J.D. Vance: America's forgotten working class
J.D. Vance: A classe trabalhadora esquecida pelos EUA
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I went to a nice restaurant,
em que fui a um restaurante bem fino.
de um escritório de advocacia,
the waitress walked around
do jantar a garçonete veio
I'll take some white wine."
Sauvignon Blanc ou Chardonnay?"
or chardonnay?"
stop with the fancy French words
palavras francesas sofisticadas
and sauvignon blanc
e Sauvignon Blanc
that I would take the chardonnay,
era o mais fácil de pronunciar.
the easiest one to pronounce for me.
as a law student at Yale,
como aluno de Direito em Yale,
I'm a cultural outsider.
eu sou um intruso cultural.
or from San Francisco.
struggling in a lot of ways,
da classe trabalhadora dos EUA.
of the broader struggles
muitas pessoas que conheço.
and divorce have torn apart families.
desfizeram famílias.
sense of pessimism that's moved in.
pessimista única se instalou.
de mortalidade dessas comunidades
in these communities
for a lot of these folks,
in their own communities,
de mortes em suas comunidades,
muito forte da luta.
to that struggle.
for a very long time.
dessa luta por muito tempo.
that doesn't have a whole lot of money.
que não tem muito dinheiro.
and even, sadly, my own mom.
e até minha mãe, infelizmente.
that I saw in my own family,
na minha família eram muitos,
by a lack of money,
a recursos e capital social
of access to resources and social capital
when I was 14 years old
quando eu tinha 14 anos, e falado:
to happen to this kid?"
that I would have struggled
chamam de ascensão social.
that's very core
da essência do sonho americano.
are going to live a better life,
terão uma vida melhor,
to live a materially better existence,
uma existência material melhor,
in the circumstances where they came from.
em que nasceram.
we've learned, unfortunately,
neste país quanto gostaríamos,
as we'd like it to be in this country,
distribuída geograficamente.
it's very geographically distributed.
e sua parte do sonho americano.
and their part in the American Dream.
in southern Ohio,
that kids like that will rise.
que tais crianças vão ascender.
é, num senso bem real, apenas um sonho.
in those parts of the country
econômica ou estrutural.
economic or structural.
terrible economic trends,
econômicas terríveis,
das indústrias de carvão e aço
like coal and steel
for folks to get ahead.
pessoas realmente talentosas
where the really talented people,
e acabam se mudando,
high-skilled work at home,
ou associação onde moram,
or non-profit where they're from,
com seus talentos.
and taking their talents with them.
em muitas dessas comunidades,
in a lot of these communities,
a vantagem educativa
the educational leg up
oportunidades futuras na vida.
to have opportunities later in life.
as barreiras estruturais.
these structural barriers.
e de minha comunidade
and my community,
something else mattered.
but it was no less real.
a very real sense of hopelessness
bem real de desesperança
de que suas escolhas não importavam.
that their choices didn't matter.
do quanto trabalhavam,
no matter how hard they worked,
they tried to get ahead,
to grow up around.
to very conspiratorial places.
a situações conspiratórias.
political issue that's pretty hot,
política bem atual:
you might think that affirmative action
podemos considerar a ação afirmativa
diversidade no ambiente de trabalho
to promote diversity in the workplace
as a tool to hold people like you back.
como uma ferramenta para nos atrasar.
a member of the white working class.
à classe trabalhadora branca.
that isn't just about good or bad policy.
that's actively conspiring,
e financeiro trabalham contra nós.
and financial power
esta conspiração contra nós:
that conspiracy against you --
distorcendo nossas expectativas.
when you grow up in that world,
ao crescer naquele mundo,
"I'm not going to work hard,
já que o meu esforço não fará diferença".
it's not going to matter."
after the traditional markers of success,
tradicional de sucesso,
ou um emprego de prestígio,
or a prestigious job,
about those things are unlike me.
com isso não são como eu.
alguém da família me perguntou
a family member asked me
to get by the admissions committee.
para o comitê de admissão.
para esquerdistas na inscrição,
that there was a liberal box to check
insecurity in these places
nestes lugares,
to be somebody you're not
as diversas barreiras sociais.
to that hopelessness,
à falta de esperança,
and you want to make the good choices,
e queiramos fazer boas escolhas,
para nós mesmos e nossa família,
for yourself and for your family,
quais são as opções
to even know what those choices are
in a community like I did.
de Direito para ser advogado.
to law school to be a lawyer.
as research consistently tells us,
como apontam as pesquisas,
have bigger endowments,
e podem oferecer mais ajuda financeira.
from Yale for myself,
da secretaria de bolsas de Yale,
baseados em necessidade,
in need-based aid,
when I got that letter and said,
quando recebi a carta:
that for the first time in my life,
que pela primeira vez na minha vida,
to that information
didn't have access to that information.
ao meu redor não tinham.
how to shoot a gun, how to shoot it well.
como atirar bem com uma arma.
a damn good biscuit recipe.
um pão de minuto ótimo.
is frozen butter, not warm butter.
