ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2016

Prosanta Chakrabarty: Clues to prehistoric times, found in blind cavefish

Просанта Чакрабарті: Сліпі печерні риби, які дали нам ключ від доісторичних часів

Filmed:
1,220,884 views

Стипендіат програми ТED Fellow Просанта Чакрабарті досліджує приховані куточки нашої планети в пошуках нових видів печерних риб. Ці підземні створіння розвинули захопливі методи адаптації та відкрили нову сторінку в біології зору, а ще віднайшли ключ від таємниці розколу континентів, що стався мільйони років тому. В цьому короткому відео ви зможете помандрувати крізь час - і вам буде над чим задуматись.
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
IchthyologyІхтіологія,
0
992
1612
Іхтіологія,
00:14
the studyвивчення of fishesриби.
1
2628
1460
наука про риб.
00:16
It looksвиглядає like a bigвеликий, boringнудний wordслово,
2
4112
2858
Виглядає як велике, нудне слово,
00:18
but it's actuallyнасправді quiteцілком excitingхвилююче,
3
6994
2181
але насправді, доволі захопливе,
00:21
because ichthyologyІхтіологія is the only "ologyology"
4
9199
2973
тому що це єдина "-логія",
00:24
with "YOLOЙОЛО" in it.
5
12196
1331
в якій є англійська
абревіатура "YOLO".
00:25
(LaughterСміх)
6
13551
1784
(Сміх)
00:27
Now, to the coolкруто kidsдіти in the audienceаудиторія,
7
15359
1826
А тепер звертаюсь до
відмінників у залі:
ви вже знаєте, що "YOLO"
означає "Живемо тільки один раз",
00:29
you alreadyвже know, YOLOЙОЛО standsстенди for
"you only liveжити onceодин раз,"
8
17209
4177
00:33
and because I only have one life,
9
21410
1662
і через те, що в мене одне життя,
00:35
I'm going to spendвитрачати it doing
what I always dreamtмріяв of doing:
10
23096
2763
я хочу прожити його, займаючись тим,
про що мріяв:
00:37
seeingбачачи the hiddenприхований wondersчудеса of the worldсвіт
and discoveringвідкриття newновий speciesвидів.
11
25883
3160
стежачи за прихованими дивами світу
і виявляючи нові види живих істот.
00:41
And that's what I get to do.
12
29068
1498
Саме цим я і займаюсь.
Упродовж останніх кількох років
я шукаю нові види в печерах.
00:42
Now, in recentостаннім часом yearsроків, I really focusedзосереджені
on cavesпечери for findingзнахідка newновий speciesвидів.
13
30873
4455
Як виявилось, в печерах
проживають багато нових видів риб.
00:47
And it turnsвиявляється out, there's lots of newновий
cavefishcavefish speciesвидів out there.
14
35352
3266
Тільки треба знати, де шукати,
00:50
You just have to know where to look,
15
38642
1783
і бути струнким.
00:52
and to maybe be a little thinтонкий.
16
40449
2209
(Сміх)
00:54
(LaughterСміх)
17
42682
1094
00:55
Now, cavefishescavefishes can tell me
a lot about biologyбіологія and geologyГеологія.
18
43800
4025
Печерні риби можуть багато чого розповісти мені
про біологію і геологію.
Вони можуть розповісти, як
суходіл навколо них змінювався й рухався -
01:00
They can tell me how the landmassesземляні масиви
around them have changedзмінився and movedпереїхав
19
48214
3983
це видно з того, як риби застрягали
в утворених дірках -
01:04
by beingбуття stuckзастряг in these little holesотвори,
20
52221
2218
01:06
and they can tell me about
the evolutionеволюція of sightвидовище, by beingбуття blindсліпий.
21
54463
3563
і, хоч вони й сліпі, можуть розповісти
про еволюцію зору.
01:11
Now, fishриба have eyesочі
that are essentiallyпо суті the sameтой же as oursнаш.
22
59193
3277
У цих риб очі майже ідентичні нашим.
01:14
All vertebratesХребетні do, and eachкожен time
a fishриба speciesвидів startsпочинається to adaptадаптуватися
23
62494
3828
У всіх хребетних вони є,
але коли риби починають адаптуватися
01:18
to this darkтемний, coldхолодний, caveПечера environmentнавколишнє середовище,
24
66346
2412
до темного, холодного, печерного життя,
через багато, багато поколінь,
вони втрачають очі та зір,
01:20
over manyбагато хто, manyбагато хто generationsпокоління,
they loseвтрачати theirїх eyesочі and theirїх eyesightзір
25
68782
3937
01:24
untilдо the endкінець up like an eyelessбезоких
cavefishcavefish like this one here.
26
72743
3150
допоки не стають зовсім безокими,
як ось ця.
01:27
Now, eachкожен cavefishcavefish speciesвидів
has evolvedрозвинувся in a slightlyтрохи differentінший way,
27
75917
3837
Кожен різновид печерних риб
розвивався по-своєму,
і кожен може показати свою неповторну геологічну
та біологічну історію,
01:31
and eachкожен one has a uniqueунікальний geologicalгеологічний
and biologicalбіологічний storyісторія to tell us,
28
79778
4072
і тому це так захопливо -
знаходити новий вид риби.
01:35
and that's why it's so excitingхвилююче
when we find a newновий speciesвидів.
29
83874
2927
Це новий вид риби з півдня
штату Індіана.
01:39
So this is a newновий speciesвидів
we describedописаний, from southernпівдень IndianaІндіана.
30
87217
3437
Amblyopsis Hoosieri, або Hoosier.
(англ. жарг. Hoosier - житель штату Індіана)
01:43
We namedназваний it AmblyopsisAmblyopsis hoosierihoosieri,
the HoosierHoosier cavefishcavefish.
31
91075
3897
(Сміх)
01:46
(LaughterСміх)
32
94996
1061
Їхні найближчі родичі -
печерні риби зі штату Кентукі,
01:48
Its closestнайближчий relativesродичів
are cavefishescavefishes in KentuckyКентуккі,
33
96081
2929
01:51
in the MammothМамонт CaveПечера systemсистема.
34
99034
1602
з Мамонтової печери.
Їх розділила річка Огайо
01:52
And they startпочати to divergeрозходитися
when the OhioОгайо RiverРічка splitрозкол them
35
100660
3033
декілька мільйонів років тому.
01:55
a fewмало хто millionмільйон yearsроків agoтому назад.
36
103717
1285
За той час у них розвинулись
тонкі відмінності
01:57
And in that time they developedрозроблений
these subtleвитончений differencesвідмінності
37
105419
2743
в генетичній будові їхньої сліпоти.
02:00
in the geneticгенетичний architectureархітектура
behindпозаду theirїх blindnessсліпота.
38
108186
2761
Існує ген під назвою родопсин,
який відповідає за ключовий зоровий пігмент.
02:03
There's this geneген calledназивається rhodopsinРодопсин
that's super-criticalсупер-критичний for sightвидовище.
39
111289
3516
Він є і в нас, і в цих створінь також,
02:06
We have it, and these speciesвидів have it too,
40
114829
2397
от тільки один вид
втратив функціональність цього гену,
02:09
exceptокрім one speciesвидів has lostзагублений
all functionфункція in that geneген,
41
117250
2873
02:12
and the other one maintainsпідтримує it.
42
120147
1674
а інший - зберіг його.
Це створює прекрасний
природний експеримент,
02:14
So this setsнабори up this beautifulгарний
naturalприродний experimentексперимент
43
122234
4023
02:18
where we can look at the genesгени
behindпозаду our visionбачення,
44
126281
2964
в якому ми можемо поглянути на гени,
що відповідають за наш зір,
02:21
and at the very rootsкоріння of how we can see.
45
129269
2659
а також на самі принципи зору.
Але гени цих печерних риб
02:25
But the genesгени in these cavefishescavefishes
46
133047
1714
також можуть розповісти
про давній геологічний час,
02:26
can alsoтакож tell us
about deepглибоко geologicalгеологічний time,
47
134785
2786
02:29
maybe no more so
than in this speciesвидів here.
48
137595
2460
можливо, більше ніж
інші види риби.
Ми описали новий вид
на Мадагаскарі,
02:32
This is a newновий speciesвидів
we describedописаний from MadagascarМадагаскар
49
140079
2817
02:34
that we namedназваний TyphleotrisTyphleotris mararybemararybe.
50
142920
3301
який назвали Typhleotris mararybe.
З малагасійської означає "сильна нудота",
02:38
That meansзасоби "bigвеликий sicknessхвороба" in MalagasyМалагасійська,
51
146245
3265
02:41
for how sickхворий we got tryingнамагаюся
to collectзбирати this speciesвидів.
52
149534
2549
що описує те, як ми збирали
цих риб.
02:44
Now, believe it or not,
53
152614
1578
Вірите ви чи ні,
02:46
swimmingплавання around sinkholesкарстові воронки
fullповний of deadмертвий things
54
154216
2590
але нам довелось плавати в колодязях,
повних відмерлих істот
02:48
and caveПечера fullповний of batкажан poopPoop
55
156830
1883
і печерах, повнісіньких
екскрементів кажанів -
02:50
isn't the smartestнайрозумніший thing you could
be doing with your life,
56
158737
2809
а це не найрозумніша річ,
яку можна робити в житті,
але YOLO (живемо лише один раз).
02:53
but YOLOЙОЛО.
57
161570
1509
02:55
(LaughterСміх)
58
163103
3795
(Сміх)
02:58
Now, I love this speciesвидів despiteне дивлячись the factфакт
that it triedспробував to killвбити us,
59
166922
4174
Я люблю ці види попри те,
що вони бажають нашої смерті,
тому що ці риби з Мадагаскару -
03:03
and that's because
this speciesвидів in MadagascarМадагаскар,
60
171120
2795
найближчі родичі печерних
риб з Австралії,
03:05
its closestнайближчий relativesродичів
are 6,000 kilometersкілометри away,
61
173939
2824
які за 6 000 км звідти.
03:08
cavefishescavefishes in AustraliaАвстралія.
62
176787
1364
Як таке може бути, що прісноводна риба
завдовжки 7,5 см
03:10
Now, there's no way a three-inch-longтри дюйма довжиною
freshwaterпрісноводні cavefishcavefish
63
178701
3635
змогла проплисти через Індійський океан?
03:14
can swimплавати acrossпоперек the IndianІндійський OceanОкеан,
64
182360
2039
03:16
so what we foundзнайдено when we comparedпорівнювали
the DNAДНК of these speciesвидів
65
184423
2831
Порівнявши ДНК цих видів,
ми виявили, що
вони розділилися вже більше ніж
100 мільйонів років тому,
03:19
is that they'veвони вже been separatedвідокремлений
for more than 100 millionмільйон yearsроків,
66
187278
3297
приблизно в той час,
коли континенти ще були разом.
03:22
or about the time that the southernпівдень
continentsконтиненти were last togetherразом.
67
190599
4339
03:27
So in factфакт, these speciesвидів
didn't moveрухатися at all.
68
195875
2206
Насправді ці види взагалі
не пересувались.
03:30
It's the continentsконтиненти that movedпереїхав them.
69
198105
1801
Їх розділили континенти.
03:31
And so they give us, throughчерез theirїх DNAДНК,
70
199930
2023
Через свою ДНК
ці риби дають нам
точну модель і міру,
03:33
this preciseточний modelмодель and measureміра
71
201977
2421
03:36
of how to dateдата and time
these ancientстародавній geologicalгеологічний eventsподії.
72
204422
3158
за якими можна датувати ці
давні геологічні події.
03:41
Now, this speciesвидів here is so newновий
73
209064
2232
А цей вид такий новісінький,
що я навіть не можу
назвати вам його ім'я,
03:43
I'm not even allowedдозволено
to tell you its nameім'я yetвсе-таки,
74
211320
2483
але можу сказати,
що цей вид із Мексики,
03:45
but I can tell you
it's a newновий speciesвидів from MexicoМексика,
75
213827
2662
і скоріш за все, вже вимер.
03:48
and it's probablyймовірно alreadyвже extinctвимерлий.
76
216513
1751
03:50
It's probablyймовірно extinctвимерлий because
the only knownвідомий caveПечера systemсистема it's from
77
218667
3347
Вимер тому, що
єдину печерну систему, в якій він проживав
було зруйновано,
коли будували греблю неподалік.
03:54
was destroyedзруйнований when a damдамба was builtпобудований nearbyпоруч.
78
222038
2652
Печерним рибам не пощастило -
03:56
UnfortunatelyНа жаль for cavefishescavefishes,
79
224714
1962
на жаль, ґрунтові води,
де вони мешкають,
03:58
theirїх groundwaterпідземні води habitatсередовище проживання
80
226700
1580
це також наш основний ресурс
питної води.
04:00
is alsoтакож our mainосновний sourceджерело of drinkingпити waterвода.
81
228304
2196
04:03
Now, we actuallyнасправді don't know
this species'видів closestнайближчий relativeродич, yetвсе-таки.
82
231103
4698
Ми досі точно не знаємо
найближчих родичів цього виду.
В Мексиці нічого схожого немає,
04:07
It doesn't appearз'являтися to be
anything elseінакше in MexicoМексика,
83
235825
2650
можливо, вони є на Кубі,
04:10
so maybe it's something in CubaКуби,
84
238499
1700
в Флориді, чи в Індії.
04:12
or FloridaФлорида, or IndiaІндія.
85
240223
2022
04:14
But whateverщо б не було it is, it mightможе tell us
something newновий about the geologyГеологія
86
242830
4505
Але хоч ким вони є, можливо,
ми дізнаємось щось нове про геологію
Карибського регіону чи біологію,
що допоможе нам краще діагностувати
04:19
of the CaribbeanКарибський басейн, or the biologyбіологія
of how to better diagnoseдіагностувати
87
247359
3208
певні типи сліпоти.
04:22
certainпевний typesтипи of blindnessсліпота.
88
250591
2121
Але маю надію, що ми знайдемо цих риб,
до того, як і вони вимруть.
04:24
But I hopeнадія we discoverвідкрити this speciesвидів
before it goesйде extinctвимерлий too.
89
252736
3410
04:28
And I'm going to spendвитрачати my one life
90
256733
1915
І я збираюсь витратити одне своє життя
04:30
as an ichthyologistіхтіолог
tryingнамагаюся to discoverвідкрити and saveзберегти
91
258672
3529
на вивчення іхтіології,
спробувати відкрити та зберегти
цих непримітних, маленьких
і сліпих печерних риб,
04:34
these humbleскромний little blindсліпий cavefishescavefishes
92
262233
2570
що так багато можуть розповісти
про геологію на планеті
04:36
that can tell us so much
about the geologyГеологія of the planetпланета
93
264827
3466
та біологію нашого зору.
04:40
and the biologyбіологія of how we see.
94
268317
1816
Дякую.
04:42
Thank you.
95
270672
1151
(Оплески)
04:43
(ApplauseОплески)
96
271847
4359
Translated by Vlad Ovadenko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com