ABOUT THE SPEAKER
J.D. Vance - Author
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels.

Why you should listen

J.D. Vance grew up in the Rust Belt city of Middletown, Ohio, and the Appalachian town of Jackson, Kentucky. He enlisted in the Marine Corps after high school and served in Iraq. A graduate of the Ohio State University and Yale Law School, he has contributed to the National Review and is a principal at a leading Silicon Valley investment firm.  He is the author of Hillbilly Elegy, a number one New York Times Best Seller. Vance lives in San Francisco with his wife and two dogs.

More profile about the speaker
J.D. Vance | Speaker | TED.com
TEDNYC

J.D. Vance: America's forgotten working class

J.D. Vance: La classe ouvrière oubliée d'Amérique

Filmed:
2,685,546 views

J.D. Vance a grandi dans une petite ville pauvre de la Rust Belt dans le sud de l'Ohio, où il a pu voir de près bien des maux qui accablent l'Amérique : les ravages de l'héroïne, l'échec scolaire, les familles déchirées par les divorces et parfois par la violence. Dans une quête qui résonnera dans toutes les villes ouvrières du pays, l'auteur passe en détails ce qui est ressenti face à la perte du rêve américain et soulève d'importantes questions que tout le monde, du responsable communautaire au décideur politique, devrait se poser : comment aider les enfants des villes oubliées d'Amérique à se défaire du désespoir et à avoir une vie meilleure ?
- Author
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I rememberrappelles toi the very first time
I wentest allé to a niceagréable restaurantrestaurant,
0
880
2815
Je me souviens de ma première fois
dans un restaurant chic,
un restaurant vraiment chic.
00:15
a really niceagréable restaurantrestaurant.
1
3719
1617
C'était pour un dîner de recrutement,
00:17
It was for a lawloi firmraffermir recruitmentrecrutement dinnerdîner,
2
5360
2136
00:19
and I rememberrappelles toi beforehandpréalablement
the waitressserveuse walkedmarcha around
3
7520
2456
et je me souviens d'avoir vu
la serveuse passer
00:22
and askeda demandé whetherqu'il s'agisse we wanted some winedu vin,
4
10000
1856
et nous demander si l'on voulait du vin.
00:23
so I said, "Sure,
I'll take some whiteblanc winedu vin."
5
11880
2120
J'ai dit : « D'accord,
je vais prendre du vin blanc. »
00:26
And she immediatelyimmédiatement said,
6
14800
1736
Et elle a immédiatement répondu :
00:28
"Would you like sauvignonSauvignon blancblanc
or chardonnayChardonnay?"
7
16560
2440
« Voulez-vous du sauvignon blanc
ou du chardonnay ? »
00:31
And I rememberrappelles toi thinkingen pensant,
8
19680
1936
Et je me souviens avoir pensé :
00:33
"Come on, ladyDame,
stop with the fancyfantaisie FrenchFrançais wordsmots
9
21640
2856
« Allons, Madame,
arrêtez un peu avec le français
00:36
and just give me some whiteblanc winedu vin."
10
24520
1720
et servez-moi un peu de vin blanc. »
En utilisant mes facultés de déduction,
00:39
But I used my powerspouvoirs of deductiondéduction pour
11
27400
1616
00:41
and recognizedreconnu that chardonnayChardonnay
and sauvignonSauvignon blancblanc
12
29040
2416
j'ai compris que chardonnay
et sauvignon blanc
était deux types de vin bien distincts,
00:43
were two separateséparé typesles types of whiteblanc winedu vin,
13
31480
1896
et je lui ai donc dit
que je prendrais du chardonnay,
00:45
and so I told her
that I would take the chardonnayChardonnay,
14
33400
2416
car honnêtement,
c'était le plus facile à prononcer.
00:47
because franklyfranchement that was
the easiestplus facile one to pronounceprononcer for me.
15
35840
2858
00:51
So I had a lot of experiencesexpériences like that
16
39960
2096
J'ai eu de nombreuses
expériences similaires
00:54
duringpendant my first couplecouple of yearsannées
as a lawloi studentétudiant at YaleYale,
17
42080
2680
pendant mes deux premières années
de droit à Yale,
00:57
because, despitemalgré all outwardvers l’extérieur appearancesapparences,
I'm a culturalculturel outsideroutsider.
18
45480
3240
car en dépit des apparences,
je viens d'un autre milieu.
01:01
I didn't come from the elitesélites.
19
49240
1576
Je ne viens pas des élites.
01:02
I didn't come from the NortheastNord-est
or from SanSan FranciscoFrancisco.
20
50840
4336
Je ne viens pas du Nord-Est
ou de San Francisco.
Je viens d'une ville sidérurgique
du sud de l'Ohio,
01:07
I camevenu from a southerndu sud OhioOhio steelacier townville,
21
55200
2096
01:09
and it's a townville that's really
strugglingluttant in a lot of waysfaçons,
22
57320
2736
c'est une ville qui lutte
de nombreuses manières,
01:12
waysfaçons that are indicativeIndicatif
of the broaderplus large strugglesluttes
23
60080
2456
révélatrices des luttes plus larges
01:14
of America'sDe l’Amérique workingtravail classclasse.
24
62560
1440
de la classe ouvrière américaine.
L'héroïne s'est installée,
01:16
HeroinHéroïne has moveddéplacé in,
25
64720
1336
tuant beaucoup de monde,
des gens que je connaissais.
01:18
killingmeurtre a lot of people, people I know.
26
66080
2040
01:20
FamilyFamille violencela violence, domesticnational violencela violence,
and divorcedivorce have torndéchiré apartune part familiesdes familles.
27
68680
3960
La violence domestique et le divorce
ont déchiré bien des familles.
01:25
And there's a very uniqueunique
sensesens of pessimismpessimisme that's moveddéplacé in.
28
73400
4176
Et un certain pessimisme s'est installé.
Prenez la hausse du taux de mortalité
dans ces communautés,
01:29
Think about risingen hausse mortalitymortalité ratesles taux
in these communitiescommunautés
29
77600
2616
pour beaucoup de ces gens,
01:32
and recognizereconnaître that
for a lot of these folksgens,
30
80240
2176
01:34
the problemsproblèmes that they're seeingvoyant
31
82440
1576
les problèmes qu'ils voient
01:36
are actuallyréellement causingprovoquant risingen hausse deathdécès ratesles taux
in theirleur ownposséder communitiescommunautés,
32
84040
3696
sont vraiment la cause de la hausse
du taux de mortalité dans leur communauté,
01:39
so there's a very realréal sensesens of strugglelutte.
33
87760
2400
il y a un vrai sentiment de lutte.
01:43
I had a very front-row-front row seatsiège
to that strugglelutte.
34
91160
2536
J'ai été au premier rang de cette lutte.
01:45
My familyfamille has been partpartie of that strugglelutte
for a very long time.
35
93720
4120
Ma famille a fait partie de cette lutte
pendant très longtemps.
01:51
I come from a familyfamille
that doesn't have a wholeentier lot of moneyargent.
36
99080
4336
Je viens d'une famille
qui n'avait pas beaucoup d'argent.
01:55
The addictionAddiction that plagueden proie à my communitycommunauté
37
103440
2416
L'addiction qui a touché ma communauté
01:57
alsoaussi plagueden proie à my familyfamille,
and even, sadlyMalheureusement, my ownposséder mommaman.
38
105880
3120
a aussi touché ma famille,
et, malheureusement, ma propre mère.
02:01
There were a lot of problemsproblèmes
that I saw in my ownposséder familyfamille,
39
109760
4136
Il y a de nombreux problèmes
que j'ai vus dans ma propre famille,
02:05
problemsproblèmes causedcausé sometimesparfois
by a lackmanquer de of moneyargent,
40
113920
2856
des problèmes parfois
liés au manque d'argent,
02:08
problemsproblèmes causedcausé sometimesparfois by a lackmanquer de
of accessaccès to resourcesRessources and socialsocial capitalCapitale
41
116800
4336
parfois liés au manque d'accès
aux ressources et au capital social
02:13
that really affectedaffecté my life.
42
121160
2040
et qui m'ont beaucoup affecté.
02:16
If you had lookedregardé at my life
when I was 14 yearsannées oldvieux
43
124400
2776
Si vous aviez pu me voir
quand j'avais 14 ans,
02:19
and said, "Well, what's going
to happense produire to this kidenfant?"
44
127200
3056
vous vous seriez demandé :
« Que va-t-il arriver à ce gamin ? »
02:22
you would have concludedconclu
that I would have struggledlutté
45
130280
2856
Vous auriez conclu
que j'aurais eu des difficultés
02:25
with what academicsuniversitaires call upwardvers le haut mobilitymobilité.
46
133160
2520
à prendre ce que les universitaires
appellent l'ascenseur social.
02:28
So upwardvers le haut mobilitymobilité is an abstractabstrait termterme,
47
136560
2976
C'est un terme abstrait,
02:31
but it strikesgrèves at something
that's very corecoeur
48
139560
2736
mais il touche à quelque chose
qui est au cœur même
02:34
at the heartcœur of the AmericanAméricain DreamRêve.
49
142320
1696
du rêve américain.
02:36
It's the sensesens,
50
144040
1216
C'est quelque chose,
02:37
and it measuresles mesures whetherqu'il s'agisse kidsdes gamins like me
51
145280
1776
qui indique si des jeunes comme moi,
02:39
who growcroître up in poorpauvre communitiescommunautés
are going to livevivre a better life,
52
147080
3016
grandissant dans des milieux pauvres,
auront une vie meilleure,
02:42
whetherqu'il s'agisse they're going to have a chancechance
to livevivre a materiallymatériellement better existenceexistence,
53
150120
5376
s'ils auront l'opportunité de vivre
mieux qu'avant matériellement
02:47
or whetherqu'il s'agisse they're going to stayrester
in the circumstancesconditions where they camevenu from.
54
155520
3536
ou s'ils vont rester dans la condition
de leur milieu d'origine.
Malheureusement, l'une des choses
que l'on a apprises
02:51
And one of the things
we'venous avons learnedappris, unfortunatelymalheureusement,
55
159080
2416
est que la mobilité sociale n'est pas
aussi élevée qu'on le voudrait chez nous
02:53
is that upwardvers le haut mobilitymobilité isn't as highhaute
as we'dmer like it to be in this countryPays,
56
161520
3936
02:57
and interestinglyintéressant,
it's very geographicallysur le plan géographique distributeddistribué.
57
165480
4000
et, curieusement, la distribution
dépend beaucoup de la géographie.
03:02
So take UtahUtah, for instanceexemple.
58
170080
1960
Prenons l'Utah par exemple.
03:04
In UtahUtah a poorpauvre kidenfant is actuallyréellement doing OK,
59
172840
3536
En Utah, un enfant pauvre
s'en sort plutôt bien,
03:08
very likelyprobable to livevivre theirleur sharepartager
and theirleur partpartie in the AmericanAméricain DreamRêve.
60
176400
4136
il est très probable
qu'il participe au rêve américain.
03:12
But if you think of where I'm from,
61
180560
1856
Mais si vous prenez là d'où je viens,
03:14
in the SouthSud, in AppalachiaAppalachia,
in southerndu sud OhioOhio,
62
182440
3936
dans le sud, les Appalaches,
dans le sud de l'Ohio,
03:18
it's very unlikelyimprobable
that kidsdes gamins like that will riseaugmenter.
63
186400
4216
il est très peu probable
que ce genre d'enfants puissent réussir.
03:22
The AmericanAméricain DreamRêve
in those partsles pièces of the countryPays
64
190640
2256
Le rêve américain dans ces régions du pays
03:24
is in a very realréal sensesens just a dreamrêver.
65
192920
2040
est littéralement juste un rêve.
03:27
So why is that happeningévénement?
66
195960
1200
Pourquoi ça se passe ainsi ?
L'une des raisons est évidemment
économique ou structurelle.
03:30
So one reasonraison is obviouslyévidemment
economicéconomique or structuralde construction.
67
198120
2816
Vous pensez à ces régions.
03:32
So you think of these areaszones.
68
200960
1536
Elles sont rongées
par d'exécrables tendances économiques,
03:34
They're besetassailli by these
terribleterrible economicéconomique trendsles tendances,
69
202520
2616
bâties autour d'industries
comme le charbon et l'acier,
03:37
builtconstruit around industriesles industries
like coalcharbon and steelacier
70
205160
2616
03:39
that make it harderPlus fort
for folksgens to get aheaddevant.
71
207800
2040
rendant plus dur
pour les gens d'avancer.
C'est certainement un problème.
03:42
That's certainlycertainement one problemproblème.
72
210320
1576
Il y a aussi la fuite des cerveaux,
03:43
There's alsoaussi the problemproblème of braincerveau draindrain,
where the really talentedtalentueux people,
73
211920
3496
les gens très doués, ne trouvant pas
de travail qualifié chez eux,
03:47
because they can't find
high-skilledhautement qualifiés work at home,
74
215440
2376
finissent par s'en aller ailleurs,
03:49
endfin up movingen mouvement elsewhereautre part,
75
217840
1256
ils ne créent pas d'entreprise
ou d’association localement,
03:51
so they don't buildconstruire a businessEntreprise
or non-profità but non lucratif where they're from,
76
219120
3016
ils finissent par aller autre part
avec leur talent.
03:54
they endfin up going elsewhereautre part
and takingprise theirleur talentstalents with them.
77
222160
2976
Il y a des écoles qui échouent
dans ces communautés,
03:57
There are failingéchouer schoolsécoles
in a lot of these communitiescommunautés,
78
225160
2656
qui échouent à donner aux jeunes
l'avantage éducatif
03:59
failingéchouer to give kidsdes gamins
the educationaléducatif legjambe up
79
227840
2056
qui rendrait possible des opportunités.
04:01
that really makesfait du it possiblepossible for kidsdes gamins
to have opportunitiesopportunités laterplus tard in life.
80
229920
3536
Ces choses sont toutes importantes.
04:05
These things are all importantimportant.
81
233480
1536
Je n'essaie pas de rabaisser
ces barrières structurelles.
04:07
I don't mean to discountremise
these structuralde construction barriersbarrières.
82
235040
2416
Mais quand je me remémore
ma vie et ma communauté,
04:09
But when I look back at my life
and my communitycommunauté,
83
237480
2336
04:11
something elseautre was going on,
something elseautre matteredimportait.
84
239840
2880
quelque chose d'autre se passait,
de plus important encore.
04:15
It's difficultdifficile to quantifyquantifier,
but it was no lessMoins realréal.
85
243840
3280
C'est difficile à déterminer,
mais c'était tout aussi réel.
04:20
So for startersdémarreurs, there was
a very realréal sensesens of hopelessnessdésespoir
86
248120
3656
Pour commencer, il y avait
un réel sentiment de désespoir
04:23
in the communitycommunauté that I grewgrandi up in.
87
251800
1776
dans la communauté où j'ai grandi.
Les jeunes avaient le sentiment
que leurs choix ne comptaient pas.
04:25
There was a sensesens that kidsdes gamins had
that theirleur choicesles choix didn't mattermatière.
88
253600
3136
Peu importe ce qui arriverait,
peu importe les efforts,
04:28
No mattermatière what happenedarrivé,
no mattermatière how harddifficile they workedtravaillé,
89
256760
2656
peu importe s'ils faisaient
tout pour s'en sortir,
04:31
no mattermatière how harddifficile
they trieda essayé to get aheaddevant,
90
259440
2096
04:33
nothing good would happense produire.
91
261560
1640
rien de bien n'arriverait.
04:36
So that's a toughdure feelingsentiment
to growcroître up around.
92
264160
3056
C'est vraiment dur de grandir
avec ce sentiment.
04:39
That's a toughdure mindsetmentalité to penetratepénétrer,
93
267240
3176
C'est difficile de percer
cet état d'esprit
04:42
and it leadspistes sometimesparfois
to very conspiratorialconspiration placesdes endroits.
94
270440
4280
et ça vous amène parfois
à une grande suspicion.
04:47
So let's just take one
politicalpolitique issueproblème that's prettyjoli hotchaud,
95
275240
3936
Prenons un problème politique
assez controversé,
l'action affirmative.
04:51
affirmativediscrimination positive actionaction.
96
279200
1496
En fonction de vos tendances,
vous pourriez penser que cela
04:52
So dependingen fonction, dépendemment on your politicspolitique,
you mightpourrait think that affirmativediscrimination positive actionaction
97
280720
3296
est une bonne manière ou non de favoriser
la diversité sur le lieu de travail
04:56
is eithernon plus a wisesage or an unwisepas sage way
to promotepromouvoir diversityla diversité in the workplacelieu de travail
98
284040
3376
04:59
or the classroomSalle de classe.
99
287440
1296
ou dans l'éducation.
05:00
But if you growcroître up in an arearégion like this,
100
288760
2016
Mais si vous grandissez dans ces régions,
05:02
you see affirmativediscrimination positive actionaction
as a tooloutil to holdtenir people like you back.
101
290800
3736
vous voyez l'action affirmative comme
un outil handicapant les gens comme vous.
05:06
That's especiallynotamment truevrai if you're
a membermembre of the whiteblanc workingtravail classclasse.
102
294560
3256
C'est surtout vrai si vous venez
de la classe ouvrière blanche.
05:09
You see it as something
that isn't just about good or badmal policypolitique.
103
297840
3416
Vous ne voyez pas simplement
une bonne ou une mauvaise loi,
05:13
You see it as something
that's activelyactivement conspiringconspirer,
104
301280
2696
vous le voyez comme une chose
qui agit secrètement,
où des gens avec du pouvoir
politique ou financier
05:16
where people with politicalpolitique
and financialfinancier powerPuissance
105
304000
2256
05:18
are workingtravail againstcontre you.
106
306280
1616
travaillent contre vous.
05:19
And there are a lot of waysfaçons that you see
that conspiracyconspiration againstcontre you --
107
307920
4920
Et il y a de nombreuses façons de voir
cette conspiration contre vous,
05:25
perceivedperçue, realréal, but it's there,
108
313520
2896
perçue, réelle, mais elle est là,
05:28
and it warpsse déforme expectationsattentes.
109
316440
1640
et elle déforme les attentes.
SI vous réfléchissez à quoi faire
en grandissant dans ce monde,
05:31
So if you think about what do you do
when you growcroître up in that worldmonde,
110
319040
3216
vous pouvez réagir de diverses façons.
05:34
you can respondrépondre in a couplecouple of waysfaçons.
111
322280
1736
Vous pouvez vous dire :
« Je ne vais pas travailler dur,
05:36
One, you can say,
"I'm not going to work harddifficile,
112
324040
2176
05:38
because no mattermatière how harddifficile I work,
it's not going to mattermatière."
113
326240
2896
peu importe mes efforts,
ça ne servira à rien. »
Une autre chose que vous pourriez dire :
05:41
AnotherUn autre thing you mightpourrait do is say,
114
329160
1656
« Je ne vais pas courir après
les marqueurs de réussite traditionnels,
05:42
"Well, I'm not going to go
after the traditionaltraditionnel markersmarqueurs of successSuccès,
115
330840
3216
comme des études universitaires,
un travail prestigieux,
05:46
like a universityUniversité educationéducation
or a prestigiousprestigieux jobemploi,
116
334080
2336
05:48
because the people who carese soucier
about those things are unlikecontrairement à me.
117
336440
2896
je n'ai rien à voir avec les gens
qui s'intéressent à ça.
Je ne serai jamais accepté. »
05:51
They're never going to let me in."
118
339360
1620
05:53
When I got admittedadmis to YaleYale,
a familyfamille membermembre askeda demandé me
119
341004
2477
Quand j'ai été admis à Yale,
un proche m'a demandé
si j'ai fait semblant d'être de gauche
pour passer l'admission.
05:55
if I had pretendedfait semblant to be a liberallibéral
to get by the admissionsadmissions committeeComité.
120
343505
3311
05:58
SeriouslyAu sérieux.
121
346840
1776
Sérieusement.
06:00
And it's obviouslyévidemment not the caseCas
that there was a liberallibéral boxboîte to checkvérifier
122
348640
4016
Et évidemment,
il n'y avait pas de case à ce sujet
sur le formulaire d'inscription,
06:04
on the applicationapplication,
123
352680
1496
06:06
but it speaksparle to a very realréal
insecurityinsécurité in these placesdes endroits
124
354200
3656
mais ça montre vraiment
l’inquiétude dans ces milieux,
qu'il faille prétendre être
une autre personne
06:09
that you have to pretendfaire semblant
to be somebodyquelqu'un you're not
125
357880
2376
06:12
to get pastpassé these variousdivers socialsocial barriersbarrières.
126
360280
2200
pour passer à travers
ces barrières sociales.
06:15
It's a very significantimportant problemproblème.
127
363080
1524
C'est un problème très sérieux.
06:17
Even if you don't give in
to that hopelessnessdésespoir,
128
365640
2416
Même en ne se laissant pas
tenter par ce désespoir,
06:20
even if you think, let's say,
129
368080
1816
même si vous pensez par exemple,
06:21
that your choicesles choix mattermatière
and you want to make the good choicesles choix,
130
369920
3616
que vos choix comptent
et que vous voulez faire les bons choix,
06:25
you want to do better
for yourselftoi même and for your familyfamille,
131
373560
2896
que vous voulez le mieux
pour vous et votre famille,
06:28
it's sometimesparfois harddifficile
to even know what those choicesles choix are
132
376480
3176
c'est quelque fois difficile de savoir
que ces choix existent
quand on grandit dans un milieu
comme le mien.
06:31
when you growcroître up
in a communitycommunauté like I did.
133
379680
2096
06:33
I didn't know, for exampleExemple,
134
381800
1616
Je ne savais pas, par exemple,
qu'il fallait aller en école de droit
pour devenir avocat.
06:35
that you had to go
to lawloi schoolécole to be a lawyeravocat.
135
383440
2240
06:38
I didn't know that eliteélite universitiesles universités,
as researchrecherche consistentlyconstamment tellsraconte us,
136
386360
3936
J'ignorais que les grandes universités,
comme les études le montrent,
sont moins chères pour les plus pauvres,
06:42
are cheapermoins cher for low-incomefaible revenu kidsdes gamins
137
390320
1776
puisque ces universités
reçoivent plus de donations,
06:44
because these universitiesles universités
have biggerplus gros endowmentsFonds de dotation,
138
392120
2576
et peuvent donc
être plus généreuses financièrement.
06:46
can offeroffre more generousgénéreuse financialfinancier aidaide.
139
394720
2176
06:48
I rememberrappelles toi I learnedappris this
140
396920
1256
Je l'ai appris en recevant
ma lettre d'aide financière de Yale,
06:50
when I got the financialfinancier aidaide letterlettre
from YaleYale for myselfmoi même,
141
398200
2816
des dizaines de milliers de dollars
en aide fondée sur les besoins,
06:53
tensdizaines of thousandsmilliers of dollarsdollars
in need-baseden fonction des besoins aidaide,
142
401040
2696
06:55
whichlequel is a termterme I had never heardentendu before.
143
403760
2136
terme que je n'avais jamais entendu avant.
06:57
But I turnedtourné to my aunttante
when I got that letterlettre and said,
144
405920
2656
J'ai dit à ma tante
en recevant la lettre :
07:00
"You know, I think this just meansveux dire
that for the first time in my life,
145
408600
3296
« Je crois que ça veut dire que
pour la première fois de ma vie,
être pauvre m'a vraiment été profitable. »
07:03
beingétant poorpauvre has paidpayé really well."
146
411920
1600
07:07
So I didn't have accessaccès
to that informationinformation
147
415360
2816
Je n'avais donc pas accès
à ces informations
07:10
because the socialsocial networksréseaux around me
didn't have accessaccès to that informationinformation.
148
418200
3656
parce que le réseau social
autour de moi ne l'avait pas non plus.
07:13
I learnedappris from my communitycommunauté
how to shoottirer a gunpistolet, how to shoottirer it well.
149
421880
3656
J'ai appris de ma communauté
comment bien tirer avec une arme.
07:17
I learnedappris how to make
a damnZut good biscuitbiscuit reciperecette.
150
425560
2456
J'ai appris à faire
de très bons biscuits.
07:20
The tricktour, by the way,
is frozencongelé butterbeurre, not warmchaud butterbeurre.
151
428040
3160
D'ailleurs, le truc,
c'est le beurre congelé, pas réchauffé.
Mais je n'ai pas appris
à aller de l'avant.
07:24
But I didn't learnapprendre how to get aheaddevant.
152
432080
1896
07:26
I didn't learnapprendre how to make
the good decisionsles décisions
153
434000
2576
Je n'ai pas appris à prendre
de bonnes décisions
07:28
about educationéducation and opportunityopportunité
154
436600
1856
pour les études et les opportunités
07:30
that you need to make
155
438480
2696
qu'il faut faire
pour s'en sortir dans cette économie
du XXIe siècle liée au savoir.
07:33
to actuallyréellement have a chancechance
in this 21stst centurysiècle knowledgeconnaissance economyéconomie.
156
441200
3176
07:36
EconomistsÉconomistes call the valuevaleur
that we gainGain from our informalinformel networksréseaux,
157
444400
4136
Les économistes appellent la valeur
que nous gagnons de nos réseaux informels,
07:40
from our friendscopains and colleaguescollègues
and familyfamille "socialsocial capitalCapitale."
158
448560
3616
de nos amis, collègues et famille,
le « capital social ».
07:44
The socialsocial capitalCapitale that I had
wasn'tn'était pas builtconstruit for 21stst centurysiècle AmericaL’Amérique,
159
452200
3816
Mon capital social n'était pas fait
pour l'Amérique du XXIe siècle,
07:48
and it showedmontré.
160
456040
1200
et ça s'est vu.
07:50
There's something elseautre
that's really importantimportant that's going on
161
458360
2936
Quelque chose d'autre
de vraiment important se passe
07:53
that our communitycommunauté
doesn't like to talk about,
162
461320
2176
et nos communautés
n'aiment pas trop en parler,
07:55
but it's very realréal.
163
463520
1576
mais c'est pourtant très réel.
Les enfants pauvres
sont bien plus exposés
07:57
Working-classClasse ouvrière kidsdes gamins are much more likelyprobable
164
465120
1896
07:59
to facevisage what's calledappelé
adverseeffets indésirables childhoodenfance experiencesexpériences,
165
467040
2736
à ce que l'on appelle
les expériences néfastes de l'enfance,
08:01
whichlequel is just a fancyfantaisie wordmot
for childhoodenfance traumatraumatisme:
166
469800
3720
un joli mot pour traumatisme
de l'enfance :
08:06
gettingobtenir hitfrappé or yelleda crié at,
put down by a parentparent repeatedlyà plusieurs reprises,
167
474280
3576
se faire battre ou crier dessus,
être rabaissé par ses parents,
08:09
watchingen train de regarder someoneQuelqu'un hitfrappé or beatbattre your parentparent,
168
477880
2416
voir quelqu'un battre un parent,
08:12
watchingen train de regarder someoneQuelqu'un do drugsdrogues
or abuseabuser de alcoholde l'alcool.
169
480320
3376
voir quelqu'un se droguer ou s'alcooliser,
08:15
These are all instancesinstances
of childhoodenfance traumatraumatisme,
170
483720
2536
ce sont des exemples de traumatismes,
08:18
and they're prettyjoli
commonplacemonnaie courante in my familyfamille.
171
486280
2080
et ils ne sont pas rares dans ma famille.
08:20
ImportantlyCe qui est important, they're not just
commonplacemonnaie courante in my familyfamille right now.
172
488960
3416
Et surtout, ils ne sont pas fréquents
dans ma famille juste maintenant,
08:24
They're alsoaussi multigenerationalmultigénérationnelle.
173
492400
2016
ils s'étendent sur des générations.
08:26
So my grandparentsgrands-parents,
174
494440
1560
Mes grand-parents,
la première fois
qu'ils ont eu des enfants,
08:28
the very first time that they had kidsdes gamins,
175
496640
2776
ils s'attendaient à les élever
de manière convenable,
08:31
they expectedattendu that they
were going to raiseélever them in a way
176
499440
2696
08:34
that was uniquelyuniquement good.
177
502160
1616
ils venaient de la classe moyenne,
arrivaient à bien gagner dans l'aciérie.
08:35
They were middlemilieu classclasse,
178
503800
1256
08:37
they were ablecapable to earnGagnez
a good wagesalaire in a steelacier millmoulin.
179
505080
2381
Mais ce qui finit par arriver,
08:39
But what endedterminé up happeningévénement
180
507485
1331
08:40
is that they exposedexposé theirleur kidsdes gamins
to a lot of the childhoodenfance traumatraumatisme
181
508840
3016
c'est qu'ils ont exposé leurs enfants
à beaucoup de traumatismes
08:43
that had gonedisparu back manybeaucoup generationsgénérations.
182
511880
2696
déjà présents depuis des générations.
08:46
My mommaman was 12 when she saw
my grandmagrand-mère setensemble my grandfathergrand-père on fireFeu.
183
514600
4760
Ma mère avait 12 ans quand elle a vu
ma grand-mère brûler mon grand-père.
08:52
His crimela criminalité was that he camevenu home drunkivre
184
520120
2816
Son crime était
d'être rentré ivre à la maison
08:54
after she told him,
185
522960
1216
après qu'elle lui a dit :
08:56
"If you come home drunkivre,
I'm gonna killtuer you."
186
524200
2160
« Si tu rentres ivre, je te tuerai. »
08:59
And she trieda essayé to do it.
187
527240
1200
Et elle a essayé.
09:01
Think about the way
that that affectsaffecte a child'sde l’enfant mindesprit.
188
529440
3480
Pensez à la manière comment cela peut
affecter l'esprit d'un enfant.
09:05
And we think of these things
as especiallynotamment rarerare,
189
533520
2936
Et on croit que ces choses-là
sont vraiment rares,
09:08
but a studyétude by the WisconsinWisconsin
Children'sPour enfants TrustFiducie FundFonds founda trouvé
190
536480
3976
mais une étude par les fonds
pour l'enfance du Wisconsin a montré
que 40 % des enfants pauvres subissent
des traumatismes à plusieurs reprises,
09:12
that 40 percentpour cent of low-incomefaible revenu kidsdes gamins facevisage
multipleplusieurs instancesinstances of childhoodenfance traumatraumatisme,
191
540480
5680
09:18
comparedpar rapport to only 29 percentpour cent
for upper-incomerevenu supérieur kidsdes gamins.
192
546800
3296
contre 29 % pour les enfants plus aisés.
09:22
And think about what that really meansveux dire.
193
550120
2656
Pensez à ce que cela signifie vraiment.
09:24
If you're a low-incomefaible revenu kidenfant,
194
552800
1736
Si vous êtes un enfant pauvre,
09:26
almostpresque halfmoitié of you facevisage multipleplusieurs
instancesinstances of childhoodenfance traumatraumatisme.
195
554560
4456
presque la moitié d'entre vous
feront face à plusieurs traumatismes.
09:31
This is not an isolatedisolé problemproblème.
196
559040
1816
Ce n'est pas un problème isolé.
09:32
This is a very significantimportant issueproblème.
197
560880
2120
C'est un enjeu très sérieux.
09:35
We know what happensarrive
to the kidsdes gamins who experienceexpérience that life.
198
563800
3120
On sait ce qu'il advient
des enfants qui ont cette vie.
09:39
They're more likelyprobable to do drugsdrogues,
more likelyprobable to go to jailprison,
199
567920
3296
Ils sont plus à même
de se droguer, d'aller en prison,
09:43
more likelyprobable to droplaissez tomber out of highhaute schoolécole,
200
571240
2296
d'abandonner le lycée
09:45
and mostles plus importantlyimportant,
201
573560
1416
et, surtout,
09:47
they're more likelyprobable
to do to theirleur childrenles enfants
202
575000
2216
ils auront tendance
à faire à leurs enfants
09:49
what theirleur parentsParents did to them.
203
577240
1840
ce que leurs parents leur ont fait.
09:51
This traumatraumatisme, this chaosle chaos in the home,
204
579640
3096
Ce traumatisme, ce chaos à la maison,
09:54
is our culture'sde la culture
very worstpire giftcadeau to our childrenles enfants,
205
582760
3456
est le pire cadeau
de notre culture à nos enfants,
09:58
and it's a giftcadeau that keepsgarde on givingdonnant.
206
586240
2520
et ce cadeau passe
de génération en génération.
10:02
So you combinecombiner all that,
207
590280
1816
En combinant tout ça,
10:04
the hopelessnessdésespoir, the despairdésespoir,
208
592120
2696
le découragement, le désespoir,
10:06
the cynicismcynisme about the futureavenir,
209
594840
2336
le cynisme vis-à-vis du futur,
10:09
the childhoodenfance traumatraumatisme,
210
597200
1240
les traumatismes d'enfance,
10:11
the lowfaible socialsocial capitalCapitale,
211
599440
1896
le faible capital social
10:13
and you begincommencer to understandcomprendre why me,
212
601360
2296
et vous commencez
à comprendre pourquoi moi,
10:15
at the ageâge of 14,
213
603680
1576
à 14 ans,
10:17
was readyprêt to becomedevenir
just anotherun autre statisticstatistique,
214
605280
2336
j'étais prêt à devenir
une autre statistique,
10:19
anotherun autre kidenfant who failedéchoué to beatbattre the oddschances.
215
607640
2320
un autre gamin qui n'a pas réussi
à faire mentir le destin.
10:22
But something unexpectedinattendu happenedarrivé.
216
610640
2696
Mais l'inattendu est arrivé.
10:25
I did beatbattre the oddschances.
217
613360
1736
J'ai fait mentir le destin.
10:27
Things turnedtourné up for me.
218
615120
2136
Les choses se sont améliorées pour moi.
10:29
I graduateddiplômé from highhaute schoolécole,
from collegeUniversité, I wentest allé to lawloi schoolécole,
219
617280
3736
J'ai fini le lycée.
De la fac, je suis allé en école de droit
10:33
and I have a prettyjoli good jobemploi now.
220
621040
1600
et maintenant, j'ai un bon travail.
10:35
So what happenedarrivé?
221
623320
1200
Que s'est-il passé ?
10:37
Well, one thing that happenedarrivé
is that my grandparentsgrands-parents,
222
625320
2536
Eh bien, mes grands-parents,
les mêmes qui se brûlaient,
10:39
the sameMême grandparentsgrands-parents
of settingréglage someoneQuelqu'un on fireFeu famecélébrité,
223
627880
2536
10:42
they really shapeden forme de up
by the time I camevenu around.
224
630440
2240
se sont vraiment repris
quand je suis arrivé.
10:45
They providedà condition de me a stablestable home,
225
633320
3056
Ils m'ont donné un foyer stable,
10:48
a stablestable familyfamille.
226
636400
1296
une famille stable.
Ils se sont assurés
10:49
They madefabriqué sure
227
637720
1216
que lorsque mes parents ne pouvaient pas
s'occuper de leurs enfants,
10:50
that when my parentsParents weren'tn'étaient pas ablecapable
to do the things that kidsdes gamins need,
228
638960
3136
ils ont rempli ce rôle.
10:54
they steppedétagé in and filledrempli that rolerôle.
229
642120
1880
Ma grand-mère a fait deux choses
qui ont vraiment compté.
10:56
My grandmagrand-mère especiallynotamment
did two things that really mattermatière.
230
644880
2656
Elle m'a donné un foyer paisible,
me permettant de me concentrer
10:59
One, she providedà condition de that peacefulpaisible home
that allowedpermis me to focusconcentrer on homeworkdevoirs
231
647560
3496
sur mes devoirs et les autres
choses importantes.
11:03
and the things that kidsdes gamins
should be focusedconcentré on.
232
651080
2616
C'était aussi une femme très attentive,
11:05
But she was alsoaussi
this incrediblyincroyablement perceptiveperceptive womanfemme,
233
653720
2376
bien que n'ayant pas dépassé le collège.
11:08
despitemalgré not even havingayant
a middlemilieu schoolécole educationéducation.
234
656120
2376
Elle a bien vu le message
que ma communauté avait pour moi,
11:10
She recognizedreconnu the messagemessage
that my communitycommunauté had for me,
235
658520
2656
11:13
that my choicesles choix didn't mattermatière,
236
661200
2056
que mes choix ne comptaient pas,
11:15
that the deckplate-forme was stackedempilé againstcontre me.
237
663280
1816
que les dés étaient pipés.
11:17
She onceune fois que told me,
238
665120
1216
Une fois, elle m'a dit :
« J.D., ne deviens jamais comme ces ratés
qui pensent que le jeu est truqué.
11:18
"JDJD, never be like those losersperdants who think
the deckplate-forme is stackedempilé againstcontre them.
239
666360
3976
11:22
You can do anything you want to."
240
670360
2336
Tu peux faire tout ce que tu veux. »
11:24
And yetencore she recognizedreconnu
that life wasn'tn'était pas fairjuste.
241
672720
3216
Et pourtant, elle reconnaissait
que la vie était injuste.
11:27
It's harddifficile to strikegrève that balanceéquilibre,
242
675960
1616
C'est dur de concilier les deux,
11:29
to tell a kidenfant that life isn't fairjuste,
243
677600
2016
de dire à un gamin que la vie est injuste,
11:31
but alsoaussi recognizereconnaître and enforceimposer in them
the realityréalité that theirleur choicesles choix mattermatière.
244
679640
5256
mais aussi d'inculquer en eux
que les choix comptent.
11:36
But mamawmamaw was ablecapable
to strikegrève that balanceéquilibre.
245
684920
2120
Mais Mamie en était capable.
L'autre chose qui m'a vraiment aidé,
c'est le corps des Marines.
11:41
The other thing that really helpedaidé
was the UnitedUnie StatesÉtats MarineMarine CorpsCorps.
246
689040
3296
On l'associe souvent avec l'armée,
il en fait bien sûr partie.
11:44
So we think of the MarineMarine CorpsCorps
as a militarymilitaire outfitOutfit, and of coursecours it is,
247
692360
3496
Mais pour moi, le corps des Marines
a été un cours de quatre ans
11:47
but for me, the US MarineMarine CorpsCorps
was a four-yearquatre ans crashcrash coursecours
248
695880
2856
pour construire sa personnalité.
11:50
in characterpersonnage educationéducation.
249
698760
1216
On m'a appris à faire mon lit, mon linge,
11:52
It taughtenseigné me how to make a bedlit,
how to do laundryblanchisserie,
250
700000
2376
à me lever tôt,
comment gérer mes comptes.
11:54
how to wakeréveiller up earlyde bonne heure,
how to managegérer my financesfinances.
251
702400
2256
Des choses que ma communauté
ne m'a jamais apprises.
11:56
These are things
my communitycommunauté didn't teachapprendre me.
252
704680
2176
11:58
I rememberrappelles toi when I wentest allé
to go buyacheter a carvoiture for the very first time,
253
706880
2953
Je me souviens de la première fois
où j'ai acheté une voiture.
12:01
I was offeredoffert a dealer'sdu concessionnaire
lowfaible, lowfaible interestintérêt ratetaux of 21.9 percentpour cent,
254
709857
4319
On m'a proposé un taux d'intérêt
très très bas, de 21,9 %,
12:06
and I was readyprêt
to signsigne on the dottedpointillé lineligne.
255
714200
2600
j'étais prêt à signer.
12:09
But I didn't take that dealtraiter,
256
717680
1856
Mais je ne l'ai pas fait,
12:11
because I wentest allé and tooka pris it to my officerofficier
257
719560
2016
car je suis allé voir mon officier
12:13
who told me, "Stop beingétant an idiotidiot,
258
721600
2136
qui m'a dit : « Ne sois pas stupide,
va à la petite banque du coin
et trouve un meilleur contrat. »
12:15
go to the locallocal creditcrédit unionsyndicat,
and get a better dealtraiter."
259
723760
2496
12:18
And so that's what I did.
260
726280
1456
Ce que j'ai fait.
Sans le corps des Marines,
12:19
But withoutsans pour autant the MarineMarine CorpsCorps,
261
727760
1416
je n'aurais jamais eu accès
à ces connaissances.
12:21
I would have never had accessaccès
to that knowledgeconnaissance.
262
729200
2256
Ça aurait été un désastre financier,
sincèrement.
12:23
I would have had
a financialfinancier calamitycalamité, franklyfranchement.
263
731480
2200
La dernière chose que je voudrais dire,
c'est que j'ai eu de la chance
12:26
The last thing I want to say
is that I had a lot of good fortunefortune
264
734720
3136
12:29
in the mentorsmentors and people
265
737880
1576
avec mes mentors et les gens
qui ont joué un rôle important
dans ma vie.
12:31
who have playedjoué
an importantimportant rolerôle in my life.
266
739480
2136
Les Marines, l'État de l'Ohio, Yale
12:33
From the MarinesMarines,
from OhioOhio StateÉtat, from YaleYale,
267
741640
3056
12:36
from other placesdes endroits,
268
744720
1256
et d'autres endroits,
12:38
people have really steppedétagé in
269
746000
1656
les gens ont vraiment été là
12:39
and ensuredassuré that they filledrempli
that socialsocial capitalCapitale gapécart
270
747680
2816
et se sont assurés de combler
le manque de capital social
12:42
that it was prettyjoli obviousévident,
apparentlyApparemment, that I had.
271
750520
2400
qui leur paraissait évident chez moi.
12:45
That comesvient from good fortunefortune,
272
753480
1560
Ça vient de la chance,
12:47
but a lot of childrenles enfants
aren'tne sont pas going to have that good fortunefortune,
273
755840
3296
mais beaucoup d'enfants
n'auront pas cette chance,
12:51
and I think that raisessoulève
really importantimportant questionsdes questions for all of us
274
759160
3696
et je pense que ça nous renvoie
à des questions vraiment importantes
12:54
about how we're going to changechangement that.
275
762880
1762
sur comment changer cela.
12:57
We need to askdemander questionsdes questions about
how we're going to give low-incomefaible revenu kidsdes gamins
276
765600
3976
Il faut se demander comment donner
aux enfants pauvres,
13:01
who come from a brokencassé home
accessaccès to a lovingaimant home.
277
769600
3536
venant de foyers brisés
un accès à un foyer aimant.
13:05
We need to askdemander questionsdes questions
278
773160
1256
Il faut se demander
13:06
about how we're going
to teachapprendre low-incomefaible revenu parentsParents
279
774440
2336
comment apprendre aux parents pauvres
comment mieux interagir
avec leurs enfants,
13:08
how to better interactinteragir
with theirleur childrenles enfants,
280
776800
2136
13:10
with theirleur partnersles partenaires.
281
778960
1496
avec leurs partenaires.
13:12
We need to askdemander questionsdes questions
about how we give socialsocial capitalCapitale,
282
780480
4456
Il faut se demander
comment donner du capital social,
13:16
mentorshipmentorat to low-incomefaible revenu kidsdes gamins
who don't have it.
283
784960
3376
des mentors aux enfants pauvres
qui n'en ont pas.
13:20
We need to think about
how we teachapprendre workingtravail classclasse childrenles enfants
284
788360
3056
Il faut réfléchir à comment
on enseigne à ces enfants,
pas seulement des compétences techniques,
13:23
about not just harddifficile skillscompétences,
285
791440
2496
comme la lecture, les mathématiques,
13:25
like readingen train de lire, mathematicsmathématiques,
286
793960
2096
mais aussi des compétences personnelles,
13:28
but alsoaussi softdoux skillscompétences,
287
796080
1336
13:29
like conflictconflit resolutionrésolution
and financialfinancier managementla gestion.
288
797440
2840
comme résoudre des conflits
ou gérer ses comptes.
13:33
Now, I don't have all of the answersréponses.
289
801440
3216
Maintenant, je n'ai pas
toutes les réponses.
13:36
I don't know all of the solutionssolutions
to this problemproblème,
290
804680
2920
Je ne connais pas
toutes les solutions à ces problèmes,
13:40
but I do know this:
291
808360
1200
mais je sais ceci :
13:42
in southerndu sud OhioOhio right now,
292
810600
1736
dans le sud de l'Ohio en ce moment,
13:44
there's a kidenfant who is
anxiouslyavec impatience awaitingdans l’attente theirleur dadpapa,
293
812360
3776
il y a un gamin qui attend
anxieusement son père,
13:48
wonderingme demandant whetherqu'il s'agisse,
when he comesvient throughpar the doorporte,
294
816160
2376
se demandant si,
quand il passera la porte,
il marchera calmement ou en titubant.
13:50
he'llenfer walkmarche calmlycalmement or stumbleStumble drunklydrunkly.
295
818560
2400
13:54
There's a kidenfant
296
822000
1200
Il y a un gamin,
dont la mère s'est enfoncée
une seringue dans le bras
13:56
whosedont mommaman sticksbâtons a needleaiguille in her armbras
297
824560
2336
et s'est évanouie.
13:58
and passespasses out,
298
826920
1496
Il ne comprend pas pourquoi
elle ne lui prépare pas le dîner
14:00
and he doesn't know
why she doesn't cookcuisinier him dinnerdîner,
299
828440
2896
14:03
and he goesva to bedlit hungryaffamé that night.
300
831360
1800
et il va se coucher en ayant faim.
14:06
There's a kidenfant who has
no hopeespérer for the futureavenir
301
834400
3936
Il y a un gamin
qui n'a aucun espoir dans l'avenir,
14:10
but desperatelydésespérément
wants to livevivre a better life.
302
838360
3256
mais voudrait désespérément
avoir une vie meilleure.
14:13
They just want somebodyquelqu'un
to showmontrer it to them.
303
841640
2200
Ils veulent juste
quelqu'un qui leur montre.
14:16
I don't have all the answersréponses,
304
844680
1856
Je n'ai pas toutes les réponses,
14:18
but I know that unlesssauf si our societysociété
startsdéparts askingdemandant better questionsdes questions
305
846560
4936
mais à moins que la société ne commence
à se poser de meilleures questions
14:23
about why I was so luckychanceux
306
851520
2096
pour savoir
pourquoi j'ai eu tant de chance
14:25
and about how to get that luckla chance
to more of our communitiescommunautés
307
853640
3056
et comment propager cette chance
à davantage de communautés
14:28
and our country'sde pays childrenles enfants,
308
856720
1656
et aux enfants de notre pays,
14:30
we're going to continuecontinuer
to have a very significantimportant problemproblème.
309
858400
3256
nous allons continuer
à avoir un problème très sérieux.
14:33
Thank you.
310
861680
1216
Merci.
(Applaudissements)
14:34
(ApplauseApplaudissements)
311
862920
2400
Translated by Thomas P.
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
J.D. Vance - Author
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels.

Why you should listen

J.D. Vance grew up in the Rust Belt city of Middletown, Ohio, and the Appalachian town of Jackson, Kentucky. He enlisted in the Marine Corps after high school and served in Iraq. A graduate of the Ohio State University and Yale Law School, he has contributed to the National Review and is a principal at a leading Silicon Valley investment firm.  He is the author of Hillbilly Elegy, a number one New York Times Best Seller. Vance lives in San Francisco with his wife and two dogs.

More profile about the speaker
J.D. Vance | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee