Martina Flor: The secret language of letter design
瑪蒂娜佛羅兒: 文字設計的秘密語言
Martina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
"TED" would have looked like
「TED」這字存在於羅馬時期
in the sun chiseling it into stone.
在太陽底下把字鑿到石頭上。
have looked in the 80s?
electric, strange colors,
the greatest of all:
beyond what they represent.
不限於它們代表的意思。
our days are full of letters.
to give language an image.
communication tool we have.
它所傳遞的某些訊息。
that something is modern --
and monumentality of a place,
they communicate.
by inexperienced hands
what a place looks like inside.
對該處內部樣子的想像空間。
I experienced firsthand
can have in our day-to-day life.
造成什麼影響。
exciting and novel for me.
對我來說很新奇很刺激。
was at times very frustrating
clutching my glass of wine,
of what was being said around me.
對我說的任何一個字。
as if I understood everything.
to say what I thought,
沒辦法說出我的想法、
the conversations,
and text that I couldn't read.
gave me clues;
enclosed in those shapes.
where tradition was important.
was trying to give me a signal,
it was better to stay away.
was made to last forever.
是為了永久留傳而做的。
understand my surroundings better
對身處的環境多一點了解,
tasty to take back home.
until I found the perfect bakery.
直到我發現了一間完美的麵包店。
I imagine the master baker
想像得出麵包師傅,
to each loaf of bread
to each letter of this word.
字母上的時間一樣長。
with just the right ingredients,
drew the ends of the letters
the buns over a thin layer of flour
放在薄薄的一層麵粉上,
the mosaics in the oven one by one,
一個一個放到爐中,
that the master baker has
that went into creating this sign.
we already imagine it tastes good.
我們就已經想像會很美味了。
it requires care in its preparation,
在準備工作上就需要用心,
my raw material and my limitation.
既是我的原料,也是我的限制。
is for me a playing field,
就是我的遊樂園,
at the end of the road,
to design the cover of a classic book,
設計一本經典書籍的封面,
through a world of fantasy, remember?
一段荒唐的旅程,記得嗎?
is my raw material.
that are not very important,
on a smaller scale.
用小型的字來寫。
the idea of "wonder,"
that the book is a classic
a little more stiff and serious,
this book has so much gibberish,
in a single arrangement:
來結合兩個宇宙:
living together in the same composition.
and I'll work on it in detail.
to work more comfortably.
where the words will be.
form to each letter.
without losing sight of the whole.
同時不忘記看整體。
of the letters methodically.
or change elements.
the drawing turns into precise forms,
把描繪轉變為精確的形式,
and decorative elements.
is placed at the front
playing in the background
lots of things happen.
在這個故事中發生很多事。
the feeling it generates,
looking at her wonderland.
I recreate the text's atmosphere a little.
through a peephole in the door.
來看這個故事。
to concepts and ideas
概念和想法具體成形:
work a bit like gestures
"TEDxRíodelaPlata's audience is huge,"
(註:語調平坦)
"TEDxRíodelaPlata's audience is huge!"
(註:語調生氣蓬勃)
what I mean to say and how,
in a very flowery way
when I talk about love.
between Buenos Aires
where my work became more colorful,
開始變得更多姿多采,
at those parties,
this limitation that language has
with which I could express myself.
然後用這些工具來表述我自己。
has been to find my own voice
tone and gesture I want.
shapes that are truly beautiful
a reaction in the reader,
if the message is important,
ABOUT THE SPEAKER
Martina Flor - Lettering designerMartina Flor combines her talents as designer and illustrator in the drawing of letters. Through her work as an artist and teacher, she has helped establish letter design in the European design scene.
Why you should listen
Based in Berlin, she runs a leading studio specializing in lettering and custom typography for clients around the globe, such as The Washington Post, Vanity Fair, Harper Collins, Penguin Random House, Etsy, Adobe and Cosmopolitan, among others.
She cofounded the online competition Lettering vs. Calligraphy, which has garnered international attention and has initiated numerous other non-commercial projects, including Letter Collections, a series of postcards.
With a master in Type Design from the Royal Academy of Art in The Hague (KABK) under her belt, Flor dedicates a large part of her time to teaching lettering and type design. Her book The Golden Secrets of Lettering (Princeton Architectural Press and Thames & Hudson, 2017) is published in several languages such as German, Spanish, French and Japanese.
When she is not busy drawing letters, Martina travels around the world to teach and speak at design conferences about the importance of typography in our daily lives.
Martina Flor | Speaker | TED.com