não manteiga morna.
the good decisions
sobre educação e oportunidades
in this 21st century knowledge economy.
de conhecimento do século 21.
das nossas redes sociais informais,
that we gain from our informal networks,
e família, "capital social".
and family "social capital."
nos EUA do século 21, e era notório.
wasn't built for 21st century America,
that's really important that's going on
mais importante acontecendo
não gosta de falar,
doesn't like to talk about,
são mais expostas
adverse childhood experiences,
adversa na infância,
para trauma de infância:
for childhood trauma:
ser humilhado pelos pais repetidamente,
put down by a parent repeatedly,
ou abusar do álcool.
or abuse alcohol.
of childhood trauma,
de trauma de infância,
commonplace in my family.
commonplace in my family right now.
na minha família hoje em dia.
were going to raise them in a way
exclusivamente boa.
a good wage in a steel mill.
to a lot of the childhood trauma
a traumas de infância
my grandma set my grandfather on fire.
minha avó pôr fogo em meu avô.
I'm gonna kill you."
bêbado, eu te mato".
that that affects a child's mind.
a mente de uma criança.
as especially rare,
são extremamente raras,
Children's Trust Fund found
Children's Fund descobriu
multiple instances of childhood trauma,
de trauma de infância,
for upper-income kids.
de classes mais altas.
instances of childhood trauma.
situações de traumas de infância.
to the kids who experience that life.
que passam por essa vida.
more likely to go to jail,
a ir para cadeia,
to do to their children
a fazer com seus filhos
very worst gift to our children,
às nossas crianças,
sendo repassado.
just another statistic,
mais um na estatística,
de vencer as adversidades.
from college, I went to law school,
na faculdade, me especializei em Direito,
is that my grandparents,
foi que meus avós,
of setting someone on fire fame,
by the time I came around.
meus pais não conseguiam
to do the things that kids need,
eles entravam em cena e cumpriam o papel.
did two things that really matter.
que realmente contaram.
that allowed me to focus on homework
me concentrar em lições de casa
should be focused on.
deveriam se concentrar.
this incredibly perceptive woman,
incrivelmente atenta,
a middle school education.
a minha comunidade me passava,
that my community had for me,
que o baralho estava marcado contra mim.
the deck is stacked against them.
que pensam que o jogo é marcado.
that life wasn't fair.
que a vida não era justa.
falar a um menino que a vida é injusta,
a ideia de que as escolhas dele contam.
the reality that their choices matter.
to strike that balance.
foram os Fuzileiros Navais dos EUA.
was the United States Marine Corps.
e claro que são, mas para mim,
as a military outfit, and of course it is,
de quatro anos de formação de caráter.
was a four-year crash course
a cama, a lavar roupas,
how to do laundry,
a cuidar das minhas contas,
how to manage my finances.
my community didn't teach me.
comunidade não me ensinou.
to go buy a car for the very first time,
um carro pela primeira vez,
low, low interest rate of 21.9 percent,
a juros baixíssimos de 21.9%,
to sign on the dotted line.
que me disse: "Deixe de ser bobo,
e consiga um negócio melhor".
and get a better deal."
teria tido acesso a essa informação
to that knowledge.
a financial calamity, frankly.
is that I had a lot of good fortune
é que eu tive muita sorte
an important role in my life.
na minha vida.
from Ohio State, from Yale,
de Ohio, de Yale, de outros lugares,
that social capital gap
de preencher a lacuna social
apparently, that I had.
aren't going to have that good fortune,
really important questions for all of us
questões importantes para todos nós
how we're going to give low-income kids
como dar às crianças de baixa renda,
access to a loving home.
o acesso a um lar amoroso.
como ensinaremos pais de baixa renda
to teach low-income parents
e com seus cônjuges.
with their children,
about how we give social capital,
como dar capital social,
renda que não os têm.
who don't have it.
crianças de famílias pobres
how we teach working class children
como leitura e matemática,
and financial management.
e gerenciamento financeiro.
to this problem,
para esse problema,
anxiously awaiting their dad,
ansiosamente por seu pai,
when he comes through the door,
ele entrar pela porta,
ou cambaleando bêbado.
why she doesn't cook him dinner,
não faz a janta,
no hope for the future
esperança no futuro,
wants to live a better life.
viver uma vida melhor.
to show it to them.
starts asking better questions
comece a levantar questões melhores
to more of our communities
to have a very significant problem.
um problema muito grave.
ABOUT THE SPEAKER
J.D. Vance - AuthorFormer Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels.
Why you should listen
J.D. Vance grew up in the Rust Belt city of Middletown, Ohio, and the Appalachian town of Jackson, Kentucky. He enlisted in the Marine Corps after high school and served in Iraq. A graduate of the Ohio State University and Yale Law School, he has contributed to the National Review and is a principal at a leading Silicon Valley investment firm. He is the author of Hillbilly Elegy, a number one New York Times Best Seller. Vance lives in San Francisco with his wife and two dogs.
J.D. Vance | Speaker | TED.com