José Andrés: How a team of chefs fed Puerto Rico after Hurricane Maria
José Andrés: Hogyan látta el egy csapat séf élelemmel Puerto Rico lakosságát a Maria hurrikán után
José Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for the worst TED Talk ever.
legrosszabb TED-előadására.
30 perccel ezelőtt készültünk fel.
I love to be here with you all,
imádok itt lenni önökkel,
hogy magamról meséljek,
not to tell my story
of the amazing people of Puerto Rico
emberek történetét mondjam el,
to feed the people of Puerto Rico.
hogy megetessék Puerto Rico lakosait.
kevés embernek enni adni,
and you know I love to feed the few,
after an earthquake in Haiti
vagy más hurrikánok után,
hogy ott legyek,
that want to join you
akik csatlakozni akarnak
that only help me to be better.
ők segítenek, hogy minden jól menjen.
and this is what we found.
one more hurricane,
csak egy újabb hurrikán,
in the island was gone.
elment az áram.
you moved away from San Juan.
senkit sem lehetett elérni.
trying to use our cell phones.
a telefonjaink használatával.
was that the island was hungry,
a szigeten éhesek voltak,
because ATMs were not working,
mert az ATM-ek nem működtek,
for food stamps,
nem tudták használni
in their supermarkets,
elektronikus kártyájukat,
or clean water to cook.
vagy tiszta víz a főzéshez.
valós volt.
to get into a meeting at FEMA,
NGO partners were having a conversation
arról folytatott tárgyalást,
in the weeks to come,
a következő hetekben,
in this minute, in this second,
abban a percben, abban a másodpercben,
that needed to be fed.
kellett enni adni.
amihez a legjobban értünk.
industry actually was ready
hogy a magánszektor készen állt,
even to be aware of that.
képesek, hogy ezt felfogják.
men in the whole world,
az egyik legjobb ember a világon,
calling all the chefs of Puerto Rico,
Puerto Rico összes séfjét,
"Let's not plan, let's not meet,
"Ne tervezzünk, ne találkozzunk,
Puerto Rico lakosait etetni.
of Puerto Rico, on a Monday.
sancocho, an amazing stew
sancochót, ami egy csodálatos gulyásleves
didn't only use the restaurant,
az éttermet használtuk,
right across.
a szemben lévő parkolót is.
operation, and refrigerators,
to find a place to help,
megtalálni a helyét, ahol segíthet,
the nurses and the doctors,
a nővéreknek és az orvosoknak,
elkezdtünk ételt szállítani
hospital was calling us.
elkezdett minket hívogatni.
our 24/7 employees
az éjjel-nappal dolgozó munkatársainkat,
and the elderly and the people in need."
és ápolásra szoruló emberekről."
We were receiving orders.
Rendeléseket fogadtunk.
that we were able to be stabilizing
hogy képesek vagyunk stabilizálni
we kept serving them food, day after day,
vittünk nekik ételt, nap mint nap,
the biggest restaurant in the world.
éttermévé váltunk.
by the hundreds.
more than 7,000 volunteers
or more with us,
more than 700 people at once.
több mint hétszázan.
everybody could rally behind:
mindenki fel tud sorakozni:
that people could recognize,
amiket az emberek felismernek,
and you cannot even smell.
és az ételnek még szaga sincs.
that people feel home.
otthoni ízeket idéztek fel bennük.
this urgency of feeling they are alive,
érezniük kellett, hogy életben vannak,
used to bring calories to their bodies,
that you and you and you and you,
hogy ön, ön, ön és ön
that we are with you.
hogy velük vagyunk.
we began joining the communities.
amikor közösségekhez csatlakoztunk.
municipalities all across the island.
a sziget 78 községét etettük.
was not going to feed the island.
egyedül nem tudta ellátni a szigetet.
with eight armored guards and AK-47s.
felfegyverzett őrrel dobattak ki.
around the island."
akarok az egész szigeten.
we reached our 18th kitchen
Három nappal ezelőtt meglett a 18. konyha
to deliver the food, people would tell me.
semmilyen ételszállító rendszerünk.
was the perfect delivery system.
a tökéletes kézbesítő rendszer.
mind segíteni akart.
was for us the way to be bringing hope
segített nekünk, hogy reményt,
to do these food trucks,
csodálatos rendszert alakítottunk ki.
the place that needed the food,
ahol ennivalóra volt szükség,
that was surrounded by water.
körbevette a víz.
will never, ever again feel alone
soha többé ne érezzék egyedül magukat
the bridges were broken,
to stay in San Juan.
csak San Juanban tartózkodni.
that actually, they really needed us.
ahol tényleg szükség volt ránk.
and people kept waiting for us,
az emberek vártak ránk,
that we will always show up,
two islands far away from the island --
messze a szigettől –
a hotel kitchen operation in Vieques
egy hotelkonyhát Viequesben,
water purification system
one gallon per minute.
vizet tudtunk megszűrni.
become very simple,
leegyszerűsödtek,
and meeting in a very big building.
nem gyűléseztünk valami nagy épületben.
Kértünk, kaptunk.
we paid, and we got.
Kértünk, fizettünk, kaptunk.
that really were in need.
ahol a legnagyobb szükség volt rá.
to the edges of the island.
with songs, with claps, with hearts,
ölelésekkel, mosollyal
in so many corners.
kapcsolatot teremtenünk.
the National Guard began calling us
elkezdett minket hívni,
szegény srácainak őrei,
humble plate of hot food.
meleg ételhez jutni.
a belbiztonságtól,
didn't happen calling the top.
felső körökben hoztak létre,
in the middle of the street,
we can even reach more people.
még több embert érhetünk el.
is put to the service of the people.
társulások a nép szolgálatára.
relief organizations,
how to give aid a month from now.
hogyan segítsünk egy hónap múlva.
hogy azonnal segítsünk,
civil szervezeteket –
the private sector --
were being opened,
today in Puerto Rico, was happening.
ma Puerto Ricóban.
away from the places
azokról a helyekről,
that really need help.
amik tényleg segítséget igényelnek.
two million meals!
kétmillió adag étel.
hadd fordítsam ezt le önöknek.
let me translate this to you.
you should be proud,
legyenek büszkék,
you are part of the change.
sokan részei a változásnak.
if after we leave this amazing conference,
ha e csodás konferencia után
and inspiration that we get,
ötleteket és inspirációkat,
to the service of those in need.
a szükséges szolgáltatásokhoz.
trying to feed a few people,
hogy néhány embernek enni adjak,
of Puerto Rico saw the same problem as me,
ugyanazt a problémát látták, mint én,
in a moment of disrepair,
and let's start feeding
would be interested to hear.
This is how good my talk was.
Ennyire jól sikerült az előadásom.
in the history of TED.
előadás, amit máris idéznek.
what were some of the challenges,
jelentett kihívást,
they started coming to you to ask you.
elkezdtek hozzád fordulni és kérni.
from Red Cross or Salvation Army.
a Vöröskereszttől vagy az Üdvhadseregtől.
to those organizations,
ezeknek a szervezeteknek,
that we're expecting too much from them.
hogy túl sokat várunk el tőlük.
what they were supposed to do.
ami a feladatuk lenne,
is that that's what they do.
a moment like this and wash your hands,
nem moshatod a kezeidet,
is going to be picking it up.
hogy majd valaki más megoldja.
that had a very simple solution.
nagyon egyszerű megoldással.
and people willing to help,
és segítőkész emberekkel,
how to feed them in the short term.
hogyan élelmezzük őket rövid távon.
about how to feed the people.
foglalkozott az emberek élelmezésével.
the biggest food organization in America,
szervezetet, a Déli Baptista Egyházat,
called to Puerto Rico.
food in America after a hurricane,
Amerikában egy hurrikán után,
for 420 meals on a Wednesday rainy night
ételt kért egy esős szerda estén
who are supposed to be helping us
akiknek segíteniük kellene nekünk,
is when I wake up super worried
idegesen keltem fel,
the plan to feed the island.
maybe you are making the problem
and hundreds and hundreds of organizations
asking for a tray of food,
that the need was real ...
hogy a szükség valós volt ...
in America anymore with MREs
az amerikaiakat készételekkel,
a little bit of those same foods --
ehhez hasonló étellel –
the chicken and rice we made,
amit mi készítettünk,
for a day or two or five,
egy, két vagy öt napig,
20 dollars to the American taxpayer.
kerülnek az amerikai adófizetőknek.
for weeks and weeks and weeks,
etessünk velük amerikaiakat,
the local private business community
magánvállalkozói közösségek is,
creating local jobs,
helyi munkalehetőséget adnak,
that everything was going to go back
visszaálljon a normál kerékvágásba,
dollar we had in our credit cards.
a saját hitelkártyánkról fizettünk.
a discount would be appreciated.
kedvezményt szívesen fogadunk.
some improvements in San Juan
némi fejlődés San Juanban,
major challenges, and what's next?
jelentős kihívások, szóval mi jön most?
is we slowly began going down
Mi szépen lassan elvonulunk,
everything under control
mindent kézben tartanak,
60,000 meals a day,
ahol naponta 60 000 ételt osztottunk.
but more strategically located,
de stratégiailag jobb elhelyezkedésű,
ételt készítünk,
20-25,000 meals a day,
four, five, six kitchens
in the poor areas.
who is using food stamps,
típusú élelmiszerjegyeket,
and we know who is using them.
és hogy ki használja.
összpontosítani erőfeszítéseinket,
where nobody is using them,
we are going to be focusing our efforts.
simple data can give you a clue
adja meg a kulcsot arra,
legjobb csirke-étterme.
in the history of mankind.
We were bringing sandwiches.
Szendvicseket hoztunk.
these Homeland Security officers.
hivatalnokokkal voltam.
in this other place called San Lorenzo.
hogy odaadjam nekik a szendvicseket.
mert a híd összeomlott,
because the bridge was broken,
"It's a disaster down there."
"Ott katasztrófa van."
és azt gondoltam:
sandwiches is not enough.
akkor nem elég a szendvics.
were very thankful, but they told us,
de azt mondták nekünk:
nincs szükségünk több ételre.
around us that are in more need."
akiknek nagyobb szüksége van rátok."
relying on fake news
támaszkodhatunk álhírekre,
that we can make smart decisions
hogy okos döntéseket hozhassunk,
kis szerepet is játszottam benne.
and to play a small role --
you were up to about 150,000 meals
150 ezer ételt is készítettetek
really sort of setting a model
modellt is állítottatok,
hopefully, moving forward.
megoldani, és továbblépni.
of the big learnings out of this --
legnagyobb tanulsága a történetnek.
You know, people can replicate this.
Bárki megteheti ugyanezt.
to watch TED Talks,
that anything can happen.
hogy bármi lehetséges.
to cook a thousand meals a day.
csak ezer ételt fogsz főzni egy nap!
and I began calling people,
és telefonálgatni kezdtem
that could help us.
hogy tapasztalatukkal segíthetnek.
a company called Bon Appétit, Fedele.
Fedele cégét, a Bon Appétitet.
the big catering companies.
étkeztető cég.
készítenek ételeket.
called Compass.
a Compasshoz tartoznak.
that can do volume
akik nagy mennyiségben
I began getting people and chefs.
kaptam szakácsokat és séfeket.
that America can offer.
amerikai séfek közül tizenhat ott volt.
is an amazing heart country
are going to be playing a role
fontos szerep jut majd abban,
and maybe other parts of the world
where the expertise is needed.
oda, ahol erre szükség van.
like with FEMA,
mint a FEMA-nál is,
in the areas that it's not even needed.
olyan helyekre, ahol nincs is rá szükség.
pyramidal organizational chart
szervezeti felépítése alatt élnek,
out of their own weight.
a saját súlya alatt.
people to be successful.
a flatter organizational chart
felépítés szerint működtünk,
érezte a szituációt,
to solve the problems on the spot.
hogy megoldjuk a problémát a helyszínen.
ABOUT THE SPEAKER
José Andrés - Chef, humanitarianJosé Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy.
Why you should listen
Named one of TIME's "100 Most Influential People," awarded "Outstanding Chef" and "Humanitarian of the Year" by the James Beard Foundation, José Andrés is an internationally-recognized culinary innovator, author, educator, television personality, humanitarian and chef/owner of ThinkFoodGroup. A pioneer of Spanish tapas in the United States, he is also known for his groundbreaking avant-garde cuisine and his award-winning group of 28 restaurants plus a food truck located throughout the country and in Mexico City. Andrés is the only chef globally that has both a two-star Michelin restaurant and four Bib Gourmands. His award-winning restaurants include two Michelin starred minibar by José Andrés, Jaleo, Zaytinya, J by José Andrés at W Mexico City, Bazaar Meat at SLS Las Vegas, the Bazaar by José Andrés at the SLS Hotel in Beverly Hills and South Beach, and Beefsteak, his vegetable-driven fast-casual concept. Andrés is a committed advocate of food and hunger issues and is known for championing the role of chefs in the national debate on food policy. In 2012, he formed World Central Kitchen, a non-profit that provides smart solutions to hunger and poverty by using the power of food to empower communities and strengthen economies. Together with World Central Kitchen and #ChefsforPuertoRico, Andrés served more than 3.3 million meals in Puerto Rico following the devastation of Hurricane Maria in 2017, reaching communities in need across all 78 municipalities through 23 kitchens.
Andrés's work has earned awards and distinctions including the 2017 Lifetime Achievement Award from International Association of Culinary Professionals and the 2015 National Humanities Medal, one of twelve distinguished recipients of the award from the National Endowment for the Humanities. Andrés was also named EY Master Entrepreneur of the Year in Greater Washington for his leadership and impact on the global business community and was also awarded the Congressional Hispanic Caucus Institute’s Chair’s Medallion Award.
José Andrés | Speaker | TED.com