ABOUT THE SPEAKER
J.D. Vance - Author
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels.

Why you should listen

J.D. Vance grew up in the Rust Belt city of Middletown, Ohio, and the Appalachian town of Jackson, Kentucky. He enlisted in the Marine Corps after high school and served in Iraq. A graduate of the Ohio State University and Yale Law School, he has contributed to the National Review and is a principal at a leading Silicon Valley investment firm.  He is the author of Hillbilly Elegy, a number one New York Times Best Seller. Vance lives in San Francisco with his wife and two dogs.

More profile about the speaker
J.D. Vance | Speaker | TED.com
TEDNYC

J.D. Vance: America's forgotten working class

Дж. Д. Ванс: Забытый рабочий класс Америки

Filmed:
2,685,546 views

Дж. Д. Ванс вырос в небольшом бедном городке в так называемом индустриальном поясе на юге штата Огайо. Там он мог воочию наблюдать многие социальные беды, терзающие Америку: героиновая эпидемия, развал школьного образования, семейные драмы, вызванные разводом и иногда насилием. В своём выступлении, которое отзовётся в рабочих городах по всей стране, автор размышляет о том, к чему приводит утрата «американской мечты», и озвучивает вопросы, которые должны задать себе все от местных активистов до больших политиков. Как помочь детям из заброшенных городов США обрести надежду и улучшить свою жизнь?
- Author
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I rememberзапомнить the very first time
I wentотправился to a niceхороший restaurantресторан,
0
880
2815
Помню, как первый раз в жизни
оказался в хорошем ресторане,
00:15
a really niceхороший restaurantресторан.
1
3719
1617
в очень хорошем ресторане.
00:17
It was for a lawзакон firmфирма recruitmentнабор персонала dinnerужин,
2
5360
2136
Это был банкет для юристов.
00:19
and I rememberзапомнить beforehandзаранее
the waitressофициантка walkedходил around
3
7520
2456
К нам сразу же подошла официантка
00:22
and askedспросил whetherбудь то we wanted some wineвино,
4
10000
1856
и спросила, не желаем ли мы вина.
00:23
so I said, "Sure,
I'll take some whiteбелый wineвино."
5
11880
2120
Я говорю: «Да, конечно. Я возьму белое».
00:26
And she immediatelyнемедленно said,
6
14800
1736
И она тут же спросила:
00:28
"Would you like sauvignonсовиньон blancблан
or chardonnayшардоне?"
7
16560
2440
«Вы бы хотели совиньон-блан или шардоне?»
00:31
And I rememberзапомнить thinkingмышление,
8
19680
1936
Помню, как подумал:
00:33
"Come on, ladyледи,
stop with the fancyмаскарадный FrenchФранцузский wordsслова
9
21640
2856
«Да ладно вам, милочка,
заканчивайте со своим французским
00:36
and just give me some whiteбелый wineвино."
10
24520
1720
и просто налейте мне белого вина».
00:39
But I used my powersполномочия of deductionвычет
11
27400
1616
Однако, применив дедукцию,
00:41
and recognizedпризнанное that chardonnayшардоне
and sauvignonсовиньон blancблан
12
29040
2416
я сообразил, что шардоне и совиньон-блан —
00:43
were two separateотдельный typesтипы of whiteбелый wineвино,
13
31480
1896
это две разновидности белого вина,
00:45
and so I told her
that I would take the chardonnayшардоне,
14
33400
2416
и заказал шардоне,
00:47
because franklyОткровенно that was
the easiestпростой one to pronounceпроизносить for me.
15
35840
2858
так как, честно говоря,
это слово было легче произнести.
00:51
So I had a lot of experiencesопыт like that
16
39960
2096
Со мной произошло немало подобных историй
00:54
duringв течение my first coupleпара of yearsлет
as a lawзакон studentстудент at YaleЙельский университет,
17
42080
2680
в первые годы учёбы
на юридическом факультете в Йеле,
00:57
because, despiteнесмотря all outwardнаружу appearancesВыступления,
I'm a culturalкультурный outsiderаутсайдер.
18
45480
3240
потому что, несмотря на видимость,
я культурный аутсайдер.
01:01
I didn't come from the elitesэлиты.
19
49240
1576
По происхождению я далёк от элит.
01:02
I didn't come from the NortheastК северо-востоку
or from SanСан - FranciscoФранциско.
20
50840
4336
Я не с северо-востока США
и не из Сан-Франциско.
01:07
I cameпришел from a southernюжный OhioОгайо steelстали townгород,
21
55200
2096
Я родился на юге Огайо,
в городе сталеваров,
01:09
and it's a townгород that's really
strugglingборющийся in a lot of waysпути,
22
57320
2736
в котором не всё гладко
во многих аспектах жизни,
01:12
waysпути that are indicativeориентировочный
of the broaderшире strugglesборьба
23
60080
2456
и подобные проблемы характерны
01:14
of America'sАмерика workingза работой classкласс.
24
62560
1440
для всего рабочего класса Америки.
01:16
Heroinгероин has movedпереехал in,
25
64720
1336
Здесь употребляют героин,
01:18
killingубийство a lot of people, people I know.
26
66080
2040
от этого умерли многие мои знакомые.
01:20
Familyсемья violenceнасилие, domesticвнутренний violenceнасилие,
and divorceразвод have tornпорванный apartКроме familiesсемьи.
27
68680
3960
Жестокость, бытовое насилие
и разводы разбивают семьи.
01:25
And there's a very uniqueуникальный
senseсмысл of pessimismпессимизм that's movedпереехал in.
28
73400
4176
А ещё здесь ощущается особый пессимизм.
01:29
Think about risingподнимающийся mortalityсмертность ratesставки
in these communitiesсообщества
29
77600
2616
Подумайте о росте смертности в этих местах
01:32
and recognizeпризнать that
for a lot of these folksлюди,
30
80240
2176
и поймите, что для многих этих людей
01:34
the problemsпроблемы that they're seeingвидя
31
82440
1576
проблемы, с которыми они сталкиваются,
01:36
are actuallyна самом деле causingвызывая risingподнимающийся deathсмерть ratesставки
in theirих ownсвоя communitiesсообщества,
32
84040
3696
действительно приводят к росту смертности
в местных общинах,
01:39
so there's a very realреальный senseсмысл of struggleборьба.
33
87760
2400
и их жизнь — это настоящая борьба.
01:43
I had a very front-rowпередний ряд seatсиденье
to that struggleборьба.
34
91160
2536
Я своими глазами видел эту борьбу.
01:45
My familyсемья has been partчасть of that struggleборьба
for a very long time.
35
93720
4120
Моя семья очень долго
испытывала схожие трудности.
01:51
I come from a familyсемья
that doesn't have a wholeвсе lot of moneyДеньги.
36
99080
4336
У нас никогда не было лишних денег.
01:55
The addictionзависимость that plaguedначинает мучить my communityсообщество
37
103440
2416
Пагубные привычки, поразившие сообщество,
01:57
alsoтакже plaguedначинает мучить my familyсемья,
and even, sadlyгрустно, my ownсвоя momМама.
38
105880
3120
преследовали и мою семью,
к несчастью, даже мою маму.
02:01
There were a lot of problemsпроблемы
that I saw in my ownсвоя familyсемья,
39
109760
4136
Я был свидетелем множества проблем
в моей собственной семье.
02:05
problemsпроблемы causedвызванный sometimesиногда
by a lackотсутствие of moneyДеньги,
40
113920
2856
Порой причины крылись в отсутствии денег,
02:08
problemsпроблемы causedвызванный sometimesиногда by a lackотсутствие
of accessдоступ to resourcesРесурсы and socialСоциальное capitalстолица
41
116800
4336
а порой — в отсутствии доступа к ресурсам
и общественному капиталу,
02:13
that really affectedпострадавших my life.
42
121160
2040
и всё это сильно повлияло на мою жизнь.
02:16
If you had lookedсмотрел at my life
when I was 14 yearsлет oldстарый
43
124400
2776
Если бы вы увидели,
как я жил в свои 14 лет,
02:19
and said, "Well, what's going
to happenслучаться to this kidдитя?"
44
127200
3056
и подумали: «Что ждёт этого ребёнка?»,
02:22
you would have concludedпришли к выводу,
that I would have struggledизо всех сил
45
130280
2856
то решили бы, что меня ждёт борьба за то,
02:25
with what academicsученые call upwardвверх mobilityмобильность.
46
133160
2520
что учёные называют
вертикальной мобильностью.
02:28
So upwardвверх mobilityмобильность is an abstractАбстрактные termсрок,
47
136560
2976
Вертикальная мобильность — абстракция,
02:31
but it strikesзабастовки at something
that's very coreядро
48
139560
2736
но это понятие лежит в сáмом сердце
02:34
at the heartсердце of the Americanамериканский DreamМечта.
49
142320
1696
американской мечты.
02:36
It's the senseсмысл,
50
144040
1216
В этом весь смысл,
02:37
and it measuresмеры whetherбудь то kidsДети like me
51
145280
1776
она определяет, будут ли дети,
02:39
who growрасти up in poorбедные communitiesсообщества
are going to liveжить a better life,
52
147080
3016
как и я, родившиеся в бедных районах,
жить лучшей жизнью,
02:42
whetherбудь то they're going to have a chanceшанс
to liveжить a materiallyматериально better existenceсуществование,
53
150120
5376
добьются ли они
материального благосостояния
02:47
or whetherбудь то they're going to stayоставаться
in the circumstancesобстоятельства where they cameпришел from.
54
155520
3536
или увязнут в той среде, откуда вышли.
02:51
And one of the things
we'veмы в learnedнаучился, unfortunatelyК сожалению,
55
159080
2416
К сожалению, выяснилось,
02:53
is that upwardвверх mobilityмобильность isn't as highвысокая
as we'dмы б like it to be in this countryстрана,
56
161520
3936
что вертикальная мобильность
в нашей стране недостаточно сильна
02:57
and interestinglyинтересно,
it's very geographicallyгеографически distributedраспределенный.
57
165480
4000
и, что интересно, обусловлена географией.
03:02
So take UtahЮта, for instanceпример.
58
170080
1960
Взять, к примеру, Юту:
03:04
In UtahЮта a poorбедные kidдитя is actuallyна самом деле doing OK,
59
172840
3536
бедные дети из Юты
устраиваются в целом неплохо
03:08
very likelyвероятно to liveжить theirих shareдоля
and theirих partчасть in the Americanамериканский DreamМечта.
60
176400
4136
и вполне вероятно смогут осуществить
свою американскую мечту.
03:12
But if you think of where I'm from,
61
180560
1856
Но если рассмотреть мои родные края,
03:14
in the Southюг, in AppalachiaAppalachia,
in southernюжный OhioОгайо,
62
182440
3936
Юг США, район Аппалачи, юг штата Огайо,
03:18
it's very unlikelyвряд ли
that kidsДети like that will riseподъем.
63
186400
4216
то там у детей из бедных семей
шансы на успех в жизни невелики.
03:22
The Americanамериканский DreamМечта
in those partsчасти of the countryстрана
64
190640
2256
В этих частях страны американская мечта
03:24
is in a very realреальный senseсмысл just a dreamмечта.
65
192920
2040
остаётся всего лишь мечтой.
03:27
So why is that happeningпроисходит?
66
195960
1200
Почему так происходит?
03:30
So one reasonпричина is obviouslyочевидно
economicэкономической or structuralструктурный.
67
198120
2816
Очевидно, что одна из причин
экономическая или структурная.
03:32
So you think of these areasрайоны.
68
200960
1536
Эти регионы страдают
03:34
They're besetосаждать by these
terribleужасный economicэкономической trendsтенденции,
69
202520
2616
из-за ужасных экономических тенденций,
03:37
builtпостроен around industriesпромышленности
like coalкаменный уголь and steelстали
70
205160
2616
возникших в угольной промышленности
и металлургии,
03:39
that make it harderСильнее
for folksлюди to get aheadвпереди.
71
207800
2040
из которых людям сложно вырваться.
03:42
That's certainlyбезусловно one problemпроблема.
72
210320
1576
Безусловно, это проблема.
03:43
There's alsoтакже the problemпроблема of brainголовной мозг drainистощать,
where the really talentedталантливый people,
73
211920
3496
Другая проблема — «утечка мозгов»,
когда по-настоящему талантливые люди,
03:47
because they can't find
high-skilledвысококвалифицированные work at home,
74
215440
2376
не находя достойной работы дома,
переезжают и строят свой бизнес
или создают НКО где-то ещё,
03:49
endконец up movingперемещение elsewhereв другом месте,
75
217840
1256
03:51
so they don't buildстроить a businessбизнес
or non-profitнекоммерческий where they're from,
76
219120
3016
03:54
they endконец up going elsewhereв другом месте
and takingпринятие theirих talentsталанты with them.
77
222160
2976
а с их переездом
родной край многого лишается.
03:57
There are failingпровал schoolsшколы
in a lot of these communitiesсообщества,
78
225160
2656
Во многих бедных регионах
разваливаются школы,
03:59
failingпровал to give kidsДети
the educationalобразования legножка up
79
227840
2056
дети не получают должного образования,
04:01
that really makesмарки it possibleвозможное for kidsДети
to have opportunitiesвозможности laterпозже in life.
80
229920
3536
отчего уменьшаются их шансы
преуспеть во взрослой жизни.
04:05
These things are all importantважный.
81
233480
1536
Всё это важно.
04:07
I don't mean to discountскидка
these structuralструктурный barriersбарьеры.
82
235040
2416
Да, эти структурные барьеры существуют,
04:09
But when I look back at my life
and my communityсообщество,
83
237480
2336
но оглядываясь на свою жизнь,
родной город,
04:11
something elseеще was going on,
something elseеще matteredимело значение.
84
239840
2880
я понимаю, что там имело место что-то ещё.
04:15
It's difficultсложно to quantifyколичественного,
but it was no lessМеньше realреальный.
85
243840
3280
Это сложно описать и измерить,
но оно было реально.
04:20
So for startersзакуска, there was
a very realреальный senseсмысл of hopelessnessбезнадежность
86
248120
3656
Во-первых, в городе, где я вырос,
витало неподдельное чувство обречённости.
04:23
in the communityсообщество that I grewвырос up in.
87
251800
1776
04:25
There was a senseсмысл that kidsДети had
that theirих choicesвыбор didn't matterдело.
88
253600
3136
У детей было ощущение,
что у них нет выбора.
04:28
No matterдело what happenedполучилось,
no matterдело how hardжесткий they workedработал,
89
256760
2656
Не важно, чтó происходило
и сколько бы они ни трудились,
04:31
no matterдело how hardжесткий
they triedпытался to get aheadвпереди,
90
259440
2096
сколько бы ни прикладывали усилий,
чтобы преуспеть,
04:33
nothing good would happenслучаться.
91
261560
1640
ничего бы не вышло.
04:36
So that's a toughжесткий feelingчувство
to growрасти up around.
92
264160
3056
Трудно расти в такой атмосфере.
04:39
That's a toughжесткий mindsetобраз мышления to penetrateпроникать,
93
267240
3176
Это мироощущение сложно понять,
04:42
and it leadsприводит sometimesиногда
to very conspiratorialзаговорщический placesмест.
94
270440
4280
оно порой доходит
до конспирологических теорий.
04:47
So let's just take one
politicalполитическая issueвопрос that's prettyСимпатичная hotгорячий,
95
275240
3936
Возьмём всего один актуальный вопрос —
04:51
affirmativeутвердительный actionдействие.
96
279200
1496
политику равных возможностей.
04:52
So dependingв зависимости on your politicsполитика,
you mightмог бы think that affirmativeутвердительный actionдействие
97
280720
3296
В зависимости от политических взглядов
вы можете соглашаться или нет
04:56
is eitherили a wiseмудрый or an unwiseнеразумный way
to promoteсодействовать diversityразнообразие in the workplaceрабочее место
98
284040
3376
с таким способом борьбы
с дискриминацией на работе
04:59
or the classroomкласс.
99
287440
1296
или в учебном заведении.
05:00
But if you growрасти up in an areaплощадь like this,
100
288760
2016
Но если бы вы родились в подобном городе,
05:02
you see affirmativeутвердительный actionдействие
as a toolинструмент to holdдержать people like you back.
101
290800
3736
то политика равных возможностей
казалась бы вам механизмом сдерживания.
05:06
That's especiallyособенно trueправда if you're
a memberчлен of the whiteбелый workingза работой classкласс.
102
294560
3256
Для рабочего класса
это особенно справедливо.
05:09
You see it as something
that isn't just about good or badПлохо policyполитика.
103
297840
3416
Для них дело не только
в хорошей или плохой политике.
05:13
You see it as something
that's activelyактивно conspiringвступление в сговор о совершении преступления,
104
301280
2696
Им кажется, как будто происходит заговор:
05:16
where people with politicalполитическая
and financialфинансовый powerмощность
105
304000
2256
богатые и власть имущие
05:18
are workingза работой againstпротив you.
106
306280
1616
работают против них.
05:19
And there are a lot of waysпути that you see
that conspiracyзаговор againstпротив you --
107
307920
4920
Они видят проявления
этого заговора повсюду,
05:25
perceivedвоспринимается, realреальный, but it's there,
108
313520
2896
для них он реален,
05:28
and it warpsперекосов expectationsожидания.
109
316440
1640
поэтому они не ждут ничего хорошего.
05:31
So if you think about what do you do
when you growрасти up in that worldМир,
110
319040
3216
Поэтому на вопрос о том,
как жить, если растёшь в такой среде,
05:34
you can respondотвечать in a coupleпара of waysпути.
111
322280
1736
можно ответить по-разному.
05:36
One, you can say,
"I'm not going to work hardжесткий,
112
324040
2176
Можно сказать: «Я не буду особо стараться,
05:38
because no matterдело how hardжесткий I work,
it's not going to matterдело."
113
326240
2896
ведь от этого ничего не зависит».
05:41
AnotherДругая thing you mightмог бы do is say,
114
329160
1656
А можно ответить так:
05:42
"Well, I'm not going to go
after the traditionalтрадиционный markersмаркеры of successуспех,
115
330840
3216
«Я не буду гнаться за тем,
что принято считать успехом —
05:46
like a universityУниверситет educationобразование
or a prestigiousпрестижный jobработа,
116
334080
2336
за высшим образованием
и престижной должностью.
05:48
because the people who careзабота
about those things are unlikeВ отличие от me.
117
336440
2896
Для тех, кому это важно,
05:51
They're never going to let me in."
118
339360
1620
я всё равно не стану своим».
05:53
When I got admittedпризнал to YaleЙельский университет,
a familyсемья memberчлен askedспросил me
119
341004
2477
Когда я поступил в Йель,
дома меня спросили,
05:55
if I had pretendedпритворился to be a liberalлиберальный
to get by the admissionsгоспитализаций committeeкомитет.
120
343505
3311
пришлось ли мне притворяться либералом,
чтобы меня приняли.
05:58
SeriouslyШутки в сторону.
121
346840
1776
Серьёзно.
06:00
And it's obviouslyочевидно not the caseдело
that there was a liberalлиберальный boxкоробка to checkпроверить
122
348640
4016
Очевидно, что в анкете абитуриента
нет пункта «политические взгляды»,
06:04
on the applicationзаявление,
123
352680
1496
06:06
but it speaksговорит to a very realреальный
insecurityненадежность in these placesмест
124
354200
3656
но из этой истории видно,
что люди из бедных районов чувствуют,
06:09
that you have to pretendделать вид
to be somebodyкто-то you're not
125
357880
2376
что им нужно притворяться,
06:12
to get pastмимо these variousразличный socialСоциальное barriersбарьеры.
126
360280
2200
чтобы преодолеть социальные барьеры.
06:15
It's a very significantзначительное problemпроблема.
127
363080
1524
Это очень серьёзная проблема.
06:17
Even if you don't give in
to that hopelessnessбезнадежность,
128
365640
2416
Даже если не поддаваться
этому чувству обречённости
06:20
even if you think, let's say,
129
368080
1816
и думать,
06:21
that your choicesвыбор matterдело
and you want to make the good choicesвыбор,
130
369920
3616
что от твоего выбора что-то зависит,
стараться поступать правильно,
06:25
you want to do better
for yourselfсам and for your familyсемья,
131
373560
2896
чтобы улучшить свою жизнь
и жизнь своей семьи,
06:28
it's sometimesиногда hardжесткий
to even know what those choicesвыбор are
132
376480
3176
порой сложно понять,
какой выбор правильный,
06:31
when you growрасти up
in a communityсообщество like I did.
133
379680
2096
если вырос в такой среде, в какой рос я.
06:33
I didn't know, for exampleпример,
134
381800
1616
К примеру, я не знал,
06:35
that you had to go
to lawзакон schoolшкола to be a lawyerадвокат.
135
383440
2240
что нужно пойти на юрфак,
чтобы стать юристом.
06:38
I didn't know that eliteэлита universitiesуниверситеты,
as researchисследование consistentlyпоследовательно tellsговорит us,
136
386360
3936
Я не знал того факта,
что учёба в лучших вузах
детям из небогатых семей
обходится дешевле,
06:42
are cheaperболее дешевый for low-incomeнизкий уровень дохода kidsДети
137
390320
1776
потому что университеты
выплачивают им бóльшую стипендию,
06:44
because these universitiesуниверситеты
have biggerбольше endowmentsодаренность,
138
392120
2576
06:46
can offerпредлагает more generousвеликодушный financialфинансовый aidпомощь.
139
394720
2176
оказывают материальную помощь.
06:48
I rememberзапомнить I learnedнаучился this
140
396920
1256
Помню, что узнал об этом,
06:50
when I got the financialфинансовый aidпомощь letterписьмо
from YaleЙельский университет for myselfсебя,
141
398200
2816
когда сам получил письмо из Йеля
о материальной помощи
в размере десятков тысяч долларов,
выплачиваемых нуждающимся.
06:53
tensдесятки of thousandsтысячи of dollarsдолларов
in need-basedнеобходимо на основе aidпомощь,
142
401040
2696
06:55
whichкоторый is a termсрок I had never heardуслышанным before.
143
403760
2136
Термин «нуждающиеся»
я тоже до того не знал.
06:57
But I turnedоказалось to my auntтетка
when I got that letterписьмо and said,
144
405920
2656
Когда я получил письмо,
то сказал своей тёте:
07:00
"You know, I think this just meansозначает
that for the first time in my life,
145
408600
3296
«Пожалуй, впервые в жизни то, что я беден,
07:03
beingявляющийся poorбедные has paidоплаченный really well."
146
411920
1600
сделало меня богаче».
07:07
So I didn't have accessдоступ
to that informationИнформация
147
415360
2816
Я не располагал той информацией,
07:10
because the socialСоциальное networksсети around me
didn't have accessдоступ to that informationИнформация.
148
418200
3656
потому что ей не располагали
в моём кругу общения.
07:13
I learnedнаучился from my communityсообщество
how to shootстрелять a gunпистолет, how to shootстрелять it well.
149
421880
3656
Меня научили хорошо стрелять из ружья,
07:17
I learnedнаучился how to make
a damnчерт good biscuitбисквит recipeрецепт.
150
425560
2456
печь вкуснейшее печенье —
07:20
The trickтрюк, by the way,
is frozenзамороженный butterмасло, not warmтепло butterмасло.
151
428040
3160
секрет в том, чтобы предварительно
заморозить масло —
07:24
But I didn't learnучить how to get aheadвпереди.
152
432080
1896
но мне не объяснили, как преуспеть.
07:26
I didn't learnучить how to make
the good decisionsрешения
153
434000
2576
Меня не научили принимать
правильные решения
07:28
about educationобразование and opportunityвозможность
154
436600
1856
об образовании и возможностях,
07:30
that you need to make
155
438480
2696
которые нужно принимать,
07:33
to actuallyна самом деле have a chanceшанс
in this 21stулица centuryвека knowledgeзнание economyэкономика.
156
441200
3176
чтобы преуспеть в XXI веке
в условиях экономики знаний.
07:36
EconomistsЭкономисты call the valueстоимость
that we gainусиление from our informalнеофициальный networksсети,
157
444400
4136
Экономисты называют ценные сведения,
почерпнутые из неформальных источников,
07:40
from our friendsдрузья and colleaguesколлеги
and familyсемья "socialСоциальное capitalстолица."
158
448560
3616
от друзей и родственников
«социальным капиталом».
07:44
The socialСоциальное capitalстолица that I had
wasn'tне было builtпостроен for 21stулица centuryвека AmericaАмерика,
159
452200
3816
Накопленный мной социальный капитал
не был предназначен для Америки XXI века,
07:48
and it showedпоказал.
160
456040
1200
как оказалось.
07:50
There's something elseеще
that's really importantважный that's going on
161
458360
2936
Есть ещё кое-что важное,
что действительно
происходит в нашем обществе,
07:53
that our communityсообщество
doesn't like to talk about,
162
461320
2176
07:55
but it's very realреальный.
163
463520
1576
но о чём не принято говорить.
07:57
Working-classРабочий класс kidsДети are much more likelyвероятно
164
465120
1896
Зачастую дети из семей рабочих
07:59
to faceлицо what's calledназывается
adverseнеблагоприятный childhoodдетство experiencesопыт,
165
467040
2736
рано приобретают
так называемый отрицательный опыт,
08:01
whichкоторый is just a fancyмаскарадный wordслово
for childhoodдетство traumaтравма:
166
469800
3720
а точнее — переживают травму:
08:06
gettingполучение hitудар or yelledорал at,
put down by a parentродитель repeatedlyнеоднократно,
167
474280
3576
их бьют и подавляют родители,
на них кричат,
08:09
watchingнаблюдение someoneкто то hitудар or beatбить your parentродитель,
168
477880
2416
или они видят, как избивают их родителей,
08:12
watchingнаблюдение someoneкто то do drugsнаркотики
or abuseзлоупотребление alcoholалкоголь.
169
480320
3376
видят наркоманов и пьяниц.
08:15
These are all instancesэкземпляры
of childhoodдетство traumaтравма,
170
483720
2536
Всё это проявления детских травм,
08:18
and they're prettyСимпатичная
commonplaceбанальность in my familyсемья.
171
486280
2080
в моей семье таким никого не удивить.
08:20
Importantlyважно, they're not just
commonplaceбанальность in my familyсемья right now.
172
488960
3416
Важно, что это не особенность
моей семьи в настоящий момент —
08:24
They're alsoтакже multigenerationalмногопоколенная.
173
492400
2016
это происходило не одно поколение.
08:26
So my grandparentsдедушка и бабушка,
174
494440
1560
Мои дедушка и бабушка
08:28
the very first time that they had kidsДети,
175
496640
2776
с того момента,
когда у них появились дети,
08:31
they expectedожидаемый that they
were going to raiseповышение them in a way
176
499440
2696
хотели воспитать их чрезвычайно хорошо.
08:34
that was uniquelyоднозначно good.
177
502160
1616
Они принадлежали к среднему классу,
08:35
They were middleсредний classкласс,
178
503800
1256
08:37
they were ableв состоянии to earnзарабатывать
a good wageзаработная плата in a steelстали millмельница.
179
505080
2381
неплохо зарабатывали
на сталелитейном заводе.
08:39
But what endedзакончился up happeningпроисходит
180
507485
1331
Но в итоге вышло так,
08:40
is that they exposedподвергаются theirих kidsДети
to a lot of the childhoodдетство traumaтравма
181
508840
3016
что дети пережили много травм,
08:43
that had goneпрошло back manyмногие generationsпоколения.
182
511880
2696
которые повторялись
из поколения в поколение.
08:46
My momМама was 12 when she saw
my grandmaбабушка setзадавать my grandfatherДед on fireОгонь.
183
514600
4760
Когда моей маме было 12 лет, она видела,
как моя бабушка подожгла дедушку.
08:52
His crimeпреступление was that he cameпришел home drunkпьяный
184
520120
2816
Он провинился тем, что напился,
хотя она его предупредила,
08:54
after she told him,
185
522960
1216
08:56
"If you come home drunkпьяный,
I'm gonna killубийство you."
186
524200
2160
что убьёт, если он напьётся.
08:59
And she triedпытался to do it.
187
527240
1200
Это она и попыталась сделать.
09:01
Think about the way
that that affectsвлияет a child'sДети mindразум.
188
529440
3480
Подумайте, как такое повлияет
на неокрепший ум.
09:05
And we think of these things
as especiallyособенно rareредкий,
189
533520
2936
Нам такое кажется из ряда вон выходящим,
09:08
but a studyизучение by the WisconsinВисконсин
Children'sдетский TrustДоверять Fundфонд foundнайденный
190
536480
3976
но исследование
Wisconsin Children's Trust Fund выявило,
09:12
that 40 percentпроцент of low-incomeнизкий уровень дохода kidsДети faceлицо
multipleмножественный instancesэкземпляры of childhoodдетство traumaтравма,
191
540480
5680
что 40 % детей из бедных семей
многократно испытывают травмы.
09:18
comparedв сравнении to only 29 percentпроцент
for upper-incomeверхний доход kidsДети.
192
546800
3296
В состоятельных семьях
этот показатель равен 29 %.
09:22
And think about what that really meansозначает.
193
550120
2656
Подумайте о том, что это значит.
09:24
If you're a low-incomeнизкий уровень дохода kidдитя,
194
552800
1736
Почти каждый второй ребёнок
из бедных семей
09:26
almostпочти halfполовина of you faceлицо multipleмножественный
instancesэкземпляры of childhoodдетство traumaтравма.
195
554560
4456
многократно переживает травмы.
09:31
This is not an isolatedизолированный problemпроблема.
196
559040
1816
Это не единичный случай,
09:32
This is a very significantзначительное issueвопрос.
197
560880
2120
а очень серьёзная проблема.
09:35
We know what happensпроисходит
to the kidsДети who experienceопыт that life.
198
563800
3120
Известно, чтó происходит с детьми,
пережившими такое:
09:39
They're more likelyвероятно to do drugsнаркотики,
more likelyвероятно to go to jailтюремное заключение,
199
567920
3296
они чаще, чем другие, попадают в тюрьмы,
начинают принимать наркотики,
09:43
more likelyвероятно to dropпадение out of highвысокая schoolшкола,
200
571240
2296
чаще не заканчивают школу
09:45
and mostбольшинство importantlyважно,
201
573560
1416
и, что более важно,
09:47
they're more likelyвероятно
to do to theirих childrenдети
202
575000
2216
вероятно, что они будут
поступать со своими детьми так же,
09:49
what theirих parentsродители did to them.
203
577240
1840
как поступали с ними.
09:51
This traumaтравма, this chaosхаос in the home,
204
579640
3096
Детская травма и неприятности в семье —
09:54
is our culture'sкультуры
very worstнаихудший giftподарок to our childrenдети,
205
582760
3456
вот чем наше общество одаряет детей,
09:58
and it's a giftподарок that keepsдержит on givingдающий.
206
586240
2520
и этот «подарок» передаётся
из поколения в поколение.
10:02
So you combineскомбинировать all that,
207
590280
1816
Учтите всё это:
10:04
the hopelessnessбезнадежность, the despairотчаяние,
208
592120
2696
безнадёжность, отчаянье,
10:06
the cynicismцинизм about the futureбудущее,
209
594840
2336
циничное отношение к будущему,
10:09
the childhoodдетство traumaтравма,
210
597200
1240
детская травма,
10:11
the lowнизкий socialСоциальное capitalстолица,
211
599440
1896
малый социальный капитал,
10:13
and you beginначать to understandПонимаю why me,
212
601360
2296
и поймёте, почему я в возрасте 14 лет
10:15
at the ageвозраст of 14,
213
603680
1576
был готов стать ещё одним статистом,
10:17
was readyготов to becomeстали
just anotherдругой statisticстатистика,
214
605280
2336
10:19
anotherдругой kidдитя who failedне смогли to beatбить the oddsшансы.
215
607640
2320
ещё одним неудачником.
10:22
But something unexpectedнеожиданный happenedполучилось.
216
610640
2696
Но случилось неожиданное:
10:25
I did beatбить the oddsшансы.
217
613360
1736
я сделал невозможное.
10:27
Things turnedоказалось up for me.
218
615120
2136
Всё сложилось удачно для меня.
10:29
I graduatedзакончил from highвысокая schoolшкола,
from collegeколледж, I wentотправился to lawзакон schoolшкола,
219
617280
3736
Я закончил школу, колледж,
поступил на юридический факультет,
10:33
and I have a prettyСимпатичная good jobработа now.
220
621040
1600
сейчас у меня отличная работа.
10:35
So what happenedполучилось?
221
623320
1200
Что произошло?
10:37
Well, one thing that happenedполучилось
is that my grandparentsдедушка и бабушка,
222
625320
2536
Во-первых, мои бабушка и дедушка,
10:39
the sameодна и та же grandparentsдедушка и бабушка
of settingустановка someoneкто то on fireОгонь fameизвестность,
223
627880
2536
те самые из истории про поджог,
10:42
they really shapedфасонный up
by the time I cameпришел around.
224
630440
2240
к моменту моего рождения очень изменились.
10:45
They providedпредоставлена me a stableстабильный home,
225
633320
3056
Они дали мне стабильные дом и семью.
10:48
a stableстабильный familyсемья.
226
636400
1296
10:49
They madeсделал sure
227
637720
1216
Они сделали всё,
10:50
that when my parentsродители weren'tне было ableв состоянии
to do the things that kidsДети need,
228
638960
3136
чтобы когда мои родители
не справлялись со своей ролью,
10:54
they steppedступенчатый in and filledзаполненный that roleроль.
229
642120
1880
то её выполняли они.
10:56
My grandmaбабушка especiallyособенно
did two things that really matterдело.
230
644880
2656
Моя бабушка сделала
две особенно важные вещи:
10:59
One, she providedпредоставлена that peacefulмирное home
that allowedпозволил me to focusфокус on homeworkдомашнее задание
231
647560
3496
в доме царил мир
и я мог спокойно заниматься учёбой
11:03
and the things that kidsДети
should be focusedсосредоточены on.
232
651080
2616
и тем, чем положено заниматься детям.
11:05
But she was alsoтакже
this incrediblyневероятно perceptiveвосприимчивый womanженщина,
233
653720
2376
А ещё она была невероятно проницательной,
11:08
despiteнесмотря not even havingимеющий
a middleсредний schoolшкола educationобразование.
234
656120
2376
хотя даже не окончила школу.
11:10
She recognizedпризнанное the messageсообщение
that my communityсообщество had for me,
235
658520
2656
Она поняла, что в моём окружении
мне внушали,
11:13
that my choicesвыбор didn't matterдело,
236
661200
2056
что от меня ничего не зависит,
11:15
that the deckколода was stackedсложены againstпротив me.
237
663280
1816
что судьба сдала мне плохие карты.
11:17
She onceодин раз told me,
238
665120
1216
Она сказала мне однажды:
11:18
"JDJD, never be like those losersпроигравшие who think
the deckколода is stackedсложены againstпротив them.
239
666360
3976
«Джей Ди, не будь неудачником,
считающим, что весь мир против тебя.
11:22
You can do anything you want to."
240
670360
2336
Ты можешь добиться всего, чего захочешь».
11:24
And yetвсе же she recognizedпризнанное
that life wasn'tне было fairСправедливая.
241
672720
3216
Тем не менее, она понимала,
что жизнь несправедлива.
11:27
It's hardжесткий to strikeзабастовка that balanceбаланс,
242
675960
1616
Сложно добиться баланса,
11:29
to tell a kidдитя that life isn't fairСправедливая,
243
677600
2016
объясняя ребёнку, что жизнь несправедлива,
11:31
but alsoтакже recognizeпризнать and enforceобеспечивать соблюдение in them
the realityреальность that theirих choicesвыбор matterдело.
244
679640
5256
и при этом убеждая,
что всё зависит от него.
11:36
But mamawmamaw was ableв состоянии
to strikeзабастовка that balanceбаланс.
245
684920
2120
Ей же это удалось.
11:41
The other thing that really helpedпомог
was the Unitedобъединенный Statesсостояния Marineморской Corpsкорпус.
246
689040
3296
Ещё мне помогла служба
в Корпусе морской пехоты США.
11:44
So we think of the Marineморской Corpsкорпус
as a militaryвоенные outfitснаряжение, and of courseкурс it is,
247
692360
3496
Мы привыкли думать,
что это просто военная служба,
11:47
but for me, the US Marineморской Corpsкорпус
was a four-yearчетыре года crashавария courseкурс
248
695880
2856
но для меня это был
четырёхлетний интенсивный курс
11:50
in characterперсонаж educationобразование.
249
698760
1216
по закаливанию характера.
11:52
It taughtучил me how to make a bedпостель,
how to do laundryпрачечная,
250
700000
2376
Там я научился стирать,
заправлять кровать,
11:54
how to wakeбудить up earlyрано,
how to manageуправлять my financesфинансы.
251
702400
2256
рано просыпаться
и следить за своими финансами.
11:56
These are things
my communityсообщество didn't teachучат me.
252
704680
2176
Там, где я вырос, меня этому не научили.
11:58
I rememberзапомнить when I wentотправился
to go buyкупить a carавтомобиль for the very first time,
253
706880
2953
Помню, как впервые покупал себе машину.
12:01
I was offeredпредложенный a dealer'sдилерский
lowнизкий, lowнизкий interestинтерес rateставка of 21.9 percentпроцент,
254
709857
4319
Мне предложили минимальную ставку 21,9 %,
12:06
and I was readyготов
to signзнак on the dottedпунктирный lineлиния.
255
714200
2600
и я уже готов был подписать договор,
12:09
But I didn't take that dealпо рукам,
256
717680
1856
но сделка не состоялась,
12:11
because I wentотправился and tookвзял it to my officerсотрудник
257
719560
2016
потому что я рассказал о ней командиру,
12:13
who told me, "Stop beingявляющийся an idiotидиот,
258
721600
2136
а тот ответил: «Не будь идиотом,
12:15
go to the localместный creditкредит unionсоюз,
and get a better dealпо рукам."
259
723760
2496
в кооперативном банке
ставка намного лучше».
12:18
And so that's what I did.
260
726280
1456
Так я и поступил.
12:19
But withoutбез the Marineморской Corpsкорпус,
261
727760
1416
Если бы не морская пехота,
12:21
I would have never had accessдоступ
to that knowledgeзнание.
262
729200
2256
я бы о таком никогда не узнал.
12:23
I would have had
a financialфинансовый calamityбедствие, franklyОткровенно.
263
731480
2200
Я бы разорился.
12:26
The last thing I want to say
is that I had a lot of good fortuneсостояние
264
734720
3136
Напоследок хочу сказать,
что мне очень повезло
12:29
in the mentorsнаставники and people
265
737880
1576
с учителями и людьми,
12:31
who have playedиграл
an importantважный roleроль in my life.
266
739480
2136
которые сыграли важную роль в моей жизни.
12:33
From the Marinesморская пехота,
from OhioОгайо Stateсостояние, from YaleЙельский университет,
267
741640
3056
Люди из морской пехоты,
из Огайо, из Йеля —
12:36
from other placesмест,
268
744720
1256
отовсюду,
12:38
people have really steppedступенчатый in
269
746000
1656
они действительно помогли мне
12:39
and ensuredобеспечена that they filledзаполненный
that socialСоциальное capitalстолица gapразрыв
270
747680
2816
и восполнили нехватку
социального капитала,
12:42
that it was prettyСимпатичная obviousочевидный,
apparentlyпо всей видимости, that I had.
271
750520
2400
которую я, безусловно, испытывал.
12:45
That comesвыходит from good fortuneсостояние,
272
753480
1560
Мне повезло,
12:47
but a lot of childrenдети
aren'tне going to have that good fortuneсостояние,
273
755840
3296
но так везёт далеко не всем детям.
12:51
and I think that raisesповышения
really importantважный questionsвопросов for all of us
274
759160
3696
Отсюда возникает очень важный
для нас всех вопрос:
12:54
about how we're going to changeизменение that.
275
762880
1762
как это изменить?
12:57
We need to askпросить questionsвопросов about
how we're going to give low-incomeнизкий уровень дохода kidsДети
276
765600
3976
Как дать детям из бедных,
неблагополучных семей
13:01
who come from a brokenсломанный home
accessдоступ to a lovingлюбящий home.
277
769600
3536
дом, где они были бы любимы.
Нужно спросить себя:
13:05
We need to askпросить questionsвопросов
278
773160
1256
как научить родителей
в этих неблагополучных семьях
13:06
about how we're going
to teachучат low-incomeнизкий уровень дохода parentsродители
279
774440
2336
13:08
how to better interactвзаимодействовать
with theirих childrenдети,
280
776800
2136
правильно вести себя
со своими детьми и супругами.
13:10
with theirих partnersпартнеры.
281
778960
1496
13:12
We need to askпросить questionsвопросов
about how we give socialСоциальное capitalстолица,
282
780480
4456
Как наставлять детей из бедных семей,
13:16
mentorshipнаставничество to low-incomeнизкий уровень дохода kidsДети
who don't have it.
283
784960
3376
передавать им социальный капитал,
которого у них нет.
13:20
We need to think about
how we teachучат workingза работой classкласс childrenдети
284
788360
3056
Нужно придумать, как обучать
детей из рабочего класса
13:23
about not just hardжесткий skillsнавыки,
285
791440
2496
не только профессиональным навыкам,
13:25
like readingчтение, mathematicsматематика,
286
793960
2096
чтению и математике,
13:28
but alsoтакже softмягкий skillsнавыки,
287
796080
1336
но и социальным навыкам,
13:29
like conflictконфликт resolutionразрешающая способность
and financialфинансовый managementуправление.
288
797440
2840
например, разрешению конфликтов
и управлению финансами.
13:33
Now, I don't have all of the answersответы.
289
801440
3216
У меня нет ответов на все вопросы
13:36
I don't know all of the solutionsрешения
to this problemпроблема,
290
804680
2920
и правильных решений всех этих проблем,
13:40
but I do know this:
291
808360
1200
но я знаю,
13:42
in southernюжный OhioОгайо right now,
292
810600
1736
что прямо сейчас на юге Огайо
13:44
there's a kidдитя who is
anxiouslyс тревогой awaitingв ожидании theirих dadпапа,
293
812360
3776
какой-то ребёнок ждёт отца
13:48
wonderingинтересно whetherбудь то,
when he comesвыходит throughчерез the doorдверь,
294
816160
2376
и гадает, переступит ли он через порог
13:50
he'llад walkходить calmlyспокойно or stumbleспотыкаться drunklydrunkly.
295
818560
2400
трезвым или пьяным.
13:54
There's a kidдитя
296
822000
1200
Мама другого
13:56
whoseчья momМама sticksпалочки a needleигла in her armрука
297
824560
2336
втыкает в руку иголку и отключается,
13:58
and passesпроходит out,
298
826920
1496
14:00
and he doesn't know
why she doesn't cookготовить him dinnerужин,
299
828440
2896
а ребёнок не понимает,
почему она его не кормит,
14:03
and he goesидет to bedпостель hungryголодный that night.
300
831360
1800
и ложится спать голодным.
14:06
There's a kidдитя who has
no hopeнадежда for the futureбудущее
301
834400
3936
Ещё один мечтает жить лучше,
14:10
but desperatelyв отчаянии
wants to liveжить a better life.
302
838360
3256
но не питает никаких надежд на будущее.
14:13
They just want somebodyкто-то
to showпоказать it to them.
303
841640
2200
Нужно, чтобы кто-то дал им надежду.
14:16
I don't have all the answersответы,
304
844680
1856
У меня нет всех ответов,
14:18
but I know that unlessесли our societyобщество
startsначинается askingпросить better questionsвопросов
305
846560
4936
но я знаю, что пока наше общество
не задаст себе правильные вопросы,
14:23
about why I was so luckyвезучий
306
851520
2096
например, почему мне повезло,
14:25
and about how to get that luckвезение
to more of our communitiesсообщества
307
853640
3056
и как сделать так, чтобы повезло
и другим детям в нашей стране,
14:28
and our country'sстраны childrenдети,
308
856720
1656
очень серьёзная проблема
так и не разрешится.
14:30
we're going to continueПродолжать
to have a very significantзначительное problemпроблема.
309
858400
3256
14:33
Thank you.
310
861680
1216
Спасибо.
14:34
(ApplauseАплодисменты)
311
862920
2400
(Аплодисменты)
Translated by Natalia Ost
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
J.D. Vance - Author
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels.

Why you should listen

J.D. Vance grew up in the Rust Belt city of Middletown, Ohio, and the Appalachian town of Jackson, Kentucky. He enlisted in the Marine Corps after high school and served in Iraq. A graduate of the Ohio State University and Yale Law School, he has contributed to the National Review and is a principal at a leading Silicon Valley investment firm.  He is the author of Hillbilly Elegy, a number one New York Times Best Seller. Vance lives in San Francisco with his wife and two dogs.

More profile about the speaker
J.D. Vance | Speaker | TED.com