ABOUT THE SPEAKER
Erika Gregory - Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles.

Why you should listen

As a Juilliard drama graduate, serial entrepreneur Erika Gregory might seem like an unlikely candidate to disrupt the nuclear weapons industry. But given an establishment built on Cold War stereotypes and motivated by profits, outside innovation may be just what the world needs to shrink our still-growing atomic-weapons stockpile.

Now in her role as the Managing Director of N Square Collaborative, the brainchild of five of the world's largest peace and security funders, Gregory is exploring cross-disciplinary, collaborative approaches to nuclear weapons threat -- from engaging emerging technology innovators to recasting the way nuclear weapons are portrayed in games and other media.

More profile about the speaker
Erika Gregory | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Erika Gregory: The world doesn't need more nuclear weapons

Erika Gregory: Le monde n'a pas besoin d'armes nucléaires en plus

Filmed:
987,769 views

Aujourd'hui, neuf nations contrôlent collectivement plus de 15 000 armes nucléaires, chacune des centaines de fois plus puissantes que celles qui sont tombées sur Hiroshima et Nagasaki. Nous n'avons pas besoin de plus d'armes nucléaires. Ce dont nous avons besoin, c'est qu'une nouvelle génération affronte le défi non résolu du désarmement, commencé des décennies plus tôt. Erika Gregory, réformatrice nucléaire, lance un appel aux futurs dirigeants — ceux qui sont nés à une époque qui n'a pas connu les peurs de la Guerre Froide, ni les entraînements pour se mettre à l'abri —, un appel à poursuivre un but ambitieux : débarrasser le monde des armes nucléaires d'ici 2045.
- Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let me askdemander you all a questionquestion.
0
714
2730
Laissez-moi vous poser une question.
00:16
How much weapons-gradeutilisables nuclearnucléaire
materialMatériel do you think it would take
1
4282
3864
Selon vous, quelle quantité de matière
nucléaire de qualité militaire faudrait-il
pour raser une ville
de la taille de San Francisco ?
00:20
to levelniveau a cityville the sizeTaille of SanSan FranciscoFrancisco?
2
8170
2759
Combien d'entre vous pensent qu'il
faudrait le volume de cette valise ?
00:23
How manybeaucoup of you think
it would be an amountmontant
3
11554
2032
00:25
about the sizeTaille of this suitcasevalise?
4
13610
2384
D'accord... Ou peut-être
celui de ce minibus ?
00:29
OK. And how about this minibusminibus?
5
17685
3166
Bien.
00:34
All right.
6
22327
1153
En réalité, dans des
circonstances adéquates,
00:35
Well actuallyréellement, underen dessous de
the right circumstancesconditions,
7
23504
2694
une quantité d'uranium fortement enrichi
de la taille de votre café au lait matinal
00:38
an amountmontant of highlytrès enrichedenrichi uraniumuranium
about the sizeTaille of your morningMatin lattelatte
8
26222
5451
suffirait pour tuer cent mille personnes,
00:43
would be enoughassez to killtuer 100,000 people
9
31697
2918
instantanément.
00:46
instantlyimmédiatement.
10
34639
1226
Des centaines de milliers d'autres
tomberaient gravement malades,
00:48
HundredsCentaines of thousandsmilliers of othersautres
would becomedevenir horriblyhorriblement illmauvais,
11
36522
3506
des parties de la ville deviendraient
inhabitables pendant des années,
00:52
and partsles pièces of the cityville
would be uninhabitableinhabitables for yearsannées,
12
40616
3025
00:55
if not for decadesdécennies.
13
43665
1447
voire des décennies.
Mais vous pouvez oublier
ce café au lait nucléaire,
00:57
But you can forgetoublier that nuclearnucléaire lattelatte,
14
45993
2563
car les armes nucléaires d'aujourd'hui
sont des centaines de fois plus puissantes
01:00
because today'saujourd'hui nuclearnucléaire weaponsarmes
are hundredsdes centaines of timesfois more powerfulpuissant
15
48580
5970
que celles que nous avons lâchées
sur Hiroshima et Nagasaki.
01:06
even than those we droppedchuté
on HiroshimaHiroshima and NagasakiNagasaki.
16
54574
3672
Même une guerre nucléaire limitée avec,
disons, des dizaines d'armes nucléaires,
01:10
And even a limitedlimité nuclearnucléaire warguerre
involvingimpliquant, say, tensdizaines of nuclearnucléaire weaponsarmes,
17
58891
5319
pourrait conduire à la fin
de toute vie sur la planète.
01:16
could leadconduire to the endfin
of all life on the planetplanète.
18
64234
4152
Il est donc très important
que vous sachiez
01:21
So it's really importantimportant that you know
19
69609
3274
qu'à l'heure actuelle, nous avons
plus de 15 000 armes nucléaires
01:24
that right now we have
over 15,000 nuclearnucléaire weaponsarmes
20
72907
5081
entre les mains de neuf nations.
01:30
in the handsmains of nineneuf nationsnations.
21
78012
2215
01:32
And if you livevivre in a cityville
or nearprès a militarymilitaire facilityétablissement,
22
80251
4629
Et si vous vivez en ville
ou près d'une installation militaire,
l'une d'elles est probablement
pointée droit sur vous.
01:36
one is likelyprobable pointedpointu right at you.
23
84904
2995
En fait, si vous vivez
dans une des zones rurales
01:40
In factfait, if you livevivre in any
of the ruralrural areaszones
24
88523
2891
où les armes nucléaires
sont mondialement stockées,
01:43
where nuclearnucléaire weaponsarmes are storedstockés globallyglobalement,
25
91438
2482
l'une d'elles est probablement
braquée sur vous.
01:45
one is likelyprobable pointedpointu at you.
26
93944
1623
Environ 1 800 de ces armes
sont en état d'alerte maximum,
01:48
About 1,800 of these weaponsarmes
are on highhaute alertalerte,
27
96188
4482
ce qui signifie qu'elles peuvent
être lancées dans le quart d'heure
01:52
whichlequel meansveux dire they can be launchedlancé
withindans 15 minutesminutes
28
100694
3690
suivant un ordre présidentiel.
01:56
of a presidentialprésidentiel commandcommander.
29
104408
2236
Certes, je sais que c'est
une question plutôt déprimante
02:00
So I know this is a bummerpoisse of an issueproblème,
30
108228
3567
et peut-être éprouvez-vous
cette fatigue psychique
02:03
and maybe you have that --
what was it? -- psychicpsychique fatiguefatigue
31
111819
2813
dont nous avons entendu parler
un peu plus tôt.
02:06
that we heardentendu about a little bitbit earlierplus tôt.
32
114656
2065
Donc, je vais changer de sujet un instant
et parler de mon amie imaginaire
02:08
So I'm going to switchcommutateur gearsengrenages
for just a secondseconde,
33
116745
2303
02:11
and I'm going to talk
about my imaginaryimaginaire friendami,
34
119072
2386
que j'aime me représenter
comme Jasmine, juste un instant.
02:13
who I like to think of as JasmineJasmin,
35
121482
2786
02:16
just for a momentmoment.
36
124292
1346
Jasmine, à l'âge de 25 ans,
02:17
JasmineJasmin, at the ageâge of 25,
37
125662
2517
fait partie d'une génération
plus politiquement et socialement engagée
02:20
is partpartie of a generationgénération that is more
politicallypolitiquement and sociallysocialement engagedengagé
38
128203
4355
que tout ce que nous avons vu
en cinquante ans.
02:24
than anything we'venous avons seenvu in 50 yearsannées.
39
132582
2405
Elle et ses amis se considèrent
comme agents de changement,
02:27
She and her friendscopains think of themselvesse
40
135011
1939
02:28
as changechangement agentsagents
and leadersdirigeants and activistsmilitants.
41
136974
3249
dirigeants et activistes.
02:32
I think of them as GenerationGénération PossiblePossible.
42
140247
3142
Je pense à eux comme
à la génération possible.
02:36
They regularlyrégulièrement protestprotestation
about the issuesproblèmes they carese soucier about,
43
144317
3081
Ils protestent régulièrement
sur les sujets chers à leurs cœurs,
mais les armes nucléaires
n'en font pas partie ;
02:39
but nuclearnucléaire weaponsarmes are not one of them,
whichlequel makesfait du sensesens,
44
147422
3408
ce qui est logique
vu que Jasmine est née en 1991,
02:42
because JasmineJasmin was bornnée in 1991,
at the endfin of the ColdFroide WarGuerre.
45
150854
4198
à la fin de la guerre froide,
donc elle n'a pas grandi
bien au fait des armes nucléaires.
02:47
So she didn't growcroître up hearingaudition a lot
about nuclearnucléaire weaponsarmes.
46
155076
3106
Elle n'a jamais eu à se mettre à couvert
sous son bureau à l'école.
02:50
She never had to duckcanard and covercouverture
underen dessous de her deskbureau at schoolécole.
47
158206
3583
Pour Jasmine, un abri antinucléaire
02:53
For JasmineJasmin, a falloutFallout shelterabri
is an appapplication in the AndroidAndroïde storele magasin.
48
161813
4291
est une application
dans la boutique d'Android.
Les armes nucléaires
aident à gagner des jeux.
02:58
NuclearNucléaire weaponsarmes help wingagner gamesJeux.
49
166128
2695
Et c'est vraiment dommage
03:00
And that is really a shamela honte,
50
168847
2434
parce que, dès maintenant, nous avons
besoin de la génération possible
03:03
because right now, we need
GenerationGénération PossiblePossible
51
171305
3274
03:06
to help us make some really importantimportant
decisionsles décisions about nuclearnucléaire weaponsarmes.
52
174603
4291
pour nous aider à prendre des décisions
très importantes sur les armes nucléaires.
03:11
For instanceexemple, will we furtherplus loin reduceréduire
our nuclearnucléaire arsenalsarsenaux globallyglobalement,
53
179545
6436
Par exemple, allons-nous réduire davantage
nos arsenaux nucléaires mondialement
03:18
or will we spenddépenser billionsdes milliards,
54
186005
2916
ou allons-nous dépenser des milliards,
ou peut-être des centaines de milliards,
03:20
maybe a trillionbillion dollarsdollars,
55
188945
2223
pour les moderniser
afin qu'ils survivent au XXIe siècle,
03:23
to modernizemoderniser them so they last
throughouttout au long de the 21stst centurysiècle,
56
191192
3322
et qu'avant que Jasmine
n'atteigne mon âge,
03:26
so that by the time JasmineJasmin is my ageâge,
she's talkingparlant to her childrenles enfants
57
194538
3299
elle parle à ses enfants
et peut-être même ses petits-enfants,
03:29
and maybe even her grandchildrenpetits enfants
58
197861
1931
de la menace d'un holocauste nucléaire ?
03:31
about the threatmenace of nuclearnucléaire holocaustholocauste?
59
199816
2631
Et si vous tenez compte des cybermenaces
03:35
And if you're payingpayant any attentionattention
at all to cyberthreatscybermenaces,
60
203098
2906
03:38
or, for instanceexemple, if you've readlis
about the StuxnetStuxnet virusvirus
61
206028
3967
ou si vous avez lu, par exemple,
des choses sur le virus Stuxnet,
03:42
or, for God'sDe Dieu sakeSaké, if you've ever
had an emailemail accountCompte or a YahooYahoo accountCompte
62
210019
3865
ou si votre compte courriel ou Yahoo,
ou votre téléphone ont été piratés,
03:45
or a phonetéléphone hackedpiraté,
63
213908
2048
vous pouvez imaginer le tout
nouveau monde de dangers
03:47
you can imagineimaginer the wholeentier newNouveau worldmonde
of hurtblesser that could be triggereddéclenché
64
215980
4152
qui pourrait se concrétiser en temps
de cyberguerre, par la modernisation.
03:52
by modernizationmodernisation de la in a periodpériode
of cyberwarfareguerre cybernétique.
65
220156
3165
D'un autre côté,
si vous considérez l'argent,
03:55
Now, if you're payingpayant
attentionattention to the moneyargent,
66
223944
2217
ces milliards de dollars
pourraient faire beaucoup
03:58
a trillionbillion dollarsdollars could go a long way
67
226185
3061
pour nourrir, éduquer
et employer les gens,
04:01
to feedingalimentation and educatingéduquer
and employingqui emploient people,
68
229270
2843
tout ceci pouvant d'ailleurs réduire,
la menace d'une guerre nucléaire.
04:04
all of whichlequel could reduceréduire the threatmenace
of nuclearnucléaire warguerre to begincommencer with.
69
232137
3735
04:08
So --
70
236691
1154
Donc...
04:09
(ApplauseApplaudissements)
71
237869
3022
(Applaudissements)
Ceci est vraiment crucial dans l'immédiat
04:12
This is really crucialcrucial right now,
72
240915
2453
parce que les armes nucléaires
sont vulnérables.
04:15
because nuclearnucléaire weaponsarmes --
they're vulnerablevulnérable.
73
243392
2787
04:19
We have solidsolide evidencepreuve
74
247274
1587
Nous avons des preuves sérieuses
que des terroristes tentent
de se les procurer.
04:20
that terroristsles terroristes are tryingen essayant
to get aholdAhold of them.
75
248885
2890
Au printemps dernier, quand quatre
retraités et deux chauffeurs de taxi
04:24
Just this last springprintemps,
76
252551
1321
04:25
when fourquatre retireesretraités
and two taxiTaxi driverspilotes were arrestedarrêté
77
253896
4706
ont été arrêtés
dans la République de Géorgie,
04:30
in the RepublicRépublique of GeorgiaGéorgie
78
258626
1599
04:32
for tryingen essayant to sellvendre nuclearnucléaire materialsmatériaux
for 200 millionmillion dollarsdollars,
79
260249
3725
pour avoir tenté de vendre des matières
nucléaires pour 200 millions de dollars,
04:35
they demonstrateddémontré that the blacknoir marketmarché
for this stuffdes trucs is alivevivant and well.
80
263998
3768
ils ont montré que le marché noir
pour ces choses existe et prospère.
C'est vraiment important,
04:40
And it's really importantimportant,
81
268111
1261
car il y a eu des dizaines d'accidents
impliquant des armes nucléaires
04:41
because there have been
dozensdouzaines of accidentsles accidents
82
269396
3797
04:45
involvingimpliquant nuclearnucléaire weaponsarmes,
83
273217
1281
et je parie que la plupart d'entre nous
n'en n'avons jamais rien su.
04:46
and I betpari mostles plus of us have never heardentendu
anything about them.
84
274522
3041
04:49
Just here in the UnitedUnie StatesÉtats,
85
277587
1542
Rien qu'ici, aux États-Unis,
nous avons laissé tomber des armes
nucléaires sur les Carolines, deux fois.
04:51
we'venous avons droppedchuté nuclearnucléaire weaponsarmes
on the CarolinasCarolines twicedeux fois.
86
279153
3498
Dans un cas, l'une des bombes
qui est tombée d'un avion de l'Air Force,
04:55
In one caseCas, one of the bombsdes bombes,
87
283203
2326
04:57
whichlequel fellest tombée out of an AirAir ForceForce planeavion,
88
285553
2172
n'a pas détoné parce que le cœur nucléaire
était entreposé ailleurs dans l'avion.
04:59
didn't detonatefaire exploser
89
287749
1199
05:00
because the nuclearnucléaire corecoeur
was storedstockés somewherequelque part elseautre on the planeavion.
90
288972
3113
05:04
In anotherun autre caseCas, the weaponarme
did armbras when it hitfrappé the groundsol,
91
292109
4036
Dans l'autre cas, l'arme a fait
des dégâts en atteignant le sol
et cinq des interrupteurs conçus
pour l'empêcher d'exploser.
05:08
and fivecinq of the switchesinterrupteurs designedconçu
to keep it from detonatingcordeaux failedéchoué.
92
296169
4171
n'ont pas fonctionné
Heureusement, le sixième, non !
05:12
LuckilyHeureusement, the sixthsixième one didn't.
93
300935
1667
Mais si ce n'est pas assez
pour attirer votre attention,
05:15
But if that's not enoughassez
to get your attentionattention,
94
303521
2317
il y a eu l'incident
de Black Brant en 1995,
05:18
there was the 1995 BlackNoir BrantBrant incidentincident.
95
306973
3087
quand les opérateurs radars russes
05:22
That's when RussianRusse radarradar technicianstechniciens saw
96
310655
2279
ont vu ce qu'ils ont cru être
un missile nucléaire américain
05:24
what they thought was a US nuclearnucléaire missilemissile
97
312958
2519
filant vers l'espace aérien russe.
05:27
streakingstries towardsvers RussianRusse airspaceespace aérien.
98
315501
2647
Il s'est avéré plus tard que
c'était une fusée norvégienne
05:30
It laterplus tard turnedtourné out to be
a NorwegianNorvégien rocketfusée
99
318172
2720
collectant des données
sur les aurores boréales.
05:32
collectingrecueillir dataLes données about the northernnord lightslumières.
100
320916
2582
Mais à cette époque,
05:35
But at that time,
101
323522
1154
le président russe Boris Eltsine
fut à deux doigts
05:36
RussianRusse PresidentPrésident BorisBoris YeltsinBoris Eltsine
camevenu withindans fivecinq minutesminutes
102
324700
3771
de lancer une attaque nucléaire
de représailles, à grande échelle,
05:40
of launchinglancement a full-scalegrandeur nature
retaliatoryreprésailles nuclearnucléaire attackattaque
103
328495
4152
contre les États-Unis.
05:44
againstcontre the UnitedUnie StatesÉtats.
104
332671
1832
05:48
So, mostles plus of the world'smonde nuclearnucléaire nationsnations
105
336924
4042
Donc, la plupart des nations
nucléaires dans le monde
se sont engagées à se débarrasser
de ces armes de destruction massive.
05:52
have committedengagé to gettingobtenir riddébarrasser
of these weaponsarmes of massMasse destructiondestruction.
106
340990
3465
Mais remarquez ceci :
05:57
But considerconsidérer this:
107
345352
1476
le traité sur la non-prolifération
des armes nucléaires,
05:59
the TreatyTraité on the Non-ProliferationLa non-prolifération
of NuclearNucléaire WeaponsArmes,
108
347835
3324
06:03
whichlequel is the mostles plus widelylargement adoptedadopté
armsbras controlcontrôle treatytraité in historyhistoire
109
351183
3437
historiquement le traité
de contrôle des armes
le plus largement adopté,
avec 190 signataires,
06:06
with 190 signatoriessignataires,
110
354644
2143
06:09
setsensembles no specificspécifique daterendez-vous amoureux by whichlequel
the world'smonde nuclear-armedl’arme nucléaire nationsnations
111
357398
5294
ne donne aucune date spécifique
d'ici laquelle les nations nucléaires
devront se débarrasser
de leurs armes nucléaires.
06:14
will get riddébarrasser of theirleur nuclearnucléaire weaponsarmes.
112
362716
2207
Lorsque John F. Kennedy
a envoyé un homme sur la Lune
06:17
Now, when JohnJohn F. KennedyKennedy
sentenvoyé a man to the moonlune
113
365692
2770
et a décidé de le ramener
ou a décidé de faire ces deux choses,
06:20
and decideddécidé to bringapporter him back,
or decideddécidé to do bothtous les deux those things,
114
368486
3171
il n'a pas dit : « Hé, vous vous y mettez
quand vous voulez. »
06:23
he didn't say, "Hey, whenevern'importe quand
you guys get to it."
115
371681
2920
06:26
He gavea donné us a deadlinedate limite.
116
374625
2007
Il nous a donné une date limite.
06:28
He gavea donné us a challengedéfi
117
376656
1822
Il nous a donné un défi
06:30
that would have been incredibleincroyable
just a fewpeu yearsannées earlierplus tôt.
118
378502
3507
qui aurait été impensable
seulement quelques années auparavant.
Et avec ce défi,
06:34
And with that challengedéfi,
119
382033
1502
il a inspiré scientifiques, publicitaires,
06:35
he inspiredinspiré scientistsscientifiques and marketersspécialistes du marketing,
120
383559
2875
astronautes et professeurs d'école.
06:38
astronautsastronautes and schoolteachersenseignants.
121
386458
2670
06:41
He gavea donné us a visionvision.
122
389152
2033
Il nous a donné une vision.
06:43
But alongle long de with that visionvision,
123
391928
1975
Mais avec cette vision,
06:45
he alsoaussi trieda essayé to give us -- and mostles plus
people don't know this, eithernon plus --
124
393927
3544
il a aussi essayé de nous donner -
et la plupart des gens l'ignore -
il a essayé de nous donner un partenaire
06:49
he trieda essayé to give us a partnerpartenaire
125
397495
1984
sous la forme de notre rival
de la guerre froide le plus obstiné,
06:51
in the formforme of our fiercestplus féroces
ColdFroide WarGuerre rivalrival, the SovietSoviétique UnionUnion.
126
399503
5421
l'Union Soviétique.
06:56
Because partpartie of Kennedy'sKennedy visionvision
for the ApolloApollon programprogramme
127
404948
3034
Car une partie de la vision de Kennedy
pour le programme Apollo
07:00
was that it be a cooperationla coopération,
not a competitioncompétition, with the SovietsSoviétiques.
128
408006
3787
était d'entrer en coopération,
non en compétition, avec les Soviétiques.
Le président du Conseil des Ministres,
Nikita Khrouchtchev, était d'accord.
07:03
And apparentlyApparemment, NikitaNikita KhrushchevKhrouchtchev,
the SovietSoviétique PremierPremier ministre, agreedD'accord.
129
411817
3553
07:08
But before that cooperationla coopération
could be realizedréalisé,
130
416007
3316
Mais avant que cette coopération
ne puisse être réalisée,
07:11
KennedyKennedy was assassinatedassassiné,
131
419347
1671
Kennedy a été assassiné
et cette partie de la vision
a été suspendue.
07:13
and that partpartie of the visionvision was deferreddifférée.
132
421042
2349
Mais la promesse d'une innovation commune
entre ces deux superpuissances nucléaires
07:16
But the promisepromettre of jointmixte innovationinnovation
betweenentre these two nuclearnucléaire superpowerssuperpuissances
133
424581
5179
n'était pas tout à fait éteinte.
07:21
wasn'tn'était pas totallytotalement extinguishedéteint.
134
429784
1872
Car en 1991, l'année
de la naissance de Jasmine
07:24
Because in 1991, whichlequel is the yearan
that JasmineJasmin was bornnée
135
432305
3893
et de la chute de l'Union Soviétique,
07:28
and the SovietSoviétique UnionUnion fellest tombée,
136
436222
2486
ces deux nations
se sont engagées dans un projet
07:30
these two nationsnations engagedengagé in a projectprojet
137
438732
2773
qui paraît sincèrement
incroyable aujourd'hui
07:33
that genuinelyvraiment does seemsembler incredibleincroyable todayaujourd'hui
138
441529
2557
au sens le plus strict du terme,
07:36
in the truestplus vraie sensesens of that wordmot,
139
444110
2046
dans lequel les États-Unis
envoyaient de l'argent aux Russes
07:38
whichlequel is that the US sentenvoyé cashen espèces
to the RussiansRusses when they needednécessaire it mostles plus,
140
446812
4596
lorsqu'ils en avaient le plus besoin,
07:43
to securegarantir looseen vrac nuclearnucléaire materialsmatériaux
141
451432
2755
afin de sécuriser les matériaux
nucléaires non protégés
et embaucher les scientifiques
nucléaires au chômage.
07:46
and to employemployer out-of-workhors-travail
nuclearnucléaire scientistsscientifiques.
142
454211
3205
Ils ont travaillé aux côtés
des scientifiques américains
07:49
They workedtravaillé alongsideaux côtés de AmericanAméricain scientistsscientifiques
to convertconvertir weapons-gradeutilisables uraniumuranium
143
457440
6703
pour convertir l'uranium
de qualité militaire
07:56
into the typetype of fuelcarburant that can be used
for nuclearnucléaire powerPuissance insteadau lieu.
144
464167
3879
en combustible pouvant être utilisé
à la place pour l'énergie nucléaire.
Ils l'ont appelé :
« De Mégatonnes à Mégawatts ».
08:00
They calledappelé it, "MegatonsMégatonnes to MegawattsMégawatts."
145
468464
3009
En conséquence, pendant plus de vingt ans,
08:04
So the resultrésultat is that for over 20 yearsannées,
146
472202
3136
nos deux nations
avaient un programme
08:07
our two nationsnations had a programprogramme
147
475362
2807
qui signifiait qu'une ampoule
sur dix aux États-Unis
08:10
that meantsignifiait that one in 10 lightbulbsampoules
in the UnitedUnie StatesÉtats
148
478193
3813
était essentiellement alimentée
par d'anciennes ogives russes.
08:14
was essentiallyessentiellement fueledalimenté
by formerancien RussianRusse warheadsogives.
149
482030
4206
08:19
So, togetherensemble these two nationsnations
did something trulyvraiment audaciousaudacieux.
150
487530
3771
Ensemble, ces deux nations ont réalisé
quelque chose de vraiment audacieux.
Mais la bonne nouvelle,
08:23
But the good newsnouvelles is,
the globalglobal communitycommunauté has the chancechance
151
491905
4069
c'est que la communauté mondiale
a l'opportunité de faire quelque chose
08:27
to do something just as audaciousaudacieux todayaujourd'hui.
152
495998
3002
de tout aussi audacieux, aujourd'hui.
Se débarrasser des armes nucléaires
08:32
To get riddébarrasser of nuclearnucléaire weaponsarmes
153
500897
2527
08:35
and to endfin the supplyla fourniture of the materialsmatériaux
requiredChamps obligatoires to produceproduire them,
154
503448
4538
et cesser la fourniture des matériaux
nécessaires à leur production
08:40
some expertsexperts tell me would take 30 yearsannées.
155
508010
2692
devrait, selon certains experts,
prendre trente ans.
Il faudrait une sorte de renaissance,
08:43
It would take a renaissanceRenaissance of sortssortes,
156
511219
2467
le genre d'innovations qui,
pour le meilleur ou le pire,
08:45
the kindssortes of innovationinnovation that,
for better or worsepire,
157
513710
2415
ont soutenu à la fois le projet Manhattan
à l'origine des armes nucléaires,
08:48
underpinnedsous-tendu bothtous les deux the ManhattanManhattan ProjectProjet,
whichlequel gavea donné riseaugmenter to nuclearnucléaire weaponsarmes,
158
516149
3974
et le programme De Mégatonnes à Mégawatts.
08:52
and the MegatonsMégatonnes to MegawattsMégawatts programprogramme.
159
520147
2412
Il faudrait des contraintes de conception.
08:55
It would take designconception constraintscontraintes.
160
523019
2622
Celles-ci sont fondamentales
pour la créativité -
08:57
These are fundamentalfondamental to creativityla créativité,
161
525665
2718
des choses comme : une plateforme
de collaboration internationale,
09:00
things like a platformPlate-forme
for internationalinternational collaborationcollaboration;
162
528407
4016
une échéance, qui est
un mécanisme de contrainte,
09:04
a daterendez-vous amoureux certaincertain, whichlequel is
a forcingforcer mechanismmécanisme;
163
532447
3692
et une vision positive
qui inspire à l'action.
09:08
and a positivepositif visionvision
that inspiresinspire actionaction.
164
536925
3249
Ceci nous amènerait en 2045.
09:12
It would take us to 2045.
165
540735
2463
Il s'avère que 2045
est le 100ème anniversaire
09:16
Now, 2045 happensarrive to be
the 100thth anniversaryanniversaire
166
544468
4481
de la naissance des armes nucléaires
dans le désert du Nouveau-Mexique.
09:20
of the birthnaissance of nuclearnucléaire weaponsarmes
in the NewNouveau MexicoMexique desertdésert.
167
548973
3274
Mais c'est aussi une date importante
pour une autre raison.
09:25
But it's alsoaussi an importantimportant daterendez-vous amoureux
for anotherun autre reasonraison.
168
553247
2724
Il est prédit que ce soit
l'avènement de la singularité,
09:28
It's predictedprédit to be the adventAdvent
of the singularitysingularité,
169
556458
3863
un nouveau moment
dans le développement humain,
09:33
a newNouveau momentmoment in humanHumain developmentdéveloppement,
170
561011
2396
où la frontière
entre l'intelligence artificielle
09:35
where the lineslignes betweenentre artificialartificiel
intelligenceintelligence and humanHumain intelligenceintelligence blurflou,
171
563431
5120
et l'intelligence humaine se brouille,
où informatique et conscience
deviennent presque inséparables
09:41
where computingl'informatique and consciousnessconscience
becomedevenir almostpresque indistinguishableindiscernables
172
569106
4429
09:45
and advancedAvancée technologiesles technologies help us solverésoudre
the 21stst century'sdu siècle greatestplus grand problemsproblèmes:
173
573559
5632
et les technologies avancées
nous aident à résoudre
les plus grands problèmes du XXIe siècle :
famine, énergie, pauvreté,
09:51
hungerfaim, energyénergie, povertyla pauvreté,
174
579215
2332
inaugurant une ère d'abondance.
09:54
usheringinaugurant in an eraère of abundanceabondance.
175
582133
3285
Et nous irons tous dans l'espace,
09:58
And we all get to go to spaceespace
176
586318
1582
dans notre transformation
en espèce multi-planétaire.
09:59
on our way to becomingdevenir
a multi-planetarymulti-planétaire speciesespèce.
177
587924
2859
10:04
Now, the people who really believe
this visionvision are the first to say
178
592039
3852
Les gens qui croient vraiment
à cette vision sont les premiers à dire
qu'ils ne savent pas précisément
comment nous allons y arriver.
10:07
they don't yetencore know preciselyprécisément
how we're going to get there.
179
595915
3023
10:11
But the valuesvaleurs behindderrière theirleur visionvision
180
599618
2792
Mais les valeurs derrière leur vision
10:14
and the willingnessvolonté to askdemander "How mightpourrait we?"
181
602434
3331
et l'envie de demander :
« Comment pourrions-nous ? »
ont inspiré une génération d'innovateurs.
10:17
have inspiredinspiré a generationgénération of innovatorsinnovateurs.
182
605789
2501
Ils travaillent à reculons
à partir des résultats qu'ils souhaitent,
10:20
They're workingtravail backwardvers l’arrière
from the outcomesrésultats they want,
183
608884
3472
utilisant les méthodes de résolution
créatives du design collaboratif.
10:24
usingen utilisant the creativeCréatif problem-solvingrésolution de problèmes methodsméthodes
of collaborativecollaboratif designconception.
184
612380
4204
Ils traversent tous les obstacles.
10:28
They're bustingbusting throughpar obstaclesobstacles.
185
616608
2240
10:30
They're redefiningla redéfinition
what we all considerconsidérer possiblepossible.
186
618872
3714
Ils redéfinissent ce que
nous considérons tous possible.
10:35
But here'svoici the thing:
187
623513
1208
Seulement voilà :
cette vision d'abondance
n'est pas compatible
10:37
that visionvision of abundanceabondance isn't compatiblecompatible
188
625706
4210
avec un monde qui repose encore
sur une doctrine nucléaire du XXe siècle
10:41
with a worldmonde that still reliess’appuie
on a 20th-centurysiècle nuclearnucléaire doctrinedoctrine
189
629940
6205
appelée « destruction mutuelle garantie ».
10:48
calledappelé "mutuallymutuellement assuredassuré destructiondestruction."
190
636169
3561
Il s'agit de construire
les fondations du XXIIe siècle.
10:52
It has to be about buildingbâtiment
the foundationsfondations for the 22ndsd centurysiècle.
191
640945
5477
Il s'agit de stratégies pour
une prospérité mutuelle garantie,
10:58
It has to be about strategiesstratégies
for mutuallymutuellement assuredassuré prosperityprospérité
192
646446
5806
11:04
or, at the very leastmoins,
mutuallymutuellement assuredassuré survivalsurvie.
193
652276
3980
ou, au minimum,
une survie mutuelle garantie.
11:09
Now, everychaque day, I get to meetrencontrer
people who are realréal pioneerspionniers
194
657175
5223
Je rencontre tous les jours
des gens qui sont de vrais pionniers
dans le domaine des menaces nucléaires.
11:14
in the fieldchamp of nuclearnucléaire threatsmenaces.
195
662422
1917
Comme vous pouvez le voir, beaucoup
d'entre eux sont de jeunes femmes
11:16
As you can see, manybeaucoup of them
are youngJeune womenfemmes,
196
664363
3501
et elles font des choses
extrêmement intéressantes,
11:19
and they're doing fiercelyférocement
interestingintéressant stuffdes trucs,
197
667888
2576
telles que Mareena Robinson Snowden
qui développe de nouvelles façons,
11:22
like MareenaLouis Paul RobinsonRobinson SnowdenSnowden here,
who is developingdéveloppement newNouveau waysfaçons,
198
670488
4503
de meilleures façons
de détecter les têtes nucléaires,
11:27
better waysfaçons, to detectdétecter nuclearnucléaire warheadsogives,
199
675015
2662
ce qui nous aidera à éliminer
un obstacle critique
11:29
whichlequel will help us
overcomesurmonter a criticalcritique hurdleHurdle
200
677701
2223
11:31
to internationalinternational disarmamentdésarmement.
201
679948
1934
au désarmement international ;
ou Melissa Hanham
qui utilise l'imagerie satellite
11:33
Or MelissaMelissa HanhamHanham, who is usingen utilisant
satelliteSatellite imagingd’imagerie
202
681906
2869
pour comprendre ce qui se passe
autour des sites nucléaires reculés.
11:36
to make sensesens of what's going on
around far-flunglointaines nuclearnucléaire sitesdes sites.
203
684799
4105
11:41
Or we have BeatriceBeatrice FihnFihn in EuropeL’Europe,
204
689358
2697
Ou, nous avons aussi
Béatrice Fihn en Europe,
11:44
who has been campaigningfaire campagne
to make nuclearnucléaire weaponsarmes illegalillégal
205
692079
4273
qui fait campagne pour rendre
les armes nucléaires illégales
dans les tribunaux internationaux
11:48
in internationalinternational courtstribunaux of lawloi,
206
696376
1684
et vient de gagner une grande victoire
aux Nations Unies, la semaine dernière.
11:50
and just wona gagné a biggros victoryvictoire
at the UNNATIONS UNIES last weekla semaine.
207
698084
2892
11:53
(ApplauseApplaudissements)
208
701000
3178
(Applaudissements)
Et pourtant...
11:56
And yetencore,
209
704202
1214
Et pourtant,
11:57
and yetencore,
210
705942
1189
11:59
with all of our talk in this cultureCulture
about moonlune shotscoups,
211
707797
3418
malgré tous nos discours
sur les voyages lunaires,
rares sont les membres
de la génération possible
12:03
too fewpeu membersmembres of GenerationGénération PossiblePossible
and those of us who mentormentor them
212
711239
4728
et ceux d'entre nous qui les encadrons,
qui se chargent des armes nucléaires.
12:07
are takingprise on nuclearnucléaire weaponsarmes.
213
715991
1966
C'est comme s'il existait un tabou.
12:10
It's as if there's a tabootabou.
214
718524
1937
12:13
But I rememberrappelles toi something KennedyKennedy said
that has really stuckcoincé with me,
215
721898
4675
Mais je me rappelle quelque chose
qu'a dit Kennedy qui m'a vraiment marquée
12:18
and that is something to the effecteffet
216
726597
1758
qui veut dire que les humains
peuvent être aussi grands
12:20
that humanshumains can be as biggros as the solutionssolutions
217
728379
2142
que les solutions à tous
les problèmes que nous avons créés.
12:22
to all the problemsproblèmes we'venous avons createdcréé.
218
730545
1858
12:24
No problemproblème of humanHumain destinydestin, he said,
219
732427
3234
« Aucun problème lié
à la destinée humaine, a-t-il dit,
n'est au-delà des capacités
des êtres humains. »
12:27
is beyondau-delà humanHumain beingsêtres.
220
735685
2645
12:31
I believe that.
221
739296
1383
J'y crois.
Et je parie que beaucoup
d'entre vous ici y croient aussi.
12:33
And I betpari a lot of you here
believe that, too.
222
741376
2268
12:36
And I know GenerationGénération
PossiblePossible believescroit it.
223
744535
2627
Et je sais que la génération
possible y croit.
12:40
So it's time to commitcommettre to a daterendez-vous amoureux.
224
748646
3219
Donc, il est temps de fixer une date.
12:45
Let's endfin the nuclearnucléaire weaponsarmes chapterchapitre
225
753183
3528
Terminons le chapitre
des armes nucléaires,
le jour du 100ème
anniversaire de sa création !
12:48
on the 100thth anniversaryanniversaire of its inceptiondébut.
226
756735
3185
12:53
After all, by 2045, we will have heldtenu
billionsdes milliards of people hostageotage
227
761119
4726
Après tout, d'ici 2045, nous aurons pris
en otage des milliards de personnes
sous la menace
de l'annihilation nucléaire.
12:57
to the threatmenace of nuclearnucléaire annihilationannihilation.
228
765869
2274
Sans aucun doute, cent ans auraient suffi.
13:00
SurelySûrement, 100 yearsannées will have been enoughassez.
229
768167
2266
13:03
SurelySûrement, a centurysiècle of economicéconomique developmentdéveloppement
230
771512
3679
Sans aucun doute, un siècle
de développement économique
et le développement
de la stratégie militaire
13:07
and the developmentdéveloppement of militarymilitaire strategystratégie
231
775215
3395
nous aurait donné de meilleures façons
de gérer les conflits mondiaux.
13:10
will have givendonné us better waysfaçons
to managegérer globalglobal conflictconflit.
232
778634
3664
13:14
SurelySûrement, if ever there was a globalglobal
moonlune shotcoup worthvaut supportingsoutenir les,
233
782802
4131
Sans aucun doute, s'il existait un projet
de voyage lunaire méritant notre aide,
ce serait celui-ci.
13:19
this is it.
234
787759
1182
13:21
Now, in the facevisage of realréal threatsmenaces --
235
789846
2614
En présence de menaces réelles -
par exemple, les tests nucléaires
récents de la Corée du Nord
13:24
for instanceexemple, NorthNord Korea'sDe Corée recentrécent
nuclearnucléaire weaponsarmes teststests,
236
792484
2996
qui défient les sanctions -
13:27
whichlequel flymouche in the facevisage of sanctionssanctions --
237
795504
2280
les personnes sensées divergent
13:29
reasonableraisonnable people disagreeêtre en désaccord
238
797808
2300
quant à un éventuel maintien
d'un certain nombre d'armes nucléaires
13:32
about whetherqu'il s'agisse we should maintainmaintenir
some numbernombre of nuclearnucléaire weaponsarmes
239
800132
3899
pour dissuader l'agression.
13:36
to deterdissuader les aggressionagression.
240
804055
1527
13:38
But the questionquestion is:
What's the magicla magie numbernombre?
241
806550
2904
Mais la question est :
quel est le nombre magique ?
Est-ce un millier ?
13:42
Is it a thousandmille?
242
810205
1396
13:44
Is it a hundredcent? TenDix?
243
812140
2481
Est-ce une centaine ? Dix ?
13:47
And then we have to askdemander:
244
815246
1427
Ensuite, nous devons demander :
qui devrait en avoir la responsabilité ?
13:49
Who should be responsibleresponsable for them?
245
817395
1957
13:52
I think we can agreese mettre d'accord, howevertoutefois,
246
820038
1858
Je pense que nous pouvons convenir
qu'en avoir 15 000 représente plus
une menace mondiale
13:53
that havingayant 15,000 of them
representsreprésente a greaterplus grand globalglobal threatmenace
247
821920
4049
pour la génération de Jasmine,
qu'une promesse.
13:57
to Jasmine'sDe jasmin generationgénération than a promisepromettre.
248
825993
2381
14:01
So it's time we make a promisepromettre
249
829184
3158
Il est donc temps
de faire la promesse
d'un monde dans lequel
nous avons brisé l'emprise
14:04
of a worldmonde in whichlequel we'venous avons brokencassé
the strangleholdStranglehold
250
832366
2713
des armes nucléaires
sur nos imaginations ;
14:07
that nuclearnucléaire weaponsarmes have
on our imaginationsimaginations;
251
835103
3498
dans lequel nous investissons
dans les solutions créatives
14:10
in whichlequel we investinvestir
in the creativeCréatif solutionssolutions
252
838625
2612
14:13
that come from workingtravail backwardvers l’arrière
from the futureavenir we desperatelydésespérément want,
253
841261
3730
issues d'un travail à reculons à partir
du futur que nous voulons vraiment,
plutôt que d'avancer
laborieusement à partir d'un présent
14:17
ratherplutôt than ploddinglaborieux forwardvers l'avant
from a presentprésent
254
845015
2534
qui apporte avec lui tous les modèles
mentaux et les préjugés du passé.
14:19
that bringsapporte all of the mentalmental modelsdes modèles
and biasesbiais of the pastpassé with it.
255
847573
4360
Il est temps d'engager nos ressources
en tant que dirigeants de tous horizons
14:24
It's time we pledgegage our resourcesRessources
as leadersdirigeants acrossà travers the spectrumspectre
256
852392
5302
pour travailler sur ce vieux
problème de façon nouvelle,
14:29
to work on this oldvieux problemproblème in newNouveau waysfaçons,
257
857718
2889
pour demander :
« Comment pourrions-nous ? »
14:33
to askdemander, "How mightpourrait we?"
258
861146
2085
Comment pourrions-nous
respecter notre promesse
14:36
How mightpourrait we make good on a promisepromettre
259
864001
2303
d'une plus grande sécurité
pour la génération de Jasmine
14:38
of greaterplus grand securitySécurité
for Jasmine'sDe jasmin generationgénération
260
866328
3577
14:41
in a worldmonde beyondau-delà nuclearnucléaire weaponsarmes?
261
869929
2965
dans un monde au-delà
des armes nucléaires ?
14:46
I trulyvraiment hopeespérer you will joinjoindre us.
262
874116
2753
J'espère vraiment
que vous nous rejoindrez.
Merci.
14:49
Thank you.
263
877782
1163
14:50
(ApplauseApplaudissements)
264
878969
3302
(Applaudissements)
Merci.
14:54
Thank you.
265
882295
1673
(Applaudissements)
14:55
(ApplauseApplaudissements)
266
883992
2150
Translated by Hélène VERNET
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erika Gregory - Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles.

Why you should listen

As a Juilliard drama graduate, serial entrepreneur Erika Gregory might seem like an unlikely candidate to disrupt the nuclear weapons industry. But given an establishment built on Cold War stereotypes and motivated by profits, outside innovation may be just what the world needs to shrink our still-growing atomic-weapons stockpile.

Now in her role as the Managing Director of N Square Collaborative, the brainchild of five of the world's largest peace and security funders, Gregory is exploring cross-disciplinary, collaborative approaches to nuclear weapons threat -- from engaging emerging technology innovators to recasting the way nuclear weapons are portrayed in games and other media.

More profile about the speaker
Erika Gregory | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee