ABOUT THE SPEAKER
Leo Igwe - Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing.

Why you should listen

Many of humanity's most pernicious divisions -- factors that keep one person from seeing another as truly human -- are based on superstitions entrenched in societies, such as a belief in witchcraft. As a leader in the Nigerian Humanist Movement, Leo Igwe works to combat those superstitions and the human rights violations they often lead to, including anti-gay hate, sorcery and witchcraft accusations against women and children, ritual killing, human sacrifice, “untouchability,” caste discrimination and anti-blasphemy laws.

Igwe is the former Western and Southern African representative of the International Humanist and Ethical Union, and he holds a doctoral degree in religious studies from the Bayreuth International Graduate School of African Studies, University of Bayreuth Germany. 

More profile about the speaker
Leo Igwe | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Leo Igwe: Why I choose humanism over faith

ลีโอ อิกเวย์ (Leo Igwe): ทำไมผมถึงเลือกมนุษย์มากกว่าความศรัทธา

Filmed:
1,209,901 views

ลีโอ อิกเวย์ ในฐานะนักมนุษนิยม ไม่เชื่อในอำนาจเหนือธรรมชาติ เขาเชื่อในพลังของมนุษย์ ในการบรรเทาความทุกข์รักษาโรคภัย รักษาโลกและเปลี่ยนสถานการณ์แห่งความยากจนสู่ความมั่งคั่ง ในการพูดคุยนี้ อิกเวย์ บอกว่ามนุษยชาติสามารถช่วยให้อิสระกับชาวแอฟริกันได้อย่างไรจากความเชื่อที่ผิด และทำให้พวกเขามีพลังที่จะสร้างทวีปขึ้นมาใหม่ได้
- Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Something happenedที่เกิดขึ้น
0
1381
1595
บางสิ่งได้เกิดขึ้น
00:16
while I was studyingการศึกษา in the seminaryวิทยาลัย
1
4571
2467
ตอนที่ผมยังเรียนอยู่ในวิทยาลัย
00:19
and trainingการอบรม to be a priestพระสงฆ์.
2
7683
2515
และเป็นบาทหลวงฝึกหัด
00:23
I cameมา in contactติดต่อ
with a differentต่าง ideaความคิด of life.
3
11703
3555
ผมได้สัมผัสกับแนวคิดเกี่ยวกับชีวิตมากมาย
00:28
An ideaความคิด of life that contradictedแย้ง
the mainหลัก teachingsคำสอน of religionศาสนา --
4
16933
4595
แนวทางการใช้ชีวิตที่ขัดแย้งกับศาสนา
00:33
humanismความเห็นอกเห็นใจ.
5
21552
1150
มนุษนิยม
00:36
Some of you mayอาจ be wonderingสงสัย,
what on earthโลก is humanismความเห็นอกเห็นใจ?
6
24294
4205
พวกคุณบางคนอาจสงสัยว่ามนุษยนิยมคืออะไร
00:41
Humanismมนุษยนิยม is a way of thinkingคิด and livingการดำรงชีวิต
7
29945
2664
มันคือแนวทางการดำเนินชีวิตและการคิด
00:44
that emphasizesเน้น the agencyหน่วยงาน
of humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต.
8
32633
2933
และเน้นย้ำถึงความเป็นมนุษย์
00:48
Humanismมนุษยนิยม stressesความเครียด the factความจริง
that we, humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต,
9
36712
3445
มนุษนิยมเน้นย้ำถึงความจริง
ที่ว่าเราป็นมนุษย์
00:52
are capableสามารถ of changingเปลี่ยนแปลง the worldโลก.
10
40181
2163
และสามารถเปลี่ยนแปลงโลกใบนี้ได้
00:55
That we have the powerอำนาจ
to make a differenceข้อแตกต่าง in our livesชีวิต,
11
43014
3881
พวกเรามีพลังที่สร้างความแตกต่าง
ในชีวิตของเรา
00:58
bothทั้งสอง individuallyเป็นรายบุคคล and collectivelyรวม,
12
46919
2706
ทั้งเพื่อตนเองและส่วนรวม
01:01
withoutไม่มี recourseการขอความช่วยเหลือ to some outsideด้านนอก forceบังคับ.
13
49649
2533
โดยที่ไม่ต้องพึ่งพลังเหนือธรรมชาติ
01:05
It mayอาจ interestดอกเบี้ย you to know
that the bestดีที่สุด humanistนักศึกษาเรื่องมนุษยชาติ lessonsบทเรียน I learnedได้เรียนรู้
14
53768
5142
พวกคุณอาจจะสนใจว่าบทเรียนที่ดีที่สุด
เกี่ยวกับมนุษนิยมที่ผมได้เรียนรู้
01:10
were not from readingการอ่าน philosophyปรัชญา booksหนังสือ
15
58934
2651
ไม่ได้มาจากหนังสือปรัชญา
01:13
or from poringไม่เห็นแก่เหน็ดเหนื่อย over humanistนักศึกษาเรื่องมนุษยชาติ
manifestosแถลงการณ์ and declarationsประกาศ.
16
61609
4204
หรือศึกษาเกี่ยวกับมนุษนิยมที่
รวมทั้งบทป่าวประกาศใด ๆ
01:18
No, not at all.
17
66363
1698
ไม่ ไม่เลย
01:20
The bestดีที่สุด humanistนักศึกษาเรื่องมนุษยชาติ lessonบทเรียน I learnedได้เรียนรู้
was from the life of my ownด้วยตัวเอง parentsพ่อแม่.
18
68791
4603
สิ่งที่ผมได้เรียนรู้นั้นมาจากพ่อแม่ของผม
01:26
My parentsพ่อแม่ come
from a poorน่าสงสาร familyครอบครัว backgroundพื้นหลัง
19
74790
2843
พ่อแม่ของผมนั้นมาจากครอบครัวยากจน
01:29
in MbaiseMbaise, in southeasternอาคเนย์ Nigeriaประเทศไนจีเรีย.
20
77657
2348
จากเมือง Mabaise ทางตะวันออกเฉียงใต้
ของประเทศไนจีเรีย
01:33
They had limitedถูก จำกัด opportunitiesโอกาส.
21
81069
2067
พวกเขาเป็นผู้ด้อยโอกาสทางการศึกษา
01:35
But my parentsพ่อแม่ did not allowอนุญาต
the circumstancesพฤติการณ์ of theirของพวกเขา badไม่ดี upbringingการศึกษา
22
83791
4628
แต่เขาทั้งสองก็ไม่นำความยากจนของเขา
01:40
to determineกำหนด the ambitionความทะเยอทะยาน and dreamsความฝัน
for themselvesตัวเอง and for theirของพวกเขา childrenเด็ก ๆ.
23
88443
5069
มากำหนดชีวิตและความฝัน
ของพวกเขาและลูก ๆ
01:46
My fatherพ่อ workedทำงาน part-timeไม่เต็มเวลา,
trainedผ่านการฝึกอบรม as a teacherครู,
24
94577
3818
พ่อของผมทำงานพาร์ทไทม์เป็นครูฝึกหัด
01:50
and roseดอกกุหลาบ to becomeกลายเป็น a headmasterอาจารย์ใหญ่
at a localในประเทศ primaryประถม schoolโรงเรียน.
25
98419
3658
จนได้เป็นครูใหญ่โรงเรียนประถมในละแวกนั้น
01:54
My motherแม่ droppedปรับตัวลดลง out
of schoolโรงเรียน quiteทีเดียว earlyตอนต้น,
26
102862
2468
ส่วนแม่ของผมต้องออกจากโรงเรียน
01:57
because her motherแม่, my grandmotherยาย,
could not affordจ่าย her educationการศึกษา.
27
105354
5447
เพราะยายของผมไม่มีเงิน
ที่จะจ่ายค่าเล่าเรียนให้
02:03
As a parentผู้ปกครอง, my motherแม่ workedทำงาน very hardยาก,
28
111481
2937
แม่ของผมทำงานหนักมาก
02:06
combiningรวม farmingการทำฟาร์ม, pettyจิ๊บจ๊อย tradingการค้าขาย
and takingการ careการดูแล of my siblingsพี่น้อง and me.
29
114442
6268
เธอทำงานที่ฟาร์ม ค้าขายเล็กน้อย
และยังต้องเลี้ยงดูลูก ๆ
02:13
By the time I was bornโดยกำเนิด --
30
121807
1507
ตอนที่ผมเกิด
02:15
that was shortlyในไม่ช้า after
the Nigerianไนจีเรีย civilพลเรือน warสงคราม --
31
123338
2913
ไม่นานหลังจากสงครามกลางเมือง
02:18
life was very difficultยาก,
a struggleการต่อสู้ day by day.
32
126275
3873
ชีวิตเต็มไปด้วยความยากลำบาก
เพื่อที่จะผ่านพ้นไปแต่ละวัน
02:23
My familyครอบครัว was livingการดำรงชีวิต in a hutกระท่อม.
33
131006
2381
ครอบครัวของผมอาศัยอยู่ในกระท่อม
02:25
With the eyeตา of a childเด็ก,
I can still see waterน้ำ
34
133411
2888
ในสายตายตาของผมตอนนั้นผมเห็นน้ำ
02:28
drippingแหมะ from the thatchedมุงหลังคา roofหลังคา
of our houseบ้าน when it rainedฝนตก.
35
136323
3174
ที่หยดจากชายคาบ้านตอนฝนตก
02:32
My fatherพ่อ rearedเลี้ยง goatsแพะ
to supplementเสริม the familyครอบครัว incomeเงินได้.
36
140252
3858
พ่อของผมหารายได้เสริมด้วยการเลี้ยงแพะ
02:36
And partส่วนหนึ่ง of my dutyหน้าที่
after schoolโรงเรียน hoursชั่วโมง or duringในระหว่าง vacationวันหยุด
37
144712
3794
ส่วนหน้าที่ของผมนั้นในช่วงวันหยุด
หรือหลังเลิกเรียน
02:40
was to feedอาหาร these goatsแพะ.
38
148530
1666
คือการให้อาหารแพะพวกนั้น
02:43
There was no electricityไฟฟ้า,
no pipeท่อ with waterน้ำ.
39
151037
3555
ตอนนั้นมันไม่มีทั้งไฟฟ้าและน้ำประปา
02:47
We trekkedลา to fetchนำมา waterน้ำ
from the nearbyใกล้เคียง streamsลำธาร.
40
155387
3133
เราใช้น้ำที่ไปตักมาจากลำธารใกล้ ๆ
02:50
That was an easyง่าย work in the wetเปียก seasonฤดู,
41
158854
2938
เป็นงานง่าย ๆ ตอนฤดูฝน
02:53
but kilometersกิโลเมตร when it was hotร้อน and dryแห้ง.
42
161816
2599
แต่สำหรับช่วงหน้าร้อนนั้น
02:57
Throughตลอด hardยาก work and perseveranceความขยันหมั่นเพียร,
43
165817
1708
มันเป็นงานที่หนักและต้องใช้
ความพยายามมาก
02:59
my parentsพ่อแม่ were ableสามารถ
to erectชะลูด a blockกลุ่ม apartmentอพาร์ทเม้น
44
167549
2935
ในที่สุดพ่อแม่ของเราก็สร้าง
อพาร์ทเมนต์เล็ก ๆ
03:02
and sendส่ง my siblingsพี่น้อง and me to schoolโรงเรียน.
45
170508
2381
และส่งพี่น้องรวมทั้งผมไปเรียน
03:05
They madeทำ it possibleเป็นไปได้ for us
to enjoyสนุก a standardมาตรฐาน of livingการดำรงชีวิต
46
173254
3563
เพื่อให้พวกเรามีความสุข
เหมือนคนปกติทั่วไป
03:08
whichที่ they never did
47
176841
1380
แบบที่พ่อแม่ของผมไม่เคยมี
03:10
and to attainบรรลุ educationalทางการศึกษา levelsระดับ
48
178245
2135
เพื่อให้ได้รับการศึกษาที่ดี
03:12
whichที่ they only imaginedจินตนาการ
when they were growingการเจริญเติบโต up.
49
180404
2817
อย่างที่พวกเขาเคยอยากมีตอนสมัยยังเด็ก
03:16
My parents'พ่อแม่ life, theirของพวกเขา storyเรื่องราว,
is my bestดีที่สุด lessonบทเรียน in humanismความเห็นอกเห็นใจ.
50
184172
4810
เรื่องราวของพ่อแม่ผมเป็นบทเรียนมนุษนิยม
ที่ดีสำหรับผม
03:22
So as a humanistนักศึกษาเรื่องมนุษยชาติ,
I believe that humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต
51
190553
2580
ในฐานะนักมนุษนิยม
ผมเชื่อในความเป็นมนุษย์
03:25
are challengersท้าทาย, not prisonersนักโทษ of faithความเชื่อ.
52
193157
3071
คือผู้ท้าทาย และไม่ถูกกักขังด้วยความเชื่อ
03:28
Our destiniesโชคชะตา are in our handsมือ,
not predeterminedที่กำหนดไว้.
53
196252
4174
โชคชะตาคือสิ่งที่เรากำหนดเอง ไม่ใช่คนอื่น
03:32
And it's left for us to shapeรูปร่าง
our livesชีวิต and destiniesโชคชะตา
54
200450
3064
และเพื่อที่จะกำหนดและออกแบบรูปร่าง
ชีวิตของตัวเอง
03:35
to reflectสะท้อน our bestดีที่สุด hopesความหวัง and aspirationsแรงบันดาลใจ.
55
203538
3317
เพื่อที่จะสะท้อนถึงความหวังและ
ปณิธานของเรา
03:39
I believe that humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต have the powerอำนาจ
56
207506
2830
ผมเชื่อว่าความเป็นมนุษย์นั้นมีพลัง
03:42
to turnกลับ situationsสถานการณ์ of povertyความยากจน
into those of wealthความมั่งคั่ง and prosperityความเจริญ.
57
210360
4027
ที่จะเปลี่ยนจากความยากจน
มาสู้ความมั่งคั่งและสุขสบาย
03:46
We have the capacityความจุ
to alleviateบรรเทา sufferingความทุกข์ทรมาน,
58
214789
2912
เราสามารถที่จะบรรเทาความทุกข์
03:49
extendต่ออายุ life, preventป้องกัน diseasesโรค,
59
217725
3223
มีชีวิตที่ยืนยาว ปลอดจากโรคภัย
03:52
cureรักษา debilitatingทำให้ร่างกายอ่อนแอ ailmentsโรคภัยไข้เจ็บ,
reduceลด infantทารก mortalityความตาย
60
220972
3359
สามารถรักษาอาการป่วย
ลดปัญหาการตายก่อนวัย
03:56
and preserveอนุรักษ์ our planetดาวเคราะห์.
61
224355
1667
และรักษาโลกของเรา
03:58
But we cannotไม่ได้ accomplishทำให้สำเร็จ all these goalsเป้าหมาย
by wishfulปรารถนา thinkingคิด with our eyesตา closedปิด
62
226442
4682
แต่เราไม่สามารถทำมันให้เป็นจริงได้โดยการ
หลับตาอธิษฐาน
04:03
or by armchairเก้าอี้นวม speculationการเก็งกำไร
or by expectingคาดหวังว่า salvationนฤพาน from emptyว่างเปล่า skyท้องฟ้า.
63
231522
4982
แม้กระทั่งนั่งสวดภาวนา
หรือรอคอยปาฏิหารย์จากท้องฟ้า
04:09
In contrastความแตกต่าง, millionsล้าน of Africansแอฟริกัน
imagineจินตนาการ that theirของพวกเขา religiousเคร่งศาสนา faithความเชื่อ
64
237654
4723
ในทางกลับกัน ลองจินตนาการถึงความเชื่อ
ของคนแอฟริกันนับล้านสิ
04:14
will help theirของพวกเขา dreamฝัน come trueจริง,
65
242401
1905
พวกเขาคิดว่าความฝันของพวกเขาจะเป็นจริง
04:16
and they spendใช้จ่าย so much time
prayingอาขยาน for miraclesปาฏิหาริย์
66
244330
3192
พวกเขาใช้เวลาไปกับการ
สวดภาวนาเฝ้าคอยปาฏิหารย์เสียมาก
04:19
and for divineศักดิ์สิทธิ์ interventionการแทรกแซง
in theirของพวกเขา livesชีวิต.
67
247546
2933
จากการช่วยเหลือชีวิตของพวกเขาจากพระเจ้า
04:23
In 2009, a Gallupแกลลัป surveyสำรวจ in 114 countriesประเทศ
68
251300
4928
ในปี ค.ศ. 2009 ได้มีผลสำรวจกว่า 114 ประเทศ
04:28
revealedเปิดเผย that religiosityศาสนา was highestสูงสุด
in the world'sโลก poorestที่ยากจนที่สุด nationsประเทศ.
69
256252
5753
แสดงให้เห็นว่าศาสนาได้รับความนิยมมาก
ในประเทศที่ยากจน
04:34
In factความจริง, sixหก of the 10 countriesประเทศ
where 95 percentเปอร์เซ็นต์ of the populationประชากร
70
262029
5524
ข้อเท็จจริงหกในสิบประเทศของ
จำนวนประชากรกว่า 95% เป็นแอฟริกา
04:39
said that religionศาสนา was an importantสำคัญ partส่วนหนึ่ง
of theirของพวกเขา dailyประจำวัน livesชีวิต, were Africanแอฟริกัน.
71
267577
5084
กล่าวว่าศาสนาเป็นส่วนสำคัญต่อ
ชีวิตประจำวันของพวกเขา
04:45
In some casesกรณี, religionศาสนา drivesไดรฟ์
manyจำนวนมาก Africansแอฟริกัน to extraordinaryวิสามัญ lengthความยาว:
72
273411
4761
ศาสนาส่งผลกับชาวแอฟริกันในหลาย ๆ ด้าน
04:50
to attackโจมตี other humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต,
to commitผูกมัด ritualพิธีทางศาสนา killingที่ฆ่า,
73
278196
3460
คุกคามสิทธิมนุษยชนทำพิธีบูชายัญ
04:53
targetingกำหนดเป้าหมาย those livingการดำรงชีวิต with albinismเผือก,
74
281680
3699
เป้าหมายคือผู้ที่เป็นคนเผือก
04:57
those with a humpbackหลังค่อม,
75
285403
1674
ผู้ที่มีภาวะหลังค่อม
04:59
and as I recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ learnedได้เรียนรู้,
those with a baldเหม่ง headหัว.
76
287101
2984
และรวมทั้งผู้ที่มีภาวะหัวล้าน
05:02
In Africaแอฟริกา, superstitionไสยศาสตร์ is widespreadแพร่หลาย,
77
290109
2881
ในแอฟริกามีความเชื่อทางไสยศาสตร์
ที่หลากหลาย
05:05
with so manyจำนวนมาก people
believingเชื่อว่า in witchcraftคาถา,
78
293014
2277
ผู้คนจำนวนมากเชื่อในเวทย์มนต์
05:07
something that has no basisรากฐาน
in reasonเหตุผล or in scienceวิทยาศาสตร์.
79
295315
3270
สิ่งที่ไม่มีเหตุผลทางวิทยาศาสตร์
05:10
Yetยัง allegedถูกกล่าวหา witchesแม่มด, usuallyมักจะ womenผู้หญิง,
childrenเด็ก ๆ and elderlyสูงอายุ personsบุคคล
80
298902
5570
ผู้หญิง เด็ก คนแก่
ถูกกล่าวหาว่าเป็นแม่มด
05:16
are still routinelyจำเจ attackedโจมตี,
banishedเนรเทศ and killedถูกฆ่าตาย.
81
304496
3381
และยังถูกตามล่าและเข่นฆ่าอยู่
05:19
And I've madeทำ it partส่วนหนึ่ง of my life'sชีวิต missionหน้าที่
82
307901
2692
ผมตั้งเป้าหมายไว้ว่า
05:22
to endปลาย witchcraftคาถา accusationการกล่าวหา
and witchแม่มด persecutionการประหัตประหาร in Africaแอฟริกา.
83
310617
4404
ผมจะหยุดยั้งเรื่องแบบนี้ในแอฟริกันให้ได้
05:27
So as a humanistนักศึกษาเรื่องมนุษยชาติ, I believe
in a proactiveเชิงรุก approachเข้าใกล้ to life.
84
315045
4200
ในฐานะนักมนุษนิยม ผมเชื่ออย่างมาก
ในแนวทางบวกของชีวิต
05:31
The changesการเปลี่ยนแปลง that we want
cannotไม่ได้ be achievedประสบความสำเร็จ only by dreamingการฝัน
85
319759
4104
ความเปลี่ยนแปลงที่เราต้องการ
ไม่สามารถเป็นไปได้โดยการฝันเฟื่อง
05:35
but requireจำเป็นต้อง doing as well.
86
323887
1992
เราต้องลงมือทำ
05:37
The challengesความท้าทาย that we faceใบหน้า cannotไม่ได้ go away
87
325903
2873
อุปสรรคที่เราเจอไม่สามารถหายไป
05:40
if we recoilหดตัว and retreatล่าถอย into our shellsเปลือกหอย,
wishingประสงค์ and imaginingจินตนาการ
88
328800
3951
หากเรามัวแต่หลีกหนีมัน
คอยแต่จินตนาการและเฝ้าอธิษฐาน
05:44
that those problemsปัญหาที่เกิดขึ้น will somehowอย่างใด
magicallyอย่างน่าอัศจรรย์ disappearหายไป.
89
332775
3600
ว่าซักวันนึงปัญหาเหล่านั้นมันจะหายไปเอง
05:48
The good life that we desireปรารถนา
will not fallตก like mannaกระยาทิพย์ from heavenสวรรค์.
90
336926
4085
ชีวิตที่เราอยากให้เป็นจะไม่ร่วงหล่น
เหมือนน้ำอมฤตจากสวรรค์
05:53
My parentsพ่อแม่ did not erectชะลูด a blockกลุ่ม apartmentอพาร์ทเม้น
by wishingประสงค์ and dreamingการฝัน.
91
341442
4484
พ่อแม่ของผมไม่ได้สร้างอพาร์ทเมนต์จาก
การสวดภาวนาและเฝ้าฝัน
05:58
They workedทำงาน hardยาก, they failedล้มเหลว,
they triedพยายาม again.
92
346291
3889
พวกเขาทำงานหนัก ล้มเหลว และลองใหม่
06:02
They toiledtoiled with rolled-upรีดขึ้น sleevesแขน,
93
350204
2167
พวกเขาพับแขนเสื้อขึ้นทำงาน
06:04
with theirของพวกเขา handsมือ deepลึก in debtหนี้สิน,
they plowedไถ aheadล่วงหน้า,
94
352395
2841
ด้วยหนี้สินมากมายแต่พวกเขาก็ยังมุ่งต่อไป
06:07
growingการเจริญเติบโต theirของพวกเขา dreamsความฝัน into realityความจริง.
95
355260
2309
ทำฝันของพวกเขาให้เป็นจริง
06:10
So as a humanistนักศึกษาเรื่องมนุษยชาติ, I believe
we mustต้อง be adventurousชอบผจญภัย and even daringความกล้าหาญ.
96
358133
5028
ในฐานะนักมนุษนิยม
เราต้องผจญภัย กล้าหาญ
06:15
The pathเส้นทาง of successความสำเร็จ is pavedปู
with riskอันตราย and uncertaintiesความไม่แน่นอน.
97
363504
3962
ทางเดินสู่ความสำเร็จเต็มไปด้วยความเสี่ยง
และความไม่แน่นอน
06:19
We have to musterชุมนุม the will and courageความกล้าหาญ
to do what people have never doneเสร็จแล้ว.
98
367807
4396
เราต้องรวบรวมความกล้า
ทำในสิ่งที่ไม่เคยมีใครทำ
06:24
To think what people have never thought.
99
372609
1953
คิดในสิ่งที่ผู้คนไม่คิด
06:26
Envisageพิจารณาว่า what people have never imaginedจินตนาการ.
100
374586
2205
เห็นในสิ่งที่ผู้คนไม่เคยแม้แต่จะจินตนาการ
06:28
Go to placesสถานที่ humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต
have not been to.
101
376815
2429
ไปในสถานที่ที่ผู้คนไม่เคยไป
06:31
And succeedประสบความสำเร็จ where people
have triedพยายาม but failedล้มเหลว.
102
379268
3343
ประสบความสำเร็จในที่ที่ผู้คนเคยลองทำ
แต่ล้มเหลว
06:34
We mustต้อง be readyพร้อมแล้ว to exploreสำรวจ newใหม่ frontiersพรมแดน
of knowledgeความรู้ and understandingความเข้าใจ
103
382958
3714
เราต้องเตรียมพร้อมสำหรับ
ความรู้และความเข้าใจ
06:38
and attemptพยายาม doing
not just what is possibleเป็นไปได้
104
386696
2730
มีความพยายามไม่มองเฉพาะความเป็นไปได้
06:41
but alsoด้วย what is seeminglyดูเหมือนว่า impossibleเป็นไปไม่ได้.
105
389450
2341
แต่ต้องมองสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ด้วย
06:44
But I realizeตระหนักถึง that at the endปลาย of the day,
106
392220
4436
แต่ผมก็นึกได้ว่า
06:48
our effortsความพยายาม do not always
yieldผล our desiresความปรารถนา.
107
396680
3484
ความพยายามนั้นมันไม่เท่ากับความต้องการ
06:52
We failล้มเหลว, we sufferประสบ
disappointmentsความผิดหวัง and setbacksความพ่ายแพ้.
108
400649
3793
เราล้มเหลว เราเจ็บปวด เราผิดหวัง
06:56
Some problemsปัญหาที่เกิดขึ้น, suchอย่างเช่น as warsสงคราม and conflictขัดกัน,
povertyความยากจน and diseasesโรค
109
404863
4317
บางปัญหา เช่น สงคราม ความขัดแย้ง
ความยากจน โรคภัย
07:01
and other naturalโดยธรรมชาติ and human-madeมนุษย์ทำ disastersภัยพิบัติ
110
409204
2373
รวมทั้งภัยธรรมชาติและจากฝีมือมนุษย์
07:03
seemดูเหมือน as if they mayอาจ never go away.
111
411601
2267
ดูเหมือนว่าพวกมันไม่เคยจะหายไปไหน
07:06
Solutionsโซลูชั่น to oldเก่า problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
have led to newใหม่ dangersอันตราย,
112
414538
3587
ทางออกของปัญหาเก่านำไปสู่ปัญหาใหม่
07:10
newใหม่ curesการรักษา to diseasesโรค
have resultedส่งผลให้ in newใหม่ healthสุขภาพ risksความเสี่ยง.
113
418149
2972
การรักษาใหม่ ๆ มีความเสี่ยงต่อชีวิต
07:13
But the factความจริง that these problemsปัญหาที่เกิดขึ้น persistสู้
114
421458
2460
แต่ความจริงที่ว่าปัญหาเหล่านี้ยังคงมีอยู่
07:15
and that solutionsการแก้ปัญหา sometimesบางครั้ง
createสร้าง theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
115
423942
2881
และการแก้ปัญหาบางครั้งก็สร้างปัญหา
ให้ตัวมันเอง
07:18
is not a reasonเหตุผล for us
to give up or to resignลาออกจากตำแหน่ง.
116
426847
3198
มันไม่ใช่เหตุผลที่เราะยอมแพ้หรือเลิกทำ
07:22
It's not a reasonเหตุผล for us to think
that our effortsความพยายาม are of no consequenceผลพวง.
117
430355
3952
มันไม่ใช่เหตุผลที่จะคิดว่าความพยายามของเรา
ไม่เป็นผล
07:26
In factความจริง, there is fulfillmentการบรรลุเป้าหมาย in strivingที่มุ่งมั่น,
118
434331
2714
ในความจริงแล้วด้วยความพยายามที่มุ่งมั่น
07:29
and tryingพยายาม to provideให้
answersคำตอบ and solutionsการแก้ปัญหา
119
437069
3127
จงพยายามที่จะหาวิธีแก้และทางออก
07:32
to the problemปัญหา humanityมนุษยชาติ facesใบหน้า
120
440220
1992
ถึงปัญหาที่มนุษยชาติกำลังเผชิญอยู่
07:34
even when the likelyน่าจะ outcomeผล is failureความล้มเหลว.
121
442236
2733
แม้ว่ามันดูเหมือนจะไม่เข้าท่า
07:37
So as a humanistนักศึกษาเรื่องมนุษยชาติ, I believe
we mustต้อง not despairสิ้นหวัง for humanityมนุษยชาติ.
122
445538
5014
ในฐานะนักมนุษนิยมผมเชื่อว่าเราต้องไม่
สิ้นหวังในมนุษยชาติ
07:42
Even in the faceใบหน้า
of overwhelmingล้นหลาม difficultiesความยากลำบาก
123
450576
3318
ถึงแม้เราจะเผชิญหน้ากับปัญหาที่คาราคาซัง
07:45
and in the bleakestbleakest of circumstancesพฤติการณ์.
124
453918
2714
และเผชิญกับสถานการณ์ที่เลวร้ายที่สุด
07:48
Humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต are creativeความคิดสร้างสรรค์ beingsสิ่งมีชีวิต.
125
456656
2200
มนุษย์เป็นสิ่งมีชีวิตที่สร้างสรรค์
07:51
We have the powerอำนาจ to generateผลิต newใหม่ ideasความคิด,
newใหม่ solutionsการแก้ปัญหา and newใหม่ curesการรักษา.
126
459179
6493
เรามีพลังที่จะแสดงความคิดใหม่ ๆ
หนทางแก้ปัญหา และการเยียวยาใหม่ ๆ
07:57
So why despairสิ้นหวัง when the unexpectedไม่คาดฝัน
knocksเคาะ on the horizonขอบฟ้า?
127
465696
3747
ทำไมถึงต้องผิดหวังกับสิ่งที่
ไม่มีอยู่จริง
08:01
It is in our natureธรรมชาติ to createสร้าง anewใหม่,
to be inventiveสร้างสรรค์ and innovativeนวัตกรรม,
128
469776
3682
มันอยู่ในธรรมชาติของเราที่จะสร้างสิ่งใหม่
ที่สร้างสรรค์และมีนวัตกรรม
08:05
so why languishละเหี่ย in idleว่าง expectationความคาดหวัง
of a saviorผู้กอบกู้ from aboveข้างบน?
129
473482
4600
ทำไมเราต้องเสียใจจากผู้ช่วยให้รอด
ที่อยู่บนนั้น
08:10
So it is time for us Africansแอฟริกัน
to take our destinyโชคชะตา in our handsมือ
130
478625
3500
มันถึงเวลาของเราชาวแอฟริกัน
ที่จะเอาโชคชะตาคืนมาอยู่ในมือเรา
08:14
and realizeตระหนักถึง we have agencyหน่วยงาน
in the schemeโครงการ of life.
131
482149
2539
และตระหนักรู้ว่าชีวิตเป็นของเรา
08:17
We need to put an endปลาย
to this gameเกม of blameตำหนิ
132
485006
2929
เราต้องหยุดเกมแห่งการกล่าวโทษนี้
08:19
that has preventedป้องกันไม่ให้เกิด us from takingการ
fullเต็ม responsibilityความรับผิดชอบ for our ownด้วยตัวเอง livesชีวิต.
133
487959
3792
ที่หยุดเราจากการรับผิดชอบชีวิตของเราเอง
08:23
For too long, we have been
prisonersนักโทษ of our pastอดีต.
134
491775
3747
เราเป็นนักโทษของอดีตเรามานาเกินไป
08:27
We have allowedได้รับอนุญาต despairสิ้นหวัง
and pessimismแง่ร้าย to drainท่อระบายน้ำ us,
135
495546
3230
เราอนุญาตให้ความสิ้นหวัง
และการมองโลกในแง่ร้ายมาทำร้ายเรา
08:30
drainท่อระบายน้ำ our energiesพลังงาน,
limitจำกัด our imaginationsจินตนาการ
136
498800
2499
ลดพลังของเรา
ลดการจินตนาการของเรา
08:33
and dimสลัว our visionวิสัยทัศน์
for a better and brighterสว่าง futureอนาคต.
137
501323
3532
และหรี่แสงของอนาคตที่สดใสของเรา
08:37
We have let this continentทวีป flounderดิ้นรน.
138
505419
1968
เราทนสิ่งนี้มานานเกินไป
08:39
Why passingที่ผ่านไป the buckเจ้าชู้ like a Frisbeeจานร่อน?
139
507411
2309
ทำไมเราถึงมัวโทษแต่ปัจจัยอื่น
08:41
We'veเราได้ blamedตำหนิ slaveryความเป็นทาส, colonialismลัทธิล่าอาณานิคม
and the newใหม่ colonialismลัทธิล่าอาณานิคม
140
509744
3159
เราตำหนิการเป็นทาส การล่าอาณานิคม
และลัทธิล่าอาณานิคมใหม่
08:44
for the woeswoes we experienceประสบการณ์,
includingรวมไปถึง our ownด้วยตัวเอง self-inflictedตนเองลือ woundsบาดแผล.
141
512927
3904
ทุกความเจ็บปวดที่พวกเราประสบเจอ
รวมทั้ง บาดแผลที่เราทำตัวเอง
08:48
We have conductedดำเนินการ ourselvesตัวเรา
142
516855
1626
เราต้องจัดการด้วยตัวเอง
08:50
in waysวิธี that seemดูเหมือน as if Africaแอฟริกา
is damnedพิลึก and doomedถึงวาระ.
143
518505
3198
แอฟริกานั้นต้องคำสาป
08:53
And that all these experiencesประสบการณ์ in historyประวัติศาสตร์
144
521727
2252
และนั่นคือประสบการณ์ทั้งหลาย
ในประวัติศาสตร์
08:56
have irreversiblyถาวร, irreparablyอย่างซ่อมแซมไม่ได้ foreclosedรอขาย
the chancesโอกาส and possibilityความเป็นไปได้
145
524003
4400
มีสิ่งที่เปลี่ยนแปลงไม่ได้ สิ่งที่
แก้ไขไม่ได้ ห้ามการเปลี่ยนแปลง
09:00
for Africaแอฟริกา to emergeออกมา, thriveเจริญเติบโต
and flourishอวด.
146
528427
3903
สำหรับแอฟริกาที่จะพัฒนาและเปลี่ยนแปลง
09:04
We mustต้อง realizeตระหนักถึง that there is
no partส่วนหนึ่ง of the worldโลก
147
532744
3373
เราต้องรับรู้ว่าไม่มีส่วนใดในโลก
09:08
that has not been colonizedอาณานิคม
or enslavedแบบกดขี่ in the pastอดีต.
148
536141
3809
ไม่เคยถูกล่าอาณานิคมหรือถูกกดขี่ในอดีต
09:12
And if other partsชิ้นส่วน of the worldโลก
have movedย้าย on,
149
540323
3143
แล้วถ้ามีบางส่วนของโลกทำได้
09:15
why can't we, now?
150
543490
1721
แล้วทำไมเราทำไม่ได้ ทำเดี๋ยวนี้เลย
09:17
So as a humanistนักศึกษาเรื่องมนุษยชาติ, I believe
that the pastอดีต is goneที่ไปแล้ว;
151
545530
4785
ในฐานะนักมนุษนิยม
ผมเชื่อว่าอดีตได้ผ่านไปแล้ว
09:22
we cannotไม่ได้ changeเปลี่ยนแปลง it, we cannotไม่ได้ alterแก้ไข it.
152
550339
2397
เราไม่สามารถเปลี่ยนแปลงแก้ไขอะไรได้
09:24
But the futureอนาคต beckonsBeckons us on
with limitlessไม่ จำกัด possibilitiesความเป็นไปได้
153
552760
3976
แต่อนาคตที่คอยเราอยู่ข้างหน้า
กับความเป็นไปได้ร้อยแปดทาง
09:28
to recreateสร้างใหม่, reshapeก่อร่างใหม่
and remakeเสพสม our destiniesโชคชะตา.
154
556760
3119
เพื่อที่จะกำหนดโชคชะตาของเรา
09:31
So let's all of us seizeยึด this opportunityโอกาส.
155
559903
3372
ผมขอให้เราทุกคนคว้าโอกาสนี้
09:35
And as my parentsพ่อแม่ did,
beginเริ่ม the urgentด่วน taskงาน
156
563728
3484
เหมือนที่พ่อแม่ผมทำ
ทำให้มันเป็นเรื่องเร่งด่วนไปเลย
09:39
of rebuildingการสร้างใหม่ Africaแอฟริกา, brickอิฐ by brickอิฐ.
157
567236
2730
สร้างแอฟริกาขึ้นมาใหม่
ทีละขั้นทีละตอน
09:42
Let's give freeฟรี reignรัชกาล
to our ideasความคิด and imaginationsจินตนาการ,
158
570323
2754
ให้อิสระแก่ความคิดและจินตนาการของเรา
09:45
as demonstratedแสดงให้เห็นถึง at this TEDGlobalTEDGlobal 2017.
159
573101
4492
ดังที่ที่ทำได้ใน TEDGlobal 2017 นี้
09:49
Let's openเปิด our heartsหัวใจ and mindsจิตใจ.
160
577617
2000
เปิดหัวใจเปิดความคิดของเรา
09:52
And exertออกแรง our energyพลังงาน,
intelligenceสติปัญญา and ingenuityความฉลาด
161
580029
3905
ใช้พลัง ปัญญา และความฉลาดของเรา
09:55
and beginเริ่ม the urgentด่วน taskงาน
of rebuildingการสร้างใหม่ Africaแอฟริกา
162
583958
3445
เพื่อสร้างแอฟริกาขึ้นมาใหม่
09:59
and of transformingการเปลี่ยนแปลง this continentทวีป
163
587427
2372
เพื่อเปลี่ยนแปลงทวีปนี้
10:01
into a citadelป้อมปราการ of unrivaledหาคู่แข่งไม่ได้
prosperityความเจริญ and civilizationอารยธรรม.
164
589823
3749
ให้เต็มไปด้วยอารายธรรมและความมั่งคั่ง
ดังที่ไม่มีใครเปรียบได้
10:06
This is what I believe as a humanistนักศึกษาเรื่องมนุษยชาติ,
as an Africanแอฟริกัน humanistนักศึกษาเรื่องมนุษยชาติ.
165
594419
4293
นี่คือสิ่งที่ผมเชื่อในฐานะนักมนุษนิยม
ในฐานะนักมนุษนิยมชาวแอฟริกัน
10:10
Thank you.
166
598736
1174
ขอบคุณครับ
10:11
(Applauseการปรบมือ)
167
599934
6550
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leo Igwe - Human rights activist
Leo Igwe works to end a variety of human rights violations that are rooted in superstition, including witchcraft accusations, anti-gay hate, caste discrimination and ritual killing.

Why you should listen

Many of humanity's most pernicious divisions -- factors that keep one person from seeing another as truly human -- are based on superstitions entrenched in societies, such as a belief in witchcraft. As a leader in the Nigerian Humanist Movement, Leo Igwe works to combat those superstitions and the human rights violations they often lead to, including anti-gay hate, sorcery and witchcraft accusations against women and children, ritual killing, human sacrifice, “untouchability,” caste discrimination and anti-blasphemy laws.

Igwe is the former Western and Southern African representative of the International Humanist and Ethical Union, and he holds a doctoral degree in religious studies from the Bayreuth International Graduate School of African Studies, University of Bayreuth Germany. 

More profile about the speaker
Leo Igwe | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee