ABOUT THE SPEAKERS
Fadi Chehadé - Technologist, entrepreneur
Fadi Chehadé is focused on finding ways for society to benefit from technology and strengthening international cooperation in the digital space.

Why you should listen

Fadi Chehadé is a serial entrepreneur who has founded and led several companies in the digital space including Vocado LLC (acquired by Oracle in 2018) and Viacore (purchased by IBM in 2006). He is an advisory board member with the World Economic Forum's Center for the Fourth Industrial Revolution that focuses on maximizing the benefits of science and technology for society. Chehadé is also a member of the UN Secretary-General’s High-Level Panel on Digital Cooperation that will advance proposals to strengthen international cooperation in the digital space.  

Chehadé serves on the corporate boards of Sentry Data Systems and Interactions LLC and the advisory board of the University of Southern California’s Center on Public Diplomacy. For two years, he was a Senior Advisor to Prof. Klaus Schwab, Executive Chairman of the World Economic Forum, where he focused on public-private cooperation to address issues affecting the digital economy. As former President and CEO of ICANN, the global authority managing the Internet's logical infrastructure and ensuring "one" internet for the world, Chehadé guided its historic transition to an independent transnational institution governed jointly by private, public and civic stakeholders.

More profile about the speaker
Fadi Chehadé | Speaker | TED.com
Bryn Freedman - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.

Why you should listen

Award-winning TV producer, investigative journalist and author, Bryn Freedman joined TED in 2014 as the editorial director and curator for the TED Institute. In her work with TED, Freedman creates and executes TED conference events for Fortune 500 companies, overseeing all editorial content as well as managing speaker coaches and determining both the topics for each talk and the overall conference theme. In addition to curating these events, she works as an executive speaker coach for professionals who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.

Freedman is also co-founder of Voices4Freedom, an international organization aimed at eradicating slavery through education and media.

More profile about the speaker
Bryn Freedman | Speaker | TED.com
TED Salon Verizon

Fadi Chehadé and Bryn Freedman: What everyday citizens can do to claim power on the internet

Fadi Chehadé i Bryn Freedman: Što građani mogu učiniti da preuzmu moć na internetu

Filmed:
1,526,164 views

Arhitekt informatičke tehnologije Fadi Chehadé je pomogao napraviti infrastrukturu zbog koje internet radi — neophodne stvari poput sustava naziva domene i IP adresa. Danas je fokusiran na pronalaženje načina da tehnologija koristi društvu. U oštrom razgovoru s Bryn Freedman, upraviteljicom TED instituta, Chehadé raspravlja o ratu koji je u tijeku između Zapada i Kine zbog umjetne inteligencije, o tome kako tehnološke kompanije mogu postati upravitelji moći da bi oblikovali živote i ekonomiju, te što građani mogu učiniti da preuzmu moć na internetu.
- Technologist, entrepreneur
Fadi Chehadé is focused on finding ways for society to benefit from technology and strengthening international cooperation in the digital space. Full bio - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
BrynBryn FreedmanFreedman: So you said
that in the 20thth centurystoljeće,
0
461
3411
Bryn Freedman: Rekli ste da u 20. stoljeću
00:15
globalglobalno powervlast was in the handsruke
of governmentvlada.
1
3896
2821
globalna moć je bila u rukama vlade.
00:18
At the beginningpočetak of this digitaldigitalni centurystoljeće,
2
6741
2469
Na početku ovog digitalnog stoljeća,
00:21
it really movedpomaknuto to corporationskorporacije
3
9234
1761
stvarno je prešla na korporacije
00:23
and that in the futurebudućnost,
it would movepotez to individualspojedinci.
4
11019
3905
i u budućnosti će prijeći na pojedince.
00:26
And I've interviewedintervjuiran a lot of people,
5
14948
1786
Intervjuirala sam puno ljudi
00:28
and they say you're wrongpogrešno,
6
16758
1852
i kažu da ste u krivu,
00:30
and they are bettingKlađenje on the companiestvrtke.
7
18634
2119
oni se klade na kompanije.
00:32
So why are you right,
8
20777
1659
Dakle, zašto ste Vi u pravu
00:34
and why are individualspojedinci going to winpobijediti out?
9
22460
2483
i zašto će pojedinci pobijediti?
00:37
FadiFadi ChehadChehadé: Because companiestvrtke
caterdostaviti to individualspojedinci,
10
25419
2549
Fadi Chehadé: Jer kompanije
opslužuju pojedince,
00:39
and we as the citizenrygrađanstvo
11
27992
2033
a mi kao građani
00:42
need to startpočetak understandingrazumijevanje
that we have a bigvelika roleuloga
12
30049
4491
moramo shvatiti da imamo veliku ulogu
u tome kako će se svijet voditi,
kročiti naprijed.
00:46
in shapingOblikovanje how the worldsvijet
will be governedupravlja, movingkreće forwardnaprijed.
13
34564
3036
00:49
Yes, indeeddoista, the tugTegljač of warrat right now
is betweenizmeđu governmentsvlade,
14
37624
4267
Da, poteže se konop između vlada
00:53
who lostizgubljen much of theirnjihov powervlast to companiestvrtke
15
41915
3070
kojima su kompanije preuzele puno moći,
00:57
because the internetInternet is not builtizgrađen
around the nation-statenacija-država systemsistem
16
45009
4258
jer internet nije građen
oko nacionalnog sustava
01:01
around whichkoji governmentsvlade have powervlast.
17
49291
2040
oko kojeg vlade imaju moć.
01:03
The internetInternet is transnationaltransnacionalne.
18
51355
1857
Internet je transnacionalni.
01:05
It's not internationalmeđunarodna,
and it's not nationalnacionalna,
19
53236
3039
Nije internacionalni, nije nacionalni,
01:08
and thereforestoga the companiestvrtke
becamepostao very powerfulsnažan.
20
56299
2840
i zbog toga su kompanije
postale vrlo moćne.
01:12
They shapeoblik our economyEkonomija.
21
60028
1874
One oblikuju naš gospodarski sustav.
01:13
They shapeoblik our societydruštvo.
22
61926
1992
One oblikuju naše društvo.
01:15
GovernmentsVlade don't know what to do.
23
63942
1643
Vlade ne znaju što da rade.
01:17
Right now, they're reactingreakcijom.
24
65609
2016
Trenutno, odgovaraju, reagiraju.
01:19
And I fearstrah that if we do not,
as the citizenrygrađanstvo --
25
67649
3294
Bojim se da ako mi kao građani --
01:22
whichkoji are, in my opinionmišljenje,
the mostnajviše importantvažno legnoga of that stoolstolica --
26
70967
4748
koji smo, po mom mišljenju,
najvažniji dio jednadžbe --
01:27
don't take our roleuloga,
27
75739
1522
ne preuzimamo svoju ulogu,
01:29
then you are right.
28
77285
1193
onda ste u pravu.
01:30
The detractorsKritičara, or the people tellingreći you
that businessespoduzeća will prevailprevladavaju, are right.
29
78502
4761
Klevetnici, ili ljudi koji vam govore
da će poslovanje prevladati, su u pravu.
01:35
It will happendogoditi se.
30
83287
1151
To će se dogoditi.
01:36
BFBF: So are you sayingizreka that individualspojedinci
will forcesila businessespoduzeća
31
84462
3832
BF: Znači, vi govorite da će
pojedinci gurati poslovanje
01:40
or businessPoslovni will be forcedprisiljeni
to be responsiveuzvratni,
32
88318
2508
ili će poslovanje biti prisiljeno
da više reagira,
01:42
or is there a fearstrah that they won'tnavika be?
33
90850
3373
ili postoji strah da toga neće biti?
01:46
FCFc: I think they will be.
34
94247
1372
FC: Ja mislim da hoće.
01:47
Look at two weeksTjedni agoprije,
35
95643
1850
Pogledajte, prije dva tjedna,
01:49
a smallmali companydruštvo calledzvao SkipPreskočiti
winningosvajanjem over UberUber and LyftLyft and everyonesvatko
36
97517
4412
mala tvrtka zvana Skip
je pobijedila Uber, Lyft i druge
01:53
to actuallyzapravo get the licenselicenca
for the SanSan FranciscoFrancisco scooterskuter businessPoslovni.
37
101953
4928
te dobila dozvolu za poslovanje
skuterima u San Franciscu.
01:59
And if you readčitati why did SkipPreskočiti winpobijediti,
38
107232
2166
I ako pročitate zašto je Skip pobijedio,
02:01
because SkipPreskočiti listenedslušao
to the people of SanSan FranciscoFrancisco,
39
109422
2896
to je zato što je Skip slušao
ljude San Francisca,
02:04
who were tiredumoran of scootersskuteri
beingbiće thrownbačen everywheresvugdje, posvuda,
40
112342
2849
kojima je već dojadilo
da se skuteri posvuda ostavljaju,
02:07
and actuallyzapravo wentotišao to the cityGrad and said,
41
115215
2674
otišli su u upravu grada i rekli,
02:09
"We will deployuvođenje the serviceservis,
42
117913
2166
"Mi ćemo razviti uslugu,
02:12
but we will respondodgovarati
to the people'snarodno requirementszahtjevi
43
120103
3056
ali ćemo se prilagođavati
zahtjevima ljudi
02:15
that we organizeorganizirati ourselvessebe
around a setset of rulespravila."
44
123183
3070
i organizirati se oko skupa pravila."
02:18
They self-governedsamostalno regulirano theirnjihov behaviorponašanje,
and they wonwon the contractugovor
45
126277
3366
Sami su se dogovorili i dobili ugovor
02:21
over some very powerfulsnažan companiestvrtke.
46
129667
2040
pored nekih jako moćnih kompanija.
02:23
BFBF: So speakinggovor of guidelinessmjernice
and self-governancesamoupravljanje,
47
131731
3566
BF: Govoreći o odrednicama
i samo-upravljanju,
02:27
you've spentpotrošen an entirečitav lifetimedoživotno
creatingstvaranje guidelinessmjernice and normsnorme
48
135321
4021
potrošili ste cijeli životni vijek
stvarajući norme i odrednice
02:31
for the internetInternet.
49
139366
1698
za internet.
02:33
Do you think those daysdana are over?
50
141088
1739
Mislite li da su ti dani prošli?
02:34
Who is going to guidevodič,
who is going to controlkontrolirati,
51
142851
2762
Tko će voditi, tko će kontrolirati
02:37
and who is going to createstvoriti those normsnorme?
52
145637
2151
i tko će stvoriti te norme?
02:39
FCFc: The rulespravila that governupravljati
the technologytehnologija layersslojevi of the internetInternet
53
147812
5360
FC: Pravila koja upravljaju
tehnološkim slojevima interneta
02:45
are now well put in placemjesto,
54
153196
2683
su sada dobro posložena
02:47
and I was very busyzauzet for a fewnekoliko yearsgodina
settingpostavljanje those rulespravila
55
155903
3452
i par godina sam imao puno posla
oko postavljanja tih pravila,
02:51
around the partdio of the internetInternet
that makesmarke the internetInternet one networkmreža.
56
159379
4117
oko dijela interneta
koji ga čini jednom mrežom.
02:55
The domain-namenaziv domene systemsistem, the IPIP numbersbrojevi,
57
163520
2485
Imena domena, IP brojevi
02:58
all of that is in placemjesto.
58
166029
1716
i sve to je na svom mjestu.
02:59
HoweverMeđutim, as we get now
into the upperGornji layersslojevi of the internetInternet,
59
167769
4334
Međutim, kako dolazimo do
gornjih slojeva interneta,
03:04
the issuespitanja that affectutjecati
me and you everysvaki day --
60
172127
2826
problemi koji utječu na mene
i na Vas svaki dan --
03:06
privacyprivatnost, securitysigurnosti, etcitd. --
61
174977
2802
privatnost, sigurnost, itd. --
03:09
the systemsistem to createstvoriti normsnorme for those
unfortunatelynažalost is not in placemjesto.
62
177803
7000
sustav koji za to stvara norme
nije na mjestu.
03:17
So we do have an issueizdanje.
63
185109
1604
Tako da imamo problem.
03:18
We have a systemsistem
of cooperationsuradnja and governancevladavina
64
186737
3650
Imamo sustav suradnje i upravljanja
03:22
that really needspotrebe to be createdstvorio right now
65
190411
2834
koji se treba odmah stvoriti,
03:25
so that companiestvrtke, governmentsvlade
and the citizenrygrađanstvo can agreesložiti
66
193269
4731
tako da se kompanije, vlade
i građani slože
03:30
how this newnovi digitaldigitalni worldsvijet
is going to advancenapredovati.
67
198024
2342
kako će ovaj novi
digitalni svijet napredovati.
03:32
BFBF: So what givesdaje
a digitaldigitalni companydruštvo any incentivepoticaj?
68
200390
3182
BF: Što daje digitalnoj kompaniji
ikakav poticaj?
03:35
Let's say -- FacebookFacebook comesdolazi to mindum --
69
203596
2025
Recimo, na pamet mi pada Facebook,
03:37
they would say they have
theirnjihov users'korisnika bestnajbolje interestsinteresi at heartsrce,
70
205645
2945
oni bi rekli da brinu
za interes korisnika,
03:40
but I think a lot of people
would disagreene slagati se with that.
71
208614
2539
ali mislim da se puno ljudi
ne bi složilo s tim.
03:43
FCFc: It's been very difficulttežak to watch
how techtech companiestvrtke have reactedreagirali su
72
211177
5908
FC: Bilo je jako teško gledati
kako su tehnološke kompanije reagirale
03:49
to the citizenry'sgraðan responseodgovor
to theirnjihov technologiestehnologije.
73
217109
3039
na odgovor građana na njihovu tehnologiju.
03:52
And some of them, two or threetri yearsgodina agoprije,
basicallyu osnovi dismissedodbacio je it.
74
220791
3684
I neki od njih su ih otkazali
prije dvije ili tri godine.
03:56
The wordriječ that I heardčuo in manymnogi boardodbor roomssobe
is, "We're just a technologytehnologija platformplatforma.
75
224499
5365
U brojnim salama za sastanke čuo sam:
"Mi smo samo tehnološka platforma.
04:01
It's not my issueizdanje
if my technologytehnologija platformplatforma
76
229888
2888
Nije moj problem ako
zbog moje tehnološke platforme
04:04
causesuzroci familiesobitelji
to go killubiti theirnjihov girlsdjevojke in PakistanPakistan.
77
232800
2811
obitelji u Pakistanu
ubijaju svoje djevojke.
04:07
It's not my issueizdanje. It's theirnjihov problemproblem.
78
235635
2287
Nije moj problem. Njihov je.
04:09
I just have a technologytehnologija platformplatforma."
79
237946
1969
Ja samo imam tehnološku platformu."
04:11
Now, I think we are now enteringulazak a stagefaza
80
239939
3215
Mislim da sad ulazimo u fazu
04:15
where companiestvrtke are startingpolazeći to realizeostvariti
this is no longerviše sustainableodrživ,
81
243178
5311
gdje kompanije počinju shvaćati
da ovo više nije održivo
04:20
and they're startingpolazeći to see the pushbackotpor
82
248513
2166
i počinju vidjeti negativne reakcije
04:22
that's comingdolazak
from people, usersKorisnici, citizensgrađani,
83
250703
3135
koje dolaze od ljudi, korisnika, građana,
04:25
but alsotakođer governmentsvlade
that are startingpolazeći to say,
84
253862
2614
ali također i vlada,
koje počinju govoriti,
04:28
"This cannotNe možete be."
85
256500
1563
"Ovo ne može ovako."
04:30
So I think there is a maturityzrelost
that is startingpolazeći to setset,
86
258087
5429
Mislim da postoji zrelost
koja se počinje nazirati,
04:35
especiallyposebno in that SiliconSilicij ValleyDolina areapodručje,
87
263540
2474
pogotovo u području Silicijske doline,
04:38
where people are beginningpočetak to say,
"We have a roleuloga."
88
266038
4523
gdje ljudi počinju govoriti,
"Mi imamo ulogu."
04:42
So when I speakgovoriti to these leadersčelnici, I say,
89
270585
2556
Tako da, kada ja pričam
s tim vođama, kažem,
04:45
"Look, you could be the CEOIZVRŠNI DIREKTOR,
a very successfuluspješan CEOIZVRŠNI DIREKTOR of a companydruštvo,
90
273165
3853
"Gledajte, mogli biste biti direktor,
vrlo uspješan direktor kompanije,
04:49
but you could alsotakođer be a stewardUpravitelj."
91
277042
2071
ali biste mogli biti i upravitelj."
04:51
And that's the keyključ wordriječ.
92
279669
1213
I to je ključna riječ.
04:52
"You could be a stewardUpravitelj
of the powervlast you have
93
280906
3552
"Mogli biste biti upravitelj
moći koju imate
04:56
to shapeoblik the livesživot and the economiesekonomija
of billionsmilijarde of people.
94
284482
3912
da oblikujete živote
i gospodarstva milijardi ljudi.
05:00
WhichKoji one do you want to be?"
95
288967
1584
Koje biste htjeli biti?"
05:03
And the answerodgovor is,
it's not one or the other.
96
291218
2603
Odgovor je, ni jedno, ni drugo.
05:06
This is what we are missingnedostaje right now.
97
294568
2481
To je ono što sada propuštamo.
05:09
So when an adultodrasla osoba like BradBrad SmithSmith,
the presidentpredsjednik of MicrosoftMicrosoft,
98
297073
4028
Kada je odrasla osoba poput Brada Smitha,
predsjednika Microsofta,
05:13
said a fewnekoliko monthsmjeseci agoprije,
99
301125
1488
nedavno rekla,
05:14
"We need a newnovi setset of GenevaGeneva ConventionsKonvencije
100
302637
2920
"Trebamo novi set Ženevskih konvencija
05:17
to manageupravljati the securitysigurnosti
of the digitaldigitalni spaceprostor,"
101
305581
2689
kako bismo upravljali sigurnošću
digitalnog prostora",
05:20
manymnogi of the seniorstariji leadersčelnici
in SiliconSilicij ValleyDolina
102
308294
3667
puno starijih vođa Silicijske doline
05:23
actuallyzapravo spokegovorio againstprotiv his wordsriječi.
103
311985
3317
zapravo su pričali protiv njegovih riječi.
05:27
"What do you mean, GenevaGeneva ConventionKonvencije?
104
315326
1836
"Kako mislite Ženevska konvencija?
05:29
We don't need any GenevaGeneva ConventionsKonvencije.
We self-regulatesamoreguliranje."
105
317186
2947
Ne trebamo Ženevsku konvenciju.
Upravljamo sami sobom."
05:32
But that moodraspoloženje is changingmijenjanje,
106
320157
2108
Ali to raspoloženje se mijenja
05:34
and I'm startingpolazeći to see manymnogi leadersčelnici say,
107
322289
3206
i ja počinjem vidjeti puno vođa koji kažu:
05:37
"Help us out."
108
325519
1295
"Pomozite nam."
05:39
But here lieslaži the conundrumzagonetka.
109
327201
2053
Ali tu je zagonetka.
05:41
Who is going to help those leadersčelnici
do the right thing?
110
329909
2913
Tko će pomoći tim vođama
da učine pravu stvar?
05:44
BFBF: So who is going to help them?
111
332846
2579
BF: Tko će im pomoći?
05:47
Because I'd love
to interviewintervju you for an hoursat,
112
335449
4136
Jer ja bih voljela
intervjuirati Vas čitav sat,
05:51
but give me your biggestnajveći fearstrah
and your bestnajbolje hopenada
113
339609
5229
ali recite mi svoj najveći strah
i najveću nadu
05:56
for how this is going to work out.
114
344862
1881
za to kako će ovo završiti.
06:00
FCFc: My biggestnajveći hopenada
is that we will becomepostati eachsvaki stewardsupravitelji
115
348981
6739
FC: Moja najveća nada je
da ćemo mi postati upravitelji
06:07
of this newnovi digitaldigitalni worldsvijet.
116
355744
1590
ovog novog digitalnog svijeta.
06:09
That's my biggestnajveći hopenada,
117
357358
1381
To je moja najveća nada,
06:10
because I do think, oftenčesto,
we want to put the blamekrivica on othersdrugi.
118
358763
5024
jer mislim da često
želimo okriviti druge za sve.
06:15
"Oh, it's these CEOsIzvršni direktori.
They're behavingse ponašaju this way."
119
363811
2401
"Direktori su krivi.
Oni se tako ponašaju."
06:18
"These governmentsvlade are not doing enoughdovoljno."
120
366236
2000
"Vlade ne rade dovoljno."
06:20
But how about us?
121
368260
1664
Ali što je s nama?
06:21
How is eachsvaki of us actuallyzapravo takinguzimanje
the responsibilityodgovornost to be a stewardUpravitelj
122
369948
5072
Kako svatko od nas
preuzima ulogu upravitelja
06:27
of the digitaldigitalni spaceprostor we liveživjeti in?
123
375044
2229
digitalnog prostora u kojem živimo?
06:29
And one of the things I've been pushingguranje
on universitysveučilište presidentspredsjednici
124
377297
3223
Jednu od stvari koje učim
predsjednike sveučilišta
06:32
is we need everysvaki engineeringinženjering and scienceznanost
and computerračunalo scienceznanost studentstudent
125
380544
4340
je potreba da svaki inženjer i
student znanosti ili računarstva,
06:36
who is about to writepisati
the nextSljedeći linecrta of codekodirati
126
384908
2535
koji će uskoro napisati neki novi kôd
06:39
or designdizajn the nextSljedeći IoTMnogo deviceuređaj
127
387467
2309
ili dizajnirati novi IoT uređaj,
06:41
to actuallyzapravo have in them
a senseosjećaj of responsibilityodgovornost and stewardshippoložaj upravnika
128
389800
4827
ima osjećaj odgovornosti i vođenja
06:46
towardsza what they're buildingzgrada.
129
394651
1509
prema onome što stvara.
06:48
So I suggestedpredložio we createstvoriti a newnovi oathzakletvu,
130
396184
2396
Predložio sam da stvorimo zakletvu,
06:50
like the HippocraticHipokratove OathZakletvu,
131
398604
1659
poput Hipokratove zakletve,
06:52
so that everysvaki studentstudent
enteringulazak an engineeringinženjering programprogram
132
400287
2928
tako da svaki student koji
započne studij inženjerstva
06:55
takes a technocraticTehnokratske oathzakletvu or a wisdommudrost oathzakletvu
133
403239
3601
prisegne na tehnokratsku zakletvu
ili zakletvu mudrosti,
06:58
or some oathzakletvu of commitmentopredjeljenje
to the restodmor of us.
134
406864
2913
ili nekakvu zakletvu koja ih
obvezuje prema nama.
07:01
That's my bestnajbolje hopenada, that we all riseustati.
135
409801
2676
To je moja najveća nada,
da ćemo se svi uzdići.
07:04
Because governmentsvlade and businessespoduzeća
will fightborba over this powervlast gameigra,
136
412501
4913
Jer vlade i kompanije
se bore u ovoj borbi moći,
07:09
but where are we?
137
417438
1534
ali što mi radimo?
07:10
And unlessosim ako we playigrati into that powervlast tablestol,
138
418996
4452
Ako se ne uključimo u borbu moći,
07:15
I think we'lldobro endkraj up in a badloše placemjesto.
139
423472
2899
mislim da ćemo loše završiti.
07:18
My biggestnajveći fearstrah?
140
426395
1275
Moj najveći strah?
07:21
My biggestnajveći fearstrah,
to be very tacticalTaktička todaydanas,
141
429392
2864
Moj najveći strah,
da budem vrlo taktičan,
07:24
what is keepingčuvanje me up at night
142
432280
2239
što me drži budnim noćima,
07:26
is the currentstruja warrat betweenizmeđu
the WestZapad, the liberalliberalni worldsvijet,
143
434543
5714
je trenutni rat između
zapada, liberalnog svijeta,
07:33
and ChinaKina,
144
441304
1509
i Kine,
07:34
in the areapodručje of artificialUmjetna intelligenceinteligencija.
145
442837
2277
u području umjetne inteligencije.
07:37
There is a realstvaran warrat going on,
146
445138
2246
Rat je stvaran,
07:39
and for those of us who have livedživjeli
throughkroz the nuclearnuklearni nonproliferationnesirenju agedob
147
447408
4991
i za nas koji smo doživjeli
doba ograničenja nuklearnog oružja
07:44
and saw how people agreeddogovoren
148
452423
2364
i vidjeli kako su se ljudi složili
07:46
to take some very dangerousopasno
things off the tablestol,
149
454811
2790
zabraniti nešto jako opasno,
07:50
well, the CarnegieCarnegie EndowmentZadužbina
just finishedgotov a studystudija.
150
458787
3323
Carnegie Endowment
je upravo završio istraživanje.
07:54
They talkedRazgovarao to everysvaki countryzemlja
that madenapravljen nuclearnuklearni weaponsoružje
151
462490
2731
Svaku zemlju koja je proizvela
nuklearno oružje
07:57
and askedpitao them,
152
465245
1777
pitali su,
07:59
"WhichKoji digitaldigitalni 'weapon'oružje
would you take off the tablestol
153
467046
5759
"Koje digitalno 'oružje' biste zabranili
08:04
againstprotiv somebodyneko else'sdrugo je
schoolsškola or hospitalsbolnice?"
154
472829
2594
protiv tuđih škola ili bolnica?"
08:07
And the answerodgovor --
155
475828
1199
I odgovor --
08:09
from everysvaki nuclearnuklearni powervlast --
to this questionpitanje was,
156
477051
3444
svake od tih nuklearnih sila
na ovo pitanje je bilo,
08:13
nothing.
157
481447
1150
ništa.
08:15
That's what I'm worriedzabrinut about ...
158
483693
1793
Toga se ja bojim...
08:18
The weaponizationretrovirusa kao oružja of the digitaldigitalni spaceprostor,
159
486161
2920
Naoružanje digitalnog prostora
08:21
and the raceutrka to get there.
160
489105
1612
i utrka da se dođe do toga.
08:22
BFBF: Well, it soundszvukovi like
you've got a lot of work to do,
161
490741
2795
BF: Izgleda da je pred Vama puno posla,
08:25
and so do the restodmor of us.
162
493560
1571
kao i pred nama ostalima.
08:27
FadiFadi, thank you so much.
I really appreciatecijeniti it.
163
495155
2686
Fadi, puno Vam hvala. Zaista to cijenim.
08:29
FCFc: Thank you.
164
497865
1151
FC: Hvala.
08:31
(ApplausePljesak)
165
499040
2539
(Pljesak)
Translated by Nikolina Daka
Reviewed by Sanda Liker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Fadi Chehadé - Technologist, entrepreneur
Fadi Chehadé is focused on finding ways for society to benefit from technology and strengthening international cooperation in the digital space.

Why you should listen

Fadi Chehadé is a serial entrepreneur who has founded and led several companies in the digital space including Vocado LLC (acquired by Oracle in 2018) and Viacore (purchased by IBM in 2006). He is an advisory board member with the World Economic Forum's Center for the Fourth Industrial Revolution that focuses on maximizing the benefits of science and technology for society. Chehadé is also a member of the UN Secretary-General’s High-Level Panel on Digital Cooperation that will advance proposals to strengthen international cooperation in the digital space.  

Chehadé serves on the corporate boards of Sentry Data Systems and Interactions LLC and the advisory board of the University of Southern California’s Center on Public Diplomacy. For two years, he was a Senior Advisor to Prof. Klaus Schwab, Executive Chairman of the World Economic Forum, where he focused on public-private cooperation to address issues affecting the digital economy. As former President and CEO of ICANN, the global authority managing the Internet's logical infrastructure and ensuring "one" internet for the world, Chehadé guided its historic transition to an independent transnational institution governed jointly by private, public and civic stakeholders.

More profile about the speaker
Fadi Chehadé | Speaker | TED.com
Bryn Freedman - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.

Why you should listen

Award-winning TV producer, investigative journalist and author, Bryn Freedman joined TED in 2014 as the editorial director and curator for the TED Institute. In her work with TED, Freedman creates and executes TED conference events for Fortune 500 companies, overseeing all editorial content as well as managing speaker coaches and determining both the topics for each talk and the overall conference theme. In addition to curating these events, she works as an executive speaker coach for professionals who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.

Freedman is also co-founder of Voices4Freedom, an international organization aimed at eradicating slavery through education and media.

More profile about the speaker
Bryn Freedman | Speaker | TED.com