ABOUT THE SPEAKER
Ravin Agrawal - Investor
As an emerging markets investor, Ravin Agrawal tries to predict the future, balancing economic, political and technological factors.

Why you should listen

Ravin Agrawal has drawn on his time in the US and India to bring the best of each world to the other. Born in New Jersey, he grew up between Louisiana and Kolkata before entering Harvard Business School.

Agrawal began his career as a business consultant for McKinsey & Co., helping global banks navigate the opportunities of Internet commerce. Since then, he has served as the managing director of Passport India Fund and Quantum India Fund, and today is the managing member of Corellian Capital in the San Francisco Bay area.

More profile about the speaker
Ravin Agrawal | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Ravin Agrawal: 10 young Indian artists to watch

Ravin Agrawal: 10 fiatal indiai művész, akinek a munkáját érdemes megnézni

Filmed:
498,933 views

Ravin Agarwal műgyűjtő remek kis előadás keretében mutatja be India 10 legizgalmasabb fiatal kortárs művészét. Különböző műfajokban alkotva mindegyikük helyi hagyományokból merít.
- Investor
As an emerging markets investor, Ravin Agrawal tries to predict the future, balancing economic, political and technological factors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Right now is the mosta legtöbb excitingizgalmas time
0
1000
3000
Itt az idő, hogy belevessük magunkat
00:19
to see newúj IndianIndiai artművészet.
1
4000
2000
az új indiai művészet izgalmaiba.
00:21
ContemporaryKortárs artistsművészek in IndiaIndia are havingamelynek a conversationbeszélgetés with the worldvilág
2
6000
3000
A kortárs indiai művészek most soha nem tapasztalt
00:24
like never before.
3
9000
2000
párbeszédbe kezdtek a világgal.
00:26
I thought it mightesetleg be interestingérdekes, even for the manysok long-timerégóta
4
11000
2000
Úgy gondoltam, még az itt, a TED-en résztvevő
00:28
collectorsgyűjtők here with us at TEDTED, localhelyi collectorsgyűjtők,
5
13000
3000
régi és helyi gyűjtők számára is érdekes lehet
00:31
to have an outsidekívül viewKilátás of 10 youngfiatal IndianIndiai artistsművészek
6
16000
4000
egy kis kitekintést tenni 10 fiatal indiai művészre,
00:35
I wishszeretnék everyonemindenki at TEDTED to know.
7
20000
2000
akiket szeretném, hogy mindenki megismerjen itt a TED-en.
00:37
The first is BhartiAndras KherKher.
8
22000
3000
Az első Bharti Kher.
00:40
The centralközponti motifmotívum of Bharti'sAndras barátait practicegyakorlat
9
25000
2000
Bharti művészetének központi motívuma
00:42
is the ready-madekész store-boughtbolti bindiBindi
10
27000
3000
a használatra kész, boltokban kapható bindi,
00:45
that untoldtömérdek millionsTöbb millió of IndianIndiai womennők applyalkalmaz to theirazok foreheadshomlokukon,
11
30000
3000
melyet indiai nők milliói helyeznek homlokukra
00:48
everyminden day, in an acttörvény closelyszorosan associatedtársult with
12
33000
2000
minden nap a házasság
00:50
the institutionintézmény of marriageházasság.
13
35000
3000
intézményéhez fűződő szertartás keretében.
00:53
But originallyeredetileg the significancejelentőség of the bindiBindi
14
38000
2000
A bindi jelentősége azonban eredetileg
00:55
is to symbolizeszimbolizálja the thirdharmadik eyeszem
15
40000
3000
a harmadik szem jelképezésében rejlett,
00:58
betweenközött the spirituallelki worldvilág and the religiousvallási worldvilág.
16
43000
3000
vagyis a spirituális és a vallásos világ között.
01:01
BhartiAndras seeksarra törekszik to liberatefelszabadítsák this everydayminden nap clicheközhely, as she callshívások it,
17
46000
3000
Bharti, ahogy ő fogalmaz, ezt a hétköznapi közhelyt igyekszik felszabadítani
01:04
by explodingrobbanó it into something spectacularlátványos.
18
49000
5000
azáltal, hogy valami látványossá fújja fel.
01:09
She alsois createsteremt life-sizeéletnagyságú fiberglassüvegszálas sculpturesszobrok, oftengyakran of animalsállatok,
19
54000
3000
Életnagyságú üveggyapott szobrokat is alkot, melyek főleg állatokat ábrázolnak,
01:12
whichmelyik she then completelyteljesen coversburkolatok in bindisbindis,
20
57000
4000
amiket teljes mértékben beborít bindikkel,
01:16
oftengyakran with potenterős symbolismszimbolizmus.
21
61000
2000
gyakran szimbolikus jelleggel.
01:18
She saysmondja she first got startedindult with
22
63000
2000
Állítása szerint ezt
01:20
10 packetscsomagok of bindisbindis,
23
65000
2000
10 csomagnyi bindivel kezdte,
01:22
and then wonderedkíváncsi what she could do with 10 thousandezer.
24
67000
3000
majd kíváncsi volt, mit tudna kezdeni 10 ezerrel.
01:27
Our nextkövetkező artistművész, BalasubramaniamMarianna,
25
72000
2000
A következő művész Balasubramaniam,
01:29
really standsállványok at the crossroadsCrossroads of sculptureszobor, paintingfestmény and installationtelepítés,
26
74000
3000
aki a szobrászat, festészet és installáció metszéspontjában áll,
01:32
workingdolgozó wonderscsodák with fiberglassüvegszálas.
27
77000
3000
és üveggyapot csodákat alkot.
01:35
SinceÓta BalaBala himselfsaját maga will be speakingbeszélő at TEDTED
28
80000
2000
Mivel maga Bala is a TED előadók között szerepel,
01:37
I won'tszokás spendtölt too much time on him here todayMa,
29
82000
2000
én nem fogok túl sokat mondani róla
01:39
exceptkivéve to say that he really succeedssikerül
30
84000
2000
azon kívül, hogy nagy sikerrel
01:41
at makinggyártás the invisibleláthatatlan visiblelátható.
31
86000
3000
teszi láthatóvá a láthatatlant.
01:47
Brooklyn-basedBrooklyn-alapú ChitraÁdám GaneshRajczi
32
92000
2000
A Brooklynban élő Chitra Ganesh
01:49
is knownismert for her digitaldigitális collageskollázs,
33
94000
2000
digitális kollázsairól ismert,
01:51
usinghasználva IndianIndiai comickomikus bookskönyvek calledhívott amarAmar chitraÁdám kathaskathas
34
96000
4000
melyekhez indiai képregényeket,
01:55
as her primaryelsődleges sourceforrás materialanyag.
35
100000
2000
amar chitra kathast használ fel.
01:57
These comicsképregény are a fundamentalalapvető way
36
102000
2000
Ezek a képregények főleg a diaszpórában
01:59
that childrengyermekek, especiallykülönösen in the diasporadiaszpóra,
37
104000
2000
élő gyerekek vallásos és mitológiai
02:01
learntanul theirazok religiousvallási and mythologicalmitológiai folknépi talesmesék.
38
106000
4000
népi nevelésének alapvető forrása.
02:05
I, for one, was steepedátitatott in these.
39
110000
2000
Én teljesen ezekkel nőttem fel.
02:07
ChitraÁdám basicallyalapvetően remixesremixek and re-titlesújra címek
40
112000
3000
Chitra tulajdonképpen ezeknek az ikonszerű
02:10
these iconicikonikus imagesképek
41
115000
2000
képeknek az összekeverésével és átnevezésével
02:12
to teasekötekedik out some of the sexualszexuális and gendernem politicspolitika
42
117000
4000
rávilágít az ezekben a nagy hatású képregényekben
02:16
embeddedbeágyazott in these deeplymélyen influentialbefolyásos comicsképregény.
43
121000
2000
rejlő szexualitás és nemi politikára.
02:18
And she usesfelhasználások this vocabularyszójegyzék in her installationtelepítés work as well.
44
123000
4000
Ezeket az eszközöket használja installációihoz is.
02:24
JitishJitish KallatKallat successfullysikeresen practicesgyakorlatok acrossát photographyfényképezés,
45
129000
4000
Jitish Kallat sikereket ér el mind a fényképészet,
02:28
sculptureszobor, paintingfestmény and installationtelepítés.
46
133000
3000
a szobrászat, a festészet és az installációkészítés területén.
02:31
As you can see, he's heavilysúlyosan influencedbefolyásolható
47
136000
2000
Ahogy Önök is láthatják, erősen hatott rá
02:33
by graffitigraffiti and streetutca artművészet,
48
138000
2000
a graffiti és a street art.
02:35
and his home cityváros of MumbaiMumbai is an ever-presentállandóan jelenlévő elementelem in his work.
49
140000
3000
Munkáiban mindig jelen van szülővárosa, Mumbai.
02:38
He really capturesrögzítések that senseérzék of densitysűrűség
50
143000
3000
Nagyon jól megragadja a modern
02:41
and energyenergia whichmelyik really characterizesjellemzi modernmodern urbanvárosi BombayBombay.
51
146000
5000
Bombay városára oly jellemző zsúfoltságot és energiát.
02:46
He alsois createsteremt phantasmagoriccsalóka sculpturesszobrok
52
151000
2000
Fantazmagorikus szobrokat is készít
02:48
madekészült of bonescsontok from castöntvény resingyanta.
53
153000
3000
öntött műgyantából készült csontokból.
02:51
Here he envisionsképzeli the carcasshasított test
54
156000
2000
Itt egy autóriksa maradványait
02:53
of an autorickshawautorickshaw he onceegyszer witnessedtanúja burningégő in a riotlázadás.
55
158000
4000
ábrázolja, amit egy zavargáskor látott lángba borulva.
02:57
This nextkövetkező artistművész, N.S. HarshaKamrásné Tánczos Irén,
56
162000
2000
A következő művész N.S. Harsha,
02:59
actuallytulajdonképpen has a studiostúdió right here in MysoreMysore.
57
164000
3000
akinek a műterme pont itt Mysoreban van.
03:02
He's puttingelhelyezés a contemporarykortárs spinpörgés on the miniatureminiatűr traditionhagyomány.
58
167000
3000
A miniatúra készítés hagyományát megtoldja egy kortárs csavarral.
03:05
He createsteremt these fine, delicatefinom imagesképek
59
170000
3000
Finom, aprólékosan kidolgozott képeit
03:08
whichmelyik he then repeatsismétlődik on a massivetömeges scaleskála.
60
173000
2000
ezután hatalmas léptékkel reprodukálja.
03:12
He usesfelhasználások scaleskála to more and more spectacularlátványos effecthatás,
61
177000
3000
A túlméretezést a látványosság fokozásához használja,
03:15
whetherakár on the rooftető of a templetemplom in SingaporeSzingapúr,
62
180000
4000
legyen szó egy szingapúri templom tetejéről
03:19
or in his increasinglyegyre inkább ambitiousambiciózus installationtelepítés work,
63
184000
2000
vagy az egyre ambiciózusabb installációiről,
03:21
here with 192 functioningműködése sewingvarrás machinesgépek,
64
186000
3000
itt a 192 működő szövőgéppel,
03:24
fabricatinggyártását the flagszászlók of everyminden membertag of the UnitedEgyesült NationsNemzetek.
65
189000
4000
melyeken az ENSZ tagállamainak zászlaja készül.
03:30
Mumbai-basedMumbai-alapú DhruviViki AcharyaKatalin
66
195000
2000
A Mumbaiban élő Dhruvi Acharya
03:32
buildsépít on her love of comickomikus bookskönyvek and streetutca artművészet
67
197000
2000
szeretett képregényeire és street artra építve
03:34
to commentmegjegyzés on the rolesszerepek and expectationselvárások
68
199000
2000
művészetén keresztül a modern indiai nő
03:36
of modernmodern IndianIndiai womennők.
69
201000
3000
szerepét és elvárásait méltatja.
03:39
She too minesbányák the richgazdag sourceforrás materialanyag of amarAmar chitraÁdám kathaskathas,
70
204000
3000
Ő is feldolgozza az amar chitra kathas gazdag forrásanyagát,
03:42
but in a very differentkülönböző way than ChitraÁdám GaneshRajczi.
71
207000
3000
de nagyon másképp, mint Chitra Ganesh.
03:45
In this particularkülönös work, she actuallytulajdonképpen stripscsíkok out the imagesképek
72
210000
3000
Ebben a munkájában például kivágja a képeket
03:48
and leaveslevelek the actualtényleges textszöveg
73
213000
2000
és magát a szöveget
03:50
to revealfelfed something previouslykorábban unseenláthatatlan, and provocativeprovokatív.
74
215000
4000
valami addig nem látott, provokatív dolog leleplezéseként meghagyja.
03:56
RaqibDávid ShawShaw is Kolkata-bornKolkata-born,
75
221000
2000
Raqib Shaw Kalkuttában született,
03:58
Kashmir-raisedKasmír-emelt,
76
223000
2000
Kasmírban nevelkedett,
04:00
and London-trainedLondon-képzett.
77
225000
2000
és Londonban végezte tanulmányait.
04:02
He too is reinventingújra felfedezték the miniatureminiatűr traditionhagyomány.
78
227000
3000
Ő is a miniatúra-festészet hagyományait folytatja.
04:05
He createsteremt these opulentpazar tableaustablókkal oktat inspiredihletett by HieronymusHieronymus BoschBosch,
79
230000
4000
Tobzódó csoportképeit Hieronymus Bosch
04:09
but alsois by the KashmiriKashmiri textilestextil of his youthifjúság.
80
234000
3000
és a fiatalkorában látott Kashmiri textilek ihletik.
04:12
He actuallytulajdonképpen appliesalkalmazandó metallicfémes industrialipari paintsfestékek to his work
81
237000
4000
Ipari fémfestéket kever alkotásaihoz,
04:16
usinghasználva porcupinetarajos sül quillsSade márki játékai to get this richgazdag detailedrészletes effecthatás.
82
241000
4000
és sündisznó tüskéiből készült ecsetet használ a részletek kidolgozásához.
04:23
I'm kindkedves of cheatingcsalás with this nextkövetkező artistművész
83
248000
2000
A következő művész bemutatásakor kicsit csalok,
04:25
sincemivel RaqsRaqs MediaMédia CollectiveKollektív are really
84
250000
2000
a Raqs Media Collective ugyanis
04:27
threehárom artistsművészek workingdolgozó togetheregyütt.
85
252000
2000
egyszerre három szorosan együttműködő művészből áll.
04:29
RaqsRaqs are probablyvalószínűleg the foremostlegelső practitionersszakemberek
86
254000
2000
Ma minden bizonnyal a Raqs Indiában az
04:31
of multimediamultimédia artművészet in IndiaIndia todayMa,
87
256000
2000
elsődleges multimédiás művészcsoport,
04:33
workingdolgozó acrossát photographyfényképezés, videovideó- and installationtelepítés.
88
258000
4000
mely mind a fényképészet, a videó és az installáció területén aktív.
04:37
They frequentlygyakran exploreFedezd fel themestémák of globalizationglobalizáció and urbanizationurbanizáció,
89
262000
3000
Gyakran foglalkoznak a globalizáció és a városiasodás témáival,
04:40
and theirazok home of DelhiDelhi is a frequentgyakori elementelem in theirazok work.
90
265000
3000
és lakhelyük, Delhi is számtalanszor jelenik meg alkotásaikban.
04:43
Here, they invitemeghívás the viewernéző to analyzeelemez a crimebűn
91
268000
4000
Itt a néző egy bűncselekményt boncolgathat
04:47
looking at evidencebizonyíték and cluesnyomokat embeddedbeágyazott
92
272000
2000
a bizonyítékot és a nyomokat öten
04:49
in fiveöt narrativesnarratívák on these fiveöt differentkülönböző screensképernyők,
93
274000
2000
öt különböző helyszínen tárják fel,
04:51
in whichmelyik the cityváros itselfmaga maylehet have been the culpritbűnös.
94
276000
3000
miközben gyanítható, hogy maga a város volt a tettes.
04:56
This nextkövetkező artistművész is probablyvalószínűleg the alphaalfa maleférfi
95
281000
2000
A következő alkotó, Subodh Gupta valószínűleg
04:58
of contemporarykortárs IndianIndiai artművészet, SubodhLászló GuptaGupta.
96
283000
3000
a kortárs indiai művészet alfa-hímje.
05:01
He was first knownismert for creatinglétrehozása giantóriás photo-realisticfotó-realisztikus canvasesvásznak,
97
286000
4000
Kezdetben az óriási fotorealisztikus vásznairól, hétköznapi tárgyakat
05:05
paintingsfestmények of everydayminden nap objectstárgyak,
98
290000
2000
ábrázoló festményeiről volt ismert,
05:07
the stainlessrozsdamentes steelacél- kitchenkonyha vesselshajók and tiffinTiffin containerskonténerek
99
292000
3000
pl. ezek a minden indiai által oly jól ismert konyhai
05:10
knownismert to everyminden IndianIndiai.
100
295000
3000
rozsdamentes acél edényekről és tiffin tárolóedényekről.
05:13
He celebratesünnepli these localhelyi and mundaneföldi objectstárgyak globallyglobálisan,
101
298000
3000
Ezeket a világi és a térségre jellemző tárgyakat globálisan
05:16
and on a grandergrandiózusabb and grandergrandiózusabb scaleskála,
102
301000
2000
ünnepli, egyre nagyobb léptékben dícséri
05:18
by incorporatingamely magában foglalja them into ever more colossalóriási
103
303000