستند.
فقر ناشی از ضعف دانش نیست
04:10
A recentاخیر analysisتحلیل و بررسی of 201 studiesمطالعات
80
238760
2555
۲۰۱ مورد تحقیق اخیر بر روی
04:13
on the effectivenessاثربخشی
of money-managementمدیریت مالی trainingآموزش
81
241339
2312
دوره های آموزش مدیریت هزینه
04:15
cameآمد to the conclusionنتیجه
that it has almostتقریبا no effectاثر at all.
82
243675
3749
به این نتیجه رسید که موثر واقع نیستند---
من رو به اشتباه نیاندازید
04:19
Now, don't get me wrongاشتباه --
83
247448
1445
این نه این معنی رو بده که
افراد کم درآمد چیزی یاد نمیگیرند
04:20
this is not to say the poorفقیر
don't learnیاد گرفتن anything --
84
248917
2496
04:23
they can come out wiserعاقلانه تر for sure.
85
251437
1905
آنها حتمن چیزهای زیادی یاد میگیرند.
04:26
But it's not enoughکافی.
86
254012
1638
ولی کافی نیستند
04:27
Or as Professorاستاد Shafirشفیر told me,
87
255674
3002
به قول دکتر شفیر
این شببیه آموزش شنا است.
04:30
"It's like teachingدرس دادن someoneکسی to swimشنا کردن
88
258700
1984
که بعد آنها رو دردریای طوفانی رهاشون کنیم،
04:32
and then throwingپرتاب کردن them in a stormyطوفانی seaدریا."
89
260708
3026
هنوز یادمه که اونجا بهت زده.
04:36
I still rememberیاد آوردن sittingنشسته there,
90
264688
1595
04:39
perplexedناراحت.
91
267203
1255
نشسته بودم.
ساکت و شوکه
04:41
And it struckرخ داد me
92
269291
1157
04:42
that we could have figuredشکل گرفته
this all out decadesچند دهه agoپیش.
93
270472
2513
ما میتوانستیم این رو دهه‌ها
قبل تر متوجه شویم که
04:45
I mean, these psychologistsروانشناسان didn't need
any complicatedبغرنج brainمغز scansاسکن می کند;
94
273009
3251
روانشناسان نیاز به یک
اسکن پیچیده از مغز نداشتند.
04:48
they only had to measureاندازه گرفتن the farmer'sکشاورزان IQIQ,
95
276284
2009
کافی بود که اونها فقط
IQکشاورزان رو محاسبه کنند.
04:50
and IQIQ testsآزمایشات were inventedاختراع شده است
more that 100 yearsسالها agoپیش.
96
278317
2508
تست IQ بیش از صد سال سابقه داره
04:53
Actuallyدر واقع, I realizedمتوجه شدم I had readخواندن about
the psychologyروانشناسی of povertyفقر before.
97
281219
3709
در واقع من هم قبل ها
متوجه روانشناسی فقر شده بودم
جرج اورول یکی از
بزرگترین نویسندگان این بحث
04:57
Georgeجورج Orwellاورول, one of the greatestبزرگترین
writersنویسندگان who ever livedزندگی می کرد,
98
285547
3674
فقر دهه ۱۹۲۰ رو تجربه کرده بود
05:01
experiencedبا تجربه povertyفقر
firsthandدست اول in the 1920s.
99
289245
2903
05:04
"The essenceذات of povertyفقر,"
he wroteنوشت back then,
100
292856
2178
"ذات فقر رو بعدا نوشت:
05:07
is that it "annihilatesنابود می شود the futureآینده."
101
295058
2934
آیا این همان نابود کردن آینده است
که همه رو شگفت زده کرد
05:11
And he marveledعجیب و غریب at, quoteنقل قول,
102
299147
2187
« چگونه مردم این را به عنوان یک
موهبت خواهند دید و شما را نصحت می‌کنند،
05:13
"How people take it for grantedاعطا شده
they have the right to preachموعظه at you
103
301926
3286
و به محض اینکه در آمد شما
پایین تر ازحد معمول میرسه
05:17
and prayدعا کن over you
104
305236
1151
05:18
as soonبه زودی as your incomeدرآمد fallsسقوط
belowدر زیر a certainمسلم - قطعی levelسطح."
105
306411
2472
برای شما دعا میکنند.
05:20
Now, those wordsکلمات are everyهرکدام bitبیت
as resonantرزونانس todayامروز.
106
308907
3905
این صحبت ها امروز واقعا تلخ هستند.
البته سوال مهم همینه:
05:27
The bigبزرگ questionسوال is, of courseدوره:
107
315145
1981
05:29
What can be doneانجام شده?
108
317150
1340
ما چه می‌توانیم بکنیم؟
05:30
Modernمدرن economistsاقتصاددانان have
a fewتعداد کمی solutionsراه حل ها up theirخودشان sleevesآستین.
109
318514
2795
امروزه افتصاد دانان راه حلی برای آن دارند
05:33
We could help the poorفقیر
with theirخودشان paperworkکاغذکاری
110
321333
2059
ما میتوانیم به آنها در
کاغذ بازی هایشان کمک کنیم
05:35
or sendارسال them a textمتن messageپیام
to remindیادآوری کن them to payپرداخت theirخودشان billsصورتحساب.
111
323416
2982
یا بهشون پیغام اخطار
برای تاخیر در پرداخت قبوض بدیم
05:38
This typeتایپ کنید of solutionراه حل is hugelyخیلی ممنون popularمحبوب
with modernمدرن politiciansسیاستمداران,
112
326422
4707
این نوع راه حل در
سیاست های امروزی خیلی رایجه
بیشتر به این دلیل که :
05:43
mostlyاغلب because,
113
331153
1703
خوب این راه حل هزینش برابر هیچه
05:44
well, they costهزینه nextبعد to nothing.
114
332880
2060
05:48
These solutionsراه حل ها are, I think,
a symbolسمبل of this eraدوران
115
336135
4010
فکر کنم این راه حل نمادی از این حوزه است،
راه حلی که عوارض را درمان می‌کنیم.
05:52
in whichکه we so oftenغالبا treatدرمان شود the symptomsعلائم,
116
340169
2177
05:54
but ignoreچشم پوشی the underlyingاساسی causeسبب می شود.
117
342370
1843
ولی با پاک کردن سوال
در شگفتم:
05:57
So I wonderتعجب:
118
345674
1254
چرا ما بستری رو که این قشر
در آن زندگی میکنند تغییر ندهیم؟
05:59
Why don't we just changeتغییر دادن the contextزمینه
in whichکه the poorفقیر liveزنده?
119
347786
3347
06:03
Or, going back to our computerکامپیوتر analogyتقلید:
120
351725
2125
یا به آنالیز های کامپیوتر ها بر نگردیم؟
06:05
Why keep tinkeringتمیز کردن around
with the softwareنرم افزار
121
353874
2137
ما تغییرات جزیی در نرم افزارها مون دادیم
06:08
when we can easilyبه آسانی solveحل the problemمسئله
by installingنصب کردن some extraاضافی memoryحافظه insteadبجای?
122
356035
4065
وقتی که ما میتونیم به راحتی با
نصب کردن حافظه اضافی به جای هزینه کردن
06:12
At that pointنقطه, Professorاستاد Shafirشفیر
respondedپاسخ داد with a blankجای خالی look.
123
360124
3398
دراین زمان پرفسور شفیر یه نگاهی کرد،
و بعد از چند ثانیه گفت،
06:16
And after a fewتعداد کمی secondsثانیه, he said,
124
364292
1637
من متوجه شدم.
06:18
"Oh, I get it.
125
366922
2125
تو میخوای که پول ها رو بین فقرا تقسیم کنی.
06:21
You mean you want to just handدست out
more moneyپول to the poorفقیر
126
369660
3731
تا از شر فقر خلاص شی.
06:26
to eradicateریشه کن کردن povertyفقر.
127
374144
1851
بله خیلی خوبه.
06:28
Uh, sure, that'dکه می خواد be great.
128
376019
2801
ولی من از حزب چپ نگرانم
06:31
But I'm afraidترسیدن that brandنام تجاری
of left-wingجناح چپ politicsسیاست
129
379914
2301
06:34
you've got in Amsterdamآمستردام --
130
382239
1844
که در آمستردام هستند.
06:36
it doesn't existوجود دارد in the Statesایالت ها."
131
384107
1663
اون که در آمریکا نیست
06:38
But is this really
an old-fashionedسبک قدیمی, leftistچپ گرا ideaاندیشه?
132
386522
3975
ولی حزب چپ ایده نخ نمایی نیست؟
یادمه که مطلبی رو
راجع به یک برنامه قدیمی خوندم،
06:43
I rememberedبه یاد داشته باشید readingخواندن about an oldقدیمی planطرح --
133
391394
1987
06:45
something that has been proposedپیشنهاد شده
by some of history'sتاریخچه leadingمنتهی شدن thinkersمتفکران.
134
393405
3484
چیزی که توسط یک نظریه‌پرداز
و رهبر تاریخی ارایه شده بود.
پرفسور توماس مور ابتدا
این را در کتاب « مدینه فاضله»
06:48
The philosopherفیلسوف Thomasتوماس More
first hintedاشاره کرد at it in his bookکتاب, "Utopiautopia,"
135
396913
3816
بیش از پنج قرن پیش مطرح کرد.
06:52
more than 500 yearsسالها agoپیش.
136
400753
1899
و طرفدارانش در دو قطب چپ و راست
06:55
And its proponentsطرفداران have spannedاسپرد
the spectrumطیف from the left to the right,
137
403205
3550
از فعال حقوق بشر مارتین لوترکینگ گرفته تا
06:58
from the civilمدنی rightsحقوق campaignerمبارزات انتخاباتی,
Martinمارتین Lutherلوتر Kingپادشاه,
138
406779
2770
میلتون فریدمن اقتصاد دان
آن را گسترش دادند.
این ایده کاملا قابل فهمه
07:01
to the economistاقتصاددان Miltonمیلتون Friedmanفریدمن.
139
409573
2751
07:05
And it's an incrediblyطور باور نکردنی simpleساده ideaاندیشه:
140
413273
2820
تخصیص حد اقل کمک مالی
07:09
basicپایه ای incomeدرآمد guaranteeضمانت.
141
417243
2635
خوب این یعنی چی؟
07:13
What it is?
142
421465
1158
07:15
Well, that's easyآسان.
143
423004
1162
خوب خیلی ساده است
07:16
It's a monthlyماهانه grantاعطا کردن, enoughکافی to payپرداخت
for your basicپایه ای needsنیاز دارد:
144
424727
2731
یک کمک هزینه ماهانه است برای این که شما
07:19
foodغذا, shelterپناه, educationتحصیلات.
145
427482
1678
هزینه های معمول رو پرداخت کنید،
مثل مسکن-تغذیه و تحصیلات
07:21
It's completelyبه صورت کامل unconditionalبی قید و شرط,
146
429683
1821
که کاملا هم بی قید و شرطه
07:23
so no one'sیک نفر going to tell you
what you have to do for it,
147
431528
2760
پس هیچ کس به شما نمیگه
که مجبورید چیکار کنید
07:26
and no one'sیک نفر going to tell you
what you have to do with it.
148
434312
2818
این کمک هزینه مطلوب نیست ولی کافیه
07:29
The basicپایه ای incomeدرآمد
is not a favorلطف, but a right.
149
437154
2290
07:31
There's absolutelyکاملا no stigmaشرم آور attachedمتصل شده.
150
439468
2133
هیچ خجالت و شرمساری
رو هم به همراه ندارد
همونطور که ذات فقر رو فهمیدم
07:34
So as I learnedیاد گرفتم about the trueدرست است
natureطبیعت of povertyفقر,
151
442372
2630
نمیتونستم که جلوی کنجکاوی رو بگیرم
07:37
I couldn'tنمی توانستم stop wonderingتعجب کردم:
152
445026
1490
07:39
Is this the ideaاندیشه
we'veما هستیم all been waitingدر انتظار for?
153
447208
2840
آیا این همون چیزیه که ما منتطرش بودیم؟
واقعا میتونه اینقدر ساده باشه؟
07:42
Could it really be that simpleساده?
154
450698
2181
و در سه سال بعد
07:46
And in the threeسه yearsسالها that followedدنبال شد,
155
454348
1800
هر چیزی رو راجع به این
حد اقل کمک مالی خوندم
07:48
I readخواندن everything I could find
about basicپایه ای incomeدرآمد.
156
456172
2538
دهها تحقیق و تجربه رو مطالعه کردم
07:50
I researchedتحقیق the dozensده ها of experimentsآزمایشات
157
458734
1937
07:52
that have been conductedانجام شده
all over the globeجهان,
158
460695
2121
که در سرتاسر دنیا منتشر شده بودند
07:54
and it didn't take long before I stumbledسقوط کرد
uponبر a storyداستان of a townشهر
159
462840
3068
خیلی طول نکشید که فقر
در یک شهر ریشه کن شد
07:57
that had doneانجام شده it --
had actuallyدر واقع eradicatedریشه کن povertyفقر.
160
465932
2472
اما بعدش
08:00
But then ...
161
468428
1270
تقریبا همه فراموشش کردند
08:02
nearlyتقریبا everyoneهر کس forgotیادم رفت about it.
162
470478
1570
این قضیه در شهر دوفین کانادا روی داد.
08:05
This storyداستان startsشروع می شود in Dauphinدافین, Canadaکانادا.
163
473586
2529
در سال ۱۹۹۷ همه ساکنین شهر
این حداقل کمک درآمد رو دریافت میکردند.
08:09
In 1974, everybodyهمه in this smallکوچک townشهر
was guaranteedتضمین a basicپایه ای incomeدرآمد,
164
477051
5580
که این اطمینان رو میداد
که هیچ کس زیر خط فقر نیست
08:14
ensuringتضمین that no one fellسقوط
belowدر زیر the povertyفقر lineخط.
165
482655
2735
در شروع این تجربه
یک گروه محقق وارد شهر شدند.
08:17
At the startشروع کن of the experimentآزمایشی,
166
485414
1596
08:19
an armyارتش of researchersمحققان
descendedفرود آمد on the townشهر.
167
487034
3473
برای ۴ سال همه چیز خوب پیش میرفت،
08:23
For fourچهار yearsسالها, all wentرفتی well.
168
491367
2531
تا اینکه دولت جدید روی کار آمد
08:26
But then a newجدید governmentدولت
was votedرای دادم into powerقدرت,
169
494511
3432
کابینه جدید این تجربه رو گران ارزیابی کرد،
08:29
and the newجدید Canadianکانادایی cabinetکابینه saw
little pointنقطه to the expensiveگران experimentآزمایشی.
170
497967
3510
وقتی که روشن شد
که پولی برای تحلیل و بررسی نیست
08:33
So when it becameتبدیل شد clearروشن است there was
no moneyپول left to analyzeتجزیه و تحلیل the resultsنتایج,
171
501501
4253
محققان تصمیم به جمع کردن پرونده هاشون گرفتند،
08:37
the researchersمحققان decidedقرار بر این شد to packبسته
theirخودشان filesفایل ها away in some 2,000 boxesجعبه ها.
172
505778
4802
تقریبا ۲٫۰۰۰ بسته شد
و 25 سال از این قضیه گذشت
08:44
Twenty-fiveبیست و پنج yearsسالها wentرفتی by,
173
512175
2790
08:46
and then Evelynایولین Forgetفراموش کردن,
a Canadianکانادایی professorاستاد,
174
514989
2688
سوابق پیدا شدند.
برای ۳ سال خانمی تمام اطلاعات
و داده ها رو بررسی کرد.
08:49
foundپیدا شد the recordsسوابق.
175
517701
1216
08:50
For threeسه yearsسالها, she subjectedتحت تعقیب the dataداده ها
to all mannerشیوه of statisticalآماری analysisتحلیل و بررسی,
176
518941
3967
مهم نیست که نتیجه چه بود
08:54
and no matterموضوع what she triedتلاش کرد,
177
522932
1586
مهم اینه که نتایج در تمام اوقات مشابه بودند،
08:56
the resultsنتایج were the sameیکسان everyهرکدام time:
178
524542
2736
08:59
the experimentآزمایشی had been
a resoundingشگفت انگیز successموفقیت.
179
527968
3818
این تجربه یک موفقیت شگفت انگیز بود.
09:05
Evelynایولین Forgetفراموش کردن discoveredکشف شده
180
533311
1160
پس دلیل فراموشی پیدا شد
09:06
that the people in Dauphinدافین
had not only becomeتبدیل شدن به richerغنی تر
181
534495
2584
که مردم این شهر نه تنها ثروتمند شدند بلکه
09:09
but alsoهمچنین smarterهوشمندانه and healthierسالم.
182
537103
1531
با هوش تر و سلامت تر بودند.
09:10
The schoolمدرسه performanceکارایی of kidsبچه ها
improvedبهبود یافته substantiallyاساسا.
183
538658
3506
عملکرد مدرسه ابتدایی هم اساسا بهتر شده بود.
۸/۵ درصد کتر برای
09:15
The hospitalizationبستری شدن rateنرخ decreasedکاهش یافته
by as much as 8.5 percentدرصد.
184
543156
4228
09:20
Domesticداخلی violenceخشونت incidentsحوادث were down,
185
548122
1810
سلامت ذهنی بستری شدند
09:21
as were mentalذهنی healthسلامتی complaintsشکایت.
186
549956
1791
و خشونت های محلی هم کم شدند.
09:24
And people didn't quitترک theirخودشان jobsشغل ها.
187
552153
2056
مردم هم دیگه از شغلشان استعفا نمی دادند
09:26
The only onesآنهایی که who workedکار کرد a little lessکمتر
were newجدید mothersمادران and studentsدانش آموزان --
188
554509
3734
تنها مادرانی که تازه بچه دار شده بودند
و دانش آموزان کم سن وسال کمتر کار نمیکردند
09:30
who stayedماند in schoolمدرسه longerطولانی تر.
189
558267
1445
که آنها هم در مدرسه میماندند
09:32
Similarمشابه resultsنتایج have sinceاز آنجا که been foundپیدا شد
190
560888
1875
چون نتایج مشابه ای
09:34
in countlessبی شماری other experimentsآزمایشات
around the globeجهان,
191
562787
2396
در سرتاسر دنیا به دست آمد.
09:37
from the US to Indiaهندوستان.
192
565207
2247
از امریکا گرفته تا هند
خُب ...
09:41
So ...
193
569613
1220
این چیزیه که ما فهمیدیم.
09:43
here'sاینجاست what I've learnedیاد گرفتم.
194
571680
1334
وقتی صحبت از فقر به میان میاد
09:45
When it comesمی آید to povertyفقر,
195
573995
2156
ثروتمندان بهتره به این فکر نکنند
که بیشتر حالیشون میشه
09:48
we, the richثروتمند, should stop
pretendingوانمود کردن we know bestبهترین.
196
576175
5116
09:54
We should stop sendingدر حال ارسال shoesکفش
and teddyعروسکی bearsخرس ها to the poorفقیر,
197
582211
2754
همچنین بهتره که ارسال کفش و عروسک "تدی"
09:56
to people we have never metملاقات کرد.
198
584989
1521
برای کسانی که نمیشناسیمشون رو متوقف کنیم.
09:58
And we should get ridخلاص شدن از شر of the vastعظیم
industryصنعت of paternalisticپدر و مادر bureaucratsبوروکرات ها
199
586534
3533
باید از شراعانه های سالانه هم خلاص شویم.
وقتی که به راحتی میتونیم
حقوقشان را زیاد کنیم
10:02
when we could simplyبه سادگی
handدست over theirخودشان salariesحقوق
200
590091
2181
10:04
to the poorفقیر they're supposedقرار است to help.
201
592296
1806
قراره که به "فقرا" کمک کنیم دیگه
10:06
(Applauseتشویق و تمجید)
202
594126
2296
"تشویق حضار "
منظورم اینه که بهترین چیز درباره پول
10:08
Because, I mean, the great
thing about moneyپول
203
596446
2873
اینه که مردم باهاش چیزی
رو بخرند که نیاز دارند
10:11
is that people can use it
to buyخرید things they need
204
599343
2351
10:13
insteadبجای of things that self-appointedخودمختاری
expertsکارشناسان think they need.
205
601718
3153
تا اینکه کارشناسان از خود
راضی براشون تصمیم بگیرند.
تصور کنید که چقدر دانشمند و نویسنده نخبه
10:17
Just imagineتصور کن how manyبسیاری brilliantدرخشان scientistsدانشمندان
and entrepreneursکارآفرینان and writersنویسندگان,
206
605882
4404
مثل جرج اوول،
10:22
like Georgeجورج Orwellاورول,
207
610310
1151
رو کم داریم
10:23
are now witheringاز دست دادن away in scarcityکمبود.
208
611485
2790
تصور کنید که چقدر دانشمند
از این راه بیرون میان؟
10:26
Imagineتصور کن how much energyانرژی
and talentاستعداد we would unleashرها کردن
209
614299
2456
10:28
if we got ridخلاص شدن از شر of povertyفقر onceیک بار and for all.
210
616779
2739
اگر ما یکبار ازفقر رهایی پیدا کنیم
10:31
I believe that a basicپایه ای incomeدرآمد would work
like ventureسرمایه گذاری capitalسرمایه، پایتخت for the people.
211
619542
4352
به نظر من این حد اقل
کمک مالی مثل جرات واسه مردمه
اگر نداشته باشیم نمیتونیم به چیزی برسیم
10:37
And we can't affordاستطاعت داشتن not to do it,
212
625093
2044
چون فقر بسیار گران قیمته
10:39
because povertyفقر is hugelyخیلی ممنون expensiveگران.
213
627161
2845
به عنوان مثال: بیایید به هزینه
فقر بچه های آمریکا نگاهی بندازیم.
10:42
Just look at the costهزینه of childکودک povertyفقر
in the US, for exampleمثال.
214
630546
3392
10:45
It's estimatedتخمین زده at 500 billionبیلیون
dollarsدلار eachهر یک yearسال,
215
633962
4232
براورد شده ۵۰۰ میلیارد دلار برای هر سال،
در بخش سلامت جامعه هزینه میشه،
10:50
in termsاصطلاحات of higherبالاتر healthسلامتی careاهميت دادن
spendingهزینه کردن, higherبالاتر dropoutرها کردن ratesنرخ ها,
216
638218
2948
و جرم و جنایت بیشتر
10:53
and more crimeجرم.
217
641190
1383
این دقیقا به هدر دادن پتانسیل بشریت است.
10:54
Now, this is an incredibleباور نکردنی wasteدور ریختنی
of humanانسان potentialپتانسیل.
218
642597
3880
حالا برگردیم به بحث اصلی
11:00
But let's talk about
the elephantفیل in the roomاتاق.
219
648365
2201
چطور میتونیم که حد اقل
کمک مالی رو تضمین کنیم؟
11:03
How could we ever affordاستطاعت داشتن
a basicپایه ای incomeدرآمد guaranteeضمانت?
220
651326
3012
راستش خیلی ارزان تر
از چیزی است که فکرمیکنید.
11:07
Well, it's actuallyدر واقع a lot cheaperارزانتر است
than you mayممکن است think.
221
655052
3099
کاری که آنها در شهر دلفین این بود
که با مالیات منفی آنها را تامین مالی کردند.
11:10
What they did in Dauphinدافین is financeمالی it
with a negativeمنفی incomeدرآمد taxمالیات.
222
658175
3564
این یعنی در آمد شما هم رشد میکنه
11:13
This meansبه معنای that your incomeدرآمد is toppedبالای سر up
223
661763
2008
11:15
as soonبه زودی as you fallسقوط
belowدر زیر the povertyفقر lineخط.
224
663795
2412
زمانی که شما به زیر خط فقر سقوط میکنید.
11:18
And in that scenarioسناریو,
225
666231
1362
و در سناریو مشابه
11:19
accordingبا توجه to our economists'اقتصاددانان
bestبهترین estimatesتخمین می زند,
226
667617
2514
بر اساس بهترین پیش بینی اقتصاددانان
11:22
for a netخالص costهزینه of 175 billionبیلیون --
227
670155
3025
برای یک شبکه ۱۷۵ میلیارد دلار هزینه دارد--
11:25
a quarterربع of US militaryنظامی spendingهزینه کردن,
one percentدرصد of GDPتولید ناخالص ملی --
228
673204
4907
یک چهارم هزینه های نظامی آمریکا
که با این مبلغ میشه تمام قشر
ضعیف رو به بالای خط فقر آورد.
11:30
you could liftبلند کردن all impoverishedفقیر Americansآمریکایی ها
aboveدر بالا the povertyفقر lineخط.
229
678135
3554
در واقع میشه فقر رو ریشه کن کرد.
11:34
You could actuallyدر واقع eradicateریشه کن کردن povertyفقر.
230
682566
3141
که بهتره این هدف مان باشه.
11:38
Now, that should be our goalهدف.
231
686142
1802
11:40
(Applauseتشویق و تمجید)
232
688716
1084
(تشویق حضار)
11:41
The time for smallکوچک thoughtsاندیشه ها
and little nudgesپرش می کند is pastگذشته.
233
689824
2932
زمان کوته بینی گذشته.
حقیقتن باور دارم که زمان
ایده های جدید فرا رسیده
11:44
I really believe that the time has come
for radicalافراطی newجدید ideasایده ها,
234
692780
3308
و حداقل کمک مالی خیلی
مهمتر از سیاست های دیگه است.
11:48
and basicپایه ای incomeدرآمد is so much more
than just anotherیکی دیگر policyسیاست.
235
696112
3200
همچنین یک بازنگری کامل از تعریف کار باید کرد.
11:51
It is alsoهمچنین a completeتکمیل rethinkدوباره فکر کن
of what work actuallyدر واقع is.
236
699336
4638
و قابل درک هست که
11:55
And in that senseاحساس,
237
703998
1670
11:57
it will not only freeرایگان the poorفقیر,
238
705692
1792
نه تنها فقر رو از ما می‌گیرد
12:00
but alsoهمچنین the restباقی مانده of us.
239
708532
1468
بلکه بقیه هم از فقر خلاص می‌شوند.
امروزه میلیون ها نفر احساس میکنند که
12:03
Nowadaysامروزه, millionsمیلیون ها نفر of people feel
240
711261
2246
12:05
that theirخودشان jobsشغل ها have little
meaningبه معنی or significanceاهمیت.
241
713531
2506
شغلشان یه معنی کوچکی دارد ویا حتی بیشتر.
تحقیق اخیر بین ۲۳۰٫۰۰۰ کارمند در
12:08
A recentاخیر pollنظرسنجی amongدر میان 230,000 employeesکارکنان
242
716061
2817
۱۴۲کشور نشان داده
12:10
in 142 countriesکشورها
243
718902
1906
که فقط ۱۳ درصد آنها شغلشان را دوست دارند.
12:12
foundپیدا شد that only 13 percentدرصد of workersکارگران
actuallyدر واقع like theirخودشان jobکار.
244
720832
4665
و ۳۷ درصد از انگلیسی ها
12:18
And anotherیکی دیگر pollنظرسنجی foundپیدا شد that as much
as 37 percentدرصد of Britishانگلیس workersکارگران
245
726600
3667
نظرشان اینه که بعضی از
شغلها حتی نیاز به وجودشان نیست
12:22
have a jobکار that they think
doesn't even need to existوجود دارد.
246
730291
2930
شبیه چیزی آنچه که برت بیت
در فیلم باشگاه مشتزنی عنوان کرده.
12:26
It's like Bradبراد Pittپیت saysمی گوید in "Fightمبارزه کردن Clubباشگاه,"
247
734387
2294
12:28
"Too oftenغالبا we're workingکار کردن jobsشغل ها we hateنفرت
so we can buyخرید shitگریه we don't need."
248
736705
3656
اکثر ما ها کاری را میکنیم که ازش متنفریم
پس چیزی رو میخریم که بهش نیاز نداریم.
12:32
(Laughterخنده)
249
740385
1478
(خنده حضار)
12:33
Now, don't get me wrongاشتباه --
250
741887
1397
اشتباه برداشت نکنید
12:35
I'm not talkingصحبت کردن about the teachersمعلمان
and the garbagemenخوشبختی
251
743308
2554
راجع به معلم ها و پاکبان ها و پرستار ها
12:37
and the careاهميت دادن workersکارگران here.
252
745886
1482
صحبت نمیکنم،
12:39
If they stoppedمتوقف شد workingکار کردن,
253
747392
1614
اگر آنها دست از کارشان بر دارند
12:41
we'dما می خواهیم be in troubleمشکل.
254
749030
1317
ما به درد سر می افتیم.
من راجع به کسانی حرف میزنم که
حقوق های خیلی بالا با رزومه فوق العاده دارند
12:42
I'm talkingصحبت کردن about all those well-paidبه خوبی پرداخت می شود
professionalsحرفه ای ها with excellentعالی استsumمجموعés
255
750990
3625
12:46
who earnبدست آوردن theirخودشان moneyپول doing ...
256
754639
1805
کسانی که در آمدشان از راه
12:48
strategicاستراتژیک transactorتراکتور peer-to-peerpeer to peer meetingsجلسات
257
756468
2036
کارهای استراتژیک و ملاقات های واسطه گری است.
12:50
while brainstormingطوفان مغزی the valueارزش
add-onافزودن of disruptiveمخرب co-creationایجاد همکاری
258
758528
3032
هر چند تجزیه تحلیل های ذهنی در شبکه های اجتماعی
مخرب همکاری است.
12:53
in the networkشبکه societyجامعه.
259
761584
1173
(خنده حضار)
12:54
(Laughterخنده)
260
762781
1023
12:55
(Applauseتشویق و تمجید)
261
763828
1018
(تشویق حضار)
12:56
Or something like that.
262
764870
1202
یا یه چیزی شبیه این
12:58
Just imagineتصور کن again how much
talentاستعداد we're wastingاتلاف,
263
766096
2924
دوباره به این فکر کنید که ما
چقدر آدم مستعد رو داریم از دست میذیم
13:01
simplyبه سادگی because we tell our kidsبچه ها
they'llآنها خواهند شد have to "earnبدست آوردن a livingزندگي كردن."
264
769044
3840
به این دلیل که ما به بچه هامون
میگیم آنها مجبورند برای زندگی پس انداز کنند
13:05
Or think of what a mathریاضی whizسوت زدن workingکار کردن
at Facebookفیس بوک lamentedمرده است a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش:
265
773638
3742
یا فکر کنم کار شگفت‌انگیزی
که در فیسبوک چند سال پیش انجام شد:
13:09
"The bestبهترین mindsذهنها of my generationنسل
266
777404
1862
با هوش ترین‌های هم نسل من
13:11
are thinkingفكر كردن about how
to make people clickکلیک adsتبلیغات."
267
779290
3113
به این فکر میکنند که چطور مردم
رو به کلیک کردن برای تبلیغات قانع کنند.
من تاریخ دان هستم.
13:16
I'm a historianتاریخ شناس.
268
784699
1245
و اگر تاریخ چیزی را به ما یاد می‌دهد
13:18
And if historyتاریخ teachesتدریس می کند us anything,
269
786992
2069
اون چیز اینه که همه چیز ممکن متفاوت باشه.
13:21
it is that things could be differentناهمسان.
270
789085
2792
با شیوه‌ای که ما جامعه
و اقتصادمان را شکل دادیم
13:23
There is nothing inevitableاجتناب ناپذیر
271
791901
1391
13:25
about the way we structuredساختار یافته our societyجامعه
and economyاقتصاد right now.
272
793316
2957
هیچ چیز اجتناب نا پذیر نیست.
13:28
Ideasایده ها can and do changeتغییر دادن the worldجهان.
273
796297
2356
ایده ها میتوانند دنیا را تغییر کنند.
13:30
And I think that especiallyبه خصوص
in the pastگذشته fewتعداد کمی yearsسالها,
274
798677
2511
و به خصوص در چند سال اخبر
این کاملا شفاف شده
13:33
it has becomeتبدیل شدن به abundantlyفراوان clearروشن است
275
801212
1429
13:34
that we cannotنمی توان stickچوب to the statusوضعیت quoچی --
276
802665
1953
که ما نمیتوانیم به یک مشکل بچسبیم
13:36
that we need newجدید ideasایده ها.
277
804642
1575
ما به ایده های جدید نیاز داریم.
میدونم که خیلی از شماها به آینده
13:40
I know that manyبسیاری of you
mayممکن است feel pessimisticبدبینانه
278
808499
3213
بد بین هستید.
13:43
about a futureآینده of risingرو به افزایش inequalityنابرابری,
279
811736
2063
مهاجر هراسی
13:45
xenophobiaبیگانه بودن
280
813823
1277
تغییرات آب و هوا
13:47
and climateآب و هوا changeتغییر دادن.
281
815124
1196
ولی دانستن این کافی نیست.
13:48
But it's not enoughکافی
to know what we're againstدر برابر.
282
816986
2218
ما باید مدافع جیزی هم باشیم
13:51
We alsoهمچنین need to be for something.
283
819228
1612
13:52
Martinمارتین Lutherلوتر Kingپادشاه didn't say,
"I have a nightmareکابوس."
284
820864
2534
مارتین لوترکینگ نگفت که من یک کابوس دارم.
13:55
(Laughterخنده)
285
823422
1873
(خنده حضار)
13:57
He had a dreamرویا.
286
825319
1159
اون یک رویا داشت
13:58
(Applauseتشویق و تمجید)
287
826502
1079
(تشویق حضار)
13:59
So ...
288
827605
1152
پس
14:01
here'sاینجاست my dreamرویا:
289
829835
1225
رویای من هم اینه.
من به آینده امیدوارم
14:04
I believe in a futureآینده
290
832303
1638
زمانی که ارزش کار شما با چک حقوق
14:05
where the valueارزش of your work
is not determinedمشخص
291
833965
2353
14:08
by the sizeاندازه of your paycheckpaycheck,
292
836342
1477
شما ارزش گذاری نمیشود
14:09
but by the amountمیزان of happinessشادی you spreadانتشار دادن
293
837843
2032
بلکه با میزان خوشبختی
14:11
and the amountمیزان of meaningبه معنی you give.
294
839899
1977
که شما منتشر میکنید سنجیده میشه.
14:13
I believe in a futureآینده
295
841900
1232
من به آینده امیدوارم
14:15
where the pointنقطه of educationتحصیلات is not
to prepareآماده کردن you for anotherیکی دیگر uselessبلا استفاده jobکار
296
843156
3660
جایی که بخشی از تحصیلات آماده شدن
برای شغل بی خاصیت نیست
بلکه برای زندگی بهتر
14:18
but for a life well-livedبه خوبی زندگی می کنند.
297
846840
1610
من به آینده امیدوارم
14:21
I believe in a futureآینده
298
849204
1279
14:22
where an existenceوجود داشتن
withoutبدون povertyفقر is not a privilegeامتیاز
299
850507
3094
جایی که حضور فقر امتیاز به حساب نمیاد.
ولی حقی که همه ما استحقاقش رو داریم.
14:25
but a right we all deserveسزاوار.
300
853625
2013
خُب، ما این رو داریم
14:27
So here we are.
301
855662
1465
14:29
Here we are.
302
857151
1151
ما این رو داریم
14:30
We'veما هستیم got the researchپژوهش,
we'veما هستیم got the evidenceشواهد
303
858326
2190
ما تحقیقات رو داریم،
مدارک داریم
و هدف را داریم.
14:32
and we'veما هستیم got the meansبه معنای.
304
860540
1163
14:33
Now, more than 500 yearsسالها after Thomasتوماس More
first wroteنوشت about a basicپایه ای incomeدرآمد,
305
861727
3909
حالا ۵۰۰ سال بعد از اولین شخصی
که در باره حد اقل کمک مالی نوشت
14:37
and 100 yearsسالها after Georgeجورج Orwellاورول
discoveredکشف شده the trueدرست است natureطبیعت of povertyفقر,
306
865660
4055
و ۱۰۰ سال بعد از جرج اورول که
متوجه ذات فقر شد میگذره
ما نیاز داریم که دیدمان را عوض کنیم.
14:41
we all need to changeتغییر دادن our worldviewجهان بینی,
307
869739
2441
چون فقر به دلیل ضعف شخصیت نیست.
14:44
because povertyفقر
is not a lackعدم of characterشخصیت.
308
872204
2989
فقر کمبود نقدینگی است.
14:47
Povertyفقر is a lackعدم of cashپول نقد.
309
875832
2568
سپاسگزارم.
14:51
Thank you.
310
879321
1184
14:52
(Applauseتشویق و تمجید)
311
880529
4423
تشویق
Translated by Mehdi Akbari
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rutger Bregman - Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists."

Why you should listen

Rutger Bregman is one of Europe's most prominent young thinkers. The 28-year-old historian and author has published four books on history, philosophy and economics. His book Utopia for Realists -- on universal basic income and other radical ideas -- has been translated in more than 20 languages. His work has been featured in The Washington Post and The Guardian and on the BBC.

More profile about the speaker
Rutger Bregman | Speaker | TED.com