ABOUT THE SPEAKER
Peter Calthorpe - Urban designer
Through his writing and his realized projects, Peter Calthorpe has spread the vision of New Urbanism, a framework for creating sustainable, human-scaled places.

Why you should listen

Peter Calthorpe’s 30-year design practice is informed by the idea that successful places -- whether neighborhoods, towns, urban districts or metropolitan regions -- must be diverse in uses and users, must be scaled to the pedestrian and human interaction, and must be environmentally sustainable.

In the early 1990s, Calthorpe developed the concept of Transit Oriented Development (described in his book The Next American Metropolis: Ecology, Community and the American Dream) -- an idea that is now the foundation of many regional policies and city plans around the world. His 2010 book is Urbanism in the Age of Climate Change. Calthorpe Associates' work in Europe, Asia and the Middle East has demonstrated that community design with a focus on sustainability and scale can be adapted throughout the globe. His current work throughout China is focused on developing standards and examples of Low Carbon Cities in Beijing, Chongqing, Kunming, Zhuhai, Jinan and other major cities.

More profile about the speaker
Peter Calthorpe | Speaker | TED.com
TED2017

Peter Calthorpe: 7 principles for building better cities

Peter Calthorpe: Sept principes pour construire des villes meilleures

Filmed:
2,298,685 views

Plus de la moitié de la population mondiale habite dans les villes et 2,5 milliards de personnes migreront vers les régions urbanisées d'ici 2050. La manière dont nous allons construire les nouvelles villes sera essentielle à de nombreux facteurs qui nous influencent : le changement climatique, la vitalité économique, notre bien-être et notre sentiment d’être connecté. Peter Calthorpe planifie les villes de l’avenir. Il fait un vibrant plaidoyer en faveur d’une conception centrée sur la communauté et sur les interactions entre les hommes. Il partage sept principes universels pour résoudre l’expansion urbaine, pour construire des villes plus intelligentes et plus durables.
- Urban designer
Through his writing and his realized projects, Peter Calthorpe has spread the vision of New Urbanism, a framework for creating sustainable, human-scaled places. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, let me addajouter to the complexitycomplexité
0
674
1982
Je vais rendre encore plus complexe
la situation dans laquelle
nous nous trouvons.
00:14
of the situationsituation we find ourselvesnous-mêmes in.
1
2680
2566
Simultanément à la résolution
du changement climatique,
00:17
At the sameMême time that we're solvingrésoudre
for climateclimat changechangement,
2
5270
4326
nous devons construire des villes
pour trois milliards d'habitants,
00:21
we're going to be buildingbâtiment citiesvilles
for threeTrois billionmilliard people.
3
9620
3803
00:26
That's a doublingdoubler
of the urbanUrbain environmentenvironnement.
4
14577
2608
c'est-à-dire
doubler l'environnement urbain.
00:29
If we don't get that right,
5
17907
1673
Si on se rate,
je crains qu'aucune solution au changement
climatique ne puisse sauver l'humanité
00:31
I'm not sure all the climateclimat solutionssolutions
in the worldmonde will saveenregistrer mankindhumanité,
6
19604
4531
00:36
because so much dependsdépend
on how we shapeforme our citiesvilles:
7
24807
3775
car tant de choses dépendent
de la conception de nos villes :
00:40
not just environmentalenvironnement impactsimpacts,
8
28606
2230
pas uniquement l'impact environnemental,
00:42
but our socialsocial well-beingbien-être,
9
30860
1636
mais aussi notre bien-être social,
notre vitalité économique,
00:44
our economicéconomique vitalityvitalité,
10
32520
2282
00:46
our sensesens of communitycommunauté and connectednessconnexité.
11
34826
2799
notre sentiment de communauté
et de connexion.
00:50
FundamentallyFondamentalement, the way we shapeforme citiesvilles
is a manifestationmanifestation
12
38154
3171
Fondamentalement, notre conception
des villes est une manifestation
de la forme d'humanité
que nous souhaitons cultiver.
00:53
of the kindgentil of humanityhumanité we bringapporter to bearours.
13
41349
2659
00:56
And so gettingobtenir it right is, I think,
14
44032
3110
Selon moi, bien faire les choses
00:59
the ordercommande of the day.
15
47166
1646
est un impératif.
01:00
And to a certaincertain degreedegré, gettingobtenir it right
can help us solverésoudre climateclimat changechangement,
16
48836
3628
D'une certaine façon, cela contribuera
à résoudre le changement climatique
01:04
because in the endfin,
17
52488
1152
car en fin de compte,
01:05
it's our behaviorcomportement that seemssemble
to be drivingau volant the problemproblème.
18
53664
3428
il semble bien que notre comportement
soit à la base du problème.
01:09
The problemproblème isn't free-floatingflottant,
19
57116
1878
Notre dérive n'est pas le problème,
01:11
and it isn't just ExxonMobilExxonMobil
and oilpétrole companiesentreprises.
20
59018
3906
et il ne s'agit pas que d'ExxonMobil
et des compagnies pétrolières.
01:14
It's us; how we livevivre.
21
62948
1713
C’est nous, notre mode de vie.
01:18
How we livevivre.
22
66341
1219
Nos modes de vie.
01:20
There's a villainméchant in this storyrécit.
23
68044
1565
Il y a un méchant dans l'histoire.
01:21
It's calledappelé sprawlétalement urbain,
and I'll be upfrontdès le départ about that.
24
69633
3513
Il s’agit de l’expansion
et je vais être franc à ce sujet.
01:25
But it's not just the kindgentil of sprawlétalement urbain
you think of, or manybeaucoup people think of,
25
73170
3785
Il ne s’agit pas de l’expansion
à laquelle vous pensez sans doute,
01:28
as low-densityfaible densité developmentdéveloppement
26
76979
1630
un développement de faible densité
01:30
out at the peripherypériphérie
of the metropolitanmétropolitain arearégion.
27
78633
2648
à la périphérie des grandes métropoles.
01:34
ActuallyEn fait, I think sprawlétalement urbain can happense produire
anywherenulle part, at any densitydensité.
28
82132
4520
En fait, l’expansion est partout,
à n'importe quelle densité.
01:39
The keyclé attributeattribut
is that it isolatesisolats people.
29
87340
3157
Elle est caractérisée par
sa capacité à isoler les gens.
Elle cloisonne les gens
dans des enclaves économiques
01:43
It segregatessépare les people
into economicéconomique enclavesenclaves
30
91054
3890
01:46
and land-usel'utilisation des terres enclavesenclaves.
31
94968
1592
et d’occupation du terrain.
01:48
It separatessépare les them from naturela nature.
32
96584
2096
Elle les sépare de la nature.
01:50
It doesn't allowpermettre the cross-fertilizationfertilisation croisée,
33
98704
3154
Elle empêche la fertilisation croisée,
01:53
the interactioninteraction,
34
101882
1264
et les interactions
01:55
that make citiesvilles great placesdes endroits
35
103170
2423
qui font des villes des endroits fabuleux
01:57
and that make societysociété thriveprospérer.
36
105617
2246
et qui permettent
à la société de s’épanouir.
02:00
So the antidoteantidote to sprawlétalement urbain is really
what we all need to be thinkingen pensant about,
37
108389
4742
Nous devons donc nous concentrer
sur l’antidote à l’expansion urbaine,
02:05
especiallynotamment when we're takingprise on
this massivemassif constructionconstruction projectprojet.
38
113155
4423
surtout en matière de projet
de construction massive.
02:10
So let me take you throughpar one exerciseexercice.
39
118105
2485
Réalisons un exercice ensemble.
02:12
We developeddéveloppé the modelmaquette
for the stateEtat of CaliforniaCalifornie
40
120614
3766
Nous avons développé un modèle
pour la Californie
02:16
so they could get on
with reducingréduire carboncarbone emissionsles émissions.
41
124404
3083
pour qu'on puisse y réduire
les émissions de CO2.
02:20
We did a wholeentier seriesséries of scenariosscénarios
for how the stateEtat could growcroître,
42
128046
5496
Nous avons créé des scenarii
sur la manière dont l’État pouvait évoluer
02:25
and this is just one
overlytrop simplifiedsimplifié one.
43
133566
3123
et voici une simplification
de l'un d'entre eux.
02:28
We mixedmixte differentdifférent developmentdéveloppement prototypesprototypes
44
136713
2796
On a associé différents
prototypes de développement
02:31
and said they're going to carryporter us
throughpar the yearan 2050,
45
139533
3811
et décidé qu'ils nous mèneraient
jusqu’en 2050,
02:35
10 millionmillion newNouveau crewéquipage
in our stateEtat of CaliforniaCalifornie.
46
143368
4756
avec 10 millions de personnes
supplémentaires en Californie.
02:40
And one was sprawlétalement urbain.
47
148691
1252
L’expansion en est un.
02:41
It's just more of the sameMême:
shoppingachats mallscentres commerciaux, subdivisionssubdivisions,
48
149967
3532
C’est toujours la même chose :
des centres commerciaux, des districts,
des centres d’affaires.
02:45
officeBureau parksles parcs.
49
153523
1184
02:46
The other one was dominateddominé by,
not everybodyTout le monde movingen mouvement to the cityville,
50
154731
3790
L’autre scénario est dominé par
une migration partielle vers les villes,
02:50
but just compactcompact developmentdéveloppement,
51
158545
1683
en un développement compact,
ce que nous appelions
les banlieues tramway,
02:52
what we used to think of
as streetcartramway suburbsbanlieue,
52
160252
2558
les zones piétonnes,
02:54
walkableaccessible à pied neighborhoodsquartiers,
53
162834
1239
02:56
low-risefaible hauteur, but integratedintégré,
mixed-usedmixte-utilisé environmentsenvironnements.
54
164097
4265
des environnements sans gratte-ciel,
intégrés et à usage mixte.
03:00
And the resultsrésultats are astoundingétonnant.
55
168969
2436
Les résultats sont impressionnants.
03:03
They're astoundingétonnant not just
for the scaleéchelle of the differencedifférence
56
171429
3163
Ils ne sont pas incroyables
que par l’amplitude de la différence
03:06
of this one shiftdécalage
in our city-makingfaire de la ville habithabitude
57
174616
4235
de ce seul changement
dans nos habitudes urbanistiques
03:10
but alsoaussi because eachchaque one representsreprésente
a specialspécial interestintérêt groupgroupe,
58
178875
4714
mais aussi parce que chacun représente
un groupe d’intérêts particulier,
03:16
a specialspécial interestintérêt groupgroupe
that used to advocateavocat for theirleur concernspréoccupations
59
184233
4389
des groupes d'intérêts
qui prêchaient pour leur paroisse
indépendamment l'un de l'autre.
03:20
one at a time.
60
188646
1165
03:21
They did not see the, what I call,
"co-benefitsavantages associés" of urbanUrbain formforme
61
189835
5099
Ils ne voyaient pas ce que j'appelle
le « co-bénéfice » d'une forme urbaine
03:26
that allowspermet them to joinjoindre with othersautres.
62
194958
2475
qui leur permet de se connecter
avec les autres.
03:29
So, landterre consumptionconsommation:
63
197457
1588
La consommation d'espace :
les environnementalistes sont
très inquiets à ce sujet,
03:31
environmentalistsécologistes are really
concernedconcerné about this,
64
199069
2814
03:33
so are farmersLes agriculteurs;
65
201907
1185
tout comme les agriculteurs.
03:35
there's a wholeentier rangegamme of people,
66
203696
2222
Il y a toute une catégorie de gens,
et bien sûr, de groupes de quartier,
qui veulent un espace ouvert à proximité.
03:37
and, of coursecours, neighborhoodquartier groupsgroupes
that want openouvrir spaceespace nearbyproche.
67
205942
3387
03:41
The sprawlétalement urbain versionversion of CaliforniaCalifornie
68
209861
2086
Cette version de l'expansion en Californie
03:43
almostpresque doublesdouble the urbanUrbain
physicalphysique footprintempreinte.
69
211971
3626
a pratiquement doublé
l'empreinte physique urbaine.
03:48
GreenhouseÀ effet de serre gasgaz: tremendousénorme savingsdes économies,
70
216429
2675
Les gaz à effet de serre :
des économies phénoménales,
03:51
because in CaliforniaCalifornie, our biggestplus grand
carboncarbone emissionémissions comesvient from carsdes voitures,
71
219128
4815
car en Californie, la plus grande source
de CO2 vient des voitures,
03:55
and citiesvilles that don't dependdépendre
on carsdes voitures as much
72
223967
3700
et les villes qui ne dépendent pas
autant des voitures
03:59
obviouslyévidemment createcréer hugeénorme savingsdes économies.
73
227691
3047
font évidemment d'énormes économies.
04:03
VehicleVéhicule milesmiles traveledvoyagé:
that's what I was just talkingparlant about.
74
231601
3076
Le kilométrage parcouru :
c'est ce dont je viens de parler.
04:06
Just reducingréduire the averagemoyenne 10,000 milesmiles
perpar householdMénage perpar yearan,
75
234701
4985
Rien qu'en réduisant à 16 000 km
le kilométrage annuel par ménage,
alors qu'il est actuellement
de 26 000 km en moyenne,
04:11
from somewherequelque part
in the mid-milieu-26,000 perpar householdMénage,
76
239710
5330
04:17
has a hugeénorme impactimpact
not just on airair qualityqualité and carboncarbone
77
245064
4880
a un impact substantiel non seulement sur
la qualité de l'air et le CO2
04:21
but alsoaussi on the householdMénage pocketbooklivre de poche.
78
249968
2571
mais aussi
sur le budget des ménages.
04:24
It's very expensivecoûteux to driveconduire that much,
79
252563
2993
Conduire autant a un coût important,
04:27
and as we'venous avons seenvu,
80
255580
1392
et, comme nous l'avons vu,
04:28
the middlemilieu classclasse is strugglingluttant to holdtenir on.
81
256996
2515
la classe moyenne lutte
pour joindre les deux bouts.
04:32
HealthSanté carese soucier: we were talkingparlant about
how do you fixréparer it onceune fois que we brokecassé it --
82
260313
3985
Les soins de santé : nous parlions de
comment réparer des pots cassés --
04:36
cleannettoyer the airair.
83
264322
1159
épurer l'air.
Pourquoi ne pas simplement
arrêter de polluer ?
04:37
Why not just stop pollutingpollué?
84
265505
1991
04:39
Why not just use our feetpieds and bikesvélos more?
85
267520
3428
Pourquoi ne pas utiliser davantage
nos jambes et nos vélos ?
04:42
And that's a functionfonction of the kindssortes
of citiesvilles that we shapeforme.
86
270972
3191
Cela dépend du type de villes
que nous concevons.
04:47
HouseholdMénage costsfrais:
87
275314
1392
Les coûts des ménages.
04:49
2008 was a markmarque in time,
88
277243
2298
L'année 2008 fut un jalon
04:51
not of just the financialfinancier
industryindustrie runningfonctionnement amokAmok.
89
279565
3562
pas uniquement parce que
l'industrie financière a chaviré.
04:55
It was that we were tryingen essayant to sellvendre
too manybeaucoup of the wrongfaux kindgentil of housinglogement:
90
283643
4659
En fait, nous essayions de vendre
trop de maisons inappropriées :
05:00
largegrand lot, singleunique familyfamille, distantloin,
91
288326
2951
de grands terrains, des habitations
unifamiliales, éloignées,
05:03
too expensivecoûteux for the averagemoyenne
middle-classclasse moyenne familyfamille to affordoffrir
92
291301
4201
trop chères pour le budget
d'une famille de la classe moyenne
05:07
and, quiteassez franklyfranchement, not a good fiten forme
to theirleur lifestylemode de vie anymoreplus.
93
295526
3602
et, sincèrement, plus du tout appropriées
à son style de vie.
05:11
But in ordercommande to movebouge toi inventoryinventaire,
94
299152
1916
Un moyen d'écouler les stocks
05:13
you can discountremise the financingfinancement
and get it soldvendu.
95
301466
3206
consiste à offrir des rabais financiers
pour vendre les biens.
05:16
I think that's a lot of what happenedarrivé.
96
304696
1848
Je pense que c'est ce qui est arrivé.
05:18
ReducingRéduction costCoût by 10,000 dollarsdollars --
97
306568
2666
Une réduction des frais de 10 000 dollars,
05:21
rememberrappelles toi, in CaliforniaCalifornie
the medianmédian is 50,000 --
98
309258
2837
or en Californie,
la moyenne est de 50 000,
est un facteur énorme.
05:24
this is a biggros elementélément.
99
312119
1881
Ce sont juste les voitures
et les coûts d'entretien.
05:26
That's just carsdes voitures and utilityutilitaire costsfrais.
100
314024
2629
05:28
So the affordableabordable housinglogement advocatesdéfenseurs,
who oftensouvent sitasseoir off in theirleur silossilos
101
316677
4200
Les avocats en faveur de résidences
abordables sont souvent cloisonnés,
05:32
separateséparé from the environmentalistsécologistes,
separateséparé from the politiciansLes politiciens,
102
320901
4464
séparés des environnementalistes,
séparés des politiciens,
05:37
everybodyTout le monde fightingcombat with everyonetoutes les personnes,
103
325389
1978
tout le monde se bat
contre tout le monde
ils commencent à voir une cause commune,
05:39
now begincommencer to see commoncommun causecause,
104
327391
1918
et je suis convaincu que c'est ça
qui apporte le changement.
05:41
and I think the commoncommun causecause
is what really bringsapporte about the changechangement.
105
329333
3436
05:45
LosLos AngelesAngeles, as a resultrésultat of these effortsefforts,
106
333837
2880
Los Angeles, au vu de ces efforts,
05:48
has now decideddécidé to transformtransformer itselfse
107
336741
3024
a décidé de se transformer
05:51
into a more transit-orientedaxés sur le transport environmentenvironnement.
108
339789
3372
en un environnement axé
sur le transport public urbain.
05:55
As a mattermatière of factfait, sincedepuis '08,
109
343185
1734
Ainsi depuis 2008,
la ville a voté 400 milliards de dollars
de crédits pour les transports publics
05:56
they'veils ont votedvoté in 400 billionmilliard dollarsdollars
of bondsobligations for transittransit
110
344943
3949
06:00
and zerozéro dollarsdollars for newNouveau highwaysles autoroutes.
111
348916
2849
et zéro dollar
pour de nouvelles autoroutes.
06:03
What a transformationtransformation:
112
351789
1168
Quelle métamorphose !
06:04
LALA becomesdevient a cityville of walkersmarcheurs and transittransit,
113
352981
3331
Los Angeles est devenue une ville
de piétons et de banlieusards,
06:08
not a cityville of carsdes voitures.
114
356336
1179
et non plus de voitures.
06:09
(ApplauseApplaudissements)
115
357539
1007
(Applaudissements)
06:10
How does it happense produire?
116
358570
1200
Comment faire ?
06:11
You take the leastmoins
desirablesouhaitable landterre, the stripbande,
117
359794
2137
Choisissez le terrain le moins attractif,
06:13
you addajouter where there's spaceespace, transittransit
118
361955
2047
ajoutez là où c'est possible
des transports,
06:16
and then you infilléléments de remplissage mixed-useusage mixte developmentdéveloppement,
119
364026
4263
injectez des projets
de développement hybrides,
la demande en nouveaux logements
est satisfaite
06:20
you satisfysatisfaire newNouveau housinglogement demandsdemandes
120
368313
2183
06:22
and you make the existingexistant neighborhoodsquartiers
121
370520
1991
vous rendez les quartiers existants
06:24
all around it more complexcomplexe,
122
372535
1465
plus complexes,
plus intéressants,
plus piétonniers.
06:26
more interestingintéressant, more walkableaccessible à pied.
123
374024
1905
Voici un autre type d'expansion.
06:28
Here'sVoici anotherun autre kindgentil of sprawlétalement urbain:
124
376840
2233
06:31
ChinaLa Chine, high-densityhaute densité sprawlétalement urbain,
what you think of as an oxymoronoxymore,
125
379787
3508
La Chine, expansion à forte densité,
un oxymore en soi,
a les mêmes problèmes,
tout est isolé dans des super structures,
06:35
but the sameMême problemsproblèmes,
everything isolatedisolé in superblockssuperblocks,
126
383319
3434
06:38
and of coursecours this amazingincroyable smogsmog
that was just spokenparlé to.
127
386777
3528
sans oublier ce smog incroyable
qu'un autre orateur a évoqué.
06:42
TwelveDouze percentpour cent of GDPPIB
in ChinaLa Chine now is spentdépensé
128
390329
3229
La Chine consacre 12% de son PNB
à l'impact sur la santé de ce smog.
06:45
on the healthsanté impactsimpacts of that.
129
393582
2197
06:47
The historyhistoire, of coursecours,
of ChineseChinois citiesvilles is robustrobuste.
130
395803
3265
L'histoire des villes chinoises
est solide.
C'est comme partout.
06:51
It's like any other placeendroit.
131
399092
1252
06:52
CommunityCommunauté was all about smallpetit, locallocal shopsmagasins
132
400368
3012
Les quartiers étaient composés
de petites boutiques locales,
des services de proximité, des piétons,
des interactions avec les voisins.
06:55
and locallocal servicesprestations de service and walkingen marchant,
interactinginteragir with your neighborsvoisins.
133
403404
4143
Ça a l'air utopique,
mais ça ne l'est pas.
06:59
It maymai sounddu son utopianutopique, but it's not.
134
407571
2124
En fait, c'est ce que les gens veulent.
07:01
It's actuallyréellement what people really want.
135
409719
1967
07:03
The newNouveau superblockssuperblocks --
136
411710
1547
Les nouvelles super structures,
avec jusqu'à 5 000 logements par bloc,
07:05
these are blocksblocs that would have
5,000 unitsunités in them,
137
413281
3920
07:09
and they're gatedGated as well,
because nobodypersonne knowssait anybodyn'importe qui elseautre.
138
417225
3812
sont cloisonnées,
car personne ne connaît son voisin.
07:13
And of coursecours, there isn't even
a sidewalktrottoir, no groundsol floorsol shopsmagasins --
139
421061
3500
Bien sûr, il n'y a même pas de trottoir
ou de magasin au rez-de-chaussée,
07:16
a very sterilestérile environmentenvironnement.
140
424585
1864
c'est un environnement très stérile.
J'ai trouvé cet exemple
dans une de ces super structures
07:19
I founda trouvé this one caseCas
here in one of the superblockssuperblocks
141
427018
4616
07:23
where people had illicitlyillicitement setensemble up
shopsmagasins in theirleur garagesgarages
142
431658
3226
où les gens avaient ouvert
des boutiques illégales dans leur garage
07:26
so that they could have that kindgentil
of locallocal serviceun service economyéconomie.
143
434908
3698
afin de créer
cette économie de services locale.
07:30
The desireenvie of people
to get it right is there.
144
438630
4757
La volonté de bien faire des gens existe.
07:35
We just have to get the plannersplanificateurs
on boardplanche and the politiciansLes politiciens.
145
443411
3288
Il faut juste impliquer
les architectes et les politiciens.
Parlons un peu technique.
07:39
All right. Some technicaltechnique planningPlanification stuffdes trucs.
146
447162
3807
07:42
ChongqingChongqing is a cityville of 30 millionmillion people.
147
450993
3173
Chongqing est une ville
de 30 millions d'habitants.
07:46
It's almostpresque as biggros as CaliforniaCalifornie.
148
454190
2363
C'est presque aussi grand
que la Californie.
07:48
This is a smallpetit growthcroissance arearégion.
149
456577
1690
Voilà une zone à faible croissance.
07:50
They wanted us to testtester
the alternativealternative to sprawlétalement urbain
150
458291
3612
Ils nous ont demandé de tester
des alternatives à l'expansion
07:53
in severalnombreuses citiesvilles acrossà travers ChinaLa Chine.
151
461927
2774
dans plusieurs villes de Chine.
Cette zone est destinée
à 4 ou 4,5 millions d'habitants.
07:57
This is for four-and-a-halfquatre-et-un-moitié
millionmillion people.
152
465072
3282
08:00
What the takeawayplats à emporter from this imageimage is,
153
468378
1931
Le message à retenir est le suivant :
chacune des zones dans un cercle
est à distance de marche
08:02
everychaque one of those circlescercles
is a walkingen marchant radiusrayon
154
470333
2649
08:05
around a transittransit stationgare --
155
473006
1616
d'une gare de transit.
08:07
massivemassif investmentinvestissement in metroMétro and BRTBRT,
156
475280
2955
Il y a un investissement massif
dans le métro et un réseau de bus rapides.
et une distribution
qui permet à tout le monde
08:10
and a distributionDistribution that allowspermet everybodyTout le monde
157
478944
2332
08:13
to work withindans walkingen marchant distancedistance of that.
158
481300
2611
de travailler dans des endroits
à distance de marche.
08:15
The redrouge arearégion, this is a blow-upBlow-Up.
159
483935
2297
La zone rouge, c'est un agrandissement.
08:18
All of a suddensoudain, our principlesdes principes
calledappelé for greenvert spaceespace
160
486256
3157
Brusquement, nos principes
appellent à davantage d'espaces verts
08:21
preservingpréservant the importantimportant
ecologicalécologique featuresfonctionnalités.
161
489437
3690
pour préserver les éléments
écologiques importants.
08:25
And then those other streetsdes rues in there
are auto-freeAuto-gratuit streetsdes rues.
162
493151
4327
Les autres rues par ici,
sont entièrement piétonnes.
Au lieu de niveler tout le site
avec des bulldozers,
08:29
So insteadau lieu of bulldozingbulldozer,
levelingmise à niveau the sitesite
163
497502
3623
08:33
and buildingbâtiment right up to the riverrivière,
164
501149
2063
et de construire jusqu'au fleuve,
08:35
this greenvert edgebord was something
that really wasn'tn'était pas normativenormative in ChinaLa Chine
165
503236
4224
on a créé une zone verte,
chose qui n'est pas la norme en Chine,
08:39
untiljusqu'à these setensemble of practicespratiques
166
507484
2571
jusqu'à ce que notre manière de faire
08:42
begana commencé experimentationexpérimentation there.
167
510079
2554
soit expérimentée là-bas.
08:45
The urbanUrbain fabricen tissu, smallpetit blocksblocs,
168
513063
1955
Dans ce tissu urbain,
des petits quartiers
avec 500 familles environ par quartier.
08:47
maybe 500 familiesdes familles perpar blockbloc.
169
515042
2616
08:49
They know eachchaque other.
170
517682
1269
Tout le monde se connaît.
08:50
The streetrue perimeterpérimètre has shopsmagasins
171
518975
2363
Il y a des magasins dans les rues
ce qui crée des destinations locales.
08:53
so there's locallocal destinationsdestinations.
172
521362
1922
08:55
And the streetsdes rues themselvesse becomedevenir smallerplus petit,
173
523308
2355
Les rues sont plus petites,
08:57
because there are more of them.
174
525687
1530
car il y en a davantage.
C'est très simple,
08:59
Very simplesimple,
175
527241
1551
09:00
straightforwardsimple urbanUrbain designconception.
176
528816
2555
une conception urbaine directe.
09:03
Now, here you have something
I dearlychèrement love.
177
531395
3210
Voici une vue que j'aime beaucoup.
09:06
Think of the logiclogique.
178
534629
1274
Pensez à la logique.
09:08
If only a thirdtroisième of the people have carsdes voitures,
179
536352
2147
Si seulement 30% des gens
ont une voiture,
pourquoi réservons-nous 100%
de nos rues aux voitures ?
09:10
why do we give 100 percentpour cent
of our streetsdes rues to carsdes voitures?
180
538523
3764
Pourquoi ne pas réduire cet espace à 70%
09:14
What if we gavea donné 70 percentpour cent of the streetsdes rues
181
542928
3179
09:18
to car-freesans voiture, to everybodyTout le monde elseautre,
182
546131
2175
pour un espace sans véhicule,
pour les autres,
pour que leurs déplacements
se fluidifient,
09:20
so that the transittransit
could movebouge toi well for them,
183
548330
2245
pour qu'ils marchent,
qu'ils fassent du vélo ?
09:22
so that they could walkmarche,
so they could bikebicyclette?
184
550599
2325
09:24
Why not have --
185
552948
1398
Pourquoi ne pas avoir --
(Applaudissements)
09:26
(ApplauseApplaudissements)
186
554370
1453
09:27
geographicgéographique equitycapitaux propres
187
555847
2153
une équité géographique
09:30
in our circulationcirculation systemsystème?
188
558024
2371
dans notre système de transit urbain ?
Franchement,
les villes fonctionneraient mieux.
09:32
And quiteassez franklyfranchement,
citiesvilles would functionfonction better.
189
560698
3393
09:36
No mattermatière what they do,
190
564480
1290
Quoi qu'ils fassent,
quel que soit le nombre de rocades
autour de Pékin,
09:37
no mattermatière how manybeaucoup ringbague roadsroutes
they buildconstruire in BeijingBeijing,
191
565794
2430
09:40
they just can't overcomesurmonter
completeAchevée gridlockGridlock.
192
568248
2928
il est impossible de désengorger la ville.
09:43
So this is an auto-freeAuto-gratuit streetrue,
mixedmixte use alongle long de the edgebord.
193
571200
3688
Voici une rue piétonne,
avec une mixité d'usages sur sa longueur.
09:47
It has transittransit runningfonctionnement down the middlemilieu.
194
575666
1859
Le transport urbain passe au milieu.
Je suis ravi que ces transports
soient en conduite autonome,
09:49
I'm happycontent to make that transittransit
autonomousautonome vehiclesVéhicules,
195
577549
3104
09:52
but maybe I'll have a chancechance
to talk about that laterplus tard.
196
580677
2910
mais je vous en parlerai
peut-être plus tard.
09:55
So there are sevenSept principlesdes principes
that have now been adoptedadopté
197
583611
3723
Il y a sept principes qui ont été adoptés
09:59
by the highestle plus élevé levelsles niveaux
in the ChineseChinois governmentgouvernement,
198
587358
2700
par les plus hautes instances
du gouvernement chinois,
et ils sont en train de les déployer.
10:02
and they're movingen mouvement to implementmettre en place them.
199
590082
1795
10:03
And they're simplesimple,
200
591901
1162
Ils sont simples,
10:05
and they are globallyglobalement,
I think, universaluniversel principlesdes principes.
201
593087
2613
planétaires,
et je pense universels.
10:07
One is to preservepréserver
the naturalNaturel environmentenvironnement, the historyhistoire
202
595724
3653
Le premier est de préserver
l'environnement naturel, l'histoire,
10:11
and the criticalcritique agricultureagriculture.
203
599401
1967
et l'agriculture critique.
10:14
SecondSeconde is mixmélanger.
204
602306
1323
Le deuxième est le mélange.
Le mélange est à la mode,
mais pour moi ça signifie :
10:15
MixedTechnique mixte use is popularpopulaire,
but when I say mixedmixte,
205
603653
2517
des revenus variés,
des générations différentes,
10:18
I mean mixedmixte incomesrevenus, mixedmixte ageâge groupsgroupes
206
606194
2439
10:20
as well as mixed-landmixte-land use.
207
608657
2492
et des utilisations différentes
des espaces.
10:24
WalkÀ pied.
208
612190
1154
Marcher.
10:25
There's no great cityville
that you don't enjoyprendre plaisir walkingen marchant in.
209
613368
3020
Il n'existe aucune jolie ville
où l'on n'aime pas marcher.
10:28
You don't go there.
210
616412
1318
On n'y va pas.
Nos lieux de vacances
sont des lieux où on se balade.
10:29
The placesdes endroits you go on vacationvacances
are placesdes endroits you can walkmarche.
211
617754
2552
Pourquoi ne pas faire ça partout ?
10:32
Why not make it everywherepartout?
212
620330
1762
10:34
BikeVélo is the mostles plus efficientefficace
meansveux dire of transportationtransport we know.
213
622561
3572
Le vélo est le moyen de transport
le plus efficient que nous connaissions.
10:38
ChinaLa Chine has now adoptedadopté policiespolitiques
that put sixsix metersmètres of bikebicyclette laneLane
214
626506
3748
La Chine a adopté une mesure
en faveur de 6m de voie cyclable
10:42
on everychaque streetrue.
215
630278
1329
dans chaque rue.
Ils ont la ferme intention
de récupérer leur passé cycliste.
10:43
They're serioussérieux about gettingobtenir back
to theirleur bikingfaire du vélo historyhistoire.
216
631631
3942
10:47
(ApplauseApplaudissements)
217
635597
1456
(Applaudissements)
10:49
ComplicatedCompliqué planner-eseplanificateur-ese here:
218
637077
2303
Une planification complexe maintenant :
10:51
connectrelier.
219
639404
1329
Connecter.
10:52
It's a streetrue networkréseau
that allowspermet manybeaucoup routesitinéraires
220
640757
3512
Voici un réseau de rues
qui permet de nombreux trajets
10:56
insteadau lieu of singularsingulier routesitinéraires
221
644293
1811
plutôt qu'un seul chemin précis,
10:58
and providesfournit manybeaucoup kindssortes of streetsdes rues
insteadau lieu of just one.
222
646128
3547
et qui propose plusieurs types de rues
au lieu d'un seul.
11:02
RideRide.
223
650752
1344
Rouler.
Nous devons investir
dans les transports publics.
11:04
We have to investinvestir more in transittransit.
224
652120
2310
11:06
There's no silverargent bulletballe.
225
654454
1775
Il n'y a pas de solution miracle.
11:08
AutonomousAutonome vehiclesVéhicules are not
going to solverésoudre this for us.
226
656253
3064
Les véhicules autonomes
ne vont pas nous apporter de solution.
11:11
As a mattermatière of factfait, they're going
to generateGénérer more trafficcirculation, more VMTVMT,
227
659341
5166
En fait, ils vont générer plus de trafic,
de kilomètres parcourus,
11:16
than the alternativealternative.
228
664531
1362
que leurs alternatives.
11:17
And focusconcentrer.
229
665917
1214
Se concentrer.
11:19
We have a hierarchyhiérarchie of the cityville
basedbasé on transittransit
230
667155
4156
Nous avons hiérarchisé la ville
selon les transports en commun
11:23
ratherplutôt than the oldvieux armaturearmature of freewaysautoroutes.
231
671335
3163
au dépend des anciennes
infrastructures autoroutières.
C'est un changement fondamental
11:26
It's a biggros paradigmparadigme shiftdécalage,
232
674522
2150
11:29
but those two things
have to get reconnectedreconnecté
233
677245
2667
mais ces deux facteurs
doivent être re-connectés
11:31
in waysfaçons that really shapeforme
the structurestructure of the cityville.
234
679936
4520
de manière à vraiment former
la structure de la ville.
11:37
So I'm very hopefuloptimiste.
235
685443
2233
Je suis très optimiste.
11:39
In CaliforniaCalifornie, the UnitedUnie StatesÉtats, ChinaLa Chine --
these changeschangements are well acceptedaccepté.
236
687700
4773
En Californie, aux États-Unis et en Chine,
ces changements sont bien acceptés.
11:44
I'm hopefuloptimiste for two reasonsles raisons.
237
692497
2635
Je suis optimiste pour deux raisons.
11:47
One is, mostles plus people get it.
238
695156
2079
D'abord,
presque tout le monde le comprend.
Ils comprennent intrinsèquement
11:49
They understandcomprendre intrinsicallyintrinsèquement
239
697259
1882
11:51
what a great cityville can and should be.
240
699165
2642
ce qu'une grande ville
peut et devrait être.
11:53
The secondseconde is that the kindgentil of analysisune analyse
we can bringapporter to bearours now
241
701831
4841
Ensuite, les analyses que
nous pouvons réaliser aujourd'hui
11:58
allowspermet people to connectrelier the dotspoints,
242
706696
2728
permettent aux gens de voir la logique,
12:01
allowspermet people to shapeforme
politicalpolitique coalitionscoalitions
243
709936
2969
et de créer des coalitions politiques
qui n'existaient pas auparavant.
12:04
that didn't existexister in the pastpassé.
244
712929
1429
Ça leur permet de devenir la communauté
dont nous avons tous besoin.
12:06
That allowspermet them to bringapporter into beingétant
the kindssortes of communitiescommunautés we all need.
245
714719
3740
12:10
Thank you.
246
718483
1189
Merci.
12:11
(ApplauseApplaudissements)
247
719696
6577
(Applaudissements)
12:20
ChrisChris AndersonAnderson: So, OK:
autonomousautonome drivingau volant, self-drivingSelf-driving carsdes voitures.
248
728018
3437
Chris Anderson : Bon.
Les véhicules et la conduite autonomes.
12:23
A lot of people here
are very excitedexcité about them.
249
731479
3345
Beaucoup de gens ici
sont très enthousiastes à ce sujet.
12:27
What are your concernspréoccupations
or issuesproblèmes about them?
250
735443
2959
Quelles sont vos inquiétudes
à leur sujet ?
12:30
PeterPeter CalthorpeCalthorpe: Well, I think
there's almostpresque too much hypehype here.
251
738426
3142
Peter Calthorpe : Je crains
qu'il n'y ait trop d'emballement.
12:33
First is, everybodyTout le monde saysdit
we're going to get riddébarrasser of a lot of carsdes voitures.
252
741592
3574
D'abord, on dit qu'on va se débarrasser
de beaucoup de voitures.
Ce qu'ils ne disent pas,
c'est qu'on va faire plus de kilomètres.
12:37
What they don't say is you're going
to get a lot more vehiclevéhicule milesmiles.
253
745190
3294
12:40
You're going to get a lot more
carsdes voitures movingen mouvement on streetsdes rues.
254
748508
2547
Il y aura beaucoup plus de voitures
dans les rues.
Il y aura plus d'embouteillages.
12:43
There will be more congestioncongestion.
255
751079
1869
12:44
CACA: Because they're so appealingfaire appel --
256
752972
2308
CA : Car elles sont si attrayantes,
vous pouvez conduire en lisant ou dormant.
12:47
you can driveconduire while readingen train de lire or sleepingen train de dormir.
257
755304
2054
12:49
PCPC: Well, a couplecouple of reasonsles raisons.
258
757382
1497
PC : Pour beaucoup de raisons.
12:50
One is, if they're privatelyen privé owneddétenue,
people will travelVoyage greaterplus grand distancesles distances.
259
758903
3971
D'abord, les particuliers voyageront
sur de plus longues distances.
12:54
It'llÇa va be a newNouveau leasecontrat de location on life to sprawlétalement urbain.
260
762898
1941
Ce sera un nouveau souffle à l'expansion.
Si vous pouvez travailler sur la route,
12:56
If you can work on your way to work,
261
764863
2015
vous pouvez vivre plus loin.
12:58
you can livevivre in more remoteéloigné locationsEmplacements.
262
766902
2067
13:00
It'llÇa va revitalizerevitaliser sprawlétalement urbain
263
768993
2542
L'expansion va reprendre vie
à un point qui me terrifie.
13:03
in a way that I'm deeplyprofondément frightenedeffrayé.
264
771559
2333
13:05
TaxisTaxis:
265
773916
1854
Les taxis :
50% des enquêtes montrent
que les gens ne les partagent pas.
13:07
about 50 percentpour cent of the surveysenquêtes say
that people won'thabitude sharepartager them.
266
775794
3748
13:11
If they don't sharepartager them,
267
779566
1374
S'ils ne les partagent pas,
on risque de finir avec une augmentation
de 90% des distances parcourues.
13:12
you can endfin up with a 90 percentpour cent
increaseaugmenter in vehiclevéhicule milesmiles traveledvoyagé.
268
780964
5197
13:18
If you sharepartager them,
269
786597
1321
En partageant les taxis,
13:19
you're still at around
a 30 percentpour cent increaseaugmenter in VMTVMT.
270
787942
3530
on reste à environ 30% d'augmentation
de la distance parcourue.
13:23
CACA: SharingPartage them, meaningsens
havingayant multipleplusieurs people ridingéquitation at onceune fois que
271
791496
3038
CA : Partager les taxis,
avoir plusieurs clients en même temps,
13:26
in some sortTrier of intelligentintelligent ride-sharingcovoiturage?
272
794558
1976
un co-voiturage intelligent ?
13:28
PCPC: Yeah, so the UberUber sharepartager
withoutsans pour autant a steeringpilotage wheelroue.
273
796558
2531
PC : Oui. Un partage Uber sans conducteur.
13:31
The realityréalité is, the efficiencyEfficacité
of vehiclesVéhicules -- you can do it
274
799113
3849
En fait, le taux d'efficience du véhicule
n'est pas influencé
13:34
with or withoutsans pour autant a steeringpilotage wheelroue,
it doesn't mattermatière.
275
802986
2491
par le fait qu'il y ait
un conducteur ou non.
13:37
They claimprétendre they're the only onesceux
that are going to be efficientefficace electricélectrique,
276
805501
3493
Ils disent que ce sont les seuls
qui seront efficients en électrique,
13:41
but that's not truevrai.
277
809018
1154
mais ce n'est pas vrai.
13:42
But the realréal bottombas lineligne
is that walkingen marchant, bikingfaire du vélo and transittransit
278
810196
3570
La réalité est que la marche,
le vélo et les transports en commun
sont les moyens pour que les villes
et les communautés prospèrent.
13:45
are the way citiesvilles and communitiescommunautés thriveprospérer.
279
813790
3164
13:48
And puttingen mettant people
in theirleur privateprivé bubblesbulles,
280
816978
2807
Placer les gens dans leur bulle privée,
13:51
whetherqu'il s'agisse they have a steeringpilotage wheelroue or not,
281
819809
2297
qu'ils aient un volant ou pas,
est à l'opposé de cela.
13:54
is the wrongfaux directiondirection.
282
822130
1571
13:55
And quiteassez franklyfranchement,
283
823725
1151
Franchement,
13:56
the imageimage of an AVAV on its way
to McDonald'sMcDonald to pickchoisir up a packpack
284
824900
5679
l'idée d'un véhicule autonome
qui va chercher un paquet MacDo
sans son propriétaire,
14:02
withoutsans pour autant its ownerpropriétaire,
285
830603
1684
14:04
just beingétant sentenvoyé off on these
kindgentil of randomau hasard errandsfaire des courses
286
832311
3710
ou qui est envoyé faire des courses
14:08
is really frighteningeffrayant to me.
287
836045
1397
m'effraie au plus haut point.
14:09
CACA: Well, thank you for that,
and I have to say, the imagesimages you showedmontré
288
837466
3358
CA : Merci beaucoup. Je dois dire que
les images que vous avez montrées
14:12
of those mixed-useusage mixte streetsdes rues
were really inspiringinspirant, really beautifulbeau.
289
840848
3176
de rues à usage mixte
sont très inspirantes, très belles.
14:16
PCPC: Thank you.
CACA: Thank you for your work.
290
844048
2159
PC : Merci.
CA : Merci pour votre travail.
14:18
(ApplauseApplaudissements)
291
846231
1459
(Applaudissements)
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by Yasmina Hablani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Calthorpe - Urban designer
Through his writing and his realized projects, Peter Calthorpe has spread the vision of New Urbanism, a framework for creating sustainable, human-scaled places.

Why you should listen

Peter Calthorpe’s 30-year design practice is informed by the idea that successful places -- whether neighborhoods, towns, urban districts or metropolitan regions -- must be diverse in uses and users, must be scaled to the pedestrian and human interaction, and must be environmentally sustainable.

In the early 1990s, Calthorpe developed the concept of Transit Oriented Development (described in his book The Next American Metropolis: Ecology, Community and the American Dream) -- an idea that is now the foundation of many regional policies and city plans around the world. His 2010 book is Urbanism in the Age of Climate Change. Calthorpe Associates' work in Europe, Asia and the Middle East has demonstrated that community design with a focus on sustainability and scale can be adapted throughout the globe. His current work throughout China is focused on developing standards and examples of Low Carbon Cities in Beijing, Chongqing, Kunming, Zhuhai, Jinan and other major cities.

More profile about the speaker
Peter Calthorpe | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee