ABOUT THE SPEAKER
Rutger Bregman - Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists."

Why you should listen

Rutger Bregman is one of Europe's most prominent young thinkers. The 28-year-old historian and author has published four books on history, philosophy and economics. His book Utopia for Realists -- on universal basic income and other radical ideas -- has been translated in more than 20 languages. His work has been featured in The Washington Post and The Guardian and on the BBC.

More profile about the speaker
Rutger Bregman | Speaker | TED.com
TED2017

Rutger Bregman: Poverty isn't a lack of character; it's a lack of cash

Rutger Bregman: 贫穷不是缺少品格;贫困就是缺少金钱

Filmed:
3,031,569 views

历史学家Rutger Bregman说道,“思想可以并且正在改变世界。”他分享了他关于一个备受争议的话题——基础保障收入——的看法。了解有五百年历史的观点,探索确实有效但被遗忘的现代实验,并想象如果我们可以一劳永逸的解决贫困问题,我们能够释放出的能量和才华。
- Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'd like to start开始 with a simple简单 question:
0
1575
3107
让我们从一个简单的问题开始:
00:18
Why do the poor较差的 make
so many许多 poor较差的 decisions决定?
1
6000
3840
为什么穷人总是做出不好的决策?
00:23
I know it's a harsh苛刻 question,
2
11852
1551
我知道这是一个残酷的问题,
00:25
but take a look at the data数据.
3
13427
1965
但是让我们看看数据。
穷人借钱越多,积蓄越少,
00:27
The poor较差的 borrow more, save保存 less,
4
15416
1843
抽烟越多,锻炼越少,喝酒越多,
00:29
smoke抽烟 more, exercise行使 less, drink more
5
17283
2659
饮食越不健康。
00:31
and eat less healthfully有益健康.
6
19966
1520
00:34
Why?
7
22372
1161
为什么呢?
标准的解释
00:36
Well, the standard标准 explanation说明
8
24451
1527
00:38
was once一旦 summed总结 up by the British英国的
Prime主要 Minister部长, Margaret玛格丽特 Thatcher撒切尔.
9
26002
3380
是由英国首相Margaret Thatcher总结的。
她将贫穷称为“一种人格缺陷”。
00:41
And she called poverty贫穷
"a personality个性 defect缺陷."
10
29406
3385
(笑)
00:44
(Laughter笑声)
11
32815
1840
简而言之,就是缺少一种品格。
00:46
A lack缺乏 of character字符, basically基本上.
12
34679
1906
00:49
Now, I'm sure not many许多 of you
would be so blunt.
13
37465
3991
我知道你们大部分人不会这么直接。
00:54
But the idea理念 that there's something
wrong错误 with the poor较差的 themselves他们自己
14
42497
3850
但是,不止Thatcher夫人一个人持有这种观点——
穷人之所以贫穷是因为他们自己有问题。
00:58
is not restricted限制 to Mrs太太. Thatcher撒切尔.
15
46371
1983
01:01
Some of you may可能 believe that the poor较差的
should be held保持 responsible主管
16
49285
3203
一些人会认为
01:04
for their own拥有 mistakes错误.
17
52512
1753
穷人应该为他们自己的错误买单。
另一些人会反驳,我们应该帮助他们去做正确的决定。
01:06
And others其他 may可能 argue争论 that we should
help them to make better decisions决定.
18
54289
3897
01:10
But the underlying底层 assumption假设 is the same相同:
19
58854
3229
但是潜在的假设是相同的:
01:14
there's something wrong错误 with them.
20
62650
2574
穷人一定有问题。
01:18
If we could just change更改 them,
21
66057
1858
如果我们能改变他们,
01:19
if we could just teach them
how to live生活 their lives生活,
22
67939
2492
如果我们能教他们去正确地生活,
01:22
if they would only listen.
23
70455
1533
如果他们能听从我们的劝告。
01:25
And to be honest诚实,
24
73233
1697
坦诚地说,
01:26
this was what I thought for a long time.
25
74954
3338
长期以来,我也是这么认为的。
01:31
It was only a few少数 years年份 ago
that I discovered发现
26
79078
2114
然而,就在几年前,我才发现
01:33
that everything I thought I knew知道
about poverty贫穷 was wrong错误.
27
81216
3497
我对于贫困的一切看法都是错误的。
01:38
It all started开始 when I accidentally偶然
stumbled迷迷糊糊 upon a paper
28
86286
2651
一切都源于一次偶然的机会,我发现了一篇
01:40
by a few少数 American美国 psychologists心理学家.
29
88961
1608
由几位美国心理学家发表的文章。
01:42
They had traveled旅行 8,000 miles英里,
all the way to India印度,
30
90593
2553
他们前往印度,跋涉8000英里,
01:45
for a fascinating迷人 study研究.
31
93170
1575
去进行一项有趣的研究。
01:47
And it was an experiment实验
with sugarcane甘蔗 farmers农民.
32
95245
2768
这是一个针对甘蔗种植者的实验。
01:50
You should know that these farmers农民
collect搜集 about 60 percent百分
33
98838
3348
你们应该知道,农民们60%的年收入
01:54
of their annual全年 income收入 all at once一旦,
34
102210
2133
都来自于
01:56
right after the harvest收成.
35
104367
1708
丰收之后。
01:58
This means手段 that they're relatively相对
poor较差的 one part部分 of the year
36
106099
3540
这意味着他们每年有一段时间相对贫穷
02:01
and rich丰富 the other.
37
109663
1594
另一段时间相对富裕。
02:04
The researchers研究人员 asked them to do
an IQ智商 test测试 before and after the harvest收成.
38
112595
4056
研究人员分别在丰收前和丰收后对农民们进行智商测试。
02:09
What they subsequently后来 discovered发现
completely全然 blew自爆 my mind心神.
39
117902
4020
他们随后的发现令我震惊。
02:15
The farmers农民 scored进球 much worse更差
on the test测试 before the harvest收成.
40
123159
4449
测试表明,农民们在丰收前的智商较低。
02:20
The effects效果 of living活的
in poverty贫穷, it turns out,
41
128457
2300
在贫困中生活的结果就是——
02:22
correspond对应 to losing失去 14 points of IQ智商.
42
130781
3368
智商降低14点。
02:26
Now, to give you an idea理念,
43
134173
1869
现在,再讲一个
02:28
that's comparable可比
to losing失去 a night's晚上的 sleep睡觉
44
136066
2441
能让你们彻底失眠的观点,
02:30
or the effects效果 of alcoholism酗酒.
45
138531
2173
甚至连酗酒也不管用。
02:34
A few少数 months个月 later后来,
I heard听说 that Eldar Shafir沙菲尔,
46
142685
2259
几个月后,我听说
02:36
a professor教授 at Princeton普林斯顿 University大学
and one of the authors作者 of this study研究,
47
144968
3547
普林斯顿大学的教授、该研究的作者之一Eldar Shafir
02:40
was coming未来 over to Holland荷兰, where I live生活.
48
148539
2319
将要来到我所在的荷兰。
02:42
So we met会见 up in Amsterdam阿姆斯特丹
49
150882
1402
于是我们在阿姆斯特丹见面
02:44
to talk about his revolutionary革命的
new theory理论 of poverty贫穷.
50
152308
3551
谈到了他那革命性的贫困新理论。
02:48
And I can sum it up in just two words:
51
156390
2103
我将这个理论总结为几个字:
02:51
scarcity缺乏 mentality心理.
52
159415
2017
匮乏心态。
02:54
It turns out that people
behave表现 differently不同
53
162647
2154
当人们察觉到缺乏某种东西时
02:56
when they perceive感知 a thing to be scarce稀缺.
54
164825
2486
他们的行为就会发生变化。
02:59
And what that thing is
doesn't much matter --
55
167335
2215
无论这个“东西”是什么——
03:01
whether是否 it's not enough足够 time,
money or food餐饮.
56
169574
3013
缺时间、缺钱或缺食物。
03:05
You all know this feeling感觉,
57
173080
1658
你们都知道这种感觉,
03:06
when you've got too much to do,
58
174762
1963
当你有太多事情要做时,
03:08
or when you've put off breaking破坏 for lunch午餐
59
176749
2016
或者当你没吃早餐时
03:10
and your blood血液 sugar takes a dive潜水.
60
178789
1663
你的血糖骤降。
03:12
This narrows变窄 your focus焦点
to your immediate即时 lack缺乏 --
61
180476
2828
你满脑子都是你所缺乏的东西——
03:15
to the sandwich三明治 you've got to have now,
62
183328
2010
你现在必须得吃的三明治(缺乏食物),
03:17
the meeting会议 that's starting开始
in five minutes分钟
63
185362
2262
将在5分钟内开始的会议(缺少时间)
03:19
or the bills票据 that have
to be paid支付 tomorrow明天.
64
187648
2879
或是必须于明天前支付的账单(缺钱)。
03:23
So the long-term长期 perspective透视
goes out the window窗口.
65
191048
3216
这就导致你无法从长远的角度去思考。
03:27
You could compare比较 it to a new computer电脑
66
195835
2531
就像一台新电脑
03:30
that's running赛跑 10 heavy programs程式 at once一旦.
67
198390
2187
一次性运行10个庞杂的程序。
03:33
It gets得到 slower比较慢 and slower比较慢, making制造 errors错误.
68
201201
2773
它会变得越来越慢,出现错误。
03:35
Eventually终于, it freezes冻结 --
69
203998
1822
最终,死机了——
03:37
not because it's a bad computer电脑,
70
205844
2106
不是因为它是一台坏电脑,
03:39
but because it has too much to do at once一旦.
71
207974
2620
而是因为它一次性要处理太多程序。
03:43
The poor较差的 have the same相同 problem问题.
72
211459
2868
穷人面临着同样的问题。
03:46
They're not making制造 dumb decisions决定
because they are dumb,
73
214834
2790
他们做出不好的决定,不是因为他们是蠢人,
03:49
but because they're living活的 in a context上下文
74
217648
1922
而是因为他们生活在一个
03:51
in which哪一个 anyone任何人 would make dumb decisions决定.
75
219594
2344
任何人都会做出愚蠢的决定的环境中。
03:54
So suddenly突然 I understood了解
76
222542
2948
瞬间我明白了
03:57
why so many许多 of our anti-poverty扶贫
programs程式 don't work.
77
225514
3966
为什么这么多反贫穷计划都不管用。
04:02
Investments投资 in education教育, for example,
are often经常 completely全然 ineffective不灵.
78
230647
4524
比如在教育上加大投资,往往一点用都没有。
04:07
Poverty贫穷 is not a lack缺乏 of knowledge知识.
79
235195
2812
贫穷不是因为知识匮乏。
04:10
A recent最近 analysis分析 of 201 studies学习
80
238760
2555
最近,一项针对201起
04:13
on the effectiveness效用
of money-management金钱管理 training训练
81
241339
2312
金钱管理训练的有效性分析表明
04:15
came来了 to the conclusion结论
that it has almost几乎 no effect影响 at all.
82
243675
3749
这种训练完全无效。
04:19
Now, don't get me wrong错误 --
83
247448
1445
请不要误解了我的意思——
04:20
this is not to say the poor较差的
don't learn学习 anything --
84
248917
2496
我不是说穷人不学无术——
04:23
they can come out wiser聪明 for sure.
85
251437
1905
他们当然可以变得更加聪明。
04:26
But it's not enough足够.
86
254012
1638
但这还不够。
04:27
Or as Professor教授 Shafir沙菲尔 told me,
87
255674
3002
或者说,就像Shafir教授所说,
04:30
"It's like teaching教学 someone有人 to swim游泳
88
258700
1984
“就像是刚开始教一个人游泳
04:32
and then throwing投掷 them in a stormy暴风雨 sea."
89
260708
3026
却立马把他们扔进波涛汹涌的大海。”
04:36
I still remember记得 sitting坐在 there,
90
264688
1595
我仍然记得,我坐在那,
04:39
perplexed困惑.
91
267203
1255
困惑不解。
04:41
And it struck来袭 me
92
269291
1157
教授的话给我带来了巨大的冲击——
04:42
that we could have figured想通
this all out decades几十年 ago.
93
270472
2513
我们本应在几十年前就想明白。
04:45
I mean, these psychologists心理学家 didn't need
any complicated复杂 brain scans扫描;
94
273009
3251
我的意思是说,这些心理学家不需要任何复杂的大脑扫描;
04:48
they only had to measure测量 the farmer's农民 IQ智商,
95
276284
2009
他们只需要测量一下农民们的智商,
04:50
and IQ智商 tests测试 were invented发明
more that 100 years年份 ago.
96
278317
2508
而智商测试在100多年前就被发明出来了。
04:53
Actually其实, I realized实现 I had read about
the psychology心理学 of poverty贫穷 before.
97
281219
3709
事实上,我意识到我以前读过关于贫穷心理学的书籍。
04:57
George乔治 Orwell奥威尔, one of the greatest最大
writers作家 who ever lived生活,
98
285547
3674
世界上最著名的作家之一George Orwell
05:01
experienced有经验的 poverty贫穷
firsthand第一手 in the 1920s.
99
289245
2903
在1920年代曾亲身经历过贫穷。
05:04
"The essence本质 of poverty贫穷,"
he wrote back then,
100
292856
2178
他在书中写到:“贫穷的本质,
05:07
is that it "annihilates the future未来."
101
295058
2934
是摧毁未来。”
05:11
And he marveled惊叹 at, quote引用,
102
299147
2187
他感叹道:
05:13
"How people take it for granted理所当然
they have the right to preach传道 at you
103
301926
3286
“人们理所应当地认为
05:17
and pray祈祷 over you
104
305236
1151
当你的收入在贫困线以下时
05:18
as soon不久 as your income收入 falls下降
below下面 a certain某些 level水平."
105
306411
2472
他们有权教导你并为你祈祷。”
05:20
Now, those words are every一切 bit
as resonant谐振 today今天.
106
308907
3905
如今,这些话仍然能引起共鸣。
05:27
The big question is, of course课程:
107
315145
1981
当然,最大的问题是:
05:29
What can be doneDONE?
108
317150
1340
我们能做些什么?
05:30
Modern现代 economists经济学家 have
a few少数 solutions解决方案 up their sleeves袖子.
109
318514
2795
现代经济学家已经想出一些解决办法。
05:33
We could help the poor较差的
with their paperwork证件
110
321333
2059
我们可以帮助穷人做一些文书工作
05:35
or send发送 them a text文本 message信息
to remind提醒 them to pay工资 their bills票据.
111
323416
2982
或者给他们发消息提醒他们支付账单。
05:38
This type类型 of solution is hugely巨大 popular流行
with modern现代 politicians政治家,
112
326422
4707
这种类型的解决办法颇受当代政客欢迎,
05:43
mostly大多 because,
113
331153
1703
主要是因为,
05:44
well, they cost成本 next下一个 to nothing.
114
332880
2060
这几乎没有成本。
05:48
These solutions解决方案 are, I think,
a symbol符号 of this era时代
115
336135
4010
我认为,这种解决办法是这个时代的一个标签——
05:52
in which哪一个 we so often经常 treat对待 the symptoms症状,
116
340169
2177
我们往往只关注表象,
05:54
but ignore忽视 the underlying底层 cause原因.
117
342370
1843
却忽略深层原因。
05:57
So I wonder奇迹:
118
345674
1254
试问:
05:59
Why don't we just change更改 the context上下文
in which哪一个 the poor较差的 live生活?
119
347786
3347
我们为什么不去改变穷人的生活环境?
06:03
Or, going back to our computer电脑 analogy比喻:
120
351725
2125
让我们回到前面提到的电脑类比:
06:05
Why keep tinkering修修补补 around
with the software软件
121
353874
2137
与其一直纠结于一点点改进软件,
06:08
when we can easily容易 solve解决 the problem问题
by installing安装 some extra额外 memory记忆 instead代替?
122
356035
4065
为什么我们不简单地直接增加一些额外的内存呢?
06:12
At that point, Professor教授 Shafir沙菲尔
responded回应 with a blank空白 look.
123
360124
3398
这时,Shafir教授露出一副茫然的表情。
06:16
And after a few少数 seconds, he said,
124
364292
1637
几秒钟后,他说:
06:18
"Oh, I get it.
125
366922
2125
“噢,我知道了。
06:21
You mean you want to just hand out
more money to the poor较差的
126
369660
3731
你的意思是你想给穷人发钱
06:26
to eradicate根除 poverty贫穷.
127
374144
1851
以根除贫困。
06:28
Uh, sure, that'd那会 be great.
128
376019
2801
额,当然,这是个好想法。
06:31
But I'm afraid害怕 that brand
of left-wing左翼 politics政治
129
379914
2301
但是,恐怕你在阿姆斯特丹提出的
06:34
you've got in Amsterdam阿姆斯特丹 --
130
382239
1844
这种左翼政策的想法——
06:36
it doesn't exist存在 in the States状态."
131
384107
1663
在美国并不存在。”
06:38
But is this really
an old-fashioned过时, leftist左派分子 idea理念?
132
386522
3975
但这真的是一个过时的左派想法吗?
06:43
I remembered记得 reading about an old plan计划 --
133
391394
1987
我记得我看到过一个以前的计划——
06:45
something that has been proposed建议
by some of history's历史上 leading领导 thinkers思想家.
134
393405
3484
由一些历史上重要的思想家提出。
06:48
The philosopher哲学家 Thomas托马斯 More
first hinted暗示 at it in his book, "Utopia乌托邦,"
135
396913
3816
500多年前,哲学家Thmas More在他的著作“乌托邦”
06:52
more than 500 years年份 ago.
136
400753
1899
最先提及了这个计划。
06:55
And its proponents支持者 have spanned跨越
the spectrum光谱 from the left to the right,
137
403205
3550
它的支持者遍布左翼和右翼,
06:58
from the civil国内 rights权利 campaigner活动家,
Martin马丁 Luther路德 King国王,
138
406779
2770
包括人权运动者Martin Luther King,
07:01
to the economist经济学家 Milton米尔顿 Friedman弗里德曼.
139
409573
2751
及经济学家Milton Friedman。
07:05
And it's an incredibly令人难以置信 simple简单 idea理念:
140
413273
2820
这个计划简单得不可置信:
07:09
basic基本 income收入 guarantee保证.
141
417243
2635
保障基本收入。
07:13
What it is?
142
421465
1158
什么意思呢?
07:15
Well, that's easy简单.
143
423004
1162
很简单。
07:16
It's a monthly每月一次 grant发放, enough足够 to pay工资
for your basic基本 needs需求:
144
424727
2731
就是每月的补助金,保障基本开支:
07:19
food餐饮, shelter庇护, education教育.
145
427482
1678
食物,住宿,教育。
07:21
It's completely全然 unconditional无条件的,
146
429683
1821
这是无条件给予的,
07:23
so no one's那些 going to tell you
what you have to do for it,
147
431528
2760
没有人会告诉你如何去得到它,
07:26
and no one's那些 going to tell you
what you have to do with it.
148
434312
2818
没有人会告诉你如何去使用它。
07:29
The basic基本 income收入
is not a favor偏爱, but a right.
149
437154
2290
这个基本收入不是一种恩惠,而是一种权利。
07:31
There's absolutely绝对 no stigma柱头 attached.
150
439468
2133
这绝对不是什么见不得人的事。
07:34
So as I learned学到了 about the true真正
nature性质 of poverty贫穷,
151
442372
2630
正如我对贫穷本质的理解一样。
07:37
I couldn't不能 stop wondering想知道:
152
445026
1490
我止不住在想:
07:39
Is this the idea理念
we've我们已经 all been waiting等候 for?
153
447208
2840
这是我们一直都在期待的想法吗?
07:42
Could it really be that simple简单?
154
450698
2181
它真的就这么简单吗?
07:46
And in the three years年份 that followed其次,
155
454348
1800
随后的三年中,
07:48
I read everything I could find
about basic基本 income收入.
156
456172
2538
我阅读了一切我能找到的关于基本收入的书籍。
07:50
I researched研究 the dozens许多 of experiments实验
157
458734
1937
我研究了几十个
07:52
that have been conducted进行
all over the globe地球,
158
460695
2121
遍布全球进行的实验,
07:54
and it didn't take long before I stumbled迷迷糊糊
upon a story故事 of a town
159
462840
3068
很快我发现了一个镇子的故事——
07:57
that had doneDONE it --
had actually其实 eradicated根除 poverty贫穷.
160
465932
2472
真正根除了贫困。
08:00
But then ...
161
468428
1270
然而...
08:02
nearly几乎 everyone大家 forgot忘记 about it.
162
470478
1570
几乎没有人记得。
08:05
This story故事 starts启动 in Dauphin王储, Canada加拿大.
163
473586
2529
这个故事开始于加拿大Dauphin。
08:09
In 1974, everybody每个人 in this small town
was guaranteed保证 a basic基本 income收入,
164
477051
5580
1974年,这个镇子上的每个人都得到了基本收入保障金,
08:14
ensuring确保 that no one fell下跌
below下面 the poverty贫穷 line线.
165
482655
2735
没有人掉到贫困线以下。
08:17
At the start开始 of the experiment实验,
166
485414
1596
在实验的开始,
08:19
an army军队 of researchers研究人员
descended下降 on the town.
167
487034
3473
一队研究学者空降在镇子上。
08:23
For four years年份, all went well.
168
491367
2531
在随后的四年,一切都很顺利。
08:26
But then a new government政府
was voted into power功率,
169
494511
3432
然而,新政府掌权,
08:29
and the new Canadian加拿大 cabinet内阁 saw
little point to the expensive昂贵 experiment实验.
170
497967
3510
加拿大新内阁认为这项昂贵的实验没有任何意义。
08:33
So when it became成为 clear明确 there was
no money left to analyze分析 the results结果,
171
501501
4253
所以,很明显,没有足够的资金去支撑结果分析工作,
08:37
the researchers研究人员 decided决定 to pack
their files away in some 2,000 boxes盒子.
172
505778
4802
学者们将这些文件打包装进2000个箱子里并带走。
08:44
Twenty-five二十五 years年份 went by,
173
512175
2790
25年过去了,
08:46
and then Evelyn伊夫林 Forget忘记,
a Canadian加拿大 professor教授,
174
514989
2688
一位加拿大教授Evelyn Forget
08:49
found发现 the records记录.
175
517701
1216
发现了这些记录。
08:50
For three years年份, she subjected the data数据
to all manner方式 of statistical统计 analysis分析,
176
518941
3967
三年间,她用尽各种方法对这些数据进行统计分析,
08:54
and no matter what she tried试着,
177
522932
1586
不管何种方法,
08:56
the results结果 were the same相同 every一切 time:
178
524542
2736
每一次的结果都是一样的:
08:59
the experiment实验 had been
a resounding高亢 success成功.
179
527968
3818
这是一个彻彻底底成功的实验。
09:05
Evelyn伊夫林 Forget忘记 discovered发现
180
533311
1160
Evely Forget发现
09:06
that the people in Dauphin王储
had not only become成为 richer更丰富
181
534495
2584
在Dauphin,人们不仅变得更加富有,
09:09
but also smarter聪明 and healthier健康.
182
537103
1531
还变得更加聪明且健康。
09:10
The school学校 performance性能 of kids孩子
improved改善 substantially基本上.
183
538658
3506
孩子们在学校的表现有了大幅度进步。
09:15
The hospitalization住院治疗 rate decreased下降
by as much as 8.5 percent百分.
184
543156
4228
就医率下降了8.5%。
09:20
Domestic国内 violence暴力 incidents事故 were down,
185
548122
1810
家庭暴力事件减少了,
09:21
as were mental心理 health健康 complaints投诉.
186
549956
1791
精神健康问题也减少了。
09:24
And people didn't quit放弃 their jobs工作.
187
552153
2056
而且人们都去工作。
09:26
The only ones那些 who worked工作 a little less
were new mothers母亲 and students学生们 --
188
554509
3734
只有新晋母亲和学生们工作得少一些——
09:30
who stayed in school学校 longer.
189
558267
1445
学生们在学校的时间增加。
09:32
Similar类似 results结果 have since以来 been found发现
190
560888
1875
从美国到印度,全球范围内,
09:34
in countless无数 other experiments实验
around the globe地球,
191
562787
2396
不计其数的其他实验
09:37
from the US to India印度.
192
565207
2247
也得到了相似的结论。
09:41
So ...
193
569613
1220
所以...
09:43
here's这里的 what I've learned学到了.
194
571680
1334
我得到了如下结论。
09:45
When it comes to poverty贫穷,
195
573995
2156
当贫困出现时,
09:48
we, the rich丰富, should stop
pretending假装 we know best最好.
196
576175
5116
我们这些富有的人,应该停止我们假装最了解穷人。
09:54
We should stop sending发出 shoes
and teddy泰迪熊 bears to the poor较差的,
197
582211
2754
我们应该停止给穷人们、我们没见过的人们
09:56
to people we have never met会见.
198
584989
1521
送去鞋子和泰迪熊。
09:58
And we should get rid摆脱 of the vast广大
industry行业 of paternalistic家长式 bureaucrats官僚
199
586534
3533
我们应该根除大张旗鼓式的专断官僚主义,
10:02
when we could simply只是
hand over their salaries工资
200
590091
2181
我们可以把工资
10:04
to the poor较差的 they're supposed应该 to help.
201
592296
1806
给那些应该受到帮助的穷人们。
10:06
(Applause掌声)
202
594126
2296
(掌声)
10:08
Because, I mean, the great
thing about money
203
596446
2873
因为,我认为,钱应该花在
10:11
is that people can use it
to buy购买 things they need
204
599343
2351
穷人们需要的地方
10:13
instead代替 of things that self-appointed自封
experts专家 think they need.
205
601718
3153
而不是专家们认为他们需要的地方。
10:17
Just imagine想像 how many许多 brilliant辉煌 scientists科学家们
and entrepreneurs企业家 and writers作家,
206
605882
4404
想象一下有多少杰出的科学家、企业家和作家,
10:22
like George乔治 Orwell奥威尔,
207
610310
1151
例如George Orwell,
10:23
are now withering萎凋 away in scarcity缺乏.
208
611485
2790
因为缺钱而陨落。
10:26
Imagine想像 how much energy能源
and talent天赋 we would unleash发挥
209
614299
2456
想象一下,如果我们能一次性让所以人彻底摆脱贫困
10:28
if we got rid摆脱 of poverty贫穷 once一旦 and for all.
210
616779
2739
有多少能量和天赋能够被释放。
10:31
I believe that a basic基本 income收入 would work
like venture冒险 capital首都 for the people.
211
619542
4352
我认为,保障基本收入是对人们的一项风险投资。
10:37
And we can't afford给予 not to do it,
212
625093
2044
而且我们不得不这么做,
10:39
because poverty贫穷 is hugely巨大 expensive昂贵.
213
627161
2845
因为贫穷的代价太昂贵了。
10:42
Just look at the cost成本 of child儿童 poverty贫穷
in the US, for example.
214
630546
3392
比如,让我们看看在美国用于儿童贫困的支出。
10:45
It's estimated预计 at 500 billion十亿
dollars美元 each year,
215
633962
4232
每年估计有5000亿美元
10:50
in terms条款 of higher更高 health健康 care关心
spending开支, higher更高 dropout退出 rates利率,
216
638218
2948
用于解决越来越高的卫生保健开支,越来越高的辍学率
10:53
and more crime犯罪.
217
641190
1383
及越来越多的犯罪。
10:54
Now, this is an incredible难以置信 waste浪费
of human人的 potential潜在.
218
642597
3880
现在看来,这是对于人类潜能的一种不可置信的浪费。
11:00
But let's talk about
the elephant in the room房间.
219
648365
2201
让我们讨论一下最关键的问题。
11:03
How could we ever afford给予
a basic基本 income收入 guarantee保证?
220
651326
3012
我们是否能够承担基本收入保障?
11:07
Well, it's actually其实 a lot cheaper便宜
than you may可能 think.
221
655052
3099
其实这比你们想象的要便宜得多。
11:10
What they did in Dauphin王储 is finance金融 it
with a negative income收入 tax.
222
658175
3564
在Dauphin,政府给予人民最低收入补贴。
11:13
This means手段 that your income收入 is topped突破 up
223
661763
2008
这意味着只要你掉到贫困线以下
11:15
as soon不久 as you fall秋季
below下面 the poverty贫穷 line线.
224
663795
2412
你的收入就会提高。
11:18
And in that scenario脚本,
225
666231
1362
在这种情形下,
11:19
according根据 to our economists'经济学家
best最好 estimates估计,
226
667617
2514
据我们的经济学家最乐观的估计,
11:22
for a net cost成本 of 175 billion十亿 --
227
670155
3025
净支出1750亿美金——
11:25
a quarter25美分硬币 of US military军事 spending开支,
one percent百分 of GDPGDP --
228
673204
4907
美国军费支出的四分之一,全国GDP的百分之一——
11:30
you could lift电梯 all impoverished贫困 Americans美国人
above以上 the poverty贫穷 line线.
229
678135
3554
你就可以将美国所有的贫困人口拉至贫困线以上。
11:34
You could actually其实 eradicate根除 poverty贫穷.
230
682566
3141
你就可以实实在在地彻底驱除贫困。
11:38
Now, that should be our goal目标.
231
686142
1802
现在来看,这应该是我们共同的目标。
11:40
(Applause掌声)
232
688716
1084
(掌声)
11:41
The time for small thoughts思念
and little nudges轻推 is past过去.
233
689824
2932
前面所讲都是一些琐碎的想法和说服...
11:44
I really believe that the time has come
for radical激进 new ideas思路,
234
692780
3308
现在到了最根本的新想法的时间,
11:48
and basic基本 income收入 is so much more
than just another另一个 policy政策.
235
696112
3200
保障基本收入不仅仅是一个新政策。
11:51
It is also a complete完成 rethink反思
of what work actually其实 is.
236
699336
4638
它还是关于对于“工作”本质的全面的再思考。
11:55
And in that sense,
237
703998
1670
就其意义而言,
11:57
it will not only free自由 the poor较差的,
238
705692
1792
它不仅将解放穷人,
12:00
but also the rest休息 of us.
239
708532
1468
还将解放我们其余的人。
12:03
Nowadays如今, millions百万 of people feel
240
711261
2246
现如今,成千上万的人认为
12:05
that their jobs工作 have little
meaning含义 or significance意义.
241
713531
2506
他们的工作没有任何意义或并不重要。
12:08
A recent最近 poll轮询 among其中 230,000 employees雇员
242
716061
2817
最近的一个针对142个国家共23,0000员工
12:10
in 142 countries国家
243
718902
1906
的问卷调查发现
12:12
found发现 that only 13 percent百分 of workers工人
actually其实 like their job工作.
244
720832
4665
只有13%的员工真正热爱他们的工作。
12:18
And another另一个 poll轮询 found发现 that as much
as 37 percent百分 of British英国的 workers工人
245
726600
3667
另一项调查发现英国37%的员工
12:22
have a job工作 that they think
doesn't even need to exist存在.
246
730291
2930
认为他们的工作根本没有存在的价值。
12:26
It's like Brad布拉德 Pitt皮特 says in "Fight斗争 Club俱乐部,"
247
734387
2294
就像Brad Pitt在搏击俱乐部中所说
12:28
"Too often经常 we're working加工 jobs工作 we hate讨厌
so we can buy购买 shit拉屎 we don't need."
248
736705
3656
“我们总是在做着那些我们憎恨的工作,
买着那些我们根本不需要的东西。”
12:32
(Laughter笑声)
249
740385
1478
(笑)
12:33
Now, don't get me wrong错误 --
250
741887
1397
现在,请不要误解我——
12:35
I'm not talking about the teachers教师
and the garbagemengarbagemen
251
743308
2554
在这里我不是说老师、清洁工
12:37
and the care关心 workers工人 here.
252
745886
1482
及看护工作者。
12:39
If they stopped停止 working加工,
253
747392
1614
如果他们停止工作,
12:41
we'd星期三 be in trouble麻烦.
254
749030
1317
那麻烦可就大了。
12:42
I'm talking about all those well-paid高薪
professionals专业人士 with excellent优秀sumés
255
750990
3625
我是说那些所有的有着出色的履历、拿着高薪水的专家们
12:46
who earn their money doing ...
256
754639
1805
他们在社交网络中
12:48
strategic战略 transactor交易者 peer-to-peer点对点 meetings会议
257
756468
2036
通过战略性的会议,
12:50
while brainstorming头脑风暴 the value
add-on加上 of disruptive破坏性 co-creation共同创造
258
758528
3032
并努力想出创造性毁灭的附加价值
12:53
in the network网络 society社会.
259
761584
1173
来赚钱。
12:54
(Laughter笑声)
260
762781
1023
(笑)
12:55
(Applause掌声)
261
763828
1018
(掌声)
12:56
Or something like that.
262
764870
1202
或者类似的情况。
12:58
Just imagine想像 again how much
talent天赋 we're wasting浪费,
263
766096
2924
让我们想象一下我们浪费了多少天分,
13:01
simply只是 because we tell our kids孩子
they'll他们会 have to "earn a living活的."
264
769044
3840
仅仅因为我们告诉我们的孩子们他们不得不为了生存而工作。
13:05
Or think of what a math数学 whiz呼啸 working加工
at FacebookFacebook的 lamented感叹 a few少数 years年份 ago:
265
773638
3742
或者,看看几年前在Facebook工作的一个数学天才抱怨的,
13:09
"The best最好 minds头脑 of my generation
266
777404
1862
“我这代最优秀的思想
13:11
are thinking思维 about how
to make people click点击 ads广告."
267
779290
3113
是考虑如何让人们点击更多的广告。”
13:16
I'm a historian历史学家.
268
784699
1245
我是一个历史学家。
13:18
And if history历史 teaches us anything,
269
786992
2069
如果历史教给我们任何东西,
13:21
it is that things could be different不同.
270
789085
2792
那就是事情可以不一样。
13:23
There is nothing inevitable必然
271
791901
1391
我们建立起我们的社会和经济
13:25
about the way we structured结构化的 our society社会
and economy经济 right now.
272
793316
2957
不是只有一种方式。
13:28
Ideas思路 can and do change更改 the world世界.
273
796297
2356
思想可以并且正在改变世界。
13:30
And I think that especially特别
in the past过去 few少数 years年份,
274
798677
2511
我认为,特别是在过去几年,
13:33
it has become成为 abundantly丰富地 clear明确
275
801212
1429
我们不能安于现状,
13:34
that we cannot不能 stick to the status状态 quo现状 --
276
802665
1953
这变得越来越明确了——
13:36
that we need new ideas思路.
277
804642
1575
我们需要新的想法。
13:40
I know that many许多 of you
may可能 feel pessimistic悲观
278
808499
3213
我知道你们中的许多人对未来加剧的不平等、
13:43
about a future未来 of rising升起 inequality不等式,
279
811736
2063
仇外、
13:45
xenophobia排外主义
280
813823
1277
以及气候变化
13:47
and climate气候 change更改.
281
815124
1196
感到悲观。
13:48
But it's not enough足够
to know what we're against反对.
282
816986
2218
但是光知道我们反对什么是不够的。
13:51
We also need to be for something.
283
819228
1612
我们需要做些什么。
13:52
Martin马丁 Luther路德 King国王 didn't say,
"I have a nightmare恶梦."
284
820864
2534
Martin Luther King没有说,“我有一个噩梦。”
13:55
(Laughter笑声)
285
823422
1873
(笑)
13:57
He had a dream梦想.
286
825319
1159
他有一个梦想。
13:58
(Applause掌声)
287
826502
1079
(掌声)
13:59
So ...
288
827605
1152
所以...
14:01
here's这里的 my dream梦想:
289
829835
1225
这是我的梦想:
14:04
I believe in a future未来
290
832303
1638
我相信在未来,
14:05
where the value of your work
is not determined决心
291
833965
2353
你工作的价值
14:08
by the size尺寸 of your paycheck薪水,
292
836342
1477
不由你赚的钱决定,
14:09
but by the amount of happiness幸福 you spread传播
293
837843
2032
而是由你传播的快乐和
14:11
and the amount of meaning含义 you give.
294
839899
1977
你创造的意义决定。
14:13
I believe in a future未来
295
841900
1232
我相信在未来,
14:15
where the point of education教育 is not
to prepare准备 you for another另一个 useless无用 job工作
296
843156
3660
教育的目的不在于为一个无意义的工作做好准备,
14:18
but for a life well-lived以及寿命.
297
846840
1610
而在于为有意义的一生做好准备。
14:21
I believe in a future未来
298
849204
1279
我相信在未来,
14:22
where an existence存在
without poverty贫穷 is not a privilege特权
299
850507
3094
脱离贫困不是一项特权,
14:25
but a right we all deserve值得.
300
853625
2013
而是我们应得的一项权利。
14:27
So here we are.
301
855662
1465
所以有我们。
14:29
Here we are.
302
857151
1151
有我们。
14:30
We've我们已经 got the research研究,
we've我们已经 got the evidence证据
303
858326
2190
我们进行研究,我们得到证据,
14:32
and we've我们已经 got the means手段.
304
860540
1163
我们创造意义。
14:33
Now, more than 500 years年份 after Thomas托马斯 More
first wrote about a basic基本 income收入,
305
861727
3909
现在,在Thomas More第一次描述基础收入500年之后
14:37
and 100 years年份 after George乔治 Orwell奥威尔
discovered发现 the true真正 nature性质 of poverty贫穷,
306
865660
4055
以及在George Orwell发现贫穷的实质100年之后,
14:41
we all need to change更改 our worldview世界观,
307
869739
2441
我们需要改变我们的世界观,
14:44
because poverty贫穷
is not a lack缺乏 of character字符.
308
872204
2989
因为贫穷不是缺少一种人格。
14:47
Poverty贫穷 is a lack缺乏 of cash现金.
309
875832
2568
贫穷就是缺少金钱。
14:51
Thank you.
310
879321
1184
谢谢。
14:52
(Applause掌声)
311
880529
4423
(掌声)
Translated by Lipeng Chen
Reviewed by Jack Zhang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rutger Bregman - Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists."

Why you should listen

Rutger Bregman is one of Europe's most prominent young thinkers. The 28-year-old historian and author has published four books on history, philosophy and economics. His book Utopia for Realists -- on universal basic income and other radical ideas -- has been translated in more than 20 languages. His work has been featured in The Washington Post and The Guardian and on the BBC.

More profile about the speaker
Rutger Bregman | Speaker | TED.com