ABOUT THE SPEAKER
Myriam Sidibe - Public-health expert
Dr. Myriam Sidibe promotes hand-washing with soap, setting up partnerships with governments, companies and communities to promote this simple, cheap, powerful disease-fighting tactic.

Why you should listen

Myriam Sidibe is one of the only people in the world with a doctorate in public health focused on handwashing with soap. As the Global Social Mission Director for Lifebuoy soap, she has spent 14 years working with thousands of children understanding the most effective ways to get them to wash their hands with soap at key occasions like before eating or after using the bathroom.

Sidibe leads Social Mission activity in 55 countries throughout Asia, Africa, the Middle East, and Latin America with the aim of changing handwashing behaviours of one billion people by 2020 – that’s the biggest hygiene behaviour change program in the world.

Sidibe is one of the driving forces behind the creation of Global Handwashing Day, which recognises the need to raise awareness of handwashing with soap as a simple but lifesaving habit that can prevent disease. She represents Unilever and often partners with organisations such as Millennium Villages, the World Bank, PSI, WSUP, MCHIP and USAID to educate people about the importance of handwashing with soap, and run programmes that will help form healthy handwashing habits for life.

More profile about the speaker
Myriam Sidibe | Speaker | TED.com
TED@Unilever

Myriam Sidibe: The simple power of hand-washing

Myriam Sidibe: Le simple pouvoir du lavage de mains

Filmed:
1,150,960 views

Myriam Sidibe est une guerrière dans le combat contre les maladies infantiles. Son arme de choix ? la barre de savon. Si l'on recherche une prévention contre les maladies abordable, c'est difficile de battre le lavage de mains avec du savon, qui diminue le risque de pneumonie, diarrhée, choléra ou pire. Sidibe, une experte en santé publique, propose des partenariats public-privé afin de promouvoir les mains propres - et un entrepreneuriat local et durable.
- Public-health expert
Dr. Myriam Sidibe promotes hand-washing with soap, setting up partnerships with governments, companies and communities to promote this simple, cheap, powerful disease-fighting tactic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So imagineimaginer that a planeavion is about to crashcrash
0
408
5762
Imaginez qu'un avion soit
sur le point de s'écraser
00:18
with 250 childrenles enfants and babiesbébés,
1
6170
2801
avec 250 enfants et bébés,
00:21
and if you knewa connu how to stop that, would you?
2
8971
3419
si vous saviez comment empêcher ça,
le feriez-vous ?
00:24
Now imagineimaginer
3
12390
1971
Maintenant imaginez
00:26
that 60 planesAvions fullplein of babiesbébés underen dessous de fivecinq
4
14361
3639
que 60 avions remplis de bébés
de moins de 5 ans
00:30
crashcrash everychaque singleunique day.
5
18000
3210
s'écrasent chaque jour.
00:33
That's the numbernombre of kidsdes gamins
6
21210
1772
C'est le nombre d'enfants
00:35
that never make it to theirleur fifthcinquième birthdayanniversaire.
7
22982
2325
qui meurent avant
leur 5ème anniversaire.
00:37
6.6 millionmillion childrenles enfants
8
25307
3240
6,6 millions d'enfants
00:40
never make it to theirleur fifthcinquième birthdayanniversaire.
9
28547
3591
n'atteignent jamais l'âge de 5 ans.
00:44
MostPlupart of these deathsdes morts are preventableévitable,
10
32138
2456
La plupart de ces morts
peuvent être évitées,
00:46
and that doesn't just make me sadtriste,
11
34594
1968
et ça non seulement ça m'attriste,
00:48
it makesfait du me angryen colère,
12
36562
1696
ça me met en colère,
00:50
and it makesfait du me determineddéterminé.
13
38258
2358
et ça me rend déterminée.
00:52
DiarrheaDiarrhée and pneumoniapneumonie
14
40616
1890
La diarrhée et la pneumonie
00:54
are amongparmi the topHaut two killersKillers
15
42506
1816
sont les deux premières
causes de mortalité
00:56
of childrenles enfants underen dessous de fivecinq,
16
44322
2318
chez les enfants de moins de 5 ans,
00:58
and what we can do to preventprévenir these diseasesmaladies
17
46640
2256
et ce que nous pouvons faire
pour prévenir ces maladies,
01:01
isn't some smartintelligent,
18
48896
2180
n'est pas quelque chose de génial,
01:03
newNouveau technologicaltechnologique innovationsinnovations.
19
51076
2917
une innovation technologique.
01:06
It's one of the world'smonde oldestplus ancienne inventionsinventions:
20
53993
4879
C'est l'une des inventions
les plus vieilles du monde
01:11
a barbar of soapsavon.
21
58872
3525
un savon en barre.
Se laver les mains avec du savon,
01:14
WashingLavage handsmains with soapsavon,
22
62397
1432
01:16
a habithabitude we all take for grantedaccordé,
23
63829
2371
une habitude que l'on considère
tous comme acquise,
01:18
can reduceréduire diarrheala diarrhée by halfmoitié,
24
66200
2284
peut réduire les diarrhées de moitié,
01:20
can reduceréduire respiratoryrespiratoire infectionsinfections by one thirdtroisième.
25
68484
3656
peut réduire les infections
respiratoires d'un tiers.
01:24
HandwashingSe laver les mains with soapsavon
26
72140
1771
Se laver les mains avec du savon,
01:26
can have an impactimpact
27
73911
1649
peut avoir un impact
01:27
on reducingréduire flugrippe, trachomatrachome, SARSSRAS,
28
75560
5027
pour réduire la grippe, le trachome,
le SRAS,
01:32
and mostles plus recentlyrécemment in the caseCas of choleracholéra
29
80587
2390
et plus récemment dans le cas
des épidémies de choléra et d'Ebola,
01:35
and EbolaEbola outbreakdéclenchement,
30
82977
2690
01:37
one of the keyclé interventionsinterventions
31
85667
1691
Une des interventions-clés
01:39
is handwashingse laver les mains with soapsavon.
32
87358
2818
est de se laver les mains avec du savon
01:42
HandwashingSe laver les mains with soapsavon keepsgarde kidsdes gamins in schoolécole.
33
90176
3255
Se laver les mains permet
de garder les enfants à l'école.
01:45
It stopsarrêts babiesbébés from dyingen train de mourir.
34
93431
2823
Ça met un terme au décès des bébés.
01:48
HandwashingSe laver les mains with soapsavon
35
96254
1873
Se laver les mains
01:50
is one of the mostles plus cost-effectiverentable
36
98127
2797
est une des manières les plus rentables
01:53
waysfaçons of savingéconomie children'senfants livesvies.
37
100924
2546
de sauver des vies d'enfants.
01:55
It can saveenregistrer over 600,000 childrenles enfants everychaque yearan.
38
103470
3656
Ça peut sauver jusqu'à
600 000 enfants par an.
01:59
That's the equivalentéquivalent of stoppingarrêt
39
107126
2964
C'est l'équivalent d'empêcher
02:02
10 jumboJumbo jetsjets
40
110090
1980
10 avions gros porteurs
02:04
fullplein of babiesbébés and childrenles enfants
41
112070
1928
pleins de bébés et d'enfants
02:06
from crashings’écraser everychaque singleunique day.
42
113998
2711
de s'écraser chaque jour.
02:08
I think you'lltu vas agreese mettre d'accord with me that that's a prettyjoli
43
116709
2424
Je pense que vous serez tous d'accord
02:11
usefulutile publicpublic healthsanté interventionintervention.
44
119133
3282
que c'est plutôt une intervention utile
de la santé publique
02:14
So now just take a minuteminute.
45
122415
2950
Maintenant, prenez une minute.
Vous devriez apprendre
02:17
I think you need to get to
know the personla personne nextprochain to you.
46
125365
1936
à connaitre la personne à côté de vous
02:19
Why don't you just shakesecouer theirleur handsmains.
47
127301
1948
Pourquoi ne pas lui serrer la main.
S'il vous plait, serrez-lui la main.
02:21
Please shakesecouer theirleur handsmains.
48
129249
2244
02:23
All right, get to know eachchaque other.
49
131493
1300
Apprenez à la connaitre.
02:24
They look really prettyjoli.
50
132793
1535
Elle a l'air plutôt jolie.
02:26
All right.
51
134328
1773
Très bien.
02:28
So what if I told you
52
136101
2298
Et si je vous disais
02:30
that the personla personne whosedont handsmains you just shooka secoué
53
138399
2585
que la personne à qui
vous venez de serrer la main
02:33
actuallyréellement didn't washlavage theirleur handsmains
54
140984
1708
ne s'est pas lavé les mains
02:34
when they were comingvenir out of the toilettoilette?
(LaughterRires)
55
142692
2658
lorsqu'elle est sortie des toilettes ?
(Rires)
02:37
They don't look so prettyjoli anymoreplus, right?
56
145350
3330
Elle n'a plus l'air si jolie hein ?
02:40
PrettyAssez yuckydégueu, you would agreese mettre d'accord with me.
57
148680
3156
Plutôt écœurant, vous êtes d'accord.
02:44
Well, statisticsstatistiques are actuallyréellement showingmontrer
58
151836
1665
Eh bien les statistiques montrent
02:45
that fourquatre people out of fivecinq
59
153501
2416
qu'une personne sur cinq
02:48
don't washlavage theirleur handsmains when
they come out of the toilettoilette,
60
155917
2608
ne se lave pas les mains lorsqu'elle
sort des toilettes,
02:50
globallyglobalement.
61
158525
1688
dans le monde.
02:52
And the sameMême way,
62
160213
2270
Et de même,
nous ne le faisons pas lorsque
nous avons de jolies toilettes,
02:54
we don't do it when we'venous avons got fancyfantaisie toiletstoilettes,
63
162483
2744
02:57
runningfonctionnement watereau, and soapsavon availabledisponible,
64
165227
2450
l'eau courante, du savon disponible,
02:59
it's the sameMême thing in the countriesdes pays
65
167677
1934
c'est la même chose dans les pays
03:01
where childenfant mortalitymortalité is really highhaute.
66
169611
3374
où la mortalité infantile est très élevée.
03:05
What is it? Is there no soapsavon?
67
172985
2314
Qu'y a-t-il ? Il n'y a pas de savon ?
03:07
ActuallyEn fait, soapsavon is availabledisponible.
68
175299
2249
En fait si, le savon est disponible.
03:09
In 90 percentpour cent of householdsménages in IndiaInde,
69
177548
3655
Dans 90% des foyers en Inde,
03:13
94 percentpour cent of householdsménages in KenyaKenya,
70
181203
2680
94% des foyers au Kenya,
03:16
you will find soapsavon.
71
183883
1480
vous allez trouver du savon.
03:17
Even in countriesdes pays where soapsavon is the lowestle plus bas,
72
185363
3837
Même dans les pays
où le savon est le moins présent,
03:21
like EthiopiaÉthiopie, we are at 50 percentpour cent.
73
189200
3579
comme l'Éthiopie, nous sommes à 50%.
03:24
So why is it?
74
192779
1227
Alors pourquoi cela ?
03:26
Why aren'tne sont pas people washingla lessive theirleur handsmains?
75
194006
2933
Pourquoi les gens ne se
lavent pas les mains ?
03:29
Why is it that MayankMilin,
76
196939
2384
Pourquoi est-ce que Mayank,
03:31
this youngJeune boygarçon that I metrencontré in IndiaInde,
77
199323
2267
ce jeune garçon que j'ai
rencontré en Inde,
03:33
isn't washingla lessive his handsmains?
78
201590
1745
ne se lave-t-il pas les mains ?
03:35
Well, in Mayank'sDe Milot familyfamille,
79
203335
2612
Eh bien, dans la famille de Mayank,
03:38
soapsavon is used for bathingde baignade,
80
205947
2432
on se sert du savon pour prendre un bain,
03:40
soapsavon is used for laundryblanchisserie,
81
208379
1992
pour faire la lessive,
03:42
soapsavon is used for washingla lessive dishesvaisselle.
82
210371
2869
pour laver la vaisselle.
03:45
His parentsParents think sometimesparfois
83
213240
1867
Ses parents pensent parfois que
03:47
it's a preciousprécieux commoditymarchandise,
84
215107
1564
c'est un bien très précieux,
03:48
so they'llils vont keep it in a cupboardarmoire.
85
216671
2267
alors ils le gardent dans un placard.
03:51
They'llIls vont keep it away from him so he doesn't wastedéchets it.
86
218938
2754
Ils le gardent loin de lui pour
éviter qu'il ne le gaspille.
03:53
On averagemoyenne, in Mayank'sDe Milot familyfamille,
87
221692
2550
En moyenne, dans la famille de Mayank,
on se sert du savon pour
se laver les mains
03:56
they will use soapsavon for washingla lessive handsmains
88
224242
2072
03:58
onceune fois que a day
89
226314
1451
une fois par jour
03:59
at the very bestmeilleur, and sometimesparfois
90
227765
2365
dans le meilleur des cas, et parfois
04:02
even onceune fois que a weekla semaine for washingla lessive handsmains with soapsavon.
91
230130
2985
une fois par semaine
pour se laver les mains avec du savon
04:05
What's the resultrésultat of that?
92
233115
2215
Qu'en résulte-t-il ?
04:07
ChildrenEnfants pickchoisir up diseasemaladie
93
235330
1865
Les enfants attrapent des maladies
04:09
in the placeendroit that's supposedsupposé to love them
94
237195
1675
dans le lieu qui devrait les chérir
04:11
and protectprotéger them the mostles plus, in theirleur homesmaisons.
95
238870
4908
et les protéger le plus, dans leur maison.
Réfléchissez à où vous avez appris
à vous laver les main.
04:15
Think about where you learnedappris to washlavage your handsmains.
96
243778
2548
04:18
Did you learnapprendre to washlavage your handsmains at home?
97
246326
2804
Avez-vous appris
à vous laver les mains à la maison ?
04:21
Did you learnapprendre to washlavage your handsmains in schoolécole?
98
249130
2776
Avez-vous appris
à vous laver les mains à l'école ?
Je pense que des scientifiques
comportementaux vous diront
04:24
I think behavioralcomportementale scientistsscientifiques will tell you
99
251906
2480
04:26
that it's very difficultdifficile to changechangement the habitsdes habitudes
100
254386
2539
que c'est très difficile
de changer les habitudes
04:29
that you have had earlyde bonne heure in life.
101
256925
4885
que vous avez prises
très tôt dans votre vie.
04:34
HoweverCependant, we all copycopie what everyonetoutes les personnes elseautre does,
102
261810
2797
Cependant, nous copions tous
ce que les autres font,
04:36
and locallocal culturalculturel normsnormes are something
103
264607
2724
et les normes de la culture locale
sont une chose
04:39
that shapeforme how we changechangement our behaviorcomportement,
104
267331
3311
qui façonne notre manière de
changer notre comportement
04:42
and this is where the privateprivé sectorsecteur comesvient in.
105
270642
2776
et c'est là que le secteur privé
entre en jeu.
04:45
EveryChaque secondseconde in AsiaL’Asie and AfricaL’Afrique,
106
273418
3800
Chaque seconde en Asie et en Afrique,
04:49
111 mothersmères
107
277218
2922
111 mères
04:52
will buyacheter this barbar to protectprotéger theirleur familyfamille.
108
280140
3718
vont acheter ce savon pour
protéger leur famille
04:56
ManyDe nombreux womenfemmes in IndiaInde will tell you
109
283858
2040
Beaucoup de femmes en Inde vous diront
04:58
they learnedappris all about hygienehygiène, diseasesmaladies,
110
285898
2226
qu'elles ont tout appris sur l’hygiène,
les maladies,
05:00
from this barbar of soapsavon from LifebuoyBouée de sauvetage brandmarque.
111
288124
3746
grâce à cette barre de savon
de la marque Lifebuoy
Des marques emblématiques comme celle-ci
05:04
IconicIconique brandsmarques like this one
112
291870
1875
05:05
have a responsibilityresponsabilité to do good
113
293745
1888
ont une responsabilité de faire du bien
05:07
in the placesdes endroits where they sellvendre theirleur productsdes produits.
114
295633
2481
dans les lieux où ils vendent
leur produits.
05:10
It's that beliefcroyance, plusplus the scaleéchelle of UnileverUnilever,
115
298114
3175
C'est cette croyance,
plus l'échelle d'Unilever,
05:13
that allowspermet us to keep talkingparlant about
116
301289
2440
qui nous permet de continuer à parler
05:15
handwashingse laver les mains with soapsavon and
hygienehygiène to these mothersmères.
117
303729
3816
à ces mères de l'hygiène et
de se laver les mains.
05:19
BigGros businessesentreprises and brandsmarques can changechangement
118
307545
3272
Les grandes entreprises et
les grandes marques peuvent changer
05:23
and shiftdécalage those socialsocial normsnormes
119
310817
2152
et modifier ces normes sociales
et faire la différence pour ces habitudes
05:25
and make a differencedifférence for those habitsdes habitudes
120
312969
1912
05:27
that are so stubborntêtu.
121
314881
2180
qui sont si ancrées.
05:29
Think about it:
122
317061
1258
Réfléchissez-y :
05:30
MarketeersMarketeurs spenddépenser all theirleur time
123
318319
3505
Les commerciaux passent tout leur temps
05:34
makingfabrication us switchcommutateur from one brandmarque to the other.
124
321824
4356
à nous faire passer
d'une marque à une autre.
05:38
And actuallyréellement, they know how to transformtransformer
125
326180
2990
Et en fait, ils savent comment transformer
05:41
sciencescience and factsfaits into compellingimpérieuses messagesmessages.
126
329170
3033
la science et les faits
en des messages convaincants.
05:44
Just for a minuteminute, imagineimaginer
127
332203
1896
Juste pour une minute, imaginez
05:46
when they put all theirleur forcesles forces behindderrière
128
334099
2741
qu'ils mettent toutes
leurs forces derrière
un message aussi puissant que
de se laver les mains avec du savon.
05:49
a messagemessage as powerfulpuissant as handwashingse laver les mains with soapsavon.
129
336840
2950
05:51
The profitprofit motivemotif is transformingtransformer healthsanté outcomesrésultats
130
339790
2959
La motivation du profit
transforme la santé
05:54
in this worldmonde.
131
342749
1878
dans ce monde.
05:56
But it's been happeningévénement for centuriesdes siècles:
132
344627
1819
Mais ça existe depuis des siècles :
05:58
the LifebuoyBouée de sauvetage brandmarque was launchedlancé in 1894
133
346446
3533
la marque Lifebuoy a été lancée en 1894
06:02
in VictorianVictorien EnglandL’Angleterre
134
349979
1736
dans l'Angleterre victorienne
06:03
to actuallyréellement combatcombat choleracholéra.
135
351715
2272
afin de combattre le choléra.
06:06
Last weekla semaine, I was in GhanaGhana
136
353987
2304
La semaine dernière, j'étais au Ghana
06:08
with the ministerministre of healthsanté,
137
356291
1539
avec le ministre de la santé,
06:10
because if you don't know,
138
357830
1219
Si vous ne le savez pas,
06:11
there's a choleracholéra outbreakdéclenchement in GhanaGhana at the momentmoment.
139
359049
2657
il y a une épidémie de choléra
en ce moment au Ghana.
06:13
A hundredcent and eighteendix-huit ans yearsannées laterplus tard,
140
361706
2136
118 ans plus tard,
06:16
the solutionSolution is exactlyexactement the sameMême:
141
363842
1920
la solution est exactement la même :
06:17
It's about ensuringveiller à ce that they have accessaccès
142
365762
2496
il s'agit de s'assurer qu'ils ont accès
06:20
to this barbar of soapsavon,
143
368258
1416
à cette barre de savon,
06:21
and that they're usingen utilisant it,
144
369674
1745
et qu'ils l'utilisent,
06:23
because that's the numbernombre one way
145
371419
1960
parce que c'est la solution numéro 1
06:25
to actuallyréellement stop choleracholéra from spreadingdiffusion.
146
373379
3231
pour empêcher le choléra de se propager.
06:28
I think this driveconduire for profitprofit
147
376610
2400
Je pense que cette recherche de profit
06:31
is extremelyextrêmement powerfulpuissant,
148
379010
1871
est extrêmement puissante,
06:33
sometimesparfois more powerfulpuissant than
149
380881
1460
parfois plus puissante que
06:34
the mostles plus committedengagé charitycharité or governmentgouvernement.
150
382341
3295
la charité la plus engagée
ou le gouvernement.
06:37
GovernmentGouvernement is doing what they can,
151
385636
1802
Le Gouvernement fait ce qu'il peut,
06:39
especiallynotamment in termstermes of the pandemicspandémies
152
387438
3375
particulièrement en termes de pandémies
06:43
and epidemicsépidémies suchtel as choleracholéra,
153
390813
2537
et d'épidémies comme le choléra,
06:45
or EbolaEbola at the momentmoment,
154
393350
1455
ou l'Ebola en ce moment,
06:47
but with competingen compétition prioritiespriorités.
155
394805
2540
mais avec ces priorités de compétition,
06:49
The budgetbudget is not always there.
156
397345
2505
le budget n'est pas toujours présent.
06:52
And when you think about this,
157
399850
1863
Et quand on y pense,
06:53
you think about what is requiredChamps obligatoires
158
401713
2107
on réfléchit à ce qu'il faut
06:56
to make handwashingse laver les mains a dailydu quotidien habithabitude,
159
403820
2321
pour que le lavage de mains
soit une habitude quotidienne,
il faut des fonds constants
06:58
it requiresa besoin sustainedsoutenu fundingfinancement
160
406141
3821
pour affiner ce comportement.
07:02
to refineJ’affine ma sélection this behaviorcomportement.
161
409962
3108
07:05
In shortcourt, those that fightbats toi for publicpublic healthsanté
162
413070
4433
Pour faire court, ceux qui se battent
pour la santé publique
07:09
are actuallyréellement dependentdépendant uponsur the soapsavon companiesentreprises
163
417503
2764
dépendent du fait que
les entreprises de savon
07:12
to keep promotingpromouvoir handwashingse laver les mains with soapsavon.
164
420267
2996
continuent à faire la promotion
du lavage de mains avec du savon.
07:15
We have friendscopains like USAIDUSAID,
165
423263
3242
Nous avons des amis comme USAID,
le partenariat public-privé
du lavage de mains avec du savon,
07:18
the GlobalGlobal Public-PrivatePublic-privé PartnershipPartenariat
for HandwashingSe laver les mains with SoapSavon,
166
426505
3305
l'école Londonienne d’hygiène et
de médecine tropicale,
07:22
LondonLondres SchoolÉcole of HygieneHygiène and TropicalTropical MedicineMédecine,
167
429810
2160
07:24
PlanPlan de, WaterAidWaterAid,
168
431970
1569
Plan, WaterAid,
07:25
that all believe
169
433539
1507
qui croient tous
07:27
for a win-win-wingagnant-gagnant-gagnant partnershipPartenariat.
170
435046
3715
en un partenariat gagnant gagnant gagnant.
07:30
WinWin for the publicpublic sectorsecteur,
171
438761
1985
Gagnant pour le secteur publique,
07:32
because we help them reachatteindre theirleur targetscibles.
172
440746
3075
parce que nous les aidons à
atteindre leurs cibles.
07:36
WinWin for the privateprivé sectorsecteur,
173
443821
2388
Gagnant pour le secteur privé,
car nous construisons
de nouvelles générations
07:38
because we buildconstruire newNouveau generationsgénérations
174
446209
1414
07:39
of futureavenir handwashershandwashers.
175
447623
1797
de futurs laveurs de mains.
07:41
And mostles plus importantlyimportant,
176
449420
2213
Et le plus important,
07:43
wingagner for the mostles plus vulnerablevulnérable.
177
451633
2607
gagnant pour les plus vulnérables.
07:46
On OctoberOctobre 15,
178
454240
2056
Le 15 Octobre,
nous allons célébrer
la Journée Mondiale du Lavage de mains.
07:48
we will celebratecélébrer GlobalGlobal HandwashingSe laver les mains Day.
179
456296
2352
07:50
SchoolsÉcoles, communitiescommunautés,
180
458648
1720
Les écoles, les communautés,
07:52
our friendscopains in the publicpublic sectorsecteur
181
460368
1880
nos amis du secteur public
07:54
and our friendscopains in the privateprivé sectorsecteur
182
462248
2616
et nos amis du secteur privé,
07:57
yes, on that day even our competitorsconcurrents,
183
464864
2280
-- oui, ce jour-là, même nos concurrents --
nous allons nous tenir la main
pour célébrer
07:59
we all joinjoindre handsmains to celebratecélébrer
184
467144
1986
08:01
the world'smonde mostles plus importantimportant
185
469130
1982
l'intervention la plus importante au monde
08:03
publicpublic healthsanté interventionintervention.
186
471112
2048
pour la santé publique.
08:05
What's requiredChamps obligatoires,
187
473160
1225
Ce qu'il faut,
08:06
and again where the privateprivé sectorsecteur
can make a hugeénorme differencedifférence,
188
474385
2736
encore un fois là où le secteur privé
peut faire un différence énorme,
08:09
is comingvenir up with this biggros, creativeCréatif thinkingen pensant
189
477121
3766
c'est avoir cette grande pensée créative
08:13
that drivesdisques advocacyplaidoyer.
190
480887
2241
qui mène à cette promotion.
Si vous regardez notre campagne
Aidez un enfant à atteindre ses 5 ans,
08:15
If you take our Help a ChildEnfant ReachPortée 5 campaigncampagne,
191
483128
2663
08:17
we'venous avons createdcréé great filmsfilms
192
485791
2979
nous avons créé des films géniaux
08:20
that bringapporter the messagemessage of handwashingse laver les mains with soapsavon
193
488770
2086
qui apportent le message
du lavage de main avec du savon
08:23
to the everydaytous les jours personla personne
194
490856
1695
aux personnes de tous les jours
08:24
in a way that can relaterapporter to them.
195
492551
2576
de manière qu'elles se sentent concernées.
Ils ont été vus plus
de 30 millions de fois.
08:27
We'veNous avons had over 30 millionmillion viewsvues.
196
495127
1760
08:29
MostPlupart of these discussionsdiscussions are still happeningévénement onlineen ligne.
197
496887
2527
La plupart de ces discussions
évoluent toujours en ligne.
08:31
I urgeexhorter you to take fivecinq minutesminutes
198
499414
1472
Je vous incite à prendre 5 minutes
08:33
and look at those filmsfilms.
199
500886
4057
pour regarder ces films.
08:37
I come from MaliMali,
200
504943
1529
Je viens du Mali,
08:38
one of the world'smonde poorestplus pauvre countriesdes pays.
201
506472
2343
un des pays les plus pauvres au monde.
08:41
I grewgrandi up in a familyfamille where everychaque dinnerdîner conversationconversation
202
508815
2736
J'ai grandi dans une famille où
toutes les conversations au dîner
08:43
was around socialsocial justiceJustice.
203
511551
2178
portaient sur la justice sociale.
08:45
I trainedqualifié in Europe'sL’Europe premierpremier ministre schoolécole of publicpublic healthsanté.
204
513729
3528
Je me suis formée dans la première
école de santé publique en Europe.
08:49
I think I'm probablyProbablement one of the only womenfemmes
205
517257
1728
Je pense que je suis la seule femme
08:51
in my countryPays with this highhaute degreedegré in healthsanté,
206
518985
3441
dans mon pays avec diplôme
aussi élevé en santé,
08:54
and the only one
207
522426
1484
et la seule
08:56
with a doctoratedoctorat in handwashingse laver les mains with soapsavon.
208
523910
3602
avec un doctorat en
lavage de mains avec du savon.
08:59
(LaughterRires)
209
527512
1736
(Rires)
09:01
(ApplauseApplaudissements)
210
529248
4212
(Applaudissements)
09:08
NineNeuf yearsannées agodepuis, I decideddécidé,
211
535872
2351
Il y a 9 ans, j'ai décidé,
09:10
with a successfulréussi publicpublic healthsanté careercarrière in the makingfabrication,
212
538223
2913
avec une carrière prometteuse
dans la santé publique,
09:13
that I could make the biggestplus grand impactimpact comingvenir,
213
541136
3528
que je pouvais avoir
le plus gros impact en venant,
09:16
sellingvente and promotingpromouvoir the world'smonde bestmeilleur inventioninvention
214
544664
3031
en vendant et en communiquant
la meilleure invention au monde
09:19
in publicpublic healthsanté: soapsavon.
215
547695
2535
dans le domaine de
la santé publique : le savon.
Nous dirigeons aujourd'hui
le plus grand programme
09:22
We runcourir todayaujourd'hui the world'smonde largestplus grand
216
550230
2129
09:24
handwashingse laver les mains programprogramme
217
552359
1371
de lavage de mains au monde
09:25
by any publicpublic healthsanté standardsnormes.
218
553730
2578
au delà de toutes les normes
de la santé publique.
09:28
We'veNous avons reachedatteint over 183 millionmillion people
219
556308
3472
Nous avons touché plus de
183 millions de personnes
09:31
in 16 countriesdes pays.
220
559780
3190
dans 16 pays.
09:35
My teaméquipe and I have the ambitionambition
221
562970
1836
Mon équipe et moi avons l'ambition
09:37
to reachatteindre one billionmilliard by 2020.
222
564806
3758
d'en toucher 1 milliard d'ici 2020.
09:40
Over the last fourquatre yearsannées,
223
568564
2194
Durant les 4 dernières années,
09:42
businessEntreprise has growncultivé doubledouble digitschiffres,
224
570758
2728
notre entreprise
est passée à 2 chiffres,
alors que la mortalité des enfants
a diminué
09:45
whilsttandis que childenfant mortalitymortalité has reducedréduit
225
573486
1937
09:47
in all the placesdes endroits where soapsavon use has increasedaugmenté.
226
575423
4422
dans tous les lieux au monde
où l'utilisation du savon a augmenté.
09:52
It maymai be uncomfortableinconfortable for some to hearentendre
227
579845
2305
Ça peut être gênant
pour certains d'entendre :
09:54
businessEntreprise growthcroissance and livesvies savedenregistré
228
582150
2255
croissance d'entreprise
et vies sauvées
09:56
somehowen quelque sorte equatedassimilé in the sameMême sentencephrase
229
584405
3513
d'une certaine manière
sur le même plan dans la même phrase
10:00
but it is that businessEntreprise growthcroissance
230
587918
1919
mais c'est cette croissance
10:02
that allowspermet us to keep doing more.
231
589837
2296
qui nous permet de continuer
à en faire plus.
10:04
WithoutSans it, and withoutsans pour autant talkingparlant about it,
232
592133
2744
Sans elle, et sans en parler,
10:07
we cannotne peux pas achieveatteindre the changechangement that we need.
233
594877
4048
nous ne pouvons réussir le changement
dont nous avons besoin.
10:11
Last weekla semaine, my teaméquipe and I
234
598925
2185
La semaine dernière, mon équipe et moi
10:13
spentdépensé time visitingvisiter mothersmères
235
601110
3296
avons passé du temps à visiter des mères
10:16
that have all experiencedexpérimenté the sameMême thing:
236
604406
2511
qui avaient toutes vécu la même chose :
10:19
the deathdécès of a newbornnouveau-né.
237
606917
2432
la mort d'un nouveau né.
10:21
I'm a mommaman. I can't imagineimaginer anything more powerfulpuissant
238
609349
3000
Je suis une mère.
Je ne peux rien imaginer de plus puissant
10:24
and more painfuldouloureux.
239
612349
2913
et de plus douloureux.
10:27
This one is from MyanmarMyanmar.
240
615262
2632
Celle-ci est du Myanmar.
10:30
She had the mostles plus beautifulbeau smilesourire,
241
617894
2006
Elle avait le plus beau des sourires,
10:32
the smilesourire, I think, that life givesdonne you
242
619900
2210
le sourire, je pense,
que la vie vous donne
10:34
when you've had a secondseconde chancechance.
243
622110
2387
lorsque la vie vous donne
une seconde chance.
10:36
Her sonfils, MyoMyo, is her secondseconde one.
244
624497
3334
Son fils, Myo, est son deuxième.
10:40
She had a daughterfille
245
627831
1904
Elle a eu une fille
10:41
who passedpassé away at threeTrois weekssemaines,
246
629735
2392
qui est morte à 3 semaines,
10:44
and we know that the majoritymajorité
247
632127
2353
et nous savons que la majorité
10:46
of childrenles enfants that actuallyréellement diemourir
248
634480
1340
des enfants qui meurent,
10:48
diemourir in the first monthmois of theirleur life,
249
635820
1866
le font le premier mois de leur vie,
10:49
and we know that if we give a barbar of soapsavon
250
637686
2868
et nous savons que si nous donnons
une barre de savon
10:52
to everychaque skilledqualifié birthnaissance attendantsurveillance du,
251
640554
2260
à chaque auxiliaire de clinique,
et si ce savon est utilisé avant
de toucher les bébés,
10:55
and that if soapsavon is used
before touchingémouvant the babiesbébés,
252
642814
2550
10:57
we can reduceréduire and make a changechangement
253
645364
1242
nous pouvons réduire
et faire changer les choses
10:58
in termstermes of those numbersNombres.
254
646606
2044
par rapport à ces chiffres.
11:00
And that's what inspiresinspire me,
255
648650
1868
Et c'est ce qui m'inspire,
11:02
inspiresinspire me to continuecontinuer in this missionmission,
256
650518
2232
ce qui m'inspire
à continuer cette mission,
11:04
to know that I can equipéquiper les her
257
652750
2384
de savoir que je peux l'équiper
11:07
with what's needednécessaire
258
655134
1805
avec ce dont elle a besoin
11:09
so that she can do
259
656939
1851
afin qu'elle puisse faire
11:10
the mostles plus beautifulbeau jobemploi in the worldmonde:
260
658790
2064
le travail le plus beau du monde
11:13
nurturingnourrir her newbornnouveau-né.
261
660854
2126
faire grandir son nouveau-né.
11:15
And nextprochain time you think of a giftcadeau
262
662980
2305
Et la prochaine fois
que vous chercher un cadeau
11:17
for a newNouveau mommaman and her familyfamille,
263
665285
2090
pour une nouvelle mère et sa famille,
11:19
don't look farloin: buyacheter her soapsavon.
264
667375
2790
ne cherchez pas loin :
achetez lui un savon.
11:22
It's the mostles plus beautifulbeau inventioninvention in publicpublic healthsanté.
265
670165
3208
C'est l'invention la plus belle
de la santé publique.
11:25
I hopeespérer you will joinjoindre us
266
673373
2376
J'espère que vous nous rejoindrez
11:27
and make handwashingse laver les mains partpartie of your dailydu quotidien livesvies
267
675749
2952
et intègrerez le lavage de main
dans votre vie de tous les jours
11:30
and our dailydu quotidien livesvies
268
678701
1704
et dans notre vie de tous les jours,
11:32
and help more childrenles enfants like MyoMyo
269
680405
2224
et que vous aiderez plus d'enfant comme
Myo à atteindre leur 5ème anniversaire.
11:34
reachatteindre theirleur fifthcinquième birthdayanniversaire.
270
682629
1128
11:35
Thank you.
271
683757
2407
Merci.
(Applaudissement)
11:38
(ApplauseApplaudissements)
272
686164
2214
Translated by Clément Pasteau
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Myriam Sidibe - Public-health expert
Dr. Myriam Sidibe promotes hand-washing with soap, setting up partnerships with governments, companies and communities to promote this simple, cheap, powerful disease-fighting tactic.

Why you should listen

Myriam Sidibe is one of the only people in the world with a doctorate in public health focused on handwashing with soap. As the Global Social Mission Director for Lifebuoy soap, she has spent 14 years working with thousands of children understanding the most effective ways to get them to wash their hands with soap at key occasions like before eating or after using the bathroom.

Sidibe leads Social Mission activity in 55 countries throughout Asia, Africa, the Middle East, and Latin America with the aim of changing handwashing behaviours of one billion people by 2020 – that’s the biggest hygiene behaviour change program in the world.

Sidibe is one of the driving forces behind the creation of Global Handwashing Day, which recognises the need to raise awareness of handwashing with soap as a simple but lifesaving habit that can prevent disease. She represents Unilever and often partners with organisations such as Millennium Villages, the World Bank, PSI, WSUP, MCHIP and USAID to educate people about the importance of handwashing with soap, and run programmes that will help form healthy handwashing habits for life.

More profile about the speaker
Myriam Sidibe | Speaker | TED.com