ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2016

Prosanta Chakrabarty: Clues to prehistoric times, found in blind cavefish

Prosanta Chakrabarty: Őskori nyomokat rejt a barlangi vakhal

Filmed:
1,220,884 views

Prosanta Chakrabarty a barlangi halak új fajait kutatja a világ rejtett zugaiban. Ezek a föld alatti teremtmények olyan rendkívüli alkalmazkodókészségeket fejlesztettek ki, amely biológiai és geológiai szempontból betekintést engednek a vakságba, valamint a kontinensek több millió évvel ezelőtti szétválásába. Egy rövid, de annál mélyrehatóbb előadásra készüljenek.
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
IchthyologyHalak természetrajza,
0
992
1612
Az ichthiológia
00:14
the studytanulmány of fisheshalak.
1
2628
1460
a halakkal foglalkozó tudomány.
00:16
It looksúgy néz ki, like a bignagy, boringunalmas wordszó,
2
4112
2858
Egy nagy, unalmas szónak tűnik,
00:18
but it's actuallytulajdonképpen quiteegészen excitingizgalmas,
3
6994
2181
de valójában izgalmas ám,
00:21
because ichthyologyHalak természetrajza is the only "ologyology"
4
9199
2973
mert az angol "ichthyology"
az egyetlen olyan "ology",
00:24
with "YOLOYOLO" in it.
5
12196
1331
amelyben ott a "YOLO".
00:25
(LaughterNevetés)
6
13551
1784
(Nevetés)
00:27
Now, to the coolmenő kidsgyerekek in the audienceközönség,
7
15359
1826
A közönségben lévő vagány srácok
00:29
you alreadymár know, YOLOYOLO standsállványok for
"you only liveélő onceegyszer,"
8
17209
4177
biztosan tudják, a YOLO azt jelenti,
"Csak Egyszer Élünk,"
00:33
and because I only have one life,
9
21410
1662
és mivel csak egyszer élünk,
00:35
I'm going to spendtölt it doing
what I always dreamtálmodott of doing:
10
23096
2763
én azzal foglalkozom, amiről
mindig is álmodtam:
00:37
seeinglátás the hiddenrejtett wonderscsodák of the worldvilág
and discoveringfelfedezése newúj speciesfaj.
11
25883
3160
meglelni a világ rejtett csodáit
és új fajokat felfedezni.
00:41
And that's what I get to do.
12
29068
1498
És én pont ezt csinálhatom.
00:42
Now, in recentfriss yearsévek, I really focusedösszpontosított
on cavesbarlangok for findinglelet newúj speciesfaj.
13
30873
4455
Az elmúlt években inkább barlangokra
fókuszáltam új fajok felfedezése kapcsán.
00:47
And it turnsmenetek out, there's lots of newúj
cavefishcavefish speciesfaj out there.
14
35352
3266
És kiderült, hogy rengeteg
barlangi halfajta létezik.
00:50
You just have to know where to look,
15
38642
1783
Csak tudni kell, merre keressük őket,
00:52
and to maybe be a little thinvékony.
16
40449
2209
és nem árt, ha karcsúak vagyunk.
00:54
(LaughterNevetés)
17
42682
1094
(Nevetés)
00:55
Now, cavefishescavefishes can tell me
a lot about biologybiológia and geologygeológia.
18
43800
4025
Biológiai és földtani szempontból
a barlangi halaktól sokat tanulhatok.
01:00
They can tell me how the landmasseslandmasses
around them have changedmegváltozott and movedköltözött
19
48214
3983
Megtudhatom, hogyan változott
és mozgott a körülöttük lévő földtömeg,
01:04
by beinglény stuckmegragadt in these little holeslyukak,
20
52221
2218
azzal, hogy az apró
mélyedésekben ragadtak,
01:06
and they can tell me about
the evolutionevolúció of sightlátás, by beinglény blindvak.
21
54463
3563
és a látás evolúciójáról is sokat
megtudhatok, mivel vakok.
01:11
Now, fishhal have eyesszemek
that are essentiallylényegében the sameazonos as oursa miénk.
22
59193
3277
A halaknak is van szemük,
ami alapvetően olyan, mint a miénk.
01:14
All vertebratesgerincesek do, and eachminden egyes time
a fishhal speciesfaj startskezdődik to adaptalkalmazkodni
23
62494
3828
A gerinceseknek mind van szeme,
és valahányszor alkalmazkodnak
01:18
to this darksötét, coldhideg, cavebarlang environmentkörnyezet,
24
66346
2412
ehhez a sötét, hideg
barlangi környezethez,
01:20
over manysok, manysok generationsgenerációk,
they loseelveszít theirazok eyesszemek and theirazok eyesightlátás
25
68782
3937
sok-sok generáció elteltével
elvesztik szemüket és látásukat,
01:24
untilamíg the endvég up like an eyelessvak
cavefishcavefish like this one here.
26
72743
3150
és egy olyan szem nélküli
barlangi hallá változnak, mint ez itt.
01:27
Now, eachminden egyes cavefishcavefish speciesfaj
has evolvedfejlődött in a slightlynémileg differentkülönböző way,
27
75917
3837
Minden egyes barlangi halfajta
eltérő módon fejlődött,
01:31
and eachminden egyes one has a uniqueegyedi geologicalgeológiai
and biologicalbiológiai storysztori to tell us,
28
79778
4072
és mind egyedi földtani és biológiai
történetet hordoz,
01:35
and that's why it's so excitingizgalmas
when we find a newúj speciesfaj.
29
83874
2927
de pont emiatt válik izgalmassá
egy új faj felfedezése.
01:39
So this is a newúj speciesfaj
we describedleírt, from southerndéli IndianaIndiana.
30
87217
3437
Szóval ez itt egy új faj, amit
Dél-Indianában fedeztünk fel.
01:43
We namednevezett it AmblyopsisAmblyopsis hoosierihoosieri,
the HoosierHoosier cavefishcavefish.
31
91075
3897
A hal neve Amblyopsis hoosieri,
avagy a Hoosier barlangi hal.
01:46
(LaughterNevetés)
32
94996
1061
(Nevetés)
01:48
Its closestlegközelebb relativesrokonok
are cavefishescavefishes in KentuckyKentucky,
33
96081
2929
Legközelebbi rokonai
kentuckyi barlangi halak,
01:51
in the MammothMamut CaveBarlang systemrendszer.
34
99034
1602
a Mamut barlangrendszerben.
01:52
And they startRajt to divergeeltér
when the OhioOhio RiverFolyó splithasított them
35
100660
3033
Fejlődésüket az Ohio folyó
választotta ketté,
01:55
a fewkevés millionmillió yearsévek agoezelőtt.
36
103717
1285
pár millió évvel ezelőtt.
01:57
And in that time they developedfejlett
these subtleapró differenceskülönbségek
37
105419
2743
Abban az időben jelentek meg
ezek az apró eltérések
02:00
in the geneticgenetikai architectureépítészet
behindmögött theirazok blindnessvakság.
38
108186
2761
a genetikai szerkezetben,
ami a vaksághoz vezetett.
02:03
There's this genegén calledhívott rhodopsinrodopszin
that's super-criticalszuper-kritikus for sightlátás.
39
111289
3516
Van az úgynevezett rodopszin gén,
ami nélkülözhetetlen a látáshoz.
02:06
We have it, and these speciesfaj have it too,
40
114829
2397
Mi rendelkezünk vele,
ahogy ezek a fajok is,
02:09
exceptkivéve one speciesfaj has lostelveszett
all functionfunkció in that genegén,
41
117250
2873
egy kivételével, amely elvesztette
génje ezen képességét,
02:12
and the other one maintainsazt állítja it.
42
120147
1674
míg a többinél megmaradt.
02:14
So this setskészletek up this beautifulszép
naturaltermészetes experimentkísérlet
43
122234
4023
Szóval ez a csodás természeti jelenség
02:18
where we can look at the genesgének
behindmögött our visionlátomás,
44
126281
2964
feltárja számunkra
a látószervünk génjeit
02:21
and at the very rootsgyökerek of how we can see.
45
129269
2659
és a látás működésének alapjait.
02:25
But the genesgének in these cavefishescavefishes
46
133047
1714
A barlangi halak génjei
02:26
can alsois tell us
about deepmély geologicalgeológiai time,
47
134785
2786
ősi földtani jelenségekről
is sokat elárulnak,
02:29
maybe no more so
than in this speciesfaj here.
48
137595
2460
mint például az itt látható faj.
02:32
This is a newúj speciesfaj
we describedleírt from MadagascarMadagaszkár
49
140079
2817
Ezt az új halfajt
Madagaszkáron találtuk,
02:34
that we namednevezett TyphleotrisTyphleotris mararybemararybe.
50
142920
3301
és a Typhleotris mararybe
nevet adtuk neki,
02:38
That meanseszközök "bignagy sicknessbetegség" in MalagasyMadagaszkári,
51
146245
3265
ami malagaszi nyelven annyit jelent:
"nagy betegség",
02:41
for how sickbeteg we got tryingmegpróbálja
to collectgyűjt this speciesfaj.
52
149534
2549
mivel a halfaj begyűjtésekor
jól lebetegedtünk.
02:44
Now, believe it or not,
53
152614
1578
Ha hiszitek, ha nem,
02:46
swimmingúszás around sinkholesdolinák
fullteljes of deadhalott things
54
154216
2590
csupa halott tetemekkel teli
víznyelőkben úszkálni
02:48
and cavebarlang fullteljes of batdenevér pooptat
55
156830
1883
a denevérszaros barlangokban
02:50
isn't the smartestlegokosabb thing you could
be doing with your life,
56
158737
2809
nem biztos, hogy az életem
legokosabb döntése,
02:53
but YOLOYOLO.
57
161570
1509
de hát YOLO.
02:55
(LaughterNevetés)
58
163103
3795
(Nevetés)
02:58
Now, I love this speciesfaj despiteannak ellenére the facttény
that it triedmegpróbálta to killmegöl us,
59
166922
4174
Annak ellenére, hogy majdnem
megölt minket, imádom ezt a halfajt,
03:03
and that's because
this speciesfaj in MadagascarMadagaszkár,
60
171120
2795
mivel ennek a madagaszkári fajnak
03:05
its closestlegközelebb relativesrokonok
are 6,000 kilometerskilométerre away,
61
173939
2824
az egyik legközelebbi rokona
6000 kilométerre található,
03:08
cavefishescavefishes in AustraliaAusztrália.
62
176787
1364
ők az ausztráliai barlangi halak.
03:10
Now, there's no way a three-inch-longhárom hüvelyk hosszú
freshwaterédesvízi cavefishcavefish
63
178701
3635
Na már most kizárt, hogy egy 7,5 centis
édesvízi barlangi hal
03:14
can swimúszás acrossát the IndianIndiai OceanÓceán,
64
182360
2039
átússza az Indiai-óceánt,
03:16
so what we foundtalál when we comparedahhoz képest
the DNADNS of these speciesfaj
65
184423
2831
így amikor összehasonlítottuk
a két faj DNS-ét,
03:19
is that they'veők már been separatedelválasztott
for more than 100 millionmillió yearsévek,
66
187278
3297
rájöttünk, hogy több, mint
100 millió éve kettéváltak,
03:22
or about the time that the southerndéli
continentskontinensek were last togetheregyütt.
67
190599
4339
vagyis körülbelül akkor,
amikor a déli kontinens még egyben volt.
03:27
So in facttény, these speciesfaj
didn't movemozog at all.
68
195875
2206
Ez a halfaj tehát sehova nem vándorolt.
03:30
It's the continentskontinensek that movedköltözött them.
69
198105
1801
Csupán a kontinensek mozogtak.
03:31
And so they give us, throughkeresztül theirazok DNADNS,
70
199930
2023
A DNS-ük által pontos méréseket
03:33
this precisepontos modelmodell and measuremérték
71
201977
2421
és modelleket készítettünk,
amivel meghatároztuk
03:36
of how to datedátum and time
these ancientősi geologicalgeológiai eventsesemények.
72
204422
3158
az ősi geológiai események
pontos idejét és dátumát.
03:41
Now, this speciesfaj here is so newúj
73
209064
2232
Ez a halfaj a legújabb felfedezés,
03:43
I'm not even allowedengedélyezett
to tell you its namenév yetmég,
74
211320
2483
egyelőre a nevét sem árulhatom el,
03:45
but I can tell you
it's a newúj speciesfaj from MexicoMexikó,
75
213827
2662
csak annyit mondhatok, hogy
Mexikóban őshonos,
03:48
and it's probablyvalószínűleg alreadymár extinctkihalt.
76
216513
1751
és valószínűleg már kihalt.
03:50
It's probablyvalószínűleg extinctkihalt because
the only knownismert cavebarlang systemrendszer it's from
77
218667
3347
Azért halt ki, mert a barlangrendszert,
amelyből származott,
03:54
was destroyedelpusztított when a damgát was builtépült nearbyKözeli.
78
222038
2652
megsemmisítették,
amikor a közelében megépült egy gát.
03:56
UnfortunatelySajnos for cavefishescavefishes,
79
224714
1962
Sajnos a barlangi halak
03:58
theirazok groundwaterfelszín alatti vizek habitatélőhely
80
226700
1580
víz alatti élőhelye
04:00
is alsois our mainfő- sourceforrás of drinkingivás watervíz.
81
228304
2196
a mi ivóvizünk fő forrása is egyben.
04:03
Now, we actuallytulajdonképpen don't know
this species'a fajok closestlegközelebb relativerelatív, yetmég.
82
231103
4698
Ennek a fajnak a legközelebbi rokonát
még nem sikerült feltérképeznünk.
04:07
It doesn't appearmegjelenik to be
anything elsemás in MexicoMexikó,
83
235825
2650
Valószínűsíthető,
hogy nem Mexikóban kell keresnünk,
04:10
so maybe it's something in CubaKuba,
84
238499
1700
talán valahol Kubában,
04:12
or FloridaFlorida, or IndiaIndia.
85
240223
2022
Floridában vagy Indiában.
04:14
But whatevertök mindegy it is, it mightesetleg tell us
something newúj about the geologygeológia
86
242830
4505
Akármerre is legyen,
biztosan sok új információval szolgál majd
04:19
of the CaribbeanKarib-szigetek, or the biologybiológia
of how to better diagnosediagnosztizál
87
247359
3208
a Karib-szigetek földtanáról,
és segíti a vakság egyes típusainak
04:22
certainbizonyos typestípusok of blindnessvakság.
88
250591
2121
biológiai szempontból való elemzését.
04:24
But I hoperemény we discoverfelfedez this speciesfaj
before it goesmegy extinctkihalt too.
89
252736
3410
Remélem, a kihalása előtt sikerül
felfedeznünk ezt a fajt.
04:28
And I'm going to spendtölt my one life
90
256733
1915
Az egyetlen életemet
azzal fogom tölteni,
04:30
as an ichthyologistichthyologist
tryingmegpróbálja to discoverfelfedez and savementés
91
258672
3529
hogy ichthiológusként
felderítsem és megmentsem
04:34
these humblealázatos little blindvak cavefishescavefishes
92
262233
2570
ezeket az apró, védtelen,
barlangi vakhalakat,
04:36
that can tell us so much
about the geologygeológia of the planetbolygó
93
264827
3466
melyek magukban hordozzák
bolygónk geológiáját
04:40
and the biologybiológia of how we see.
94
268317
1816
és a látás biológiáját.
04:42
Thank you.
95
270672
1151
Köszönöm.
04:43
(ApplauseTaps)
96
271847
4359
(Taps)
Translated by Rita Hajnal
Reviewed by Renata K.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee