ABOUT THE SPEAKER
David R. Dow - Death penalty lawyer
David R. Dow has defended over 100 death row inmates in 20 years.

Why you should listen

What does it feel like to know exactly the day and time you’re going to die -- because the state has decided for you? As a death penalty attorney in Texas, the state with the highest death penalty rate in the US, David R. Dow asks himself questions like this every day. In the past 20 years he has defended over 100 death row inmates, many of whom have died -- and most of whom were guilty. But according to an interview with Dow, “They should have been sentenced to life in prison instead of death at the hands of the state.” Dow is the Litigation Director at the Texas Defender Service and the Founder and Co-director of the Texas Innocence Network, an organization in which law students provide pro bono legal services to investigate claims of actual innocence brought by Texas prisoners. He writes on contract law, constitutional law and theory, and death penalty law, and has most recently published a book called The Autobiography of an Execution, partly a memoir and partly about the politics of capital punishment. Dow is a professor at the University of Houston Law Center.

More profile about the speaker
David R. Dow | Speaker | TED.com
TEDxAustin

David R. Dow: Lessons from death row inmates

דוויד ר. דאו: שיעור מאסירי אגף הנידונים למוות

Filmed:
3,920,670 views

מה מתרחש לפני רצח? בחיפוש אחר דרכים להורדת מספר תיקי עונש מוות, דוויד ר. דאו הבין שמספר מפתיע של אסירים שנידונו לעונש מוות חולקין ביוגרפיה דומה. בשיחה זו הוא מציע תוכנית שאפתנית, שמונעת את הרצח מלכתחילה. (צולם ב TEDxAustin.)
- Death penalty lawyer
David R. Dow has defended over 100 death row inmates in 20 years. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Two weeksשבועות agoלִפנֵי,
0
1567
1893
לפני שבועיים,
00:19
I was sittingיְשִׁיבָה at the
1
3460
2107
ישבתי לייד השולחן במטבח
00:21
kitchenמִטְבָּח tableשולחן with my wifeאישה Katyaקטיה,
2
5567
3000
עם אשתי קטיה,
00:24
and we were talkingשִׂיחָה about what I was gonna talk about todayהיום.
3
8567
4866
ושוחחנו על מה שאני הולך לספר היום.
00:29
We have an 11-year-old-גיל sonבֵּן; his nameשֵׁם is Lincolnלינקולן. He was sittingיְשִׁיבָה at the sameאותו tableשולחן
4
13433
5027
יש לנו ילד בן 11. קוראים לו לינקולן. הוא ישב איתנו ליד השולחן
00:34
doing his mathמתמטיקה homeworkשיעורי בית.
5
18460
2693
ועשה שיעורי בית.
00:37
And duringבְּמַהֲלָך a pauseהַפסָקָה in my conversationשִׂיחָה
6
21153
1417
במהלך אחת ההפסקות בשיחה
00:39
with Katyaקטיה, I lookedהביט over at Lincolnלינקולן
7
23754
2513
עם קטיה, הסתכלתי לכיוונו של לינקולן
00:42
and I was suddenlyפִּתְאוֹם thunderstruckהֲלוּם רַעַם
8
26267
1866
ופתאום היכה בי
00:46
by a recollectionזְכִירָה of a clientלָקוּחַ of mineשלי.
9
30167
3466
כשנזכרתי באחד הלקוחות שלי.
00:49
My clientלָקוּחַ was a guy namedבשם Will.
10
33633
2892
הלקוח היה בחור בשם וויל.
00:52
He was from Northצָפוֹן Texasטקסס.
11
36525
1918
הוא היה במקור מצפון טקסס.
00:54
He never knewידע his fatherאַבָּא very well, because his fatherאַבָּא left
12
38443
5096
הוא מעולם לא הכיר טוב את אביו, כיוון שאביו עזב
00:59
his momאִמָא while she was pregnantבְּהֵרָיוֹן with him.
13
43539
3694
את אמא שלו כאשר היתה בהריון איתו.
01:03
And so, he was destinedמְיוּעָד to be raisedמוּרָם by a singleיחיד momאִמָא,
14
47233
4367
לכן, היא גידלה אותו כאם חד הורית,
01:07
whichאיזה mightאולי have been all right
15
51600
1567
מה שהיה יכול להיות בסדר גמור,
01:09
exceptמלבד that this particularמיוחד singleיחיד momאִמָא
16
53167
2166
רק שהאמא הספציפית הזו
01:11
was a paranoidפרנואידית schizophrenicסכיזופרני,
17
55333
3321
היתה פרנואידית סכיזופרנית.
01:14
and when Will was fiveחָמֵשׁ yearsשנים oldישן she
triedניסה to killלַהֲרוֹג him with a butcherקַצָב knifeסַכִּין.
18
58654
4613
כאשר וויל היה בן 5 היא ניסתה להרוג אותו עם סכין קצבים.
01:19
She was
19
63267
1933
היא
01:21
takenנלקח away by authoritiesרָשׁוּיוֹת and placedמוּצָב in a
psychiatricפסיכיאטרית hospitalבית חולים,
20
65200
4135
נלקחה על ידי הרשויות והושמה בבית חולים פסיכיאטרי,
01:25
and so for the nextהַבָּא severalכַּמָה yearsשנים Will
livedחי with his olderישן יותר brotherאָח
21
69335
3732
כך שבשנים לאחר מכן הוא חי עם אחיו הגדול.
01:28
untilעד he committedמְחוּיָב suicideהִתאַבְּדוּת by shootingיְרִי
himselfעַצמוֹ throughדרך the heartלֵב.
22
73067
2885
עד שהוא התאבד כשירה בעצמו בלב.
01:31
And after that
23
75952
3081
ולאחר מכן
01:34
Will bouncedהקפיצה around from one familyמִשׁפָּחָה
memberחבר to anotherאַחֵר,
24
79033
3034
וויל עבר מקרוב משפחה אחד לשני,
01:37
untilעד, by the time he was nineתֵשַׁע yearsשנים oldישן,
he was essentiallyלמעשה livingחַי on his ownשֶׁלוֹ.
25
82067
5333
עד שכאשר היה בן 9, הוא למעשה חי בגפו.
01:43
That morningשַׁחַר that I was sittingיְשִׁיבָה with
Katyaקטיה and Lincolnלינקולן, I lookedהביט at my sonבֵּן,
26
87400
4388
באותו בוקר שישבתי עם קטיה ולינקולן, הבטתי בבני,
01:47
and I realizedהבין that when my clientלָקוּחַ, Will,
27
91788
4045
והתחוור לי שכאשר וויל הלקוח שלי,
01:51
was his ageגיל,
28
95833
2067
היה בגילו,
01:53
he'dהוא היה been livingחַי by himselfעַצמוֹ for two yearsשנים.
29
97900
4033
הוא חי בגפו כבר שנתיים.
01:57
Will eventuallyבסופו של דבר joinedהצטרף a gangכְּנוּפִיָה
30
101933
2580
בסופו של דבר, וויל הצטרף לכנופיה
02:00
and committedמְחוּיָב
31
104513
1347
וביצע
02:01
a numberמספר of very seriousרְצִינִי crimesפשעים,
32
105860
2940
מספר פשעים רציניים,
02:04
includingלְרַבּוֹת, mostרוב seriouslyברצינות of all,
33
108800
2833
שבניהם, הפשע הנוראי מכל,
02:07
a horribleמַחרִיד, tragicטְרָגִי murderרֶצַח.
34
111633
2296
רצח.
02:09
And Will was ultimatelyבסופו של דבר executedיצא לפועל
35
113929
5571
בסופו של דבר וויל הוצא להורג
02:15
as punishmentעֲנִישָׁה for that crimeפֶּשַׁע.
36
119500
1933
כעונש על הפשע שביצע.
02:17
But I don't want to
37
121433
3003
אבל אני לא רוצה
02:20
talk todayהיום
38
124436
1672
לדבר היום
02:22
about the moralityמוּסָרִיוּת of capitalעיר בירה punishmentעֲנִישָׁה. I certainlyבְּהֶחלֵט think that my clientלָקוּחַ
39
126108
4249
על המוסריות של עונש המוות. אני בהחלט חושב שהקליינט שלי
02:26
shouldn'tלא צריך have been executedיצא לפועל, but what I would like to do todayהיום insteadבמקום זאת
40
130357
5010
לא היה צריך להיות מוצא להורג, אבל מה שאני רוצה לעשות היום
02:31
is talk about the deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ
41
135367
2885
זה לדבר על עונש המוות
02:34
in a way I've never doneבוצע before,
42
138252
2548
בצורה שמעולם לא עשיתי בעבר,
02:36
in a way
43
141008
1092
בצורה שהיא
02:38
that is entirelyלַחֲלוּטִין noncontroversialלא שנוי במחלוקת.
44
142100
2533
איננה שנויה במחלוקת.
02:40
I think that's possibleאפשרי,
45
144633
2883
אני חושב שזה אפשרי,
02:43
because there is a cornerפינה
46
147516
2717
כיוון שישנו אספקט
02:46
of the deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ debateעימות --
47
150233
1881
בדיון על עונש המוות --
02:48
maybe the mostרוב importantחָשׁוּב cornerפינה --
48
152114
1786
אולי האספקט החשוב ביותר --
02:49
where everybodyכולם agreesמסכים,
49
153900
3183
שעליו כולם מסכימים,
02:52
where the mostרוב ardentנִלהָב deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ supportersתומכים
50
157083
3950
זהו נושא שגם התומכים הנלהבים ביותר של עונש המוות
02:56
and the mostרוב vociferousקוֹלָנִי abolitionistsאבוליציוניסטים
51
161069
3978
וגם המתנגדים הגדולים ביותר
03:00
are on exactlyבְּדִיוּק the sameאותו pageעמוד.
52
165047
2903
מסכימים בנוגע אליו.
03:03
That's the cornerפינה I want to exploreלַחקוֹר.
53
167950
3715
זה הנושא בו אני מעוניין לדון.
03:07
Before I do that, thoughאם כי, I want to spendלְבַלוֹת a coupleזוּג of minutesדקות tellingאומר you how a deathמוות
54
171665
4087
לפני שאני עושה זאת, אני רוצה לנצל מספר דקות על מנת לספר לכם כיצד
03:11
penaltyעוֹנֶשׁ caseמקרה unfoldsמתגלה,
55
175752
2015
מתנהל תיק של עונש מוות,
03:13
and then I want to tell you two lessonsשיעורים that I have learnedמְלוּמָד over the last 20 yearsשנים
56
177767
5438
ולאחר מכן אני רוצה לספר לכם על שני לקחים שלמדתי במהלך עבודתי ב-20 השנים האחרונות
03:19
as a deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ lawyerעורך דין,
57
183205
2362
כעורך דין של תיקים עם עונש מוות,
03:21
from watchingצופה well more than a hundredמֵאָה casesבמקרים unfoldלְהִתְפַּתֵחַ in this way.
58
185567
4900
לקחים שלמדתי ממאות תיקים בהם צפיתי ושהתנהלו בדרך זו.
03:26
You can think of a deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ caseמקרה as
a storyכַּתָבָה
59
190467
3833
אפשר להתייחס לתיק של עונש מוות כסיפור
03:30
that has fourארבעה chaptersפרקים.
60
194300
2167
בעל ארבעה פרקים.
03:32
The first chapterפֶּרֶק of everyכֹּל caseמקרה is exactlyבְּדִיוּק the sameאותו,
61
196467
3266
הפרק הראשון הוא דומה בכל התיקים,
03:35
and it is tragicטְרָגִי.
62
199733
1886
והוא טרגי ביותר.
03:37
It beginsמתחיל with the murderרֶצַח
63
201619
1106
הוא מתחיל ברצח
03:38
of an innocentחף מפשע humanבן אנוש beingלהיות,
64
202725
2864
של אדם חף מפשע,
03:41
and it's followedאחריו by a trialמִשׁפָּט
65
205589
1644
לאחר מכן ישנו משפט
03:43
where the murdererרוֹצֵחַ is convictedמוּרשָׁע and sentנשלח to deathמוות rowשׁוּרָה,
66
207233
2400
שבו הרוצח מורשע ונשלח לאגף הנידונים למוות.
03:45
and that deathמוות sentenceמשפט is ultimatelyבסופו של דבר
67
209633
1901
גזר הדין של עונש המוות נדון בסופו של דבר
03:47
upheldאישר by the stateמדינה appellateערעור courtבית משפט.
68
211534
2133
בבית הדין לערעורים של המדינה.
03:49
The secondשְׁנִיָה chapterפֶּרֶק consistsמורכב of a
complicatedמסובך legalמשפטי proceedingהמשך knownידוע as
69
213667
4926
הפרק השני מורכב מהליך משפטי מורכב הידוע בשם
03:54
a stateמדינה habeashabeas corpusקורפוס appealעִרעוּר.
70
218593
2693
ערעור "הביאס קורפוס" של המדינה (מלטינית - הבאת הגוף).
03:57
The thirdשְׁלִישִׁי chapterפֶּרֶק is an even more complicatedמסובך legalמשפטי proceedingהמשך knownידוע as a
71
221286
3481
הפרק השלישי הוא הליך משפטי אפילו יותר מסובך שנקרא
04:00
federalפדרלי habeashabeas corpusקורפוס proceedingהמשך.
72
224767
2166
הליך "הביאס קורפוס" פדראלי.
04:02
And the fourthרביעי chapterפֶּרֶק
73
226933
1767
והפרק הרביעי
04:04
is one where a varietyמגוון of things can happenלִקְרוֹת. The lawyersעורכי דין mightאולי fileקוֹבֶץ a clemencyחֲנִינָה petitionלַעֲתוֹר,
74
228700
4150
הוא פרק בבו יכולים לקרות מגוון של דברים. עורכי הדין יכולים להגיש בקשת חנינה,
04:08
they mightאולי initiateלִיזוֹם even more complexמורכב
litigationליטיגציה,
75
232850
3134
הם יכולים להתחיל בהתדיינות אף יותר מסובכת,
04:11
or they mightאולי not do anything at all.
76
235984
2349
או שהם לא יעשו דבר.
04:14
But that fourthרביעי chapterפֶּרֶק always endsמסתיים
77
238333
1634
אך הפרק הרביעי תמיד נגמר
04:15
with an executionביצוע.
78
239967
2300
בהוצאה להורג.
04:18
When I startedהתחיל representingהמייצג deathמוות rowשׁוּרָה
inmatesאסירים more than 20 yearsשנים agoלִפנֵי,
79
242267
4863
כאשר התחלתי לייצג אסירים מאגף הנידונים למוות, לפני יותר מ-20 שנה,
04:23
people on deathמוות rowשׁוּרָה did not have a right
to a lawyerעורך דין in eitherאוֹ the secondשְׁנִיָה
80
247130
3937
לאנשים באגף הנידונים למוות לא היתה זכות לעורך דין בפרק השני
04:26
or the fourthרביעי chapterפֶּרֶק of this storyכַּתָבָה.
81
251067
2700
ובפרק הרביעי של הסיפור.
04:29
They were on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
82
253767
1513
הם היו לבדם.
04:31
In factעוּבדָה, it wasn'tלא היה untilעד the lateמאוחר 1980s that they acquiredנרכש a
83
255280
3437
למעשה, רק בשנות השמונים המאוחרות הם השיגו
04:34
right to a lawyerעורך דין duringבְּמַהֲלָך the thirdשְׁלִישִׁי chapterפֶּרֶק
84
258717
2206
את הזכות לעורך דין בפרק השלישי
04:36
of the storyכַּתָבָה.
85
260923
1834
של הסיפור.
04:38
So what all of these deathמוות rowשׁוּרָה inmatesאסירים had to do
86
262757
2676
אז מה שהיה על נידונים למוות לעשות
04:41
was relyלִסְמוֹך on volunteerלְהִתְנַדֵב lawyersעורכי דין
87
265433
3000
הוא להסתמך על עורכי דין מתנדבים
04:44
to handleידית theirשֶׁלָהֶם legalמשפטי proceedingsהליכים.
88
268433
2196
שיטפלו בהליכים המשפטיים שלהם.
04:46
The problemבְּעָיָה is that there were way more
guys on deathמוות rowשׁוּרָה
89
270629
3088
הבעיה היתה שהיו יותר אנשים נידונים למוות
04:49
than there were lawyersעורכי דין who had bothשניהם the interestריבית and the expertiseמומחיות to work on these casesבמקרים.
90
273717
5516
מאשר עורכי דין שהיו בעלי הידע והרצון לעבוד על התיקים שלהם.
04:55
And so inevitablyבאופן בלתי נמנע,
91
279233
1500
ולכן, בצורה בלתי נמנעת,
04:56
lawyersעורכי דין driftedנסחף to casesבמקרים that were
alreadyכְּבָר in chapterפֶּרֶק fourארבעה --
92
280733
3700
עורכי הדין העדיפו לעסוק בתיקים שכבר היו בשלב הרביעי --
05:00
that makesעושה senseלָחוּשׁ, of courseקוּרס. Those are the
casesבמקרים that are mostרוב urgentדחוף;
93
284433
3234
זה הגיוני, כמובן. אלו הם התיקים בעלי הדחיפות הגבוהה ביותר.
05:03
those are the guys who are closestהכי קרוב to beingלהיות executedיצא לפועל.
94
287667
2666
אלו הם האנשים הקרובים ביותר להוצאה להורג.
05:06
Some of these lawyersעורכי דין were successfulמוּצלָח; they managedמנוהל to get newחָדָשׁ trialsניסויים for theirשֶׁלָהֶם clientsלקוחות.
95
290333
4189
חלק מעורכי הדין הללו נחלו הצלחה. הם השיגו משפט חוזר ללקוחות שלהם.
05:10
Othersאחרים of them managedמנוהל to extendלְהַאֲרִיך
the livesחיים of theirשֶׁלָהֶם clientsלקוחות, sometimesלִפְעָמִים by
96
294522
3945
אחרים הצליחו להאריך את חייהם של הלקוחות,
05:14
yearsשנים, sometimesלִפְעָמִים by monthsחודשים.
97
298467
2000
לפעמים בשנים, לפעמים בחודשים.
05:16
But the one thing that didn't happenלִקְרוֹת
98
300467
2100
אבל הדבר היחיד שלא קרה
05:18
was that there was never a seriousרְצִינִי and
sustainedממושך declineיְרִידָה in the numberמספר of
99
302567
4833
הוא שמעולם לא נראתה ירידה רצינית במספר
05:23
annualשנתי executionsהוצאות להורג in Texasטקסס.
100
307400
2400
ההוצאות להורג במדינת טקסס.
05:25
In factעוּבדָה, as you can see from this graphגרָף,
from the time that the Texasטקסס executionביצוע
101
309800
3767
למעשה, כפי שאתם יכולים לראות בגרף הזה, מאז שמנגנון
05:29
apparatusמַנגָנוֹן got efficientיָעִיל in the mid-בֵּינוֹנִי- to
late-מאוחר-1990s,
102
313567
3333
ההוצאה להורג בטקסס הפך ליעיל באמצע-סוף שנות התשעים של המאה הקודמת,
05:32
there'veיש only been a coupleזוּג of yearsשנים where
the numberמספר of annualשנתי executionsהוצאות להורג dippedטָבּוּל
103
316900
4333
היו רק שנתיים בהן מסר ההוצאות להורג היה
05:37
belowלְהַלָן 20.
104
321233
2167
מתחת לעשרים.
05:39
In a typicalאופייני yearשָׁנָה in Texasטקסס,
105
323400
1540
בשנה טיפוסית בטקסס,
05:40
we're averagingממוצעת about
106
324940
2252
הממוצע נע סביב
05:43
two people a monthחוֹדֶשׁ.
107
327192
1672
שני אנשים בחודש.
05:44
In some yearsשנים in Texasטקסס, we'veיש לנו executedיצא לפועל
closeלִסְגוֹר to 40 people, and this numberמספר
108
328864
4636
בכמה שנים בטקסס, הוצאו להורג קרוב ל- 40 אנשים, והמספר הזה
05:49
has never significantlyבאופן משמעותי declinedירד over
the last 15 yearsשנים.
109
333500
4722
לא ירד באופן משמעותי ב-15 השנים האחרונות.
05:54
And yetעדיין, at the sameאותו time that we
continueלְהַמשִׁיך to executeלבצע
110
338222
3645
ועדיין, בזמן שאנו ממשיכים להוציא להורג
05:57
about the sameאותו numberמספר of people everyכֹּל
yearשָׁנָה,
111
341867
2100
או מספר אנשים בכל שנה,
05:59
the numberמספר of people who we're sentencingגזר הדין
to deathמוות
112
343967
2568
מספר האנשים שנגזר עליהם גזר דין מוות
06:02
on an annualשנתי basisבָּסִיס
113
346535
1161
על בסיס שנתי
06:03
has droppedירד ratherבמקום steeplyתלולה.
114
347696
2484
ירד בצורה חדה.
06:06
So we have this paradoxפָּרָדוֹקס,
115
350180
1387
אז יש לנו פרדוקס,
06:07
whichאיזה is that the numberמספר of annualשנתי
executionsהוצאות להורג has remainedנשאר highגָבוֹהַ
116
351567
4720
מספר ההוצאות להורג נשאר גבוה
06:12
but the numberמספר of newחָדָשׁ deathמוות sentencesמשפטים
has goneנעלם down.
117
356287
4435
בעוד מספר גזרי הדין החדשים ירד.
06:16
Why is that?
118
360722
1278
מדוע זה קורה?
06:17
It can't be attributedמיוחסת to a declineיְרִידָה in the murderרֶצַח rateציון,
119
362000
2767
אי אפשר לייחס זאת לירידה במספר מקרי הרצח,
06:20
because the murderרֶצַח rateציון has not declinedירד
120
364767
1833
כיוון שמספר מקרי הרצח לא ירד
06:22
nearlyכמעט so steeplyתלולה as the redאָדוֹם lineקַו on
that graphגרָף has goneנעלם down.
121
366600
4267
בצורה חדה כמו הגרף הזה.
06:26
What has happenedקרה insteadבמקום זאת is
122
370867
2866
מה שקרה במקום,
06:29
that juriesחבר מושבעים have startedהתחיל to sentenceמשפט
more and more people to prisonבית כלא
123
373733
3834
זה שהמושבעים במשפט החלו לשלוח אנשים לכלא
06:33
for the restמנוחה of theirשֶׁלָהֶם livesחיים withoutלְלֹא the
possibilityאפשרות of paroleשוחרר,
124
377567
3500
לשארית חייהם ללא אפשרות חנינה,
06:36
ratherבמקום than sendingשְׁלִיחָה them to the
executionביצוע chamberתָא.
125
381067
3316
במקום לשלוח אותם לתא ההוצאות להורג.
06:40
Why has that happenedקרה?
126
384383
2350
למה זה קורה?
06:42
it hasn'tלא happenedקרה because of a
dissolutionהתפרקות of popularפופולרי supportתמיכה
127
386733
4407
זה לא קורה בגלל התפרקות התמיכה הציבורית
06:47
for the deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ. Deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ opponentsמתנגדים take great solaceנֶחָמָה in the factעוּבדָה
128
391140
3560
בעונש המוות. מתנגדי עונש המוות מוצאים נחמה בעובדה
06:50
that deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ supportתמיכה in Texasטקסס is at
an all-timeכל הזמן lowנָמוּך.
129
394700
4660
שהתמיכה בעונש המוות נמצאת בשפל של כל הזמנים.
06:55
Do you know what all-timeכל הזמן lowנָמוּך in Texasטקסס
meansאומר?
130
399360
2007
אתם יודעים מה זה אומר "שפל של כל הזמנים" בטקסס?
06:57
It meansאומר that it's in the lowנָמוּך 60 percentאָחוּז.
131
401367
2566
זה אומר שזה שהתמיכה היא בסביבות ה-60 אחוז.
06:59
Now that's really good comparedבהשוואה to the
midבֵּינוֹנִי 1980s, when it was in
132
403933
3734
זה טוב מאוד ביחס לאמצע שנות ה-80, כאשר התמיכה היתה
07:03
excessעודף of 80 percentאָחוּז,
133
407667
1724
מעל ל- 80 אחוז,
07:05
but we can't explainלהסביר the declineיְרִידָה in
deathמוות sentencesמשפטים and the affinityזִיקָה for
134
409391
4409
אבל אנחנו לא יכולים להסביר את הירידה במספר הגזרי דין מוות והמשיכה
07:09
life withoutלְלֹא the possibilityאפשרות of paroleשוחרר
by an erosionשְׁחִיקָה of supportתמיכה for the deathמוות
135
413800
3867
למאסרי עולם ללא אפשרת חנינה, בשחיקה בתמיכה בעונש המוות,
07:13
penaltyעוֹנֶשׁ, because people still supportתמיכה the
deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ.
136
417667
2466
כיוון שאנשים עדיין תומכים בו.
07:16
What's happenedקרה to causeגורם this phenomenonתופעה?
137
420133
3074
מה קרה שגורם לתופעה הזו?
07:19
What's happenedקרה is
138
423207
1626
מה שקרה זה
07:20
that lawyersעורכי דין
139
424833
905
שעורכי דין
07:21
who representלְיַצֵג deathמוות rowשׁוּרָה inmatesאסירים have
shiftedמוּזָז theirשֶׁלָהֶם focusמוֹקֵד
140
425738
3695
שמייצגים אסירים באגף הנידונים למוות התחילו להתרכז
07:25
to earlierמוקדם יותר and earlierמוקדם יותר chaptersפרקים of the
deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ storyכַּתָבָה.
141
429433
4502
בפרקים המוקדמים יותר של סיפור עונש המוות.
07:29
So 25 yearsשנים agoלִפנֵי, they focusedמְרוּכָּז on
chapterפֶּרֶק fourארבעה.
142
433935
3265
לפני 25 שנה, עורכי הדין התרכזו בפרק הרביעי.
07:33
And they wentהלך from chapterפֶּרֶק fourארבעה 25 yearsשנים agoלִפנֵי to chapterפֶּרֶק threeשְׁלוֹשָׁה
143
437200
3863
והם עברו מהפרק הרביעי, לפני 25 שנה, לפרק השלישי
07:36
in the lateמאוחר 1980s.
144
441063
1704
בסוף שנות השמונים.
07:38
And they wentהלך from chapterפֶּרֶק threeשְׁלוֹשָׁה in the
lateמאוחר 1980s to chapterפֶּרֶק two in
145
442767
3400
באמצע שנות התשעים הם עברו מהפרק השלישי לפרק השני,
07:42
the mid-בֵּינוֹנִי-1990s. And beginningהתחלה
in the mid-בֵּינוֹנִי- to late-מאוחר-1990s,
146
446167
3200
ומאמצע-סוף שנות התשעים,
07:45
they beganהחל to focusמוֹקֵד on chapterפֶּרֶק one of
the storyכַּתָבָה.
147
449367
3190
הם החלו לעסוק יותר ויותר בפרק הראשון של הסיפור.
07:48
Now you mightאולי think that this declineיְרִידָה in
deathמוות sentencesמשפטים and the increaseלהגביר in the
148
452557
4010
אתם יכולים לחשוב שהירידה בעונשי המוות והעלייה
07:52
numberמספר of life sentencesמשפטים is a good thing
or a badרַע thing.
149
456567
2466
במספר עונשי מאסר העולם זה דבר טוב או רע.
07:54
I don't want to have a conversationשִׂיחָה about that
todayהיום.
150
459033
2556
אני לא מעוניין לדבר על זה היום.
07:57
All that I want to tell you is that the
reasonסיבה that this has happenedקרה
151
461589
3158
מה שאני רוצה להגיד זה שהסיבה שזה קרה
08:00
is because deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ lawyersעורכי דין have
understoodהבין
152
464747
3112
היא שעורכי הדין הבינו
08:03
that the earlierמוקדם יותר you interveneלהתערב in a
caseמקרה,
153
467859
2774
שככל שההתערבות בתיק תהיה מוקדמת יותר,
08:06
the greaterגדול יותר the likelihoodסְבִירוּת that you're
going to saveלשמור your client'sהלקוח life.
154
470633
4500
כך גדל הסיכוי שתצליח להציל את חייו של הלקוח שלך.
08:11
That's the first thing I've learnedמְלוּמָד.
155
475133
1867
זה הדבר הראשון שלמדתי.
08:12
Here'sהנה the secondשְׁנִיָה thing I learnedמְלוּמָד:
156
477000
1935
והנה הדבר השני שלמדתי:
08:14
My clientלָקוּחַ Will
157
478935
1165
הלקוח שלי, וויל,
08:16
was not the exceptionיוצא מן הכלל to the ruleכְּלָל;
158
480100
3456
לא היה יוצא מן הכלל.
08:19
he was the ruleכְּלָל.
159
483556
3077
הוא היה הכלל.
08:22
I sometimesלִפְעָמִים say, if you tell me the nameשֵׁם
of a deathמוות rowשׁוּרָה inmateאָסִיר --
160
486633
3534
לפעמים אני אומר, אמור לי את שמו של האסיר באגף הנידונים למוות --
08:26
doesn't matterחוֹמֶר what stateמדינה he's in, doesn't matterחוֹמֶר if I've ever metנפגש him before --
161
490167
3048
לא משנה באיזו מדינה הוא נמצא, לא משנה אם פגשתי אותו אי פעם --
08:29
I'll writeלִכתוֹב his biographyביוגרפיה for you.
162
493215
2618
ואני אכתוב את הביוגרפיה שלו בשבילך.
08:31
And eightשמונה out of 10 timesפִּי,
163
495833
3200
ובשמונה מתוך עשר פעמים,
08:34
the detailsפרטים of that biographyביוגרפיה
164
499033
1634
הפרטים בביוגרפיה הזאת
08:36
will be more or lessפָּחוּת accurateמְדוּיָק.
165
500667
2463
יהיו נכונים פחות או יותר.
08:39
And the reasonסיבה for that is that 80 percentאָחוּז of the people on deathמוות rowשׁוּרָה are
166
503130
4003
והסיבה לכך היא ש-80 אחוז מהאנשים באגף הנידונים למוות
08:43
people who cameבא from the sameאותו sortסוג of
dysfunctionalלא מתפקדת familyמִשׁפָּחָה that Will did.
167
507133
3967
מגיעים מאותו סוג של משפחות לא מתפקדות כמו המשפחה של וויל.
08:47
Eightyשמונים percentאָחוּז of the people on deathמוות rowשׁוּרָה
168
511100
1968
80 אחוז מהאנשים באגף הנידונים למוות
08:48
are people who had exposureחשיפה
169
513068
2132
הם אנשים שנחשפו
08:51
to the juvenileצָעִיר justiceצֶדֶק systemמערכת.
170
515200
2633
למערכת המשפט לקטינים.
08:53
That's the secondשְׁנִיָה lessonשיעור
171
517833
2131
זהו השיעור השני
08:55
that I've learnedמְלוּמָד.
172
519964
1803
שלמדתי.
08:57
Now we're right on the cuspנִיב of that cornerפינה
173
521767
3400
עכשיו אנו בנקודה
09:01
where everybody'sשל כולם going to agreeלְהַסכִּים.
174
525167
3146
שבה כולם הולכים להסכים איתי.
09:04
People in this roomחֶדֶר mightאולי disagreeלא מסכים
175
528313
2193
אנשים בחדר הזה עלולים לא להסכים בנושא
09:06
about whetherהאם Will should have been
executedיצא לפועל,
176
530506
2113
האם וויל, הלקוח שלי, היה צריך להיות מוצא להורג,
09:08
but I think everybodyכולם would agreeלְהַסכִּים
177
532619
2514
אבל אני חושב שכולם יסכימו
09:11
that the bestהטוב ביותר possibleאפשרי versionגִרְסָה of his storyכַּתָבָה
178
535133
3700
שהגרסה הטובה ביותר של הסיפור שלו
09:14
would be a storyכַּתָבָה
179
538833
1334
תהיה הגירסא
09:16
where no murderרֶצַח ever occursמתרחשת.
180
540167
4782
שבה הרצח מעולם לא התרחש.
09:20
How do we do that?
181
544949
1984
כיצד אנו גורמים לזה לקרות?
09:22
When our sonבֵּן Lincolnלינקולן was workingעובד on that
mathמתמטיקה problemבְּעָיָה
182
546933
4030
כאשר הבן שלנו, לינקולן, עבד על פתרונה של בעיה במתימטיקה
09:26
two weeksשבועות agoלִפנֵי, it was a bigגָדוֹל, gnarlyגנרלי problemבְּעָיָה.
183
550963
3042
לפני שבועיים, זו היתה בעיה גדולה ומסובכת.
09:29
And he was learningלְמִידָה how, when you have a bigגָדוֹל oldישן gnarlyגנרלי problemבְּעָיָה,
184
554005
3483
והוא למד כיצד, כשיש מולך בעיה גדולה ומסובכת,
09:33
sometimesלִפְעָמִים the solutionפִּתָרוֹן is to sliceפרוסה it
into smallerקטן יותר problemsבעיות.
185
557488
3912
כדאי לחלק את הבעיה לבעיות קטנות יותר וקלות לפתרון.
09:37
That's what we do for mostרוב problemsבעיות -- in
mathמתמטיקה and physicsפיזיקה, even in socialחֶברָתִי policyמְדִינִיוּת --
186
561400
3567
זה מה שאנו עושים עבור רוב הבעיות -- במתימטיקה, פיזיקה, אפילו מדיניות סוציאלית --
09:40
we sliceפרוסה them into smallerקטן יותר, more
manageableניתן לניהול problemsבעיות.
187
564967
3766
אנחנו מחלקים אותן לבעיות קטנות וקלות יותר לפתרון.
09:44
But everyכֹּל onceפַּעַם in a while,
188
568733
1735
אבל מדיי פעם,
09:46
as Dwightדווייט Eisenhowerאייזנהאואר said,
189
570468
2032
כמו שאמר דוויט אייזנהאואר,
09:48
the way you solveלִפְתוֹר a problemבְּעָיָה
190
572500
1520
הדרך לפתור בעיה
09:49
is to make it biggerגדול יותר.
191
574020
2080
היא להפוך אותה לגדולה יותר.
09:52
The way we solveלִפְתוֹר this problemבְּעָיָה
192
576100
3933
הדרך לפתור את הבעיה הזו
09:55
is to make the issueנושא of the deathמוות
penaltyעוֹנֶשׁ biggerגדול יותר.
193
580033
3856
היא להפוך את הנושא של עונש המוות לגדול יותר.
09:59
We have to say, all right.
194
583889
2244
אז אוקיי...
10:02
We have these fourארבעה chaptersפרקים
195
586133
2261
יש לנו את ארבעת הפרקים
10:04
of a deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ storyכַּתָבָה,
196
588394
2839
של סיפור עונש המוות,
10:07
but what happensקורה before
197
591233
1767
אבל מה קורה לפני
10:08
that storyכַּתָבָה beginsמתחיל?
198
593000
2127
שהסיפור מתחיל?
10:11
How can we interveneלהתערב in the life of a murdererרוֹצֵחַ
199
595127
4806
כצד נוכל להתערב בחייו של רוצח
10:15
before he's a murdererרוֹצֵחַ?
200
599933
2667
לפני שהוא הופך לרוצח?
10:18
What optionsאפשרויות do we have
201
602600
2349
אילו אופציות עומדות בפנינו
10:20
to nudgeדְחִיפָה that personאדם
202
604949
1384
לדחוף את האיש
10:22
off of the pathנָתִיב
203
606333
1234
החוצה מהדרך
10:23
that is going to leadעוֹפֶרֶת to a resultתוֹצָאָה that
everybodyכולם --
204
607567
4163
שהולכת להוביל אותו לתוצאה שכולם --
10:27
deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ supportersתומכים and deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ
opponentsמתנגדים --
205
611730
2856
תומכי ומתנגדי עונש המוות --
10:30
still think
206
614586
747
עדיין מסכימים
10:31
is a badרַע resultתוֹצָאָה:
207
615333
2434
שהיא תוצאה גרועה:
10:33
the murderרֶצַח of an innocentחף מפשע humanבן אנוש beingלהיות?
208
617767
2566
רצח של אדם חף מפשע?
10:38
You know, sometimesלִפְעָמִים people say
209
622248
2685
אתם יודעים, לפעמים אנשים אומרים
10:40
that something
210
624933
1240
שמשהו
10:42
isn't rocketרָקֵטָה scienceמַדָע.
211
626173
2127
איננו איזשהו מדע טילים.
10:44
And by that, what they mean is rocketרָקֵטָה
scienceמַדָע is really complicatedמסובך
212
628300
3333
ובזה הם מתכוונים שמדע טילים מאוד מאוד מסובך
10:47
and this problemבְּעָיָה that we're talkingשִׂיחָה
about now is really simpleפָּשׁוּט.
213
631633
3502
בעוד הבעיה שבה אנו דנים היא מאוד פשוטה.
10:51
Well that's rocketרָקֵטָה scienceמַדָע;
214
635135
1432
ובכן, זה מדע טילים.
10:52
that's the mathematicalמָתֵימָטִי expressionביטוי
215
636567
1800
זה הביטוי המתימטי
10:54
for the thrustדַחַף createdשנוצר by a rocketרָקֵטָה.
216
638367
3866
לדחף שנוצר על ידי הרקטה.
10:58
What we're talkingשִׂיחָה about todayהיום
217
642233
2367
הנושא שאנו מדברים עליו היום
11:00
is just as complicatedמסובך.
218
644600
2401
מסובך באותה מידה.
11:02
What we're talkingשִׂיחָה about todayהיום is alsoגַם
219
647001
2624
הנושא שאנו מדברים עליו היום הוא גם
11:05
rocketרָקֵטָה scienceמַדָע.
220
649625
2647
סוג של מדע טילים.
11:08
My clientלָקוּחַ Will
221
652272
1811
ללקוח שלי וויל
11:09
and 80 percentאָחוּז of the people on
deathמוות rowשׁוּרָה
222
654083
2670
ולשמונים אחוז מהאנשים באגף הנידונים למוות
11:12
had fiveחָמֵשׁ chaptersפרקים in theirשֶׁלָהֶם livesחיים
223
656753
3447
היו חמישה פרקים בחייהם
11:16
that cameבא before
224
660200
1533
שבאו לפני
11:17
the fourארבעה chaptersפרקים of the deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ
storyכַּתָבָה.
225
661733
1800
ארבעת הפרקים של סיפור עונש המוות.
11:19
I think of these fiveחָמֵשׁ chaptersפרקים as pointsנקודות
of interventionהתערבות,
226
663533
4767
אני רואה בחמשת הפרקים הללו כנקודות התערבות,
11:24
placesמקומות in theirשֶׁלָהֶם livesחיים when our societyחֶברָה
227
668300
2867
מקומות בחייהם שבהן החברה שלנו
11:27
could'veיכול היה intervenedהתערב in theirשֶׁלָהֶם livesחיים and
nudgedדחק them off of the pathנָתִיב that they were on
228
671167
4933
יכלה להתערב בחייהם על מנת להסיט אותם מהדרך בה הם הלכו
11:32
that createdשנוצר a consequenceתוֹצָאָה that we all -- deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ supportersתומכים or deathמוות
229
676100
4268
שגרמה לתוצאה שכולנו -- תומכי ומתנגדי
11:36
penaltyעוֹנֶשׁ opponentsמתנגדים --
230
680368
1718
עונש המוות --
11:37
say was a badרַע resultתוֹצָאָה.
231
682086
2020
אומרים שהיא תוצאה רעה.
11:40
Now, duringבְּמַהֲלָך eachכל אחד of these fiveחָמֵשׁ
chaptersפרקים:
232
684106
2627
במהלך כל אחד מחמשת הפרקים הללו:
11:42
when his motherאִמָא was pregnantבְּהֵרָיוֹן with him;
233
686733
1634
כאשר אימו היתה בהיריון איתו.
11:44
in his earlyמוקדם childhoodיַלדוּת yearsשנים;
234
688367
2266
בשנות ילדותו המוקדמות.
11:46
when he was in elementaryיְסוֹדִי schoolבית ספר;
235
690633
1867
כאשר הוא היה בבית ספר יסודי.
11:48
when he was in middleאֶמצַע schoolבית ספר and then highגָבוֹהַ
schoolבית ספר;
236
692500
2167
כאשר הוא היה בחטיבת הביניים ובתיכון.
11:50
and when he was in the juvenileצָעִיר justiceצֶדֶק
systemמערכת -- duringבְּמַהֲלָך eachכל אחד of those fiveחָמֵשׁ chaptersפרקים,
237
694667
3500
וכאשר הוא היה במערכת המשפט לקטינים --
במהלך כל אחד מהפרקים הללו,
11:54
there were a wideרָחָב varietyמגוון of things that societyחֶברָה could have doneבוצע.
238
698167
3215
היו הרבה מאוד דברים שהחברה יכלה לעשות.
11:57
In factעוּבדָה, if we just imagineלדמיין
239
701382
2118
למעשה, אם רק נדמיין
11:59
that there are fiveחָמֵשׁ differentשונה modesמצבים of
interventionהתערבות, the way that societyחֶברָה could interveneלהתערב
240
703500
5100
שישנם חמש צורות שונות של התערבות, שבהן יכולה החברה לנקוט
12:04
in eachכל אחד of those fiveחָמֵשׁ chaptersפרקים,
241
708600
1884
בכל אחד מחמשת הפרקים הללו,
12:06
and we could mixלְעַרְבֵּב and matchהתאמה them any way
we want,
242
710484
2216
ונוכל לערבב ולהתאים אותם בכל דרך שנרצה,
12:08
there are 3,000 -- more than 3,000 -- possibleאפשרי strategiesאסטרטגיות
243
712700
4170
ישנן 3,000 -- יותר מ- 3,000 -- אסטרטגיות שונות
12:12
that we could embraceלְחַבֵּק in orderלהזמין to nudgeדְחִיפָה
kidsילדים like Will
244
716870
3863
שנוכל לאמץ על מנת שנוכל להסיט ילדים כמו וויל
12:16
off of the pathנָתִיב that they're on.
245
720733
2834
מהדרך בה הם צעדו.
12:19
So I'm not standingעוֹמֵד here todayהיום
246
723567
1755
אני לא עומד כאן היום
12:21
with the solutionפִּתָרוֹן.
247
725322
2078
עם הפתרון.
12:23
But the factעוּבדָה that we still have a lot to learnלִלמוֹד,
248
727400
4533
אבל העובדה שיש לנו עוד הרבה מה ללמוד,
12:27
that doesn't mean that we don't know a lot alreadyכְּבָר.
249
731933
3373
לא מעידה על כך שאיננו יודעים הרבה כבר עכשיו.
12:31
We know from experienceניסיון in other statesמדינות
250
735306
2894
אנו יודעים מהנסיון במדינות אחרות
12:34
that there are a wideרָחָב varietyמגוון of modesמצבים
of interventionהתערבות
251
738200
3667
שישנן שיטות מגוונות להתערבות
12:37
that we could be usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני in Texasטקסס, and in
everyכֹּל other stateמדינה that isn't usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני them,
252
741867
3888
שבהן אנו יכולים להשתמש בטקסס, או בכל מדינה אחרת בהן לא משתמשים בהן,
12:41
in orderלהזמין to preventלִמְנוֹעַ a consequenceתוֹצָאָה that we all agreeלְהַסכִּים is badרַע.
253
745755
4993
על מנת למנוע את התוצאה שכולנו מסכימים שהיא רעה.
12:46
I'll just mentionאִזְכּוּר a fewמְעַטִים.
254
750748
2623
אני רוצה לציין כמה מהן.
12:49
I won'tרָגִיל talk todayהיום about reformingרפורמה the
legalמשפטי systemמערכת.
255
753371
3925
אני לא אדבר היום על עשיית רפורמות המערכת המשפט.
12:53
That's probablyכנראה a topicנוֹשֵׂא that is bestהטוב ביותר
reservedשמורות for a roomחֶדֶר fullמלא of lawyersעורכי דין and judgesשופטים.
256
757296
4771
זה נושא שעדיף שישמר לחדרים מלאים בשופטים ועורכי דין.
12:57
Insteadבמקום זאת, let me talk about a coupleזוּג of
modesמצבים of interventionהתערבות
257
762067
3820
במקום זאת, אני רוצה לדבר על מספר שיטות להתערבות
13:01
that we can all help accomplishלְהַשִׂיג,
258
765887
2368
שכולנו יכולים לעזור בהן,
13:04
because they are modesמצבים of interventionהתערבות
that will come about
259
768255
2485
כיוון שאלו שיטות שיפעלו
13:06
when legislatorsמחוקקים and policymakersקובעי מדיניות, when taxpayersמשלמי המסים and citizensאזרחים,
260
770740
3960
כאשר מחוקקים וקובעי מדיניות, כאשר משלמי מיסים ואזרחים,
13:10
agreeלְהַסכִּים that that's what we oughtצריך to be
doing
261
774700
2233
יסכימו שזה מה שעלינו לעשות
13:12
and that's how we oughtצריך to be spendingההוצאה our moneyכֶּסֶף.
262
776933
2334
וזו המטרה שלשמה אנו צריכים להשקיע את כספנו.
13:15
We could be providingמתן earlyמוקדם childhoodיַלדוּת careלְטַפֵּל
263
779267
2386
אנו יכולים לספק תמיכה בשלבי הילדות המוקדמים
13:17
for economicallyכלכלית disadvantagedנָחוּת and
otherwiseאחרת troubledמוּטרָד kidsילדים,
264
781653
5814
לילדים בבתים עם בעיות כלכליות וילדים בסיכון,
13:23
and we could be doing it for freeחופשי.
265
787467
2383
אנו יכולים לעשות זאת בחינם.
13:25
And we could be nudgingדחק kidsילדים like Will
off of the pathנָתִיב that we're on.
266
789850
4110
אנו יכולים להסיט ילדים כמו וויל מהדרך שבה הם הולכים.
13:29
There are other statesמדינות that do that, but we don't.
267
793960
3840
ישנן מדינות אחרות שעושות זאת, בניגוד אלינו.
13:33
We could be providingמתן specialמיוחד schoolsבתי ספר, at
bothשניהם the highגָבוֹהַ schoolבית ספר levelרָמָה
268
797800
4101
אנו יכולים לספר בתי ספר מיוחדים, גם ברמת בית ספר תיכון
13:37
and the middleאֶמצַע schoolבית ספר levelרָמָה, but even in K-K-5,
269
801901
3367
וחטיבת הביניים, ואפילו בתי ספר יסודיים,
13:41
that targetיַעַד economicallyכלכלית and otherwiseאחרת
disadvantagedנָחוּת kidsילדים, and particularlyבִּמְיוּחָד kidsילדים
270
805268
4389
שישימו לעצמם למטרה את הילדים הללו שנמצאים בסיכון, ובמיוחד ילדים
13:45
who have had exposureחשיפה
271
809657
1176
שנחשפו כבר בעבר
13:46
to the juvenileצָעִיר justiceצֶדֶק systemמערכת.
272
810833
2100
למערכת המשפט לקטינים.
13:48
There are a handfulקוֹמֶץ of statesמדינות that do that;
273
812933
1867
ישנו מספר מצומצם של מדינות שעושות זאת.
13:50
Texasטקסס doesn't.
274
814800
2682
טקסס איננה בניהן.
13:53
There's one other thing we can be doing --
275
817482
1818
ישנו דבר נוסף שאנו יכולים לעשות --
13:55
well, there are a bunchצְרוֹר of other things that we could be doing -- there's one other thing that we could be
276
819300
2338
ובכן, יש מספר דברים שאנו יכולים לעשות -- ישנו דבר נוסף שאפשר לעשות
13:57
doing that I'm going to mentionאִזְכּוּר, and this is
gonna be the only controversialשנוי במחלוקת thing
277
821638
2562
שאני הולך להזכיר, וזה הולך להיות הדבר היחיד שיעורר מחלוקת
14:00
that I say todayהיום.
278
824200
2633
שאני הולך להגיד היום.
14:02
We could be interveningמתערבת
279
826833
1300
אנו יכולים להתערב
14:04
much more aggressivelyבתוקפנות
280
828133
2100
בצורה הרבה יותר אגרסיבית
14:06
into dangerouslyמסוכן dysfunctionalלא מתפקדת homesבתים,
281
830233
3224
בבתים שאינם מתפקדים ברמה מסוכנת,
14:09
and gettingמקבל kidsילדים out of them
282
833457
1843
על ידי הוצאת הילדים מתוכם
14:11
before theirשֶׁלָהֶם momsאמהות pickלִבחוֹר up butcherקַצָב knivesסכינים
and threatenמאיים to killלַהֲרוֹג them.
283
835300
5471
לפני שאמא שלהם תיקח סכין ותאיים להרוג אותם.
14:16
If we're gonna do that,
284
840771
2020
אם אנחנו הולכים לעשות את זה,
14:18
we need a placeמקום to put them.
285
842791
2076
אנחנו צריכים גם מקום שבו נשים את הילדים.
14:20
Even if we do all of those things, some
kidsילדים are going to fallנפילה throughדרך the cracksסדקים
286
844867
3404
אפילו אם נבצע את כל הדברים הללו, תמיד יהיו ילדים שיפלו בין הכסאות
14:24
and they're going to endסוֹף up in that last
chapterפֶּרֶק before the murderרֶצַח storyכַּתָבָה beginsמתחיל,
287
848271
3596
ויגיעו לפרק האחרון, לפני שסיפור הרצח מתחיל,
14:27
they're going to endסוֹף up in the juvenileצָעִיר
justiceצֶדֶק systemמערכת.
288
851867
2033
הם הולכים להגיע למערכת המשפט לקטינים.
14:29
And even if that happensקורה,
289
853900
3102
ואפילו אם זה קורה,
14:32
it's not yetעדיין too lateמאוחר.
290
857002
1904
זה עדיין לא מאוחר מדיי.
14:34
There's still time to nudgeדְחִיפָה them,
291
858906
2794
עדיין יש זמן להסיט אותם,
14:37
if we think about nudgingדחק them
292
861700
1757
אם נשקיע בזה מחשבה
14:39
ratherבמקום than just punishingעֲנִישָׁה them.
293
863457
2369
במקום רק להעניש אותם.
14:41
There are two professorsפרופסורים in the Northeastצְפוֹן מִזרָח --
one at Yaleייל and one at Marylandמרילנד --
294
865826
2740
ישנם שני פרופסורים בצפון מזרח ארצות הברית -- אחד ב"ייל" ואחד במרילנד --
14:44
they setמַעֲרֶכֶת up a schoolבית ספר
295
868566
1767
הם הקימו בית ספר
14:46
that is attachedמְצוֹרָף to a juvenileצָעִיר prisonבית כלא.
296
870333
3900
המסופח לבית סוהר לנערים.
14:50
And the kidsילדים are in prisonבית כלא, but they go
to schoolבית ספר from eightשמונה in the morningשַׁחַר
297
874233
3249
הילדים נמצאים בכלא, אבל הם הולכים לבית ספר משמונה בבוקר
14:53
untilעד fourארבעה in the afternoonאחרי הצהריים.
298
877482
1685
עד ארבע אחר הצהרים.
14:55
Now, it was logisticallyלוגיסטי difficultקָשֶׁה.
299
879167
1636
זה היה קשה מבחינה לוגיסטית.
14:56
They had to recruitלגיס teachersמורים
300
880803
1164
הם היו צריכים לגייס מורים
14:57
who wanted to teachלְלַמֵד insideבְּתוֹך a prisonבית כלא, they had to establishלְהַקִים strictקַפְּדָנִי
301
881967
3366
שהסכימו ללמד בתוך בית סוהר, הם היו צריכים ליצור הפרדה ברורה
15:01
separationהַפרָדָה betweenבֵּין the people who work
at the schoolבית ספר and the prisonבית כלא authoritiesרָשׁוּיוֹת,
302
885333
3202
בין האנשים שעובדים בבית הספר, לבין רשויות בית הסוהר,
15:04
and mostרוב dauntinglyמרתיעה of all, they neededנָחוּץ
to inventלִהַמצִיא a newחָדָשׁ curriculumתכנית לימודים because
303
888535
3432
והדבר הקשה מכל, הם היו צריכים להמציא תוכנית לימודים חדשה.
15:07
you know what?
304
891967
1000
אתם יודעים למה?
15:08
People don't come into and out of prisonבית כלא
on a semesterסֵמֶסטֶר basisבָּסִיס.
305
892967
5500
אנשים לא נכנסים ויוצאים מהכלא על בסיס סמסטריאלי.
15:14
But they did all those things.
306
898467
3117
אבל הם עשו את כל הדברים הללו.
15:17
Now what do all of these things have in commonמשותף?
307
901584
2749
אם כן, מה משותף לכל הדברים האלה?
15:20
What all of these things have in commonמשותף
is that they costעֲלוּת moneyכֶּסֶף.
308
904333
6367
מה שמשותף לכל הדברים הללו הוא שהם עולים כסף.
15:26
Some of the people in the roomחֶדֶר mightאולי be
oldישן enoughמספיק to rememberלִזכּוֹר
309
910700
3028
חלק מהאנשים פה בחדר אולי מבוגרים מספיק בשביל לזכור
15:29
the guy on the oldישן oilשֶׁמֶן filterלְסַנֵן commercialמִסְחָרִי.
310
913728
3762
את הבחור מהפרסומת הישנה למסנני שמן.
15:33
He used to say, "Well, you can payלְשַׁלֵם me now
311
917490
3810
הוא נהג לומר: "אתה יכול לשלם לי עכשיו
15:37
or you can payלְשַׁלֵם me laterיותר מאוחר."
312
921300
3067
או לשלם לי מאוחר יותר."
15:40
What we're doing
313
924367
2133
מה שאנו עושים
15:42
in the deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ systemמערכת
314
926500
2020
במערכת של עונש המוות
15:44
is we're payingמשלמים laterיותר מאוחר.
315
928520
3599
הוא לשלם מאוחר יותר.
15:48
But the thing is
316
932119
1848
אבל הנקודה היא
15:49
that for everyכֹּל 15,000 dollarsדולר
that we spendלְבַלוֹת interveningמתערבת
317
933967
3866
שעל כל 15,000 דולר שאנו משקיעים בהתערבות
15:53
in the livesחיים of economicallyכלכלית and
otherwiseאחרת disadvantagedנָחוּת kidsילדים
318
937833
4367
של ילדים בסיכון
15:58
in those earlierמוקדם יותר chaptersפרקים,
319
942200
1320
בפרקים המוקדמים יותר,
15:59
we saveלשמור 80,000 dollarsדולר in crime-relatedפשע הקשורות costsעלויות down the roadכְּבִישׁ.
320
943520
4413
אנחנו חוסכים 80,000 דולר בהוצאות הקשורות לפשיעה בהמשך הדרך.
16:03
Even if you don't agreeלְהַסכִּים
321
947933
1763
אפילו אם אתם לא מסכימים
16:05
that there's a moralמוסר השכל imperativeהֶכְרֵחִי that we do it,
322
949696
2396
שיש איזשהו ציווי מוסרי שנעשה כך,
16:09
it just makesעושה economicכַּלְכָּלִי senseלָחוּשׁ.
323
953435
2577
יש בזה הגיון כלכלי פשוט.
16:14
I want to tell you about the last conversationשִׂיחָה that
I had with Will.
324
958589
4023
אני רוצה לספר לכם על השיחה האחרונה שהיתה לי עם וויל.
16:18
It was the day that he was going to be executedיצא לפועל,
325
962612
4088
זה היה ביום שבו הוא עמד להיות מוצא להורג,
16:22
and we were just talkingשִׂיחָה.
326
966700
4312
שבו ישבנו ודיברנו.
16:26
There was nothing left to do
327
971012
1055
לא היה עוד מה לעשות
16:27
in his caseמקרה.
328
972067
1615
בתיק שלו.
16:29
And we were talkingשִׂיחָה about his life.
329
973682
2351
ולכן ישבנו ודיברנו על החיים שלו.
16:31
And he was talkingשִׂיחָה first about his dadאַבָּא,
who he hardlyבְּקוֹשִׁי knewידע,
330
976033
2867
בהתחלה הוא דיבר על אביו, אותו בקושי הכיר,
16:34
who had diedמת,
331
978900
833
שמת כשהיה צעיר,
16:35
and then about his momאִמָא,
332
979733
2634
לאחר מכן על אמו,
16:38
who he did know,
333
982367
1764
שאותה הוא דווקא הכיר,
16:40
who is still aliveבחיים.
334
984131
2169
שהיא עדיין בחיים.
16:42
And I said to him,
335
986300
2700
ואמרתי לו,
16:44
"I know the storyכַּתָבָה.
336
989000
2051
"אני מכיר את הסיפור.
16:46
I've readלקרוא the recordsרשומות.
337
991051
1816
קראתי את התיק.
16:48
I know that she triedניסה to killלַהֲרוֹג you."
338
992867
2642
אני יודע שהיא ניסתה להרוג אותך."
16:51
I said, "But I've always wonderedתהה whetherהאם you
really
339
995509
2438
אמרתי לו: "אבל תמיד תהיתי אם אתה באמת
16:53
actuallyלמעשה rememberלִזכּוֹר that."
340
997947
2120
זוכר את זה."
16:55
I said, "I don't rememberלִזכּוֹר anything
341
1000067
1503
"אני לא זוכר דבר
16:57
from when I was fiveחָמֵשׁ yearsשנים oldישן.
342
1001570
2159
מהזמן שהייתי בן 5.
16:59
Maybe you just rememberלִזכּוֹר somebodyמִישֶׁהוּ tellingאומר you."
343
1003729
2938
אולי אתה זוכר רק שמישהו סיפר לך על זה."
17:02
And he lookedהביט at me and he leanedרכן forwardקָדִימָה,
344
1006667
2500
והוא הסתכל אליי, התכופף קדימה,
17:05
and he said, "Professorפּרוֹפֶסוֹר," -- he'dהוא היה knownידוע me for
12 yearsשנים, he still calledשקוראים לו me Professorפּרוֹפֶסוֹר.
345
1009167
3600
ואמר לי: "פרופסור," -- הוא הכיר אותי 12 שנים ועדיין קרא לי פרופסור.
17:08
He said, "Professorפּרוֹפֶסוֹר, I don't mean any
disrespectזִלזוּל by this,
346
1012767
3315
והוא אמר: "פרופסור, אני לא מתכוון להעליב,
17:11
but when your mamaאִמָא
347
1016082
1651
אבל כשאמא שלך
17:13
picksמבחר up a butcherקַצָב knifeסַכִּין that looksנראה biggerגדול יותר
than you are,
348
1017733
3100
מרימה סכין קצבים שנראה גדול יותר ממך,
17:16
and chasesרודפים you throughדרך the houseבַּיִת
screamingצועקת she's gonna killלַהֲרוֹג you,
349
1020833
3800
ורודפת אחריך בכל הבית תוך שהיא צועקת שהיא הולכת להרוג אותך,
17:20
and you have to lockלנעול yourselfעַצמְךָ in the
bathroomחדר אמבטיה and leanרָזֶה againstמול the doorדלת and
350
1024633
3825
ואתה צריך לנעול את עצמך באמבטיה, להישען על הדלת
17:24
hollerלִצְעוֹק for help untilעד the policeמִשׁטָרָה get
there,"
351
1028458
2763
ולצעוק לעזרה עד שהמשטרה תגיע,"
17:27
he lookedהביט at me and he said,
352
1031221
3079
הוא הסתכל עליי ואמר,
17:30
"that's something you don't forgetלשכוח."
353
1034300
3500
"זה משהו שאתה לא שוכח."
17:33
I hopeלְקַווֹת there's one thing you all won'tרָגִיל forgetלשכוח:
354
1037800
2500
ואני מקווה שיש משהו אחד שאתם לא תשכחו:
17:36
In betweenבֵּין the time you arrivedהגיע here
this morningשַׁחַר and the time we breakלשבור for lunchארוחת צהריים,
355
1040300
2856
בין הזמן שהגעתם לפה בבוקר לבין ארוחת הצהרים,
17:39
there are going to be fourארבעה homicidesרצח
356
1043156
3411
עומדים להתרחש ארבעה מקרי רצח
17:42
in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
357
1046567
1433
בארצות הברית.
17:43
We're going to devoteלהקדיש enormousעֲנָקִי socialחֶברָתִי
resourcesאֶמְצָעִי to punishingעֲנִישָׁה the people who
358
1048000
4167
אנחנו הולכים להשקיע משאבים רבים על מנת להעניש את האנשים
17:48
commitלְבַצֵעַ those crimesפשעים, and that's
appropriateמתאים, because we should punishלְהַעֲנִישׁ
359
1052167
2300
שמבצעים את הפשעים הללו, וזה בסדר, כיוון שאנו צריכים להעניש
17:50
people who do badרַע things.
360
1054467
2066
אנשים שעושים דברים רעים.
17:52
But threeשְׁלוֹשָׁה of those crimesפשעים are
preventableמָנִיעַ.
361
1056533
3567
אבל שלושה מתוך ארבעת הפשעים הללו ניתנים למניעה.
17:56
If we make the pictureתְמוּנָה biggerגדול יותר
362
1060100
2910
אם נסתכל על התמונה הגדולה
17:59
and devoteלהקדיש our attentionתשומת הלב to the
earlierמוקדם יותר chaptersפרקים,
363
1063172
4644
ונשקיע את מאמצינו בפרקים המוקדמים יותר,
18:03
then we're never going to writeלִכתוֹב the
first sentenceמשפט
364
1067816
3384
אז לעולם לא נצטרך לכתוב את המשפט הראשון
18:07
that beginsמתחיל the deathמוות penaltyעוֹנֶשׁ storyכַּתָבָה.
365
1071200
1794
שמתחיל את סיפור עונש המוות.
18:08
Thank you.
366
1072994
1706
תודה רבה.
18:10
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
367
1074700
1331
(מחיאות כפיים)
Translated by Orr Schlesinger
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David R. Dow - Death penalty lawyer
David R. Dow has defended over 100 death row inmates in 20 years.

Why you should listen

What does it feel like to know exactly the day and time you’re going to die -- because the state has decided for you? As a death penalty attorney in Texas, the state with the highest death penalty rate in the US, David R. Dow asks himself questions like this every day. In the past 20 years he has defended over 100 death row inmates, many of whom have died -- and most of whom were guilty. But according to an interview with Dow, “They should have been sentenced to life in prison instead of death at the hands of the state.” Dow is the Litigation Director at the Texas Defender Service and the Founder and Co-director of the Texas Innocence Network, an organization in which law students provide pro bono legal services to investigate claims of actual innocence brought by Texas prisoners. He writes on contract law, constitutional law and theory, and death penalty law, and has most recently published a book called The Autobiography of an Execution, partly a memoir and partly about the politics of capital punishment. Dow is a professor at the University of Houston Law Center.

More profile about the speaker
David R. Dow | Speaker | TED.com