Tim Flannery: Can seaweed help curb global warming?
ટીમ ફલાનેરી: સમુદ્રી વનસ્પતિ વૈશ્વિક ઉષ્ણતા ને રોકવા માટે મદદ કરી શકશે?
Explorer and professor Tim Flannery seeks to grasp the big picture of planetary evolution and how humans can affect it -- for better or for worse. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
some remarkable qualities.
of that seaweed,
તે સમુદ્રી તટનો,
as atmospheric CO2,
તરીકે વાતાવરણમાં તરતા હતા,
of climate change.
પરિણામો તરફ દોરી જવું.
safely away in the seaweed,
વનસ્પતિમાં
it's not far away --
back to the atmosphere.
ડાયોક્સાઈડ વાતાવરણમાં પાછું છુટ જશે.
if we could find a way
હોત તો તે વિચિત્ર ન હોત
લાંબાગાળા સુધી બંધ રાખીને,
to solving the climate problem?
હલ કરવામાં નોંધપાત્ર યોગદાન આપ્યું છે?
કરી રહ્યો છું તે નીચે આવે છે.
of the climate challenge.
નો અડધો ભાગ બની ગયો છે.
આપણો આટલું મોડું કર્યું છે,
we have delayed so long,
and very difficult things at once.
મોટા અને ખૂબ જ મુશ્કેલ કામ કરવાના છે.
and clean our energy supply
પડશે અને આપણો ઊર્જા પુરવઠો સાફ કરવો પડશે
significant volumes
of the CO2 we put in the air
કાર્બન ડાયોક્સાઈડ આપણે હવા માં મૂકીએ છીએ
by human standards, forever.
in addressing the climate crisis
ખરેખર આ એક નવો તબક્કો છે
વિચારસરણીની માંગ કરે છે.
really don't make sense
જેવા વિચારો ખરેખર અર્થ માં નથી.
તમે કંઇક સરભર કરો છે,
some greenhouse gas into the atmosphere,
ગ્રીનહાઉસગેસ મૂકવા મંજૂરી
by drawing it down."
દોરી ને તેને સરભર કરીશ."
ઉત્સર્જનનને કાપી નાખશો
વિશે વાત કરી રહ્યા છીએ,
of greenhouses gases, particularly CO2,
ગ્રીનહાઉસ વાયુઓના, ખાસ કરીને co2
અમને કાર્બન ભાવ ની જરૂર છે.
that we'll pay for that service
જે અમે તે સેવા માટે ચૂકવિશું
of the climate challenge.
at times, I hear people saying,
જોઈએ,હું અહી લોકો કહે તો છું.
about the climate crisis."
આપડે હવામાન સંકટ વિશે કઇ કરી શકીએ છીએ."
nights too, I can tell you.
પણ થઈ ગઈ છે,હું તમને કહે શકું છું.
for this humble weed, seaweed.
સમુદ્રી વનસ્પતિ ના રાજદૂત તરીકે આવ્યો છું
the challenge of climate change
પડકારને સંબોધિત કરવાનો મોટો ભાગ છે.
we need to do over the next 80-odd years
આપણા ૮૦ વિચિત્ર વર્ષમાં કરવાની જરૂર છે
ઉત્સર્જન ને કાપવાનું છે
out of the atmosphere every year.
કાર્બન ડાયોક્સાઈડ ના ત્રણ ગીગાટોન દોરો.
that they baffle us.
તેઓ અમને આશ્ર્ચર્ય માં મૂકે છે.
tell us we need to do.
આપણને કેહવાની જરૂર છે.
in terms of telling the story
in climate change work
કરેલી હીમાયતને
to address climate change.
ધ્યાનમાં લેવામાં સામુહિક નિષ્ફળતા.
and greenhouse gas concentrations.
ગેસ સન્દ્રતા ની દ્રષ્ટીએ.
scientific announcements that we've made,
વૈજ્ઞાનિક જાહેરાતો તમે જોઈ શકો છો,
we face with climate change.
પરિવર્તન કેટલા ભયનો સામનો કરીએ છીએ.
greenhouse gases at a large scale?
વાયુઓ દોરી શકીએ?
into drawdown.
smelling like roses at the end of the day.
દિવસના અંતે ગુલાબની જેમ ગંધ આવે છે.
and biological pathways.
of getting the job done.
that's needed to drive them, the sun,
માટે ઊર્જા સ્તોત્ર,સૂર્ય,
photosynthesis in plants,
સૂર્યનો ઉપયોગ કરીએ
and capture the carbon.
તોડી નાખો અને કાર્બન મેળવો.
they're not bad at all.
પરંતુ તે ખરાબ નથી.
that we have to actually pay
એ છે કે આપડે ખરેખર ચૂકવવાની
that's required to do the job
of a chemical pathway,
માર્ગનું એક
to take CO2 out of the atmosphere
કાર્બન co2 લેવા માટે કરે.
or manufacture plastics.
પ્લાસ્ટિક નું ઉત્પાદન કરે છે.
are drawing down a gigaton of CO2 a year.
ગીગતોન નીચે ખેંચતા પેહલા.
a lot more hope, I think,
આશા આપે છે,મને લાગે છે,
about reforestation, planting trees,
વૃક્ષો વાવવા
of this problem by using trees?
આ સમસ્યાઓ ની બહાર નીકળી શકીએ?
for a number of reasons.
little tiny things,
નાની વસ્તુઓ તરીકે શરૂ થાય છે.
before they've reached
you see that it's so heavily utilized.
તો જોશો તેનો ઉપયોગ કરવામાં આવ્યો છે.
we get our forestry products from it,
તેમાંથી અમે વનવિભાગના ઉત્પાદનો મેળવીએ છીએ.
and water and everything else.
to deal with this problem,
સામનો કરવા માટે પૂરતી જગ્યા મળશે.
દરિયામા કાંઠાથી થોડે દૂર,
an existing industry,
પેહલેથી હાલનો ઉદ્યોગ છે
about 70 percent of our planet.
૭૦ ટકા ભાગ આવરી લે છે.
in regulating our climate,
કરવામા ખરેખર મોટી ભૂમિકા ભજવે છે,
the growth of seaweed in them,
વનસ્પતિ નો વિકાસ વધારી શકીએ,
to develop a climate-altering crop.
પાક વિકસાવવા ઉપયોગ કરી શકીએ.
different kinds of seaweed,
genetic diversity in seaweed,
આનુવંશિક વિવિધતા છે,
multicellular organisms ever to evolve.
બહુકોષીય સજીવો હતા.
kinds of seaweed now
વનસ્પતિ ઉપયોગ કેવી રીતે કરે છે
pharmaceutical products.
ઉત્પાદનોનો વિકાસ કરવો.
to take a seaweed bath,
નાહવા માટે ઉપયોગ કરી શકો છો,
માનવામાં આવે છે,;
but you can do it.
નથી,પરંતુ તમે કરી શકો.
about seaweed farming.
ખેતી વિશેની મોટી બાબત છે.
nine percent of the world's ocean
નવ ટકા સમુદ્રને આવરી શકીએ.
of all of the greenhouse gases
સમકક્ષ નીચે ખેંચી શકીએ.
when I first read it,
પ્રથમ વાંચ્યું ઉત્તમ હતું,
nine percent of the world's oceans is.
કરીશ વિશ્વના નવ ટકા સમુદ્ર કેટલા મોટા છે.
four and a half Australias,
સાડા ચાર ઓસ્ટ્રેલિયા જેટલા છે,
to that at the moment?
નજીક છીએ?
do we actually have out there?
ખેતરો આપડે ત્યાં છે?
and therein lies some hope.
છે,તે જૂઠામાં આશા છે.
that's currently under construction
સમુદ્રી વનસ્પતિ ના ખેતરોનું થોડું ચિત્ર.
things about seaweed.
રસપ્રદ વાતો જણાવે છે.
growing on that rack,
સમુદ્રતટ વધતો જોઈ શકો,
from anything you see on land.
છો તેનાથી જુદું છે.
seaweed is not like trees,
સમુદ્રતટ ઝાડ જેવું નથી.
ભગો નથી.
and branches and bark.
is pretty much photosynthetic,
મીટર વધી શકે
is cut that seaweed off --
out of the atmospheric system
પ્રણાલી અસરકારક બહાર નીકળી ગયા.
about forest fires, bugs, etc.,
વિશે ચિંતા કરવાની જરૂર છે.
going down into the depths.
ઊંડાણો માં જાય છે
a vast biological desert.
એક વિશાળ જૈવિક રણ.
that were used up long ago.
ઉપયોગ ઘણા સમય પહેલા થયો હતો
of clean, renewable energy,
to irrigate your seaweed crop.
કરવા તેમાં રહેલા પોષકતત્ત્વોનો ઉપયોગ કરો
so many benefits.
આવું છે ઘણા ફાયદા
planet-saving solution.
બચત ઉકેલમાં પણ.
શકે છે?
about at this scale
પણ વિશે વાત કરીશું
વનસ્પતિના ઢગલા
the least of our problems.
સૌથી ઓછી સમસ્યા જોઈ શકે.
that will happen.
when I talk about this,
વસ્તુ ખરેખર મને ચિંતા કરે છે.
in the deep ocean.
into the deep ocean,
વનસ્પતિના ગિગાટોન મૂકી છીએ
અસર કરી છીએ.
already reaches the deep ocean,
જ ઊંડા સમુદ્ર સુધી પહોંચે છે
about a novel process here;
પ્રક્રિયા વિશે વાત કરી નથી,
enhancing a natural process.
વાત કરીએ છીએ .
seaweed farms will need to be mobile,
વનસ્પતિના ખેતરો મોબાઈલ જરૂરી છે.
across vast areas of the ocean,
વનસ્પતિનું વિતરણ કરવું
a big stinking pile in one place.
બનાવવાને બદલે
to char the seaweed --
વનસ્પતિને ચાર્જ કરવાની જરૂર પડે.
mineral biochar
સુધી ખોવાઇશું નહિ
to contemporary seaweed farming.
વનસ્પતિ ના ખેતરોમાં લઈ જવા માંગુ છું
અબજ ડોલર છે
સમુદ્રીવનસ્પતિ ખેતરો
they are huge.
તે વિશાળ છે
not just seaweed farms.
ખેતરોમાં વધારો કરી રહ્યા છે
is something called ocean permaculture.
છે જે મહાસાગરની પર્મકલચર છે
and seaweed all together.
makes the seawater less acid.
ઓછું એસિડિક બનાવે છે.
for growing marine protein.
આદર્શ વાતાવરણ પ્રદાન કરે છે
of the world's oceans
in the form of fish and shellfish
પૂરતા પ્રમાણમાં પ્રોટીન બનાવી શકીએ છીએ
in a population of 10 billion
protein per year.
ગુણવત્તાની પ્રોટીન.
we can feed the world,
આપડ વિશ્વને ખવડાવી શકીએ,
is going to be challenging.
પડકારજનક બની રહ્યું છે.
many billions of dollars
to get to the gigaton scale.
પહોચવામાં દાયકાઓ લેશે.
that this is going to happen
out of the air,
હવામાંથી બહાર ન કરીએ,
adverse consequences.
આપવાનું ચાલુ રાખશે.
અશાંતિનું કારણ બનશે..
to dealing with this problem
ઉકેલ લાવવાનો ઉપાય છે
સમજાવ્યું છે તેમ,
to being economically sustainable.
રહેલા માર્ગ પર સારી છે
a carbon-emitting economy
અર્થવ્યવસ્થામાં થી પસાર થવું પડશે
that we've put into the atmosphere,
આપણે વાતાવરણમાં મૂકી દીધી છે,
મૂકી શકીએ છીએ,
ખેંચી શકીએ છીએ.
can be done over 30 years,
માં કેટલું કરી શકાય છે,
a century, to 1919,
a canvas and wood biplane.
you'd be seeing jet aircraft.
were horses in 1919.
that we can find a solution.
કરે છે આપણે કોઈ સમાધાન શોધી શકીએ.
is bring together all of the people
બધા લોકોને સાથે લાવવાનું છે
how to build structures offshore,
કેવી રીતે બનાવતા હોય છે,
how things are done.
રીતે કરવામાં આવે છે.
six-billion-dollar-a-year,
ના ૬ અબજ ડોલર થી કેવી રીતે જઈશું,
which has got so much potential,
amounts of investment?
would be on that stuff,
મારા પૈસા તે સામગ્રી પર હશે ,
ABOUT THE SPEAKER
Tim Flannery - EnvironmentalistExplorer and professor Tim Flannery seeks to grasp the big picture of planetary evolution and how humans can affect it -- for better or for worse.
Why you should listen
A noted explorer who has published more than 140 peer-reviewed papers and named 25 living and 50 fossil mammal species, Tim Flannery has conducted research for more than 20 years in New Guinea and surrounding countries. He has served on the board of WWF International, the Australian Wildlife Conservancy, and as an advisor to the National Geographic Society. His books include The Future Eaters: An Ecological History of the Australasian Lands and People (which has been made into a three-part documentary series) and The Weather Makers: How Man Is Changing the Climate and What It Means for Life on Earth, which has been translated into more than 20 languages.
Flannery is the cofounder of the Australian Climate Council, which provides authoritative information, advice and solutions about climate change for ordinary citizens, and chair of the Ocean Forests Foundation. In 2007 he established and chaired the Copenhagen Climate Council, and in 2011 he was appointed Australia's first Climate Commissioner.
Tim Flannery | Speaker | TED.com