ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com
TED2016

Prosanta Chakrabarty: Clues to prehistoric times, found in blind cavefish

Prosanta Chakrabarty: Nálezy nových druhů slepých jeskynních ryb nás vedou až do pravěku.

Filmed:
1,220,884 views

TED Fellow Prosanta Chakrabarty objevuje skryté části světa, kde pátrá po nových druzích jeskynních ryb. Tato podzemní stvoření se fascinujícím způsobem adaptovala. Vysvětlují biologické příčiny slepoty a poskytují geologická vodítka k tomu, jak se před miliony let rozpadaly kontinenty. Během této krátké přednášky můžete v klidu rozjímat o dávných geologických časech.
- Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
IchthyologyIchtyologie,
0
992
1612
Ichtyologie,
00:14
the studystudie of fishesryby.
1
2628
1460
nauka o rybách.
00:16
It looksvzhled like a bigvelký, boringnudný wordslovo,
2
4112
2858
Vypadá jen jako dlouhé, nudné slovo,
ale ve skutečnosti je docela vzrušující,
00:18
but it's actuallyvlastně quitedocela excitingvzrušující,
3
6994
2181
00:21
because ichthyologyIchtyologie is the only "ologyologie"
4
9199
2973
protože ichtyologie je jediná „ologie“,
která obsahuje „YOLO“.
00:24
with "YOLOYOLO" in it.
5
12196
1331
00:25
(LaughterSmích)
6
13551
1784
(Smích)
00:27
Now, to the coolchladný kidsděti in the audiencepublikum,
7
15359
1826
Světaznalá část publika už ví,
00:29
you alreadyjiž know, YOLOYOLO standsstojany for
"you only livežít oncejednou,"
8
17209
4177
že YOLO je zkratka pro
„žiješ jenom jednou“.
00:33
and because I only have one life,
9
21410
1662
A protože mám jen jeden život,
chci ho strávit tím, o čem jsem vždy snil:
00:35
I'm going to spendstrávit it doing
what I always dreamtsnil of doing:
10
23096
2763
poznáváním ukrytých divů světa
a objevováním nových druhů.
00:37
seeingvidění the hiddenskrytý wonderszázraky of the worldsvět
and discoveringobjevování newNový speciesdruh.
11
25883
3160
A to je to, co dělám.
00:41
And that's what I get to do.
12
29068
1498
00:42
Now, in recentnedávno yearsroky, I really focusedzaměřen
on cavesjeskyně for findingnález newNový speciesdruh.
13
30873
4455
V posledních letech jsem se soustředil
na jeskyně, kde jsem hledal nové druhy.
00:47
And it turnsotočí out, there's lots of newNový
cavefishcavefish speciesdruh out there.
14
35352
3266
A ukázalo se, že je zde mnoho
nových druhů jeskynních ryb.
00:50
You just have to know where to look,
15
38642
1783
Jen musíte vědět, kam se podívat
a mít hubenější postavu.
00:52
and to maybe be a little thintenký.
16
40449
2209
(Smích)
00:54
(LaughterSmích)
17
42682
1094
00:55
Now, cavefishescavefishes can tell me
a lot about biologybiologie and geologygeologie.
18
43800
4025
Jeskynní ryby mi mohou hodně
prozradit o biologii a geologii.
01:00
They can tell me how the landmassespozemní masy
around them have changedzměněna and movedpřestěhoval
19
48214
3983
Mohou mi říct, jak se kolem nich
měnily a hýbaly zemské desky,
01:04
by beingbytost stuckuvízl in these little holesotvory,
20
52221
2218
protože uvízly v těch malých dírách,
01:06
and they can tell me about
the evolutionvývoj of sightpohled, by beingbytost blindslepý.
21
54463
3563
a tím, že osleply,
mi mohou vyprávět jak se vyvíjel zrak.
01:11
Now, fishRyba have eyesoči
that are essentiallyv podstatě the samestejný as oursnaše.
22
59193
3277
Ryby mají oči, které jsou v zásadě stejné
jako naše ‒ všichni obratlovci je mají.
01:14
All vertebratesobratlovců do, and eachkaždý time
a fishRyba speciesdruh startszačíná to adaptpřizpůsobit
23
62494
3828
A pokaždé, když se rybí druh adaptoval
na tmavé a chladné jeskynní prostředí,
01:18
to this darktemný, coldStudený, cavejeskyně environmentživotní prostředí,
24
66346
2412
01:20
over manymnoho, manymnoho generationsgenerací,
they loseprohrát theirjejich eyesoči and theirjejich eyesightzrak
25
68782
3937
během mnoha a mnoha generací
postupně přicházel o zrak a oči,
01:24
untilaž do the endkonec up like an eyelessnevidomý
cavefishcavefish like this one here.
26
72743
3150
až dokud neskončil jako slepá
jeskynní ryba jako tady tahle.
01:27
Now, eachkaždý cavefishcavefish speciesdruh
has evolvedvyvíjeno in a slightlymírně differentodlišný way,
27
75917
3837
Každý druh jeskynních ryb
se vyvíjel trochu jinak,
01:31
and eachkaždý one has a uniqueunikátní geologicalgeologický
and biologicalbiologický storypříběh to tell us,
28
79778
4072
každý nám může vyprávět jedinečný
geologický a biologický příběh.
01:35
and that's why it's so excitingvzrušující
when we find a newNový speciesdruh.
29
83874
2927
Proto je tak vzrušující,
když najdeme nový druh.
01:39
So this is a newNový speciesdruh
we describedpopsáno, from southernjižní IndianaIndiana.
30
87217
3437
Toto je nový druh z jižní Indiany,
který jsme popsali.
01:43
We namedpojmenovaný it AmblyopsisAmblyopsis hoosierihoosieri,
the HoosierChachar cavefishcavefish.
31
91075
3897
Pojmenovali jsme ho Amblyopsis hoosieri,
hoosierská jeskynní ryba.
01:46
(LaughterSmích)
32
94996
1061
Jejími nejbližšími příbuznými
jsou jeskynní ryby z Kentucky,
01:48
Its closestnejbližší relativespříbuzní
are cavefishescavefishes in KentuckyKentucky,
33
96081
2929
01:51
in the MammothMamut CaveJeskyně systemSystém.
34
99034
1602
z jeskynního systému Mammoth.
01:52
And they startStart to divergerozcházejí
when the OhioOhio RiverŘeka splitrozdělit them
35
100660
3033
Začaly se vyvíjet rozdílně, když je před
několika miliony let rozdělila řeka Ohio.
01:55
a fewpár millionmilión yearsroky agopřed.
36
103717
1285
01:57
And in that time they developedrozvinutý
these subtlejemné differencesrozdíly
37
105419
2743
Tehdy se u nich vyvinuly jemné rozdíly
02:00
in the geneticgenetický architecturearchitektura
behindza theirjejich blindnessslepota.
38
108186
2761
v genetické architektuře,
které mohou za jejich slepotu.
02:03
There's this genegen calledvolal rhodopsinrhodopsin
that's super-criticalSuper-kritické for sightpohled.
39
111289
3516
Super kritickým pro vidění
je gen zvaný rhodopsin.
02:06
We have it, and these speciesdruh have it too,
40
114829
2397
Lidé ho mají a tyto druhy také.
02:09
exceptaž na one speciesdruh has lostztracený
all functionfunkce in that genegen,
41
117250
2873
Akorát že u jednoho druhu
přestal tento gen úplně fungovat
02:12
and the other one maintainsudržuje it.
42
120147
1674
a druhý si funkci zachoval.
02:14
So this setssady up this beautifulKrásná
naturalpřírodní experimentexperiment
43
122234
4023
Čímž vzniká nádherný přírodní experiment,
02:18
where we can look at the genesgeny
behindza our visionvidění,
44
126281
2964
ve kterém se můžeme podívat na geny,
jenž nám umožňují vidět,
02:21
and at the very rootskořeny of how we can see.
45
129269
2659
a poznat prapůvod toho,
jak schopnost vidět vznikla.
02:25
But the genesgeny in these cavefishescavefishes
46
133047
1714
Ale geny těchto jeskynních ryb
můžou také vypovídat
02:26
can alsotaké tell us
about deephluboký geologicalgeologický time,
47
134785
2786
o dávných geologických časech,
ale asi ne tolik, jako tento druh.
02:29
maybe no more so
than in this speciesdruh here.
48
137595
2460
02:32
This is a newNový speciesdruh
we describedpopsáno from MadagascarMadagaskar
49
140079
2817
Toto je nový druh, který jsme popsali,
je z Madagaskaru.
02:34
that we namedpojmenovaný TyphleotrisTyphleotris mararybemararybe.
50
142920
3301
Pojmenovali jsme ho Typhleotris mararybe.
02:38
That meansprostředek "bigvelký sicknessnemoc" in MalagasyMadagaskarské,
51
146245
3265
V malgaštině to znamená „velká nemoc“,
02:41
for how sicknemocný we got tryingzkoušet
to collectsbírat this speciesdruh.
52
149534
2549
jako onemocnění, které nás postihlo,
když jsme je chytali.
02:44
Now, believe it or not,
53
152614
1578
Věřte nebo ne,
02:46
swimmingplavání around sinkholesZávrty
fullplný of deadmrtví things
54
154216
2590
plavat v závrtech plných odumřelin
a v jeskyních plných netopýřího trusu
02:48
and cavejeskyně fullplný of batnetopýr poophovínko
55
156830
1883
02:50
isn't the smartestnejchytřejší thing you could
be doing with your life,
56
158737
2809
není to nejchytřejší,
co se dá v životě dělat,
02:53
but YOLOYOLO.
57
161570
1509
ale YOLO.
02:55
(LaughterSmích)
58
163103
3795
(Smích)
02:58
Now, I love this speciesdruh despitei přes the factskutečnost
that it triedpokusil se to killzabít us,
59
166922
4174
Miluju tento druh navzdory tomu,
že se nás pokusil zabít.
03:03
and that's because
this speciesdruh in MadagascarMadagaskar,
60
171120
2795
A to proto, že nejbližšími příbuznými
tohoto druhu z Madagaskaru
03:05
its closestnejbližší relativespříbuzní
are 6,000 kilometerskilometry away,
61
173939
2824
jsou jeskynní ryby v Austrálii,
6 000 kilometrů daleko.
03:08
cavefishescavefishes in AustraliaAustrálie.
62
176787
1364
03:10
Now, there's no way a three-inch-longtři palce dlouhé
freshwatersladkovodní cavefishcavefish
63
178701
3635
Osmicentimetrová sladkovodní ryba
by nikdy nepřeplavala Indický oceán.
03:14
can swimplavat acrosspřes the IndianIndický OceanOceán,
64
182360
2039
03:16
so what we foundnalezeno when we comparedv porovnání
the DNADNA of these speciesdruh
65
184423
2831
Takže když jsme porovnali
DNA obou druhů, zjistili jsme,
03:19
is that they'veoni mají been separatedoddělené
for more than 100 millionmilión yearsroky,
66
187278
3297
že se oddělily před více
než 100 miliony let,
03:22
or about the time that the southernjižní
continentskontinenty were last togetherspolu.
67
190599
4339
zhruba v tom čase,
kdy byly jižní kontinenty ještě spojené.
Tyto druhy se vlastně ani nepohnuly.
Přemístily se spolu s kontinenty.
03:27
So in factskutečnost, these speciesdruh
didn't movehýbat se at all.
68
195875
2206
03:30
It's the continentskontinenty that movedpřestěhoval them.
69
198105
1801
03:31
And so they give us, throughpřes theirjejich DNADNA,
70
199930
2023
A tak nám skrze svoji DNA
poskytují tento přesný model
03:33
this precisepřesný modelmodel and measureopatření
71
201977
2421
a datují dobu, kdy tyto dávné
geologické události nastaly.
03:36
of how to datedatum and time
these ancientstarověký geologicalgeologický eventsUdálosti.
72
204422
3158
03:41
Now, this speciesdruh here is so newNový
73
209064
2232
Tento druh je natolik nový,
že vám ještě nemůžu sdělit jeho jméno.
03:43
I'm not even allowedpovoleno
to tell you its namenázev yetdosud,
74
211320
2483
03:45
but I can tell you
it's a newNový speciesdruh from MexicoMexiko,
75
213827
2662
Ale můžu vám říct,
že se jedná o nový druh z Mexika
03:48
and it's probablypravděpodobně alreadyjiž extinctvyhynulý.
76
216513
1751
a že už pravděpodobně vyhynul.
03:50
It's probablypravděpodobně extinctvyhynulý because
the only knownznámý cavejeskyně systemSystém it's from
77
218667
3347
To proto, že ho známe
jen z jediného jeskynního systému,
03:54
was destroyedzničeno when a dampřehrada was builtpostavený nearbypoblíž.
78
222038
2652
který byl zničen,
když se poblíž stavěla přehrada.
03:56
UnfortunatelyBohužel for cavefishescavefishes,
79
224714
1962
Bohužel pro jeskynní ryby
je jejich habitat v podzemních vodách
také hlavním zdrojem pitné vody.
03:58
theirjejich groundwaterpodzemní vody habitatmísto výskytu
80
226700
1580
04:00
is alsotaké our mainhlavní sourcezdroj of drinkingpití watervoda.
81
228304
2196
04:03
Now, we actuallyvlastně don't know
this species'druh' closestnejbližší relativerelativní, yetdosud.
82
231103
4698
Vlastně ještě ani nevíme,
kdo jsou jejich nejbližší příbuzní.
04:07
It doesn't appearobjevit to be
anything elsejiný in MexicoMexiko,
83
235825
2650
Nevypadá to,
že by se vyskytovali v Mexiku,
04:10
so maybe it's something in CubaKuba,
84
238499
1700
možná jsou někde na Kubě
nebo na Floridě nebo v Indii.
04:12
or FloridaFlorida, or IndiaIndie.
85
240223
2022
04:14
But whateverTo je jedno it is, it mightmohl tell us
something newNový about the geologygeologie
86
242830
4505
Ale ať už jsou kdekoliv, mohli by nám
napovědět něco nového o geologii Karibiku
04:19
of the CaribbeanKaribská oblast, or the biologybiologie
of how to better diagnosediagnostikovat
87
247359
3208
nebo o biologii toho, jak lépe
diagnostikovat určité druhy slepoty.
04:22
certainurčitý typestypy of blindnessslepota.
88
250591
2121
04:24
But I hopenaděje we discoverobjevit this speciesdruh
before it goesjde extinctvyhynulý too.
89
252736
3410
Doufám ale, že tyto druhy
objevíme dříve, než také vyhynou.
04:28
And I'm going to spendstrávit my one life
90
256733
1915
Svůj život chci strávit jako ichtyolog,
který se snaží objevit a zachránit
04:30
as an ichthyologistichtyolog
tryingzkoušet to discoverobjevit and saveUložit
91
258672
3529
04:34
these humblepokořit little blindslepý cavefishescavefishes
92
262233
2570
tyto skromné slepé jeskynní rybky,
04:36
that can tell us so much
about the geologygeologie of the planetplaneta
93
264827
3466
které nám toho mohou tolik
povědět o geologii planety
04:40
and the biologybiologie of how we see.
94
268317
1816
a o biologii fungování zraku.
04:42
Thank you.
95
270672
1151
Děkuji.
04:43
(ApplausePotlesk)
96
271847
4359
(Potlesk)
Translated by Gabriela Koukalova
Reviewed by Vladimír Harašta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Prosanta Chakrabarty - Ichthyologist
Prosanta Chakrabarty studies fish to help explain the evolution of human beings and our planet.

Why you should listen

Dr. Prosanta Chakrabarty is an Associate Professor and Curator of Fishes at the Museum of Natural Science and Department of Biological Science at Louisiana State University.

Chakrabarty is a systematist and an ichthyologist studying the evolution and biogeography of both freshwater and marine fishes. His work includes studies of Neotropical (Central and South America, Caribbean) and Indo-West Pacific (Indian and Western Pacific Ocean) fishes. His natural history collecting efforts include trips to Japan, Australia, Taiwan, Madagascar, Panama, Kuwait and many other countries. He has discovered over a dozen new species including new anglerfishes and cavefishes.

The LSU Museum of Natural Science fish collection that Chakrabarty oversees includes nearly half a million fish specimens and nearly 10,000 DNA samples covering most major groups of fishes. He earned his PhD at the University of Michigan and his undergraduate degree is from McGill University in Montreal. He has written two books including A Guide to Academia: Getting into and Surviving Grad School, Postdocs and a Research Job. He is also a former Program Director at the National Science Foundation. He was named a TED Fellow in 2016 and a TED Senior Fellow in 2018.

More profile about the speaker
Prosanta Chakrabarty | Speaker | TED.com