Bronwyn King: You may be accidentally investing in cigarette companies
Bronwyn King: Investissez-vous dans le tabac à votre insu ?
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
planning to save the world.
diplômée et prête à sauver le monde.
on a lung cancer unit.
dans le service du cancer du poumon.
were smokers or ex-smokers,
fumeurs ou anciens fumeurs,
smoking when they were children
commencé à fumer dans l'enfance,
in a beautiful, wealthy country,
sophisticated medicines,
les plus sophistiqués,
of my patients died.
que le tabac est néfaste,
firsthand, day-by-day,
de ses effets jour après jour,
I'm a radiation oncologist,
je suis devenue radio-oncologue
caused by tobacco.
infligées par le tabac.
having my first ever meeting
pour ma toute première réunion
from my superannuation fund.
de mon fonds de retraite.
comme vous pouvez l'imaginer.
I'm sure you can imagine.
de placements sont définis par défaut.
there are other options?"
Il y donc d'autres choix ? »
rolled his eyes, and said,
au ciel en disant :
investing in mining, alcohol or tobacco."
le secteur minier, l'alcool ou le tabac.
I'm currently investing in tobacco?"
j'investissais dans le tabac.
« Mais oui, tout le monde le fait. »
you own part of that company.
entreprise, on en possède une partie.
and succeed and thrive.
se développe, réussisse et prospère.
to attract new customers,
de nouveaux clients,
to sell more of its products.
that I wanted less.
one person standing here
on this enormous stage.
sur cette scène immense.
at seven million people
have died as a result of tobacco
dans le monde à cause du tabac,
were launched today,
soit lancée aujourd'hui
had killed seven million people.
sept millions de personnes.
in that new, deadly industry?
cette nouvelle industrie si létale ?
pressing global issues of our time,
les plus urgents de notre époque
in the problem than we may realize.
plus complices qu'on ne le pense.
explained to me
retraite m'expliquait
of my portfolio.
internationales de mon portefeuille.
which international shares do I have?"
internationales je possède.
two weeks later with this list:
il m'apporte une liste :
in international shares
dans mon portefeuille
the Swedish Match company.
entreprises sont dans le tabac.
were tobacco companies,
de mon fonds de retraite,
my super fund, it was all of them.
à un seul fonds, mais à tous,
de retraite qui sont concernés,
it wasn't just superannuation funds,
et tous les fonds,
it wasn't just Australia.
à l'Australie.
du secteur financier mondial
with the tobacco industry.
dans l'industrie du tabac.
that kill seven million people every year.
la mort de sept millions de gens par an.
with my superannuation fund,
avec mon épargne retraite
issues to deal with, these days.
ont de nombreuses difficultés.
il pourrait être acceptable
why it is reasonable
ask a suite of three questions
de se poser trois questions
ils envisagent d'investir notre argent.
they might invest our money.
by the company be used safely?
utilisé en toute sécurité ?
« Non » est la bonne réponse.
of cigarettes for a human being.
de cigarettes pour un être humain.
so significant on a global level
causé par l'entreprise tellement grave
to a UN treaty or convention?
ou d'une convention de l'ONU ?
de l'ONU sur le tabac,
global impact of tobacco.
du tabac sur le monde.
is that the world is on track
deaths this century.
de personnes au 21ème siècle.
que sept milliards.
to the concept of engagement.
au concept d'engagement.
want to be good corporate citizens.
agir comme une entreprise citoyenne.
leur pouvoir d'actionnaire
engage with them,
be an effective lever for change?
est-il un vrai facteur de changement ?
pour l'industrie du tabac.
the tobacco industry is futile.
du tabac est futile.
their primary business.
de leur activité principale.
with the tobacco industry
auprès de l'industrie du tabac
three simple questions,
ces trois questions simples,
and defensible
raisonnable et défendable
investment in the tobacco industry.
tabac et l'exclure de nos investissements.
that demands that we act on tobacco.
qui exige d'agir contre le tabac.
the Sustainable Development Goals.
de Développement Durable ».
straight to number three:
au troisième objectif :
de la lutte contre le tabac
tobacco control regulation
to achieve that goal.
ces objectifs de plus près,
of the 17 goals cannot be achieved
ne peuvent pas être atteints
of the tobacco industry.
de l'industrie du tabac.
l'objectif 17 est mon préféré :
health sector doing everything it can
fait tout ce qui est possible
suffering as a result of tobacco.
qui souffrent des méfaits du tabagisme.
seven million people have died,
7 millions de personnes en sont mortes.
aligned on tobacco, 180 of them,
contre le tabac, 180 pays,
the provisions of the UN tobacco treaty.
œuvre les provisions du traité de l'ONU.
to lend money to tobacco companies,
de prêter l'argent à l'industrie du tabac,
pour rentabiliser son investissement,
from tobacco companies,
"the global tobacco epidemic,"
mondiale du tabagisme »,
to stand side by side
de la société s'unissent
aux dirigeants financiers
to deal with sensitive issues.
qui traite les problèmes aigus,
global conventions.
les conventions mondiales.
commerciaux aussi.
being invested in the tobacco industry
d'investir dans l'industrie du tabac
de les prendre en considération.
to consider them.
and fewer people will smoke,
en moins de gens vont fumer
tobacco regulation.
croissante contre le tabagisme.
on cigarette packets in Canada,
sur les paquets de cigarettes au Canada,
to give them right back to the salespeople
de les rendre directement aux vendeurs
the ones that say they'll kill me?"
« qui dit qu'elles vont me tuer ».
regulation reduces consumption,
et elle réduit la consommation.
committed to more regulation.
à les rendre plus sévères.
and the risk that presents.
et le risque que ça représente.
of the tobacco industry
même de l'industrie du tabac
externalizes all of the health costs
externalise toutes les dépenses de santé
communities pay, you pay, I pay.
paient, vous payez, je paie.
externalizes all those costs,
tous ces coûts par la société
US dollars per year.
de dollars américains par an.
and privatize the profits.
et privatisent tous les gains.
que l'industrie du tabac
that the tobacco industry
for those health costs,
de ces dépenses de santé,
15 billion US dollars.
15 milliards de dollars.
why should any of us, in any country,
quiconque dans n'importe quel pays
of the tobacco industry?
causés par l'industrie du tabac ?
and the risk there.
logistique et ses risques.
significantly relies on child labor.
largement sur le travail des enfants.
Labour Organization
Internationale du Travail
qui met en avant ceci :
child labor is rampant."
le travail des enfants est omniprésent. »
that use children to produce tobacco leaf.
des enfants pour produire le tabac.
logistiques s'intensifie
to escape public attention.
à l'attention du public.
reputation risk to consider
le risque de réputation
that continue to maintain an affiliation
qui continuent de maintenir un lien
as the world's least reputable industry.
l'industrie la moins respectable au monde.
100,000 children start smoking.
commencent à fumer.
inside the Melbourne Cricket Ground.
le Melbourne Cricket Ground.
are from the poorest communities on earth.
des communautés les plus pauvres du monde.
that people start smoking
les jeunes commencent à fumer
but the worst thing here
mais le pire -
data from every country on earth,
pour tous les pays -
pire partout ailleurs.
partout ailleurs.
progressivement à la lutte contre le tabac
with finance leaders,
avec des dirigeants financiers,
of Melbourne and Sydney
de Melbourne et Sydney,
and all across the globe,
et dans le monde entier,
in the tobacco industry,
de l'industrie du tabac
quand on leur présente les faits bruts
when they're presented with the facts,
they want to be part of the solution.
ils veulent faire partie de la solution.
from "Should we go tobacco-free?"
« Devrait-on vivre sans tabac ? »
pas encore arrêté ça ? »
by leading financial organizations
ont agi fortement en ce sens
the Netherlands, Sweden,
aux Pays-Bas, en Suède,
en Irlande et aux États-Unis.
aux gestionnaires, aux fonds de retraite,
fund managers, pension funds,
et aux réassureurs.
de portefeuilles sans tabac,
has been redirected
ont été redirigés,
in the tobacco industry.
announcement in March this year,
une déclaration de vie sans tabac,
investment returns
un retour sur investissement
we need to ask ourselves.
qu'on doit se poser :
below which we will not sink
qu'on ne souhaite pas dépasser
and incredible support.
et de soutien en cours de route.
a princess on your team.
le soutien d'une princesse.
la Princesse Dina Mired
un ancien Premier Ministre,
a knight, a former premier,
and a stack of CEOs.
et une pléthore de PDG.
with these highly influential people.
de ces personnes très influentes.
le pouvoir de changer.
partie de la solution.
part of the solution.
faire partie de la solution.
sont actionnaires d'entreprises
their banks and their insurers.
leurs banques et leurs assurances.
de leur demander :
in companies that make products
des entreprises fabriquant des produits
de personnes chaque année ?
de personnes à mes côtés.
maintenant et ensemble,
for one billion people
pour accueillir un milliard de personnes
ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocateDr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.
Why you should listen
After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.
By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.
Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.
Bronwyn King | Speaker | TED.com