Martina Flor: The secret language of letter design
Martina Flor: A betűrajzolás titkos nyelve
Martina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
hogy nézett volna ki a TED szó
"TED" would have looked like
in the sun chiseling it into stone.
lúdtollal a cellájában
hogy lássuk,
have looked in the 80s?
a nyolcvanas években?
electric, strange colors,
furcsák, mint a frizuráink.
the greatest of all:
szuperhős ihletne:
beyond what they represent.
mint amennyit leírnak.
értékeket közvetítenek,
minden napunk tele van betűkkel.
our days are full of letters.
a pékség homlokzatán,
szükségét érezte annak,
to give language an image.
communication tool we have.
that something is modern --
hogy valami modern,
and monumentality of a place,
használatra készülnek,
they communicate.
by inexperienced hands
gyakorlatlan kézzel írnak,
hogy nézhet ki a hely belül.
what a place looks like inside.
I experienced firsthand
saját bőrömön tapasztaltam,
can have in our day-to-day life.
mindennapi életünkre.
és ez izgalmas, új élményt jelentett.
exciting and novel for me.
was at times very frustrating
clutching my glass of wine,
of what was being said around me.
megértettem volna magam körül.
as if I understood everything.
mintha mindent értenék.
hogy kifejezzem, mit gondolok,
to say what I thought,
the conversations,
melyek szövegét el sem tudtam olvasni.
and text that I couldn't read.
gave me clues;
a beléjük zárt kicsiny történetet.
enclosed in those shapes.
where tradition was important.
ahol fontos a hagyomány.
was trying to give me a signal,
amikor valaki jelezni akart nekem,
it was better to stay away.
A szülők felelősek gyermekeikért]
was made to last forever.
ha valami örökre véget ért.
understand my surroundings better
jobban megismertem a környezetemet,
tasty to take back home.
hogy hazavigyem.
until I found the perfect bakery.
I imagine the master baker
ahogy a pékmester
to each loaf of bread
a szó minden egyes betűjének.
to each letter of this word.
with just the right ingredients,
összegyúrja a tésztát
drew the ends of the letters
lágy és pontos görbékkel
vékony lisztrétegre teszi a zsemléket,
the buns over a thin layer of flour
egyesével kemencébe teszi a csempéket,
the mosaics in the oven one by one,
that the master baker has
tükrözi az a figyelem,
that went into creating this sign.
we already imagine it tastes good.
már elképzeljük, milyen finom.
hogy betűket rajzolgassak.
a hozzávalók pontos adagolása
it requires care in its preparation,
és egyszersmind a korlátom is.
my raw material and my limitation.
is for me a playing field,
at the end of the road,
hogy a végén az olvasó
to design the cover of a classic book,
tervezzek borítót egy klasszikus könyvnek:
through a world of fantasy, remember?
egy fantasztikus világban. Emlékeznek?
is my raw material.
amik kevésbé fontosak,
that are not very important,
hogy csökkentem a méretüket.
kisebb méretűek lettek.
on a smaller scale.
the idea of "wonder,"
cirádákkal és füzérekkel?
indulnék ki, hogy ez klasszikus könyv,
that the book is a classic
betűtípusokkal dolgoznék,
a little more stiff and serious,
és merevebbre vennék,
vagy egy antik könyv lenne?
hogy ez a könyv annyira szürreális,
this book has so much gibberish,
egyetlen kompozícióban –
in a single arrangement:
living together in the same composition.
egymással ugyanabban a szerkezetben?
and I'll work on it in detail.
el is kezdem részletesen kidolgozni.
to work more comfortably.
hogy kényelmesebb legyen a munka.
where the words will be.
ahol a szavak helye lesz.
alapos munkával
form to each letter.
without losing sight of the whole.
közben nem tévesztem szem elől az egészet.
of the letters methodically.
or change elements.
vagy váltogatom az elemeket.
the drawing turns into precise forms,
pontos alakzatok lesznek,
és díszítő elemek kerülnek rájuk.
and decorative elements.
is placed at the front
playing in the background
segít nekem abban,
lots of things happen.
sok minden megesik,
the feeling it generates,
looking at her wonderland.
aki a Csodaországára tekint.
I recreate the text's atmosphere a little.
kicsit újraalkotom a szöveg hangulatát.
through a peephole in the door.
bekukucskáljon a történetbe.
to concepts and ideas
alapfogalmakat és ideákat,
az álom, a káosz és a csoda fogalmait.
work a bit like gestures
kicsit úgy működik, mint a gesztusok
"TEDxRíodelaPlata's audience is huge,"
[Egykedvű hangon]
"TEDxRíodelaPlata's audience is huge!"
[Lelkes hangon]
részei az üzenetnek.
pontosabban meg tudom határozni,
what I mean to say and how,
in a very flowery way
virágos stílusban,
egészen érzelgősen.
when I talk about love.
between Buenos Aires
Buenos Aires
where my work became more colorful,
at those parties,
és borospoharat szorongatva,
kirobbant belőlem.
this limitation that language has
ez a nyelvi gátlás motorrá vált bennem,
with which I could express myself.
és mesélek a világnak.
has been to find my own voice
hogy megtaláljam saját hangom,
tone and gesture I want.
meséljem el a történetet, ahogyan akarom.
az egésznek a lényegét.
shapes that are truly beautiful
hogy igazán szép,
a reaction in the reader,
az olvasóban,
izgalomba hozni őt.
if the message is important,
ABOUT THE SPEAKER
Martina Flor - Lettering designerMartina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene.
Why you should listen
Based in Berlin, she runs a leading studio specializing in lettering and custom typography for clients around the globe, such as The Washington Post, Vanity Fair, Harper Collins, Penguin Random House, Etsy, Adobe and Cosmopolitan, among others.
She cofounded the online competition Lettering vs. Calligraphy, which has garnered international attention and has initiated numerous other non-commercial projects, including Letter Collections, a series of postcards.
With a master in Type Design from the Royal Academy of Art in The Hague (KABK) under her belt, Flor dedicates a large part of her time to teaching lettering and type design. Her book The Golden Secrets of Lettering (Princeton Architectural Press and Thames & Hudson, 2017) is published in several languages such as German, Spanish, French and Japanese.
When she is not busy drawing letters, Martina travels around the world to teach and speak at design conferences about the importance of typography in our daily lives.
Martina Flor | Speaker | TED.com