ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.

Why you should listen

After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.

By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.

Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.

More profile about the speaker
Bronwyn King | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Bronwyn King: You may be accidentally investing in cigarette companies

브로닌 킹(Bronwyn King): 뜻하지 않게 담배 회사에 투자하는 당신

Filmed:
2,880,250 views

담배는 매년 7백만 명이 넘는 사람들을 죽음에 이르게 하고, 우리들 중 다수가 생각보다 훨씬 더 깊게 이 문제에 연루되어 있습니다. 종양학자 브로닌 킹(Bronwyn King) 박사는 이 거침없는 강연을 통해, 국제 금융권과 담배 산업의 밀접한 관계를 알게 된 배경과, 우리의 돈이 어떤 식으로 대형 은행과 보험회사, 연금 기금 등을 통해 담배 회사에 투자되고 있는지 들려줍니다. 담배 산업에 대한 투자를 지양하는 전 세계적 운동에 불을 지피게 된 과정과, 그 문제의 확산을 막기 위해 우리 각자에게 주어진 역할에 대해 알아봅니다.
- Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 2001, I was a brand상표 new새로운, shiny빛나는 doctor의사,
planning계획 to save구하다 the world세계.
0
1540
5368
2001년, 저는 세상을 구하고픈
제법 총명한 신참 의사였어요.
00:19
My first job was working for three months개월
on a lung cancer unit단위.
1
7563
4267
첫 3달 동안은
폐암 병동에서 일했고
00:24
Nearly거의 all of my patients환자
were smokers흡연자 or ex-smokers전 흡연자,
2
12241
3396
거의 모든 환자가 흡연자거나
흡연 경험이 있는 사람들이었는데
00:27
and most가장 of them had started시작한
smoking흡연 when they were children어린이
3
15661
3516
대부분 흡연을 시작한 시기가
아동기 또는
00:31
or in their그들의 early이른 teens열대.
4
19201
1722
10대 초반이었어요.
00:33
And despite무례 living생활
in a beautiful아름다운, wealthy풍부한 country국가,
5
21427
3587
이 부유하고 아름다운 나라에 살면서
00:37
with access접속하다 to the most가장
sophisticated매우 복잡한 medicines의약품,
6
25038
3738
가장 좋은 약으로 치료를 받았지만
00:40
nearly거의 every...마다 single단일 one
of my patients환자 died사망 한.
7
28800
3000
거의 모든 환자들이 사망했죠.
00:44
Everyone각자 모두 knows알고있다 tobacco담배 is bad나쁜,
8
32331
1945
누구나 담배가 나쁘다는 건 알지만
00:46
but when you see the impact충격
firsthand직접, day-by-day매일,
9
34300
3055
매일 그 실상을 직접 목격하게 되면
00:49
it leaves이파리 a very deep깊은 impression인상.
10
37379
2420
그 느낌은 지워지지 않습니다.
00:52
Ten years연령 later후에,
I'm a radiation방사 oncologist종양 전문의,
11
40895
3277
10년 후에 저는
방사선 종양학자가 됐고
00:56
fully충분히 aware알고있는 of the suffering괴로움
caused일으킨 by tobacco담배.
12
44196
3301
담배로 인한 고통에 대해
잘 알고 있었죠.
00:59
I'm sitting좌석 at the hospital병원 cafeteria카페테리아,
having my first ever meeting모임
13
47990
3999
하루는 병원 식당에서
제 퇴직연금을 관리하는
01:04
with a representative대리인
from my superannuation연금 fund축적.
14
52013
3072
담당자를 처음 만나게 됩니다.
01:07
It was thrilling떨리는,
I'm sure you can imagine상상하다.
15
55109
2071
정말 흥분됐는데,
다들 아시잖아요.
01:09
(Laughter웃음)
16
57204
1540
(웃음)
01:10
He tells말하다 me I'm in the default태만 option선택권.
17
58768
2611
제가 기본사양에
가입돼 있다고 알려줬어요.
01:13
And I said, "Option선택권? Does that mean
there are other options옵션들?"
18
61403
3157
그래서 제가 물었죠,
"그럼 다른 사양도 있나요?"
01:16
He looked보았다 at me,
rolled감아 진 his eyes, and said,
19
64584
3722
그 분이 저를 쳐다보고,
눈을 굴리며 말했죠,
01:20
"Well, there is this one greenie그리니 (주) option선택권
20
68330
2976
"음, '사회책임투자'라고 있는데
01:23
for people who have a problem문제 with
investing투자 in mining채광, alcohol알코올 or tobacco담배."
21
71330
4619
광물, 주류, 담배에 투자하길
꺼리는 분들을 위한 거에요."
01:29
I said, "Did you just say tobacco담배?"
22
77307
1699
제가 말했죠,
"방금 담배라고 하셨어요?"
01:31
He said, "Yes."
23
79030
1150
그 분은 맞다고 했죠.
01:32
I said, "So, are you telling말함 me
I'm currently현재 investing투자 in tobacco담배?"
24
80673
3444
"그럼, 제가 지금 담배에 투자하고
있다는 거네요"라고 전 말했죠.
01:36
And he said, "Oh, yes, everyone각자 모두 is."
25
84141
2928
그러자 그 분이 말했어요,
"네, 다들 그렇게 합니다."
01:40
When you invest사다 in a company회사,
you own개인적인 part부품 of that company회사.
26
88292
3816
회사에 투자를 한다는 건
그 회사의 일부를 소유하는 겁니다.
01:44
You want that company회사 to grow자라다
and succeed성공하다 and thrive잘 자라다.
27
92589
3460
그 회사가 성장하고, 성공하고,
번창하길 바라겠죠.
01:48
You want that company회사
to attract끌다 new새로운 customers고객,
28
96073
2492
새로 고객들을 끌어들이고,
01:50
you want that company회사
to sell팔다 more of its products제작품.
29
98589
2643
더 많은 제품을 팔길 원합니다.
01:54
And when it comes온다 to tobacco담배,
30
102046
1555
하지만 제게 담배만큼 더
01:55
I couldn't할 수 없었다 think of anything
that I wanted less적게.
31
103625
3267
그렇게 안되길 바라는 건 없었죠.
01:59
Now, I know you can only see
one person사람 standing서 있는 here
32
107846
2509
지금 여러분 눈엔
한 사람만 보일 거에요.
02:02
on this big red빨간 dot,
on this enormous거대한 stage단계.
33
110379
3000
이 거대한 무대 위의 크고 빨간
원 안에 서있는 사람이요.
02:05
But instead대신에, I would like you to imagine상상하다
34
113942
3092
하지만, 상상해보세요.
02:09
that you're looking
at seven일곱 million백만 people
35
117942
3572
지금 제 옆으로
7백만 명의 사람들이
02:13
crammed벼락치기의 up here beside빗나가서 me today오늘.
36
121538
3039
빽빽하게 서 있는 모습을요.
02:17
Seven일곱 million백만 people across건너서 the world세계
have died사망 한 as a result결과 of tobacco담배
37
125538
6753
전 세계 7백만 명의 사람들이
담배로 인해 사망했는데
02:24
in the past과거 year alone혼자.
38
132315
2357
작년 한 해 동안에만이요.
02:27
Just imagine상상하다, if a brand상표 new새로운 industry산업
were launched시작한 today오늘,
39
135776
2826
상상해 보세요, 바로 오늘
새로운 산업 하나가 등장했는데
02:30
and by the end종료 of next다음 것 June유월,
40
138626
1460
내년 6월까지
02:32
that industry's업계의 products제작품
had killed살해 된 seven일곱 million백만 people.
41
140110
4906
그 제품들로 인해
7백만 명이 사망하게 된다고요.
02:37
Would any of us invest사다
in that new새로운, deadly치명적인 industry산업?
42
145539
4621
누가 이렇게 생명을 앗아가는
새로운 산업에 투자를 할까요?
02:43
Tobacco담배 is one of the most가장
pressing누르는 global글로벌 issues문제 of our time,
43
151186
4079
담배는 오늘날 가장 시급한
세계적 문제 중 하나이고
02:47
and most가장 of us are far멀리 more complicit공범자
in the problem문제 than we may할 수있다 realize깨닫다.
44
155289
4859
아는 것 이상으로 우리 대부분은
이 문제에 깊게 연루되어 있습니다.
02:53
So, the super감독자 fund축적 representative대리인
explained설명하다 to me
45
161420
2485
그 연금 관리자 분이
02:55
that tobacco담배 companies회사들 would be found녹이다
46
163929
1968
담배 회사들이 있을 거라고
얘기해 줬는데
02:57
in the international국제 노동자 동맹 shares주식 portion일부
of my portfolio포트폴리오.
47
165921
4045
제 자산운용 중
다국적 회사의 지분에서 말이죠.
03:02
So I asked물었다 him, "Well,
which어느 international국제 노동자 동맹 shares주식 do I have?"
48
170386
3337
그래서 제가 물었죠,
"그럼, 어떤 지분들인가요?"
03:06
He got back to me
two weeks later후에 with this list명부:
49
174220
3048
2주 후, 그 분이 목록을 들고 왔어요.
03:09
my number번호 one holding보유
in international국제 노동자 동맹 shares주식
50
177292
3886
제가 가장 많이 가진
다국적 회사의 주식은
03:13
was British영국인 American미국 사람 Tobacco담배.
51
181202
1933
'브리티쉬 아메리카 타바코'였고
03:15
Number번호 two, Imperial장엄한 Tobacco담배.
52
183805
2420
두 번째는, '임페리얼 타바코'
03:18
Number번호 four, Philip필립 Morris모리스.
53
186575
1991
네 번째는, '필립 모리스'
03:21
And number번호 five다섯,
the Swedish스웨덴어 Match시합 company회사.
54
189165
2721
그리고 다섯 번째는
'스위디시 메치 컴퍼니'였죠.
03:23
Four of the top상단 five다섯 companies회사들
were tobacco담배 companies회사들,
55
191910
2699
가장 많이 투자하는 회사 5개중
4개가 담배 회사였는데
03:26
my investments투자, an oncologist종양 전문의.
56
194633
2253
종양학자인 제가 말이죠.
03:29
And then I realized깨달은 it wasn't아니었다. just me.
57
197458
2302
또 저만 그런게 아니란 걸 알았어요.
03:31
It was all members회원 of my super감독자 fund축적.
58
199784
1888
저와 같은 연금에 가입한
모든 이들이 그랬죠.
03:34
And then I realized깨달은 it wasn't아니었다. just
my super감독자 fund축적, it was all of them.
59
202125
3253
또 다른 연금도
마찬가지란 걸 알게 됐어요.
03:37
And then I realized깨달은,
it wasn't아니었다. just superannuation연금 funds자금,
60
205402
2684
단지 퇴직연금의 문제가
아니란 것도 알게 됐는데
03:40
it was banks은행, insurers보험 회사 and fund축적 managers관리자.
61
208110
3094
은행, 보험사, 펀드매니저들이
관련되어 있었죠.
03:43
And then I realized깨달은
it wasn't아니었다. just Australia호주.
62
211228
2873
게다가 호주뿐만 아니라
03:46
It was the entire완전한 global글로벌 finance재원 sector부문,
63
214125
2912
전 세계 금융권이
03:49
completely완전히 tangled얽힌 up
with the tobacco담배 industry산업.
64
217061
2635
담배 산업과
완전히 얽혀 있었던 겁니다.
03:51
The industry산업 that makes~을 만든다 products제작품
that kill죽이다 seven일곱 million백만 people every...마다 year.
65
219720
5207
매년 7백만 명을 사망케 하는
담배를 제조하는 산업이요.
03:57
So I started시작한 discussing토론하다 the issue발행물
with my superannuation연금 fund축적,
66
225475
3167
그래서 연금 회사와
이 문제를 상의하기 시작했고
04:00
and I've been discussing토론하다 it ever since이후.
67
228666
2110
지금도 그렇게 하고 있어요.
04:03
Finance재원 leaders지도자들 have many많은 challenging도전적인
issues문제 to deal거래 with, these days.
68
231125
3738
오늘날 금융계 지도자들도
많은 어려움을 겪고 있습니다.
04:06
So I suggest제안하다 they adopt채택하다 a framework뼈대
69
234887
2801
그래서 그들에게 제안하는 건,
확실한 틀을 정해
04:09
that clearly분명히 articulates조음 장치
why it is reasonable합리적인
70
237712
3119
명확하게 하라는 거죠,
왜 담배에 대한
04:12
to take a strong강한 position위치 on tobacco담배.
71
240855
2381
강경한 입장이 정당한지요.
04:15
I suggest제안하다 finance재원 leaders지도자들
ask청하다 a suite모음곡 of three questions질문들
72
243847
4602
또, 금융계 지도자들은
다음의 세 가지 질문을
04:20
of any company회사 in which어느
they might invest사다 our money.
73
248473
3533
우리의 돈이 투자되는 회사마다
던져 보라고 제안합니다.
04:24
Question문제 one:
74
252465
1524
첫 번째 질문,
04:26
Can the product생성물 made만든
by the company회사 be used safely안전하게?
75
254013
4617
그 회사의 제품은 안전한가?
04:31
"No" is the answer대답 for tobacco담배 companies회사들.
76
259156
2880
아니요, 담배 회사는 아니죠.
04:34
Zero제로 is the only safe안전한 number번호
of cigarettes담배 for a human인간의 being존재.
77
262060
3422
담배로부터 안전한
사람은 아무도 없습니다.
04:37
It could not be more black검은 and white화이트.
78
265506
2166
이보다 더 확실한 건 없죠.
04:40
Question문제 two:
79
268291
1524
두 번째 질문,
04:41
Is the problem문제 caused일으킨 by the company회사
so significant중요한 on a global글로벌 level수평
80
269839
5048
그 회사로부터 야기된 문제들이
전 세계적으로 너무 심각해
04:46
that it is subject제목
to a UN유엔 treaty조약 or convention협약?
81
274911
3266
유엔 조약이나 협약에
저촉되는 수준인가?
04:50
"Yes" is the answer대답 for tobacco담배.
82
278974
2119
맞아요, 담배가 그렇죠.
04:53
Indeed과연 there is a UN유엔 tobacco담배 treaty조약
83
281117
2984
실제로, 180개국에 의해 비준된
04:56
that has been ratified비준 된 by 180 countries국가.
84
284125
3426
유엔 담배 협약이 있습니다.
05:00
The treaty조약 was created만들어진
85
288215
1707
이 협약이 체결된 건
05:01
because of the catastrophic파국적 인
global글로벌 impact충격 of tobacco담배.
86
289946
3667
담배가 전 세계에 미치는
치명적인 영향 때문이죠.
05:06
The current흐름 forecast예보
is that the world세계 is on track선로
87
294192
4044
이런 추세라면, 담배로 인해
05:10
for one billion십억 tobacco-related담배 관련
deaths사망자 this century세기.
88
298260
4390
금세기에만 10억 명이
사망할 것이라고 예측됩니다.
05:15
One billion십억 deaths사망자.
89
303292
1266
10억 명 사망.
05:16
There's only seven일곱 billion십억 of us.
90
304998
2200
전 세계 인구가 70억인데요.
05:20
Question문제 three relates관련
to the concept개념 of engagement약혼.
91
308085
3883
세 번째 질문은 관여의 개념과
연관돼 있습니다.
05:24
Many많은 financial재정적 인 organizations조직 genuinely진정으로
want to be good corporate기업 citizens시민.
92
312355
3817
많은 금융 기관들이 진정으로 좋은
기업 시민이 되길 바랍니다.
05:28
They want to use their그들의 shareholder주주 power
93
316577
2746
주주의 권한으로
05:31
to sit앉다 down with companies회사들,
engage끌다 with them,
94
319347
2310
참여와 관여를 통해
그들이 투자하는 회사들이
05:33
and encourage북돋우다 them to do better things.
95
321681
2126
더 좋은 일을 하도록 독려하는 거죠.
05:35
So the question문제 is:
96
323831
1556
그래서 마지막 질문은
05:37
Can engagement약혼 with the company회사
be an effective유효한 lever지렛대 for change변화?
97
325411
4781
관여를 통해 효과적으로
변화를 가져올 수 있는가?
05:43
"No" is the answer대답 for tobacco담배 companies회사들.
98
331026
2801
아니죠, 담배 회사는 아닙니다.
05:46
Engagement약혼 with
the tobacco담배 industry산업 is futile효과 없는.
99
334153
2621
담배 산업에 관여한다고
해결되는 일은 없습니다.
05:49
The only acceptable수용 가능한 outcome결과 would be
100
337157
1778
유일하게 납득할 만한 결과는
05:50
if tobacco담배 companies회사들 ceased중지 된
their그들의 primary행성 business사업.
101
338959
3334
담배 회사들이 문을 닫는 거니까요.
05:54
In fact, engagement약혼
with the tobacco담배 industry산업
102
342712
2680
사실, 담배 산업에 관여해
사망률을 줄이는데
05:57
has never led to less적게 human인간의 death죽음.
103
345416
3820
성공한 적은 한번도 없습니다.
06:02
When we consider중히 여기다 that framework뼈대,
three simple단순한 questions질문들,
104
350387
3277
이 간단한 세 가지 질문으로 된
틀을 고려한다면
06:05
we can see that is reasonable합리적인
and defensible방어 할 수있는
105
353688
3405
담배 산업에 강경한 입장을 취해
투자를 하지 않는 것이
06:09
to take a strong강한 position위치 and exclude들어오지 못하게 하다
investment투자 in the tobacco담배 industry산업.
106
357117
5176
왜 타당하고 옹호할 만한 일인지
알 수 있습니다.
06:15
In addition부가 to the UN유엔 tobacco담배 treaty조약,
107
363663
2365
유엔 담배 협약과 더불어
06:18
there is, in fact, another다른 global글로벌 treaty조약
that demands요구 that we act행위 on tobacco담배.
108
366052
4322
담배에 맞서 싸우길 촉구하는
또 다른 국제 조약으로
06:22
In 2015, the UN유엔 adopted채택 된
the Sustainable지속 가능 Development개발 Goals목표.
109
370972
4772
2015년, '지속가능발전목표'가
유엔에서 채택됐죠.
06:28
Now, we're talking말하는 about tobacco담배,
110
376069
1635
지금 담배 얘기 중인데
06:29
and I know you're going to jump도약
straight직진 to number번호 three:
111
377728
2739
바로 3번으로 건너뛰실 거 알아요.
06:32
good health건강 and well-being안녕.
112
380491
1316
바로 건강과 복지죠.
06:33
And indeed과연, ramping램핑 up
tobacco담배 control제어 regulation규제
113
381831
2313
정말이지, 그 목표를 달성하려면
06:36
is essential본질적인 if we're going
to achieve이루다 that goal.
114
384168
2351
반드시 담배 규제를 강화해야 합니다.
06:38
However하나, look a bit비트 more deeply깊이,
115
386543
2336
하지만, 좀 더 살펴보면
06:40
and you will find that 13
of the 17 goals목표 cannot~ 할 수 없다. be achieved달성 된
116
388903
5031
17개 중 13개는
달성할 수 없는 걸 알게 될텐데
06:45
unless~ 않는 한 there is a major주요한 shake-up쉐이크 업
of the tobacco담배 industry산업.
117
393958
3596
담배 산업에 대대적인 개편이
일어나지 않는다면요.
06:50
Personally몸소, my favorite특히 잘하는 goal is number번호 17:
118
398323
2989
저는 개인적으로
17번이 가장 좋은데요,
06:53
partnerships파트너쉽 for the goals목표.
119
401336
1800
목표를 향한 협력입니다.
06:55
At present선물, we have the entire완전한 global글로벌
health건강 sector부문 doing everything it can
120
403478
5682
현재, 전 세계 의료계는
최선을 다하고 있어요.
07:01
to help the tidal조력 wave웨이브 of patients환자
suffering괴로움 as a result결과 of tobacco담배.
121
409184
3893
담배로 인해 고통 받는
수 많은 환자들을 돕기 위해서죠.
07:05
But that said, in the past과거 year alone혼자,
seven일곱 million백만 people have died사망 한,
122
413450
3302
하지만, 작년 한 해만
7백만 명이 사망했고
07:08
so clearly분명히, that is not enough충분히.
123
416776
1936
분명 이것만으로는 충분치 않죠.
07:11
We also또한 have governments정부
aligned정렬 된 on tobacco담배, 180 of them,
124
419323
3564
정부간 협력도 진행 중인데,
180개 국가가
07:14
busily바쁘게 trying견딜 수 없는 to implement도구
the provisions식량 of the UN유엔 tobacco담배 treaty조약.
125
422911
3999
유엔 담배 협약의 이행을 위해
열심히 애쓰고 있지만
07:18
But that, too, is not enough충분히.
126
426934
2444
그것 역시 충분치 않습니다.
07:22
If the global글로벌 finance재원 sector부문 continues계속하다
to lend빌려주 다 money to tobacco담배 companies회사들,
127
430038
6301
세계 금융권에서 계속
담배 회사에 융자를 해주고
07:28
to invest사다 in tobacco담배 companies회사들,
128
436363
2357
담배 회사에 투자를 하면서
07:30
and to strive싸우다 to profit이익
from tobacco담배 companies회사들,
129
438744
2992
담배 회사로부터
수익을 얻으려고 한다면
07:33
we are working against반대 each마다 other.
130
441760
2267
결국 서로에게 해만 될뿐이죠.
07:36
Now, if we are going to disrupt방해하다
131
444411
2388
자, 우리가 이를 저지하려면,
07:38
what doctors의사들 call
"the global글로벌 tobacco담배 epidemic전염병,"
132
446823
3699
의사들이 말하는
"전 세계적 담배의 확산" 말이죠,
07:42
we need every...마다 sector부문 of society사회
to stand side측면 by side측면
133
450546
4118
사회 각 분야의 사람들이 한데 모여
07:46
and be part부품 of the solution해결책.
134
454688
1867
해결책의 일부가 되어야 합니다.
07:49
So I call on finance재원 leaders지도자들
135
457385
2246
금융계 지도자들에게 요구하는 건
07:51
to implement도구 a framework뼈대
to deal거래 with sensitive민감한 issues문제.
136
459655
3730
이 민감한 문제들에 대처할
장치를 만들어 실행하고
07:55
And I call on them to uphold받치다
global글로벌 conventions관례.
137
463409
3340
국제 협약을 준수하라는 겁니다.
07:59
But in addition부가, there are business사업 risks위험.
138
467307
2691
또한, 사업상 위험도 존재하죠.
08:02
Pure순수한 financial재정적 인 risks위험, associated관련 with
being존재 invested투자 한 in the tobacco담배 industry산업
139
470022
4698
'순수 금융위험",
담배 산업에의 장기적 투자와 관련된
08:06
over the long term기간,
140
474744
1412
이 문제들 또한
08:08
and I ask청하다 finance재원 leaders지도자들
to consider중히 여기다 them.
141
476180
3069
금융계 지도자들이
고려해 줄 것을 요구합니다.
08:12
The first risk위험 is that fewer적은
and fewer적은 people will smoke연기,
142
480006
4091
첫째 위험은 흡연자들이
갈수록 줄어드는 것인데
08:16
as a result결과 of increasing증가하는
tobacco담배 regulation규제.
143
484121
3067
강화되는 규제 때문이겠죠.
08:19
When these warnings경고 were put
on cigarette담배 packets패킷 in Canada캐나다,
144
487891
3695
캐나다에선 다음과 같은
경고 문구가 담뱃갑에 삽입됐는데
08:23
[Tobacco담배 can make you impotent무력한]
145
491610
1562
[발기부전의 원인 흡연]
08:25
the first response응답 of smokers흡연자 was
to give them right back to the salespeople세일즈맨
146
493196
3678
흡연자들의 첫 반응은
점원에게 바로 돌려주면서
08:28
and say, "Could you please just give me
the ones그들 that say they'll그들은 할 것이다 kill죽이다 me?"
147
496898
3583
이렇게 말했다고 해요,
"조기사망으로 주세요?"
08:32
(Laughter웃음)
148
500505
1553
(웃음)
08:34
Regulation규제 gets도착 noticed알아 차 렸던,
regulation규제 reduces줄이다 consumption소비,
149
502082
3737
이런 규제가 관심을 끌면
소비가 줄기 마련이고
08:37
and we have 180 countries국가
committed저지른 to more regulation규제.
150
505843
4464
180개 국가에서
규제 강화를 위해 애쓰고 있어요.
08:43
Let's talk about litigation소송
and the risk위험 that presents선물.
151
511061
3127
현재 진행 중인 소송과
그로 인한 위험에 대해 알아보죠.
08:46
At present선물, it's the business사업 model모델
of the tobacco담배 industry산업
152
514664
4143
오늘날,
담배 산업의 사업 형태 자체가
08:50
that is being존재 challenged도전 한.
153
518831
1667
어려움에 처해 있습니다.
08:53
Currently현재, the tobacco담배 industry산업
externalizes외부화 all of the health건강 costs소송 비용
154
521133
4923
현재, 담배 업계에선 모든
의료 비용을 외부로 돌리고 있는데
08:58
associated관련 with tobacco담배.
155
526080
1904
담배와 관련된 문제인데 말이죠.
09:00
Governments정부 pay지불,
communities커뮤니티 pay지불, you pay지불, I pay지불.
156
528326
3388
정부와 지역사회, 여러분과 제가
그 값을 치르고 있습니다.
09:04
The tobacco담배 industry산업
externalizes외부화 all those costs소송 비용,
157
532222
4027
담배 업계가 외부로 돌리는
모든 비용을 합치면
09:08
with an estimated추정 된 one trillion일조
US dollars불화 per year.
158
536273
3809
일년에 1천조 원이 넘습니다.
09:12
Yet아직 they internalize내면화하다
and privatize민영화하다 the profits이익.
159
540527
3200
하지만 수익은 철저히 감추죠.
09:16
In 2015, in Quebec퀘벡 province지방,
160
544614
2906
2015년, 캐나다 퀘벡의
09:19
the courts법원 determined결정된
that the tobacco담배 industry산업
161
547544
2207
법원에서 내린 판결을 보면
09:21
was indeed과연 responsible책임있는
for those health건강 costs소송 비용,
162
549775
2800
이 의료 비용에 대한 책임을
담배 업계가 져야하고
09:24
and ordered주문한 them to pay지불
15 billion십억 US dollars불화.
163
552599
2476
15조 원을 배상하도록 명령했죠.
09:27
That case케이스 is under아래에 appeal항소.
164
555457
1779
아직 항소 중이지만
09:29
But it begs~을 구걸하다 the question문제,
why should any of us, in any country국가,
165
557260
6119
여기서 제기되는 의문은,
왜 우리가, 어느 나라에 살고 있든
09:35
be paying지불하는 for the costs소송 비용
of the tobacco담배 industry산업?
166
563403
3475
담배 산업의 비용을
떠안아야 하는 거죠?
09:40
Let's move움직임 on to supply공급 chain체인
and the risk위험 there.
167
568301
3761
공급망과 그에 관련된
위험을 살펴볼게요.
09:44
It is not well known알려진
168
572086
1873
잘 알려지지 않은 사실인데
09:45
that the tobacco담배 industry산업
significantly현저하게 relies의존하다 on child어린이 labor노동.
169
573983
5499
담배 산업은 아동 노동에
크게 의존하고 있습니다.
09:53
In March행진 2017, the International국제 노동자 동맹
Labour노동 Organization조직
170
581394
3374
2017년 3월, 국제노동기구는
09:56
issued발행 된 a report보고서 which어느 stated정해진:
171
584792
2786
다음과 같이 발표했죠,
09:59
"In tobacco-growing담배 성장 communities커뮤니티,
child어린이 labor노동 is rampant맹렬한."
172
587602
5063
"담배 재배 지역에서의
아동 노동이 성행하고 있다."
10:05
The US Department학과 of Labor노동
173
593499
1492
미국 노동부는
10:07
currently현재 lists기울기 16 countries국가
that use children어린이 to produce생기게 하다 tobacco담배 leaf.
174
595015
6484
현재 16개 국가에서 아이들이
담뱃잎 채취에 이용되고 있다고 합니다.
10:14
Scrutiny감시 of supply공급 chains쇠사슬 is intensifying격렬하게하는,
175
602155
2468
공급망에 대한 감시가
강화되고 있고
10:16
and that cannot~ 할 수 없다. continue잇다
to escape탈출 public공공의 attention주의.
176
604647
3230
계속해서 대중의 관심 밖에
있을 순 없습니다.
10:20
Finally마침내, there is also또한
reputation평판 risk위험 to consider중히 여기다
177
608218
3177
마지막으로 고려할 점인
'평판 위험'은
10:23
for individuals개인 and organizations조직
that continue잇다 to maintain유지하다 an affiliation입회
178
611419
4991
개인이나 단체의 지속적인 관계로
발생하게 되는데
10:28
with the tobacco담배 industry산업.
179
616434
1508
물론 담배 산업과 관련해서죠.
10:29
In countless셀 수 없는 surveys조사,
180
617966
1721
수 많은 설문조사에서도
10:31
the tobacco담배 industry산업 ranks계급
as the world's세계의 least가장 작은 reputable평판이 좋은 industry산업.
181
619711
4200
담배 산업은 가장 평판이 좋지
않은 것으로 나타납니다.
10:36
Let's just look at the impact충격 on children어린이.
182
624640
2279
아이들에게 미치는 영향만 봐도
알 수 있잖아요.
10:39
Globally전 세계적으로, every...마다 single단일 day,
183
627355
3628
전 세계적으로, 매일
10:43
it is estimated추정 된 that
100,000 children어린이 start스타트 smoking흡연.
184
631007
5419
10만명의 아이들이 흡연을
시작하는 것으로 추산되는데요.
10:48
That's enough충분히 children어린이 to fit적당한
inside내부 the Melbourne멜버른 Cricket크리켓 Ground바닥.
185
636807
3841
멜버른 크리켓 경기장을
가득 채우고도 남죠.
10:53
And most가장 of those children어린이
are from the poorest가난한 communities커뮤니티 on earth지구.
186
641188
3611
그리고 대부분이 세상에서
가장 가난한 곳에 살고 있어요.
10:57
Here in Australia호주, the average평균 age나이
that people start스타트 smoking흡연
187
645252
4698
여기 호주에서
흡연을 시작하는 평균 연령은
11:01
is 16 years연령 and two months개월.
188
649974
2571
16세 2개월입니다.
11:05
They look pretty예쁜 young어린 to me,
but the worst가장 나쁜 thing here
189
653338
2541
꽤 어리게 보이는데,
더 심각한 문제는
11:07
is that while we don't have
data데이터 from every...마다 country국가 on earth지구,
190
655903
2888
세계 모든 국가의
데이터가 없기 때문에
11:10
we believe that is the oldest가장 오래된 age나이.
191
658815
2158
가장 높게 산출된 나이겠죠.
11:13
Everywhere어디에나 else그밖에 is younger더 젊은.
192
661427
2221
다른 곳 어디든 더 어리죠.
11:16
Now for the good news뉴스.
193
664760
1809
자, 좋은 소식도 있어요.
11:18
Things are changing작고 보기 흉한 사람.
194
666593
1309
변화가 일고 있죠.
11:19
The finance재원 sector부문 is coming오는 to the party파티.
195
667926
2675
금융계도 동참하기 시작했어요.
11:22
After around 2,000 meetings회의
with finance재원 leaders지도자들,
196
670974
3238
금융계 지도자들과
약 2천번의 만남을 가졌죠.
11:26
primarily주로 in the caf카페és
of Melbourne멜버른 and Sydney시드니
197
674236
2540
주로 카페에서 였는데,
멜버른, 시드니,
11:28
and London런던 and Paris파리 and New새로운 York요크
and all across건너서 the globe지구,
198
676800
3507
런던, 파리, 뉴욕,
그리고 세계 각지에서요.
11:32
momentum기세, moving움직이는 away from investment투자
in the tobacco담배 industry산업,
199
680331
3971
담배 산업에 대한 투자에서
벗어나려는 기세가
11:36
is starting출발 to snowball스노볼.
200
684326
1745
눈덩이처럼 커지기 시작했죠.
11:38
Finance재원 leaders지도자들 are alarmed놀란
when they're presented제시된 with the facts사리,
201
686095
3191
이 사실들을 접하게 되면,
금융계 지도자들 또한 경각심을 느끼고
11:41
and overwhelmingly압도적으로,
they want to be part부품 of the solution해결책.
202
689310
3491
압도적으로
그 해결에 도움이 되길 원합니다.
11:45
Here, in Australia호주, we now have
203
693357
2990
현재 여기 호주의
11:48
10,636,101 superannuation연금 accounts계정
204
696371
6651
1천63만6천1백1개의 퇴직연금 계정은
11:55
that are tobacco-free담배 없는.
205
703046
1340
담배와 무관합니다.
11:56
That one is mine광산, by the way.
206
704410
1728
제 것도 그 중 하나에요.
11:58
(Applause박수 갈채)
207
706162
6915
(박수)
12:05
There is still a lot of work to be done끝난,
208
713101
1913
아직도 할 일은 많지만
12:07
but I've watched보았다 the conversation대화 go
from "Should we go tobacco-free담배 없는?"
209
715038
3618
대화 자체가 바뀌고 있어요,
"담배에 투자를 말아야 하나?"에서
12:10
to "Why haven't~하지 않았다. we done끝난 it yet아직?"
210
718680
1920
"아직 아니야?" 라고요.
12:13
In the past과거 year alone혼자,
211
721174
1214
작년 한 해에만
12:14
major주요한 tobacco-free담배 없는 moves움직임 have been made만든
by leading주요한 financial재정적 인 organizations조직
212
722412
4254
담배에 투자하지 않는 바람이
주요 금융기관에서
12:18
in eight여덟 different다른 countries국가.
213
726690
2095
8개 국가에서 일고 있어요.
12:20
In Australia호주, New새로운 Zealand뉴질랜드,
the Netherlands네덜란드, Sweden스웨덴,
214
728809
3038
호주, 뉴질랜드, 네덜란드, 스웨덴,
12:23
Denmark덴마크, France프랑스, Ireland아일랜드 and the USA미국.
215
731871
3063
덴마크, 프랑스, 아일랜드, 미국에서요.
12:26
By sovereign주권자 wealth funds자금,
fund축적 managers관리자, pension연금 funds자금,
216
734958
3302
국부펀드, 펀드매니저, 연금,
12:30
banks은행, insurers보험 회사 and reinsurers재보험사.
217
738284
2301
은행, 보험사, 재보험사들에 의해서죠.
12:32
Since이후 tobacco-free담배 없는 portfolios포트폴리오 began시작되었다,
218
740609
2135
담배에 투자하지 않는
자산운용이 소개되고
12:34
more than six billion십억 dollars불화
has been redirected방향 전환 된
219
742768
3378
6조 원 이상의 자본이
12:38
away from investment투자
in the tobacco담배 industry산업.
220
746170
3137
담배 산업 외의 다른 곳에
재투자 되고 있어요.
12:41
The case케이스 study연구 is well and truly진실로 proven입증 된.
221
749331
2667
사례 연구가 제대로 증명된 셈이죠.
12:45
When making만들기 the tobacco-free담배 없는
announcement발표 in March행진 this year,
222
753069
3103
담배에 투자하지 않겠다고
올 3월에 발표를 하며
12:48
the CEO최고 경영자 of AMPAMP Capital자본 said,
223
756196
2873
AMP 케피탈의 CEO는
이렇게 말했어요,
12:51
"We are not prepared준비된 to deliver배달
investment투자 returns보고
224
759093
3706
"아직까지 아무런 계획이 없는 건
투자 수익을
12:54
at any cost비용 to society사회."
225
762823
2325
사회에 환원하는 겁니다."
12:58
And that is the question문제
we need to ask청하다 ourselves우리 스스로.
226
766117
2539
바로 우리 스스로에게
물어야 할 질문이죠.
13:01
Is there no baseline기준선 standard표준
below이하 which어느 we will not sink싱크대
227
769030
4682
더 떨어져선 안되는
선은 없는 건가?
13:05
to make profit이익?
228
773736
1150
수익을 위해서라면 말이죠.
13:08
Along을 따라서 the way, I've had a lot of help
and incredible놀랄 만한 support지원하다.
229
776363
2968
그 동안 정말 많은 도움과
엄청난 지지를 받았습니다.
13:11
Now, if you're trying견딜 수 없는 to do something,
230
779355
1833
지금, 뭔가 노력하고 계시다면
13:13
I highly고도로 recommend권하다 that you have
a princess공주님 on your team.
231
781212
2889
공주 한 분이 여러분과 함께
한다는 걸 알려 드릴께요.
13:16
Her Royal감청색 Highness높음, Princess공주님 Dina MiredMired,
232
784871
2301
디나 미레드 공주님께서 친히
13:19
is the global글로벌 ambassador대사 for this work.
233
787196
2841
국제 대사로 활동하고 계시거든요.
13:22
We also또한 have a lord지배자,
a knight기사, a former전자 premier수상,
234
790061
2851
그리고 경, 기사, 전직 수상,
13:24
a former전자 federal연방의 minister장관
and a stack스택 of CEOs최고 경영자.
235
792936
3005
전직 연방 장관, 그리고
많은 CEO 들도 함께 하고 있어요.
13:28
But the capacity생산 능력 to change변화 things
236
796373
2143
하지만 변화를 위한 힘은
13:30
does not rest휴식 exclusively독점적으로
with these highly고도로 influential힘 있는 people.
237
798540
3972
이렇게 영향력이 큰 분들에게만
있는 게 아니에요.
13:34
The power to do that is with all of us.
238
802992
3031
그 힘은 우리 모두에게 있습니다.
13:38
Everyone각자 모두 here can be part부품 of the solution해결책.
239
806696
2643
여기 우리 모두가
그 해법의 일부가 될 수 있죠.
13:41
In fact, everyone각자 모두 here must절대로 필요한 것 be
part부품 of the solution해결책.
240
809363
3900
아니, 여기 우리 모두가
그 해법이 되어야 합니다.
13:45
Most가장 people in this room own개인적인 companies회사들
241
813809
4047
여기 계신 분들 중 대부분은
회사를 소유하고 계세요.
13:49
via통하다 their그들의 superannuation연금 funds자금,
their그들의 banks은행 and their그들의 insurers보험 회사.
242
817880
4267
퇴직연금, 은행, 보험사 등을 통해서요.
13:54
And it is time for us to ask청하다 them:
243
822483
2790
이제 그들에게 질문을 던질 차례에요.
13:57
Are they investing투자 our money
in companies회사들 that make products제작품
244
825297
4252
그들이 우리의 돈으로 투자하는
회사에서 나오는 제품으로 인해
14:01
that kill죽이다 seven일곱 million백만 people every...마다 year?
245
829573
2745
매년 7백만 명이 죽고 있나?
14:04
It's your money.
246
832342
1270
여러분의 돈이잖아요.
14:05
It's my money, it's our money.
247
833636
1687
제 돈이고, 우리 모두의 돈입니다.
14:07
And that is a very reasonable합리적인 question문제.
248
835347
3198
아주 합리적인 질문이기도 하죠.
14:11
Pretty예쁜 cramped비좁은 up here,
249
839379
1595
이 무대가 비좁은 건
14:13
with seven일곱 million백만 people beside빗나가서 me today오늘.
250
841824
2558
제 옆으로 7백만 명이
서 있기 때문이에요.
14:16
But if we don't act행위 now, and act행위 together함께,
251
844823
3269
하지만 우리가 당장 함께
행동하지 않는다면
14:20
we'll need to make way
for one billion십억 people
252
848116
3380
그 수가 10억으로 늘 수도 있는데
14:23
before the end종료 of this century세기.
253
851520
2067
이번 세기가 끝나기도 전에요.
14:25
And this is a very big stage단계.
254
853960
2405
아주 큰 무대이기는 하지만
14:28
But there is no more room.
255
856841
1960
더 이상의 공간이 없습니다.
14:30
Thank you.
256
858825
1167
감사합니다.
14:32
(Applause박수 갈채)
257
860016
4872
(박수)
Translated by TJ Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocate
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.

Why you should listen

After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.

By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.

Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.

More profile about the speaker
Bronwyn King | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee