José Andrés: How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria
חוזה אנדרס: איך צוות של שפים האכילו את פורטו ריקו אחרי הוריקן מריה
José Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for the worst TED Talk ever.
הגרועה ביותר.
I love to be here with you all,
אני אוהב להיות פה אתכם,
not to tell my story
לא כדי לספר את הסיפור שלי,
of the amazing people of Puerto Rico
האנשים המדהימים של פורטו ריקו.
to feed the people of Puerto Rico.
אנשי פורטו ריקו.
and you know I love to feed the few,
שאני אוהב להאכיל את המעטים,
הרבה אנשים.
after an earthquake in Haiti
אחרי רעידת אדמה בטהיטי,
that want to join you
האלה שרוצים להצטרף,
that only help me to be better.
שרק עוזרים לי להשתפר,
and this is what we found.
one more hurricane,
in the island was gone.
you moved away from San Juan.
ברגע שיצאת מסן חואן.
trying to use our cell phones.
בשימוש בסלולרים שלנו.
was that the island was hungry,
because ATMs were not working,
הכספומטים לא עבדו.
for food stamps,
שהם אלקטרוניים.
in their supermarkets,
בהם בסופרמרקטים,
or clean water to cook.
מים נקיים לבישול.
to get into a meeting at FEMA,
(הסוכנות לטיפול במצבי אסון),
NGO partners were having a conversation
החשובים,
in the weeks to come,
במהלך השבועות הקרובים,
in this minute, in this second,
ברגע זה, בשניה הזאת,
that needed to be fed.
אנשים אותם היה צריך להאכיל.
מה שאנחנו עושים הכי טוב.
industry actually was ready
שהמגזר הפרטי למעשה היה
even to be aware of that.
אפילו לא שם לב לזה.
במטבחים קיימים.
men in the whole world,
האהובים עלי בעולם,
calling all the chefs of Puerto Rico,
להתקשר לכל השפים בפורטו ריקו,
"Let's not plan, let's not meet,
"בוא לא נתכנן, בוא לא נפגש,
of Puerto Rico, on a Monday.
האנשים של פורטו ריקו, ביום שני.
sancocho, an amazing stew
סנקוצו, נזיד מדהים
didn't only use the restaurant,
השתמשנו רק במסעדה,
right across.
operation, and refrigerators,
to find a place to help,
למצוא מקום לעזור,
משלוח הראשון שלנו.
the nurses and the doctors,
את האחיות והרופאים,
הפרויקט הראשון שלנו,
hospital was calling us.
התחילו להתקשר אלינו.
our 24/7 employees
את העובדים שלנו, שעסוקים 24/7"
and the elderly and the people in need."
ובכל מי שצריך"
We were receiving orders.
קיבלנו הזמנות,
that we were able to be stabilizing
we kept serving them food, day after day,
הזרמנו להם מזון, יום אחרי יום.
ל - 50,000 ארוחות,
the biggest restaurant in the world.
הכי גדולה בעולם.
by the hundreds.
התחילו להגיע, מאות מהם.
more than 7,000 volunteers
יותר מ-7,000 מתנדבים,
or more with us,
more than 700 people at once.
700 מתנדבים.
everybody could rally behind:
שכולם יכלו להתאחד מאחוריו:
that people could recognize,
שאנשים הכירו.
and you cannot even smell.
ואתם לא יכולים אפילו להריח.
that people feel home.
שאנשים מרגישים בבית.
this urgency of feeling they are alive,
את הצורך להרגיש שהם בחיים,
used to bring calories to their bodies,
קלוריות לגוף שלהם,
that you and you and you and you,
that we are with you.
we began joining the communities.
שהתחלנו להצטרף לקהילות.
להשיג את האוכל?"
municipalities all across the island.
האכלנו את כל 78 המחוזות באי.
was not going to feed the island.
לא היה מספיק להאכיל את כל האי.
with eight armored guards and AK-47s.
עם 8 שומרים חמושים בקלצ'ניקובים.
around the island."
18 מטבחים פזורים באי."
we reached our 18th kitchen
to deliver the food, people would tell me.
של משלוחים, אנשים היו אומרים לי.
was the perfect delivery system.
למערכת משלוחים מושלמת.
was for us the way to be bringing hope
היה בשבילנו דרך להביא תקווה,
to do these food trucks,
לשימוש במשאיות המזון,
the place that needed the food,
that was surrounded by water.
שהיה מוקף במים.
will never, ever again feel alone
אף פעם לא ירגישו לבד יותר,
למקומות רחוקים יותר,
the bridges were broken,
אליהם היו הרוסים,
to stay in San Juan.
כי זה היה קל להשאר בסן-חואן
that actually, they really needed us.
האלו שממש היו צריכים אותנו.
and people kept waiting for us,
that we will always show up,
two islands far away from the island --
שני איים מרוחקים מהאי המרכזי--
a hotel kitchen operation in Vieques
מטבח ברמת בית מלון בוייקס
water purification system
הראשונה לטיהור מים
one gallon per minute.
מעל ליטר וחצי מים לדקה.
ברות פתרון מאוד פשוט
become very simple,
and meeting in a very big building.
ולהיפגש בבניינים גדולים.
we paid, and we got.
ביקשנו, שילמנו וקיבלנו.
that really were in need.
מקומות שבאמת היו צריכים אותו.
to the edges of the island.
with songs, with claps, with hearts,
מחיאות כפיים וחיבוקים,
in so many corners.
the National Guard began calling us
התחילו להתקשר אלינו
humble plate of hot food.
צלחת של אוכל חם ופשוט.
didn't happen calling the top.
in the middle of the street,
we can even reach more people.
אנחנו מצליחים להגיע לאפילו יותר אנשים.
is put to the service of the people.
relief organizations,
how to give aid a month from now.
בעוד חודש מהיום.
להתחיל לעזור
the private sector --
were being opened,
שהתחילו להיפתח כבר,
today in Puerto Rico, was happening.
בפורטו ריקו של היום, כבר התחילה.
away from the places
that really need help.
שבאמת צריכים עזרה
two million meals!
שני מליון ארוחות!
let me translate this to you.
תנו לי לתרגם את זה לכם.
you should be proud,
אתם צריכים להיות גאים,
you are part of the change.
אתם חלק מהשינוי.
if after we leave this amazing conference,
שנעזוב את הועידה המדהימה הזו,
and inspiration that we get,
ההשראה המדהימים שקיבלנו,
to the service of those in need.
לטובת אלה הנזקקים.
trying to feed a few people,
להאכיל כמה אנשים,
of Puerto Rico saw the same problem as me,
ראו את אותה הבעיה כמוני.
in a moment of disrepair,
ברגע של משבר,
and let's start feeding
ובואו נתחיל להאכיל
would be interested to hear.
כמה אנשים שמעונינים לשמוע.
באת בפעם הראשונה,
This is how good my talk was.
אפשר לראות שההרצאה שלי הצליחה"
in the history of TED.
שנערך לה משוב מיידי.
what were some of the challenges,
מה היו חלק מהקשיים,
they started coming to you to ask you.
לבוא אליך לבקש ממך.
from Red Cross or Salvation Army.
מהצלב האדום או צבא הישע.
to those organizations,
בעבר לארגונים האלו.
that we're expecting too much from them.
מהם יותר מידי.
what they were supposed to do.
מה שהם אמורים לעשות.
is that that's what they do.
שזה מה שהם עשו.
a moment like this and wash your hands,
לרגע כזה ולנקות את ידיך.
is going to be picking it up.
ייקח את האחריות.
that had a very simple solution.
שהיה לה פתרון מאוד פשוט.
and people willing to help,
ואנשים שמוכנים לעזור.
how to feed them in the short term.
איך להאכיל אותם בטווח הקצר.
about how to feed the people.
ניסו לחשוב איך להאכיל את האנשים.
את התשובות המתאימות,
the biggest food organization in America,
ארגון האוכל הגדול ביותר באמריקה,
called to Puerto Rico.
הוזעקו לפורטו ריקו.
food in America after a hurricane,
באמריקה, אלו בעצם הם.
שעושה את זה.
for 420 meals on a Wednesday rainy night
420 ארוחות ביום רביעי גשום אחד.
who are supposed to be helping us
שאמורים לעזור לנו,
is when I wake up super worried
ממש מודאג,
the plan to feed the island.
להאכיל את האי.
maybe you are making the problem
אתה הופך את בעיה
and hundreds and hundreds of organizations
מאות, מאות ארגונים,
asking for a tray of food,
וביקשו מגש של אוכל,
that the need was real ...
שהצורך היה אמיתי,
in America anymore with MREs
אנשים באמריקה במנות קרב.
a little bit of those same foods --
קצת מהאוכל הזה --
the chicken and rice we made,
for a day or two or five,
במשך יום, יומיים או חמישה,
20 dollars to the American taxpayer.
12-20 דולר למשלמי המסים.
for weeks and weeks and weeks,
במשך שבועות על שבועות,
the local private business community
קהילת העסקים הפרטיים המקומית,
creating local jobs,
ליצור מקומות עבודה מקומיים.
that everything was going to go back
שהכל חוזר לעצמו,
dollar we had in our credit cards.
שהיה לנו בכרטיסי האשראי שלנו.
a discount would be appreciated.
בבקשה, ממש נשמח להנחה.
some improvements in San Juan
שיפורים בסן חואן,
major challenges, and what's next?
אתגרים גדולים, מה הלאה?
is we slowly began going down
עכשיו, זה שהתחלנו לצמצם פעילות
FEMA הודיעו לנו
everything under control
משתלטים על הכל,
עד גבול מסוים.
60,000 meals a day,
60,000 ארוחות ביום,
but more strategically located,
אבל במיקום יותר אסטרטגי,
20-25,000 meals a day,
20-25,000 ארוחות ביום,
four, five, six kitchens
ארבעה, חמישה, שישה מטבחים,
ברחבי האי,
in the poor areas.
who is using food stamps,
מי משתמש בתלושי מזון,
and we know who is using them.
ואנחנו יודעים מי משתמש בהם.
where nobody is using them,
אין אף אחד שמשתמש בהם,
we are going to be focusing our efforts.
הולכים לרכז את המאמצים שלנו.
simple data can give you a clue
מידע פשוט יכול להצביע
in the history of mankind.
בהיסטוריה של האנושות.
We were bringing sandwiches.
הבאנו סנדוויצ'ים,
these Homeland Security officers.
מפקדי משמר הגבול האלה.
in this other place called San Lorenzo.
למקום אחר שנקרא סן לורנצו.
because the bridge was broken,
כי הגשר היה שבור,
"It's a disaster down there."
sandwiches is not enough.
הסנדוויצ'ים לא יספיקו.
were very thankful, but they told us,
אבל הם אמרו לנו,
אנחנו לא צריכים עוד אוכל.
around us that are in more need."
שנמצאות במצב יותר קשה".
relying on fake news
להסתמך על חדשות מזוייפות,
that we can make smart decisions
כדי שנוכל לבצע החלטות חכמות,
and to play a small role --
you were up to about 150,000 meals
ל150,000 ארוחות
really sort of setting a model
שזה די מציב דוגמה
hopefully, moving forward.
בתקווה, לעתיד.
of the big learnings out of this --
אחד הלקחים הכי גדולים מכאן --
You know, people can replicate this.
אנשים יכולים להעתיק את זה.
to watch TED Talks,
לבוא לראות הרצאות טד,
that anything can happen.
הכל יכול לקרות.
to cook a thousand meals a day.
להכין אלף ארוחות ביום.
אפילו ליום".
שהמטבח המרכזי העולמי,
ולא הזכרתי:
and I began calling people,
that could help us.
את המומחיות שתוכל לעזור לנו.
a company called Bon Appétit, Fedele.
לחברה שנקראת בון אפטיט, פדלה.
the big catering companies.
מחברות הקייטרינג הגדולות.
called Compass.
that can do volume
שיכולים לעבוד בהיקף רחב
I began getting people and chefs.
התחלתי לקבל אנשים ושפים.
that America can offer.
שיש באמריקה.
is an amazing heart country
בעלת לב מדהים,
הטובים ביותר שיש לה.
are going to be playing a role
and maybe other parts of the world
ואולי מקומות אחרים בעולם
where the expertise is needed.
למקומות בהם הם נדרשים.
like with FEMA,
כמו כשהיה עם FEMA,
in the areas that it's not even needed.
למקומות שאין בהם צורך.
הם חכמים,
pyramidal organizational chart
היררכית מדהימה
out of their own weight.
people to be successful.
אנשים להיות מצליחנים.
a flatter organizational chart
טבלת ארגון שטוחה יותר,
את האחריות על המצב,
to solve the problems on the spot.
לפתרון הבעיות במקום.
לחוזה אנדרס.
ABOUT THE SPEAKER
José Andrés - Chef, humanitarianJosé Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy.
Why you should listen
Named one of TIME's "100 Most Influential People," awarded "Outstanding Chef" and "Humanitarian of the Year" by the James Beard Foundation, José Andrés is an internationally-recognized culinary innovator, author, educator, television personality, humanitarian and chef/owner of ThinkFoodGroup. A pioneer of Spanish tapas in the United States, he is also known for his groundbreaking avant-garde cuisine and his award-winning group of 28 restaurants plus a food truck located throughout the country and in Mexico City. Andrés is the only chef globally that has both a two-star Michelin restaurant and four Bib Gourmands. His award-winning restaurants include two Michelin starred minibar by José Andrés, Jaleo, Zaytinya, J by José Andrés at W Mexico City, Bazaar Meat at SLS Las Vegas, the Bazaar by José Andrés at the SLS Hotel in Beverly Hills and South Beach, and Beefsteak, his vegetable-driven fast-casual concept. Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy. In 2012, he formed World Central Kitchen, a non-profit that provides smart solutions to hunger and poverty by using the power of food to empower communities and strengthen economies. Together with World Central Kitchen and #ChefsforPuertoRico, Andrés served more than 3.3 million meals in Puerto Rico following the devastation of Hurricane Maria in 2017, reaching communities in need across all 78 municipalities through 23 kitchens.
Andrés's work has earned awards and distinctions including the 2017 Lifetime Achievement Award from International Association of Culinary Professionals and the 2015 National Humanities Medal, one of twelve distinguished recipients of the award from the National Endowment for the Humanities. Andrés was also named EY Master Entrepreneur of the Year in Greater Washington for his leadership and impact on the global business community and was also awarded the Congressional Hispanic Caucus Institute’s Chair’s Medallion Award.
José Andrés | Speaker | TED.com