ABOUT THE SPEAKER
Leo Igwe - Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing.

Why you should listen

Many of humanity's most pernicious divisions -- factors that keep one person from seeing another as truly human -- are based on superstitions entrenched in societies, such as a belief in witchcraft. As a leader in the Nigerian Humanist Movement, Leo Igwe works to combat those superstitions and the human rights violations they often lead to, including anti-gay hate, sorcery and witchcraft accusations against women and children, ritual killing, human sacrifice, “untouchability,” caste discrimination and anti-blasphemy laws.

Igwe is the former Western and Southern African representative of the International Humanist and Ethical Union, and he holds a doctoral degree in religious studies from the Bayreuth International Graduate School of African Studies, University of Bayreuth Germany. 

More profile about the speaker
Leo Igwe | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Leo Igwe: Why I choose humanism over faith

Leo Igwe: Miért választottam a humanizmust a hit helyett

Filmed:
1,209,901 views

Leo Igwe humanistaként nem hisz az isteni beavatkozásban - de hiszi, hogy az embereknek meg van az ereje ahhoz, hogy enyhítsék a szenvedést, kezeljék a betegségeket, megvédjék a bolygót és a nyomorúságos állapotokból jólétet teremtsenek. Ebben a merész beszédében Igwe elmondja, hogyan tudja a humanizmus megszabadítani az afrikaiakat a babonáktól és hogyan adhat erőt a kontinens újjáépítéséhez.
- Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Something happenedtörtént
0
1381
1595
Történt valami
00:16
while I was studyingtanul in the seminaryszeminárium
1
4571
2467
a szeminárium ideje alatt,
00:19
and trainingkiképzés to be a priestpap.
2
7683
2515
amíg papnak tanultam.
00:23
I camejött in contactkapcsolatba lépni
with a differentkülönböző ideaötlet of life.
3
11703
3555
Rátaláltam egy másfajta életfelfogásra.
00:28
An ideaötlet of life that contradictedellentmond
the mainfő- teachingstanítások of religionvallás --
4
16933
4595
A nézet, mely szemben állt
a vallás fő tanításaival:
00:33
humanismhumanizmus.
5
21552
1150
a humanizmus.
00:36
Some of you maylehet be wonderingcsodálkozó,
what on earthföld is humanismhumanizmus?
6
24294
4205
Talán most azon morfondíroztok,
hogy mi is az a humanizmus?
00:41
HumanismHumanizmus is a way of thinkinggondolkodás and livingélő
7
29945
2664
A humanizmus egy élet- és gondolkodásmód,
00:44
that emphasizeshangsúlyozza the agencyügynökség
of humanemberi beingslények.
8
32633
2933
amely az emberi tényezőt helyezi előtérbe.
00:48
HumanismHumanizmus stresseshangsúlyozza the facttény
that we, humanemberi beingslények,
9
36712
3445
A humanizmus kiemeli a tényt,
hogy mi, emberi lények
00:52
are capableképes of changingváltozó the worldvilág.
10
40181
2163
képesek vagyunk a világ megváltoztatására.
00:55
That we have the powererő
to make a differencekülönbség in our liveséletét,
11
43014
3881
Hogy meg vannak az eszközeink ahhoz,
hogy változást vigyünk az életünkbe
00:58
bothmindkét individuallykülön-külön and collectivelyegyüttesen,
12
46919
2706
az egyén és a közösség szintjén is,
01:01
withoutnélkül recourseigénybevétele to some outsidekívül forceerő.
13
49649
2533
nem szükséges külső erőhöz folyamodjunk.
01:05
It maylehet interestérdeklődés you to know
that the bestlegjobb humanisthumanista lessonstanulságok I learnedtanult
14
53768
5142
Érdekes lehet, hogy a legjobb
humanista leckékre
01:10
were not from readingolvasás philosophyfilozófia bookskönyvek
15
58934
2651
nem filozófia könyveket
olvasva tettem szert,
01:13
or from poringbámult over humanisthumanista
manifestoskiáltvány and declarationsnyilatkozatok.
16
61609
4204
se nem humanista kiáltványokat
és nyilatkozatokat elemezve.
01:18
No, not at all.
17
66363
1698
Nem, egyáltalán nem.
01:20
The bestlegjobb humanisthumanista lessonlecke I learnedtanult
was from the life of my ownsaját parentsszülők.
18
68791
4603
A legjobb humanista lecke
a szüleim élete volt.
01:26
My parentsszülők come
from a poorszegény familycsalád backgroundháttér
19
74790
2843
A szüleim szegény családból származnak
01:29
in MbaiseMbaise, in southeasterndélkeleti NigeriaNigéria.
20
77657
2348
Mbaise-ből, délkelet Nigériából.
01:33
They had limitedkorlátozott opportunitieslehetőségek.
21
81069
2067
A lehetőségeik korlátozottak voltak.
01:35
But my parentsszülők did not allowlehetővé teszi
the circumstanceskörülmények of theirazok badrossz upbringingnevelés
22
83791
4628
De a szüleim nem hagyták,
hogy neveltetésük körülményei
01:40
to determinemeghatározására the ambitionnagyravágyás and dreamsálmok
for themselvesmaguk and for theirazok childrengyermekek.
23
88443
5069
határozzák meg saját és gyermekeik
álmait és céljait.
01:46
My fatherapa workeddolgozott part-timerészidő,
trainedkiképzett as a teachertanár,
24
94577
3818
Édesapám félállásban tanított,
01:50
and roserózsa to becomeválik a headmasteriskolaigazgató
at a localhelyi primaryelsődleges schooliskola.
25
98419
3658
és a helyi általános iskola
igazgatója lett.
01:54
My motheranya droppedcsökkent out
of schooliskola quiteegészen earlykorai,
26
102862
2468
Édesanyám korán kimaradt az iskolából,
01:57
because her motheranya, my grandmothernagymama,
could not affordengedheti meg magának, her educationoktatás.
27
105354
5447
mert az anyja, az én nagyanyám,
nem tudta fizetni a taníttatását.
02:03
As a parentszülő, my motheranya workeddolgozott very hardkemény,
28
111481
2937
Szülőként édesanyám
nagyon keményen dolgozott,
02:06
combiningkombinálásával farmingmezőgazdasági, pettypiti tradingkereskedés
and takingbevétel caregondoskodás of my siblingstestvérek and me.
29
114442
6268
gazdálkodott, árult a piacon,
gondunkat viselte testvéreimmel.
02:13
By the time I was bornszületett --
30
121807
1507
Mire én megszülettem –
02:15
that was shortlyRöviddel after
the NigerianNigériai civilcivil warháború --
31
123338
2913
ami nem sokkal a nigériai
polgárháború után volt –,
02:18
life was very difficultnehéz,
a struggleküzdelem day by day.
32
126275
3873
az életük nagyon nehéz lett,
küzdelmes mindennapok voltak.
02:23
My familycsalád was livingélő in a hutkunyhó.
33
131006
2381
A családom egy kunyhóban élt.
02:25
With the eyeszem of a childgyermek,
I can still see watervíz
34
133411
2888
Gyerekszemmel még mindig látom,
02:28
drippingcsöpögő from the thatchednádfedeles rooftető
of our houseház when it rainedesett.
35
136323
3174
ahogy esőzéskor csurgott be a víz
a nádtetős házunkba.
02:32
My fatherapa rearednevelni goatskecske
to supplementkiegészítés the familycsalád incomejövedelem.
36
140252
3858
Édesapám kecskéket tenyésztett,
hogy kiegészítse a család bevételét.
02:36
And partrész of my dutykötelesség
after schooliskola hoursórák or duringalatt vacationnyaralás
37
144712
3794
Egyik feladatom iskola után és vakációban
02:40
was to feedtakarmány these goatskecske.
38
148530
1666
a kecskék etetése volt.
02:43
There was no electricityelektromosság,
no pipecső with watervíz.
39
151037
3555
Nem volt áram, nem volt vízvezeték.
02:47
We trekkedtrekked to fetchFetch watervíz
from the nearbyKözeli streamspatakok.
40
155387
3133
Sokat gyalogoltunk, hogy vizet hozzunk
a közeli patakból.
02:50
That was an easykönnyen work in the wetnedves seasonévad,
41
158854
2938
Ez nedves évszakban könnyű feladat,
02:53
but kilometerskilométerre when it was hotforró and dryszáraz.
42
161816
2599
de forró, száraz időben
több kilométerre volt.
02:57
ThroughKeresztül hardkemény work and perseverancekitartás,
43
165817
1708
Kemény munkával és kitartással
02:59
my parentsszülők were ableképes
to erectfelálló a blockBlokk apartmentlakás
44
167549
2935
szüleim kőházat tudtak építeni,
03:02
and sendelküld my siblingstestvérek and me to schooliskola.
45
170508
2381
valamint iskolába járattak
engem és a testvéreimet.
03:05
They madekészült it possiblelehetséges for us
to enjoyélvez a standardalapértelmezett of livingélő
46
173254
3563
Olyan életszínvonalat
biztosítottak nekünk,
03:08
whichmelyik they never did
47
176841
1380
amilyen nekik sosem volt,
03:10
and to attainelérése educationalnevelési levelsszintek
48
178245
2135
és olyan szintű iskolázottságot,
03:12
whichmelyik they only imaginedképzelt
when they were growingnövekvő up.
49
180404
2817
melyről csak álmodoztak gyerekkorukban.
03:16
My parents'szülők life, theirazok storysztori,
is my bestlegjobb lessonlecke in humanismhumanizmus.
50
184172
4810
A szüleim élete, az ő történetük
a legjobb humanista lecke számomra.
03:22
So as a humanisthumanista,
I believe that humanemberi beingslények
51
190553
2580
Tehát humanistaként hiszek abban,
03:25
are challengersprovokátorok, not prisonersfoglyok of faithhit.
52
193157
3071
hogy az emberek alkotók,
és nem a hit rabjai.
03:28
Our destiniessorsok are in our handskezek,
not predeterminedelőre meghatározott.
53
196252
4174
Sorsunk a kezünkben van,
nem pedig előre elrendelt.
03:32
And it's left for us to shapealak
our liveséletét and destiniessorsok
54
200450
3064
Rajtunk múlik, hogy formáljuk
életünket és a sorsunkat,
03:35
to reflecttükrözik our bestlegjobb hopesremények and aspirationstörekvések.
55
203538
3317
hogy kifejezze legnagyobb
reménységeinket és vágyainkat.
03:39
I believe that humanemberi beingslények have the powererő
56
207506
2830
Hiszem, hogy az embereknek van hatalma
03:42
to turnfordulat situationshelyzetek of povertyszegénység
into those of wealthjólét and prosperityjólét.
57
210360
4027
a nyomorúságos állapotokból
gazdagságot és jólétet teremteni.
03:46
We have the capacitykapacitás
to alleviateenyhítésére sufferingszenvedő,
58
214789
2912
Képesek vagyunk enyhíteni a szenvedést,
03:49
extendkiterjesztése life, preventmegelőzése diseasesbetegségek,
59
217725
3223
meghosszabbítani az életet,
megelőzni a betegségeket,
03:52
curegyógymód debilitatinglegyengítő ailmentsbetegségek,
reducecsökkentésére infantcsecsemő mortalityhalálozás
60
220972
3359
kezelni kimerítő betegségeket,
csökkenteni a csecsemőhalandóságot,
03:56
and preservemegőrzése our planetbolygó.
61
224355
1667
és megvédeni a bolygónkat.
03:58
But we cannotnem tud accomplishmegvalósítani, végrahajt all these goalscélok
by wishfulsóvárgó thinkinggondolkodás with our eyesszemek closedzárva
62
226442
4682
De nem teljesíthetjük ezeket a célokat
behunyt szemmel fohászkodva,
04:03
or by armchairkarosszék speculationspekuláció
or by expectingvár salvationmegváltás from emptyüres skyég.
63
231522
4982
vagy a fotelből okoskodva, vagy várva,
hogy az égből pottyanjon a megváltás.
04:09
In contrastkontraszt, millionsTöbb millió of AfricansAfrikaiak
imagineKépzeld el that theirazok religiousvallási faithhit
64
237654
4723
Ellenben, afrikaiak milliói
képzelik, hogy vallásos hitük
04:14
will help theirazok dreamálom come trueigaz,
65
242401
1905
segít majd valóra váltani álmaikat,
04:16
and they spendtölt so much time
prayingimádkozás for miraclescsodák
66
244330
3192
és rengeteg időt töltenek imádkozva
04:19
and for divineisteni interventionközbelépés
in theirazok liveséletét.
67
247546
2933
csodákért és isteni
segítségért az életükbe.
04:23
In 2009, a GallupGallup surveyfelmérés in 114 countriesországok
68
251300
4928
2009-ben egy 144 országos
Gallup felmérés kimutatta,
04:28
revealedkiderült that religiosityvallásosság was highestlegmagasabb
in the world'svilág poorestlegszegényebb nationsnemzetek.
69
256252
5753
hogy a Föld legszegényebb népei
a legvallásosabbak.
04:34
In facttény, sixhat of the 10 countriesországok
where 95 percentszázalék of the populationnépesség
70
262029
5524
Tulajdonképpen 10 országból 6,
ahol a lakosság 95 százaléka azt mondta,
04:39
said that religionvallás was an importantfontos partrész
of theirazok dailynapi liveséletét, were AfricanAfrikai.
71
267577
5084
hogy a vallás a mindennapi
életük fontos része, afrikai volt.
04:45
In some casesesetek, religionvallás drivesmeghajtók
manysok AfricansAfrikaiak to extraordinaryrendkívüli lengthhossz:
72
273411
4761
Néhány esetben a vallás
sok afrikait rendkívüli tettekre sarkall:
04:50
to attacktámadás other humanemberi beingslények,
to commitelkövetni ritualszertartás killinggyilkolás,
73
278196
3460
a többi ember megtámadására,
rituális gyilkosságra,
04:53
targetingcélzás those livingélő with albinismAlbinizmus,
74
281680
3699
célba véve az albínókat,
04:57
those with a humpbackhosszúszárnyú,
75
285403
1674
a púpos embereket,
04:59
and as I recentlymostanában learnedtanult,
those with a baldkopasz headfej.
76
287101
2984
és mint nem rég megtudtam,
a kopaszokat is.
05:02
In AfricaAfrika, superstitionbabona is widespreadszéles körben elterjedt,
77
290109
2881
Afrikában elterjedtek a babonák,
05:05
with so manysok people
believinghívő in witchcraftboszorkányság,
78
293014
2277
rengeteg ember hisz a varázslatban,
05:07
something that has no basisbázis
in reasonok or in sciencetudomány.
79
295315
3270
olyasmiben, aminek semmi köze
a józan észhez vagy tudományhoz.
05:10
YetMég allegedazt állította witchesboszorkányok, usuallyáltalában womennők,
childrengyermekek and elderlyidős personsszemélyek
80
298902
5570
Az állítólagos boszorkányokat,
akik általában nők, gyermekek vagy idősek,
05:16
are still routinelyrutinszerűen attackedtámadták,
banishedszáműzte and killedelesett.
81
304496
3381
még mindig gyakran támadják,
megbüntetik vagy megölik.
05:19
And I've madekészült it partrész of my life'saz élet missionmisszió
82
307901
2692
Személyes küldetésemmé tettem,
hogy véget vessek
05:22
to endvég witchcraftboszorkányság accusationa vád
and witchboszorkány persecutionüldözés in AfricaAfrika.
83
310617
4404
a boszorkánysággal vádolásának
és üldözésüknek Afrikában.
05:27
So as a humanisthumanista, I believe
in a proactiveproaktív approachmegközelítés to life.
84
315045
4200
Humanistaként az élet felelősségteljesen
cselekvő megközelítésében hiszek.
05:31
The changesváltoztatások that we want
cannotnem tud be achievedelért only by dreamingábrándozás
85
319759
4104
A vágyott változások nem érhetők el
csupán álmodozással,
05:35
but requirekíván doing as well.
86
323887
1992
hanem tetteket követelnek.
05:37
The challengeskihívások that we facearc cannotnem tud go away
87
325903
2873
A felmerülő feladatok nem tűnnek el attól,
05:40
if we recoilvisszarúgás and retreatlelkigyakorlat into our shellskagyló,
wishingazzal a kívánsággal and imaginingElképzelem
88
328800
3951
hogy visszabújunk a csigaházunkba,
arról ábrándozva,
05:44
that those problemsproblémák will somehowvalahogy
magicallyvarázslatosan disappeareltűnik.
89
332775
3600
hogy a problémák valamilyen
csoda folytán megoldódnak.
05:48
The good life that we desirevágy
will not fallesik like mannaManna from heavenmenny.
90
336926
4085
Az áhított jó élet nem fog
mennyei mannaként lehullani.
05:53
My parentsszülők did not erectfelálló a blockBlokk apartmentlakás
by wishingazzal a kívánsággal and dreamingábrándozás.
91
341442
4484
A szüleim nem vágyakozással
és álmodozással építették a kőházat.
05:58
They workeddolgozott hardkemény, they failednem sikerült,
they triedmegpróbálta again.
92
346291
3889
Keményen dolgoztak, elbuktak,
majd újra próbálkoztak.
06:02
They toiledamiben with rolled-upösszegzett sleevesujjak,
93
350204
2167
Feltűrt ingujjal gürcöltek,
06:04
with theirazok handskezek deepmély in debtadósság,
they plowedszántani aheadelőre,
94
352395
2841
tele adóssággal haladtak előre
06:07
growingnövekvő theirazok dreamsálmok into realityvalóság.
95
355260
2309
álmaik megvalósításáért.
06:10
So as a humanisthumanista, I believe
we mustkell be adventurouskalandos and even daringmerész.
96
358133
5028
Humanistaként hiszem, hogy kalandvágyónak
és vakmerőnek is kell lennünk.
06:15
The pathpálya of successsiker is pavedburkolt
with riskkockázat and uncertaintiesbizonytalanság.
97
363504
3962
A siker útja kockázattal
és bizonytalansággal van kikövezve.
06:19
We have to mustergyülekező the will and couragebátorság
to do what people have never doneKész.
98
367807
4396
Akaratot és bátorságot kell gyűjteni,
és megtenni, amit azelőtt senki.
06:24
To think what people have never thought.
99
372609
1953
Gondoljunk arra, amire még azelőtt senki.
06:26
EnvisageKépzelhető what people have never imaginedképzelt.
100
374586
2205
Lássuk azt, amit soha nem képzeltek el.
06:28
Go to placeshelyek humanemberi beingslények
have not been to.
101
376815
2429
Menjünk helyekre,
ahol emberek még nem jártak.
06:31
And succeedsikerül where people
have triedmegpróbálta but failednem sikerült.
102
379268
3343
Legyünk sikeresek ott,
ahol mások próbálkoztak, de elbuktak.
06:34
We mustkell be readykész to exploreFedezd fel newúj frontiershatárok
of knowledgetudás and understandingmegértés
103
382958
3714
Legyünk készen a tudás és megértés
új lehetőségeinek felhasználására,
06:38
and attemptkísérlet doing
not just what is possiblelehetséges
104
386696
2730
és próbáljuk véghezvinni
nem csak a lehetségest,
06:41
but alsois what is seeminglylátszólag impossiblelehetetlen.
105
389450
2341
hanem a látszólag lehetetlent is.
06:44
But I realizemegvalósítani that at the endvég of the day,
106
392220
4436
De a nap végén ráébredek,
06:48
our effortserőfeszítések do not always
yieldhozam our desiresvágyak.
107
396680
3484
hogy fáradozásaink nincsenek
mindig összhangban vágyainkkal.
06:52
We failnem sikerül, we sufferszenvedni
disappointmentsa csalódások and setbackskudarcok.
108
400649
3793
Elbukunk, csalódásoktól
és kudarcoktól szenvedünk.
06:56
Some problemsproblémák, suchilyen as warsháborúk and conflictösszeütközés,
povertyszegénység and diseasesbetegségek
109
404863
4317
Néhány probléma, mint a háborúk és
konfliktusok, szegénység és betegségek,
07:01
and other naturaltermészetes and human-madeember alkotta disasterskatasztrófák
110
409204
2373
más természeti és ember okozta
katasztrófák,
07:03
seemlátszik as if they maylehet never go away.
111
411601
2267
mintha sosem szűnnének meg.
07:06
SolutionsMegoldások to oldrégi problemsproblémák
have led to newúj dangersveszélyeket,
112
414538
3587
Régi problémák megoldása
új veszélyeket hozott,
07:10
newúj cureskúrák to diseasesbetegségek
have resultederedményeként in newúj healthEgészség riskskockázatok.
113
418149
2972
az új gyógymódok új egészségügyi
kockázathoz vezettek.
07:13
But the facttény that these problemsproblémák persisttovábbra is fennállnak
114
421458
2460
A problémák létezése,
07:15
and that solutionsmegoldások sometimesnéha
createteremt theirazok ownsaját problemsproblémák
115
423942
2881
és a megoldások során újabbak felmerülése,
07:18
is not a reasonok for us
to give up or to resignfeladás.
116
426847
3198
nem ok arra, hogy feladjuk
vagy beletörődjünk.
07:22
It's not a reasonok for us to think
that our effortserőfeszítések are of no consequencekövetkezmény.
117
430355
3952
Nem ok arra, hogy azt gondoljuk,
erőfeszítéseinknek nincs következménye.
07:26
In facttény, there is fulfillmentteljesítése in strivingtörekvés,
118
434331
2714
Valójában az igyekezetben
ott a beteljesedés
07:29
and tryingmegpróbálja to providebiztosítani
answersválaszokat and solutionsmegoldások
119
437069
3127
választ és megoldást keresve
07:32
to the problemprobléma humanityemberiség facesarcok
120
440220
1992
az emberiség problémáira,
07:34
even when the likelyvalószínűleg outcomeeredmény is failurehiba.
121
442236
2733
még akkor is, ha kedvezőtlenül alakul.
07:37
So as a humanisthumanista, I believe
we mustkell not despairkétségbeesés for humanityemberiség.
122
445538
5014
Humanistaként hiszem, hogy nincs miért
nyugtalankodjunk az emberiségért.
07:42
Even in the facearc
of overwhelmingtúlnyomó difficultiesnehézségek
123
450576
3318
Még a legnyomasztóbb nehézségekkel szemben
07:45
and in the bleakestbleakest of circumstanceskörülmények.
124
453918
2714
és a legsivárabb körülmények között sem.
07:48
HumanEmberi beingslények are creativekreatív beingslények.
125
456656
2200
Az ember egy kreatív lény.
07:51
We have the powererő to generategenerál newúj ideasötletek,
newúj solutionsmegoldások and newúj cureskúrák.
126
459179
6493
Új ötleteket tudunk kiagyalni,
újfajta megoldásokat és gyógymódokat.
07:57
So why despairkétségbeesés when the unexpectedváratlan
knockskopogtat on the horizonhorizont?
127
465696
3747
Miért kéne kétségbe esni,
mikor valami váratlan dolog közeledik?
08:01
It is in our naturetermészet to createteremt anewújra,
to be inventivetalálékony and innovativeújító,
128
469776
3682
Természetünknél fogva alkotunk újat,
hogy leleményesek és újítók legyünk,
08:05
so why languishbánkódik in idleüresjáratban expectationelvárás
of a saviormegmentő from abovefelett?
129
473482
4600
tehát miért sínylődünk lustán
odafentről várva a megváltást?
08:10
So it is time for us AfricansAfrikaiak
to take our destinysors in our handskezek
130
478625
3500
Itt az idő, afrikaiak,
vegyük kezükbe sorsunkat,
08:14
and realizemegvalósítani we have agencyügynökség
in the schemerendszer of life.
131
482149
2539
és jöjjünk rá, hogy van
feladatunk az életben.
08:17
We need to put an endvég
to this gamejátszma, meccs of blamefeddés
132
485006
2929
Vessünk véget a vádaskodásnak,
08:19
that has preventedmegakadályozták us from takingbevétel
fullteljes responsibilityfelelősség for our ownsaját liveséletét.
133
487959
3792
ami akadályoz az életünkért való
felelősségvállalásban.
08:23
For too long, we have been
prisonersfoglyok of our pastmúlt.
134
491775
3747
Túl sokáig voltunk a múltunk rabjai.
08:27
We have allowedengedélyezett despairkétségbeesés
and pessimismpesszimizmus to draincsatorna us,
135
495546
3230
Hagytuk, hogy a kétségbeesés
és a pesszimizmus kizsigereljen,
08:30
draincsatorna our energiesenergiák,
limithatár our imaginationsképzeletük
136
498800
2499
elszívja az energiánkat,
korlátozza a képzelőerőnket,
08:33
and dimDim our visionlátomás
for a better and brighterfényesebb futurejövő.
137
501323
3532
és elhomályosítsa egy jobb
és fényesebb jövő képét.
08:37
We have let this continentkontinens flounderérdes lepényhal.
138
505419
1968
Hagytuk ezt a kontinenst küszködni.
08:39
Why passingelhaladó the buckBak like a FrisbeeFrizbi?
139
507411
2309
Miért dobjuk el az irányítást,
mint egy frízbit?
08:41
We'veMost már blamedhibáztatta slaveryrabszolgaság, colonialismgyarmatosítás
and the newúj colonialismgyarmatosítás
140
509744
3159
A rabszolgaságot, a gyarmatosítást
és az új gyarmatosítást okoltuk
08:44
for the woesbánatos we experiencetapasztalat,
includingbeleértve our ownsaját self-inflictedsérüléséről woundssebek.
141
512927
3904
az átélt bánatért, még a magunknak
okozott sebekért is.
08:48
We have conductedlefolytatott ourselvesminket
142
516855
1626
Úgy viselkedtünk,
08:50
in waysmódokon that seemlátszik as if AfricaAfrika
is damnedátkozott and doomedkudarcra ítélt.
143
518505
3198
mintha Afrika el lenne átkozva és ítélve.
08:53
And that all these experiencestapasztalatok in historytörténelem
144
521727
2252
Mintha a történelem ezen tapasztalatai
08:56
have irreversiblyvisszafordíthatatlanul, irreparablymenthetetlenül foreclosedkizárt
the chancesesélyeit and possibilitylehetőség
145
524003
4400
visszafordíthatatlanul, javíthatatlanul
kizárnák annak esélyét és lehetőségét,
09:00
for AfricaAfrika to emergefelbukkan, thrivegyarapszik
and flourishfejlődik.
146
528427
3903
hogy Afrika felemelkedjen,
növekedjen és felvirágozzon.
09:04
We mustkell realizemegvalósítani that there is
no partrész of the worldvilág
147
532744
3373
Rá kell jönnünk, hogy nincs
a világnak olyan része,
09:08
that has not been colonizedgyarmatosított
or enslavedleigázott in the pastmúlt.
148
536141
3809
amely ne lett volna a múltban
gyarmatosítva vagy leigázva.
09:12
And if other partsalkatrészek of the worldvilág
have movedköltözött on,
149
540323
3143
Ha a világ más részein továbbléptek,
09:15
why can't we, now?
150
543490
1721
akkor mi miért nem, még most sem?
09:17
So as a humanisthumanista, I believe
that the pastmúlt is goneelmúlt;
151
545530
4785
Humanistaként azt vallom,
hogy a múlt az elmúlt,
09:22
we cannotnem tud changeváltozás it, we cannotnem tud alterAlter it.
152
550339
2397
nem tudjuk megváltoztatni,
nem tudjuk megmásítani.
09:24
But the futurejövő beckonsint us on
with limitlesskorlátlan possibilitieslehetőségek
153
552760
3976
De a jövő végtelen lehetőséggel
üdvözöl minket,
09:28
to recreateújra, reshapeátalakítja
and remakeremake our destiniessorsok.
154
556760
3119
hogy átalakítsuk, átdolgozzuk
és átformáljuk a sorsunk.
09:31
So let's all of us seizeragadják meg this opportunitylehetőség.
155
559903
3372
Ragadjuk meg mindannyian
ezt a lehetőséget.
09:35
And as my parentsszülők did,
beginkezdődik the urgentsürgős taskfeladat
156
563728
3484
Ahogy a szüleim tették,
kezdjük Afrika újjáépítésének
sürgős feladatát, lépésről lépésre.
09:39
of rebuildingújjáépítés AfricaAfrika, bricktégla by bricktégla.
157
567236
2730
09:42
Let's give freeingyenes reignuralkodása
to our ideasötletek and imaginationsképzeletük,
158
570323
2754
Adjunk szabad teret
ötleteinknek és képzeletünknek,
09:45
as demonstratedigazolták at this TEDGlobalTEDGlobal 2017.
159
573101
4492
ahogy a TEDGlobal 2017-en szemléltettük.
09:49
Let's opennyisd ki our heartsszívek and mindselmék.
160
577617
2000
Tárjuk fel szívünket és elménket.
09:52
And exertgyakoroljon our energyenergia,
intelligenceintelligencia and ingenuitytalálékonyság
161
580029
3905
Használjuk energiánkat, intelligenciánkat
és leleményességünket,
09:55
and beginkezdődik the urgentsürgős taskfeladat
of rebuildingújjáépítés AfricaAfrika
162
583958
3445
kezdjük el Afrika újjáépítését
minél hamarabb,
09:59
and of transformingtranszformáló this continentkontinens
163
587427
2372
és tegyük ezt a kontinenst
10:01
into a citadelFellegvár of unrivaledpáratlan
prosperityjólét and civilizationcivilizáció.
164
589823
3749
a páratlan jólét és műveltség
fellegvárává.
10:06
This is what I believe as a humanisthumanista,
as an AfricanAfrikai humanisthumanista.
165
594419
4293
Ebben hiszek humanistaként,
afrikai humanistaként.
10:10
Thank you.
166
598736
1174
Köszönöm.
10:11
(ApplauseTaps)
167
599934
6550
(Taps.)
Translated by Rita Nagy
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leo Igwe - Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing.

Why you should listen

Many of humanity's most pernicious divisions -- factors that keep one person from seeing another as truly human -- are based on superstitions entrenched in societies, such as a belief in witchcraft. As a leader in the Nigerian Humanist Movement, Leo Igwe works to combat those superstitions and the human rights violations they often lead to, including anti-gay hate, sorcery and witchcraft accusations against women and children, ritual killing, human sacrifice, “untouchability,” caste discrimination and anti-blasphemy laws.

Igwe is the former Western and Southern African representative of the International Humanist and Ethical Union, and he holds a doctoral degree in religious studies from the Bayreuth International Graduate School of African Studies, University of Bayreuth Germany. 

More profile about the speaker
Leo Igwe | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee