Tim Flannery: Can seaweed help curb global warming?
Tim Flannery: Pot ajuta algele marine la limitarea încălzirii globale?
Explorer and professor Tim Flannery seeks to grasp the big picture of planetary evolution and how humans can affect it -- for better or for worse. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
some remarkable qualities.
unele proprietăți remarcabile.
of that seaweed,
as atmospheric CO2,
sub forma emisiilor atmosferice de CO2,
of climate change.
nocive ale schimbării climatice.
safely away in the seaweed,
în condiții de siguranță în alge,
it's not far away --
back to the atmosphere.
va fi eliberat din nou în atmosferă.
if we could find a way
dacă am găsi o modalitate
to solving the climate problem?
la soluționarea problemei climatice?
of the climate challenge.
cealaltă jumătate a provocării climatice.
we have delayed so long,
atât de mult timp
and very difficult things at once.
foarte importante și dificile simultan.
aprovizionarea cu energie nepoluantă
and clean our energy supply
significant volumes
să și extragem cantități semnificative
of the CO2 we put in the air
din CO2 pe care îl eliberăm în aer
by human standards, forever.
după standardele umane.
in addressing the climate crisis
a combaterii crizei climatice
really don't make sense
pentru emisiile de carbon nu prea au sens
some greenhouse gas into the atmosphere,
de gaze cu efect de seră în atmosferă,
by drawing it down."
prin reducerea acestora.”
despre inversarea încălzirii globale,
of greenhouses gases, particularly CO2,
a unor cantități mari
ne trebuie un preț al carbonului.
that we'll pay for that service
pentru acest serviciu
niciun progres deocamdată
of the climate challenge.
pentru majoritatea oamenilor.
at times, I hear people saying,
aud oamenii spunând:
about the climate crisis."
ceva pentru a rezolva criza climatică.”
nights too, I can tell you.
credeți-mă pe cuvânt.
for this humble weed, seaweed.
al acestor plante simple, algele.
de a contribui semnificativ
the challenge of climate change
reprezentată de schimbările climatice
din viitorul nostru.
we need to do over the next 80-odd years
că trebuie să facem în următorii 80 de ani
de gaze cu efect de seră
out of the atmosphere every year.
din atmosferă în fiecare an.
that they baffle us.
încât ne pun în încurcătură.
tell us we need to do.
că trebuie să facem.
in terms of telling the story
in climate change work
de combatere a schimbării climatice
to address climate change.
schimbarea climatică.
de gaze cu efect de seră.
and greenhouse gas concentrations.
scientific announcements that we've made,
importante pe care le-am făcut,
we face with climate change.
de schimbarea climatică.
nu a schimbat traiectoria.
un mod nou de a gândi,
greenhouse gases at a large scale?
de gaze cu efect de seră pe scară largă?
doar două moduri de a face asta,
into drawdown.
inversării încălzirii globale.
smelling like roses at the end of the day.
în regulă la sfârșitul zilei.
and biological pathways.
și procedee biologice.
of getting the job done.
de a rezolva problema.
that's needed to drive them, the sun,
necesară, soarele,
photosynthesis in plants,
pentru a declanșa fotosinteza plantelor,
and capture the carbon.
și pentru a capta carbonul.
they're not bad at all.
nu sunt rele deloc.
that we have to actually pay
este că trebuie să plătim
that's required to do the job
pentru a face treaba
această energie.
of a chemical pathway,
este un exemplu bun de procedeu chimic
pentru a extrage CO2 din atmosferă
to take CO2 out of the atmosphere
or manufacture plastics.
și materiale plastice.
are drawing down a gigaton of CO2 a year.
la extragerea unei gigatone de CO2 pe an.
a lot more hope, I think,
about reforestation, planting trees,
de plantarea copacilor,
of this problem by using trees?
soluția acestei probleme?
for a number of reasons.
little tiny things,
niște lucruri mărunte,
before they've reached
you see that it's so heavily utilized.
se vede că sunt utilizate considerabil.
we get our forestry products from it,
produsele forestiere,
and water and everything else.
și apa și toate celelalte.
pentru a ne ocupa de această problemă
to deal with this problem,
an existing industry,
de o industrie deja existentă
o cale mai clară de urmat.
about 70 percent of our planet.
70% din planeta noastră.
in regulating our climate,
în reglarea climei noastre
the growth of seaweed in them,
creșterea algelor din oceane,
to develop a climate-altering crop.
o cultură care să modifice clima.
different kinds of seaweed,
genetic diversity in seaweed,
genetică incredibilă,
multicellular organisms ever to evolve.
multicelulare care s-au dezvoltat.
kinds of seaweed now
tipuri diferite de alge marine
pharmaceutical products.
farmaceutice de înaltă calitate.
to take a seaweed bath,
și pentru a face o baie cu alge,
but you can do it.
dar puteți s-o faceți.
about seaweed farming.
aspect al culturilor de alge.
nine percent of the world's ocean
of all of the greenhouse gases
tuturor gazelor cu efect de seră
despre asta mi s-a părut fantastic,
when I first read it,
nine percent of the world's oceans is.
9% din oceanele lumii.
suprafața Australiei,
four and a half Australias,
până la realizarea acestui lucru?
to that at the moment?
do we actually have out there?
and therein lies some hope.
și în acestea ne punem speranțele.
that's currently under construction
aflată momentan în construcție
things about seaweed.
foarte interesante despre alge.
growing on that rack,
crescând pe acel suport,
from anything you see on land.
de tot ce vedem pe uscat.
seaweed is not like trees,
algele nu se aseamănă copacilor,
and branches and bark.
crengile și scoarța.
is pretty much photosynthetic,
is cut that seaweed off --
out of the atmospheric system
în mod efectiv din sistemul atmosferic
about forest fires, bugs, etc.,
insecte, etc.
going down into the depths.
care ajunge până în adâncuri.
a vast biological desert.
un vast deșert biologic.
that were used up long ago.
au fost epuizați de mult.
of clean, renewable energy,
curată și regenerabilă,
to irrigate your seaweed crop.
pentru a-ți iriga cultura de alge.
so many benefits.
are atât de multe avantaje.
planet-saving solution.
chiar potențialul de a salva planeta.
about at this scale
the least of our problems.
care se va ivi.
that will happen.
when I talk about this,
mă preocupă, printre altele,
in the deep ocean.
din adâncurile oceanului.
into the deep ocean,
în adâncul oceanului,
already reaches the deep ocean,
în adâncul oceanului,
sau prin canioanele submarine.
about a novel process here;
enhancing a natural process.
unui proces natural.
seaweed farms will need to be mobile,
culturi oceanice de alge să fie mobile,
across vast areas of the ocean,
pe o arie vastă din ocean,
a big stinking pile in one place.
rău mirositor într-un singur loc.
to char the seaweed --
să carbonizăm algele,
mineral biochar
inert, mineral
to contemporary seaweed farming.
asupra culturilor contemporane de alge.
de dolari pe an.
de lângă Coreea de Sud,
they are huge.
not just seaweed farms.
decât simple culturi de alge.
is something called ocean permaculture.
acesta se cheamă permacultura oceanelor.
and seaweed all together.
makes the seawater less acid.
reduc aciditatea apei marine.
for growing marine protein.
surse marine de proteine.
of the world's oceans
din oceanele lumii
in the form of fish and shellfish
sub forma peștilor și a crustaceelor
in a population of 10 billion
dintr-o populație de 10 miliarde
protein per year.
de înaltă calitate pe an.
cu o soluție multipotentă.
putem hrăni lumea,
we can feed the world,
is going to be challenging.
ale acestui proces vor fi dificile.
many billions of dollars
miliarde de dolari
to get to the gigaton scale.
la nivelul gigatonelor.
that this is going to happen
se vor întâmpla, pentru că
out of the air,
adverse consequences.
la apariția efectelor nocive.
to dealing with this problem
la această problemă
to being economically sustainable.
de a deveni durabilă pe plan economic.
a carbon-emitting economy
o economie bazată pe emisia de carbon
bazată pe absorbția de carbon.
that we've put into the atmosphere,
pe care le-am eliberat în atmosferă
can be done over 30 years,
multe în 30 de ani,
a century, to 1919,
cu un secol în urmă,
a canvas and wood biplane.
un biplan din pânză și lemn.
ați fi văzut un avion cu reacție.
you'd be seeing jet aircraft.
were horses in 1919.
pe stradă era reprezentat de cai.
într-o perioadă scurtă de timp.
that we can find a solution.
de a crede în găsirea unei soluții.
is bring together all of the people
este să aduc laolaltă toți oamenii
how to build structures offshore,
structuri marine,
cu funcții de reglementare,
how things are done.
six-billion-dollar-a-year,
costieră de alge existentă,
which has got so much potential,
care are atât de mult potențial,
amounts of investment?
investirea unor sume mari.
would be on that stuff,
ABOUT THE SPEAKER
Tim Flannery - EnvironmentalistExplorer and professor Tim Flannery seeks to grasp the big picture of planetary evolution and how humans can affect it -- for better or for worse.
Why you should listen
A noted explorer who has published more than 140 peer-reviewed papers and named 25 living and 50 fossil mammal species, Tim Flannery has conducted research for more than 20 years in New Guinea and surrounding countries. He has served on the board of WWF International, the Australian Wildlife Conservancy, and as an advisor to the National Geographic Society. His books include The Future Eaters: An Ecological History of the Australasian Lands and People (which has been made into a three-part documentary series) and The Weather Makers: How Man Is Changing the Climate and What It Means for Life on Earth, which has been translated into more than 20 languages.
Flannery is the cofounder of the Australian Climate Council, which provides authoritative information, advice and solutions about climate change for ordinary citizens, and chair of the Ocean Forests Foundation. In 2007 he established and chaired the Copenhagen Climate Council, and in 2011 he was appointed Australia's first Climate Commissioner.
Tim Flannery | Speaker | TED.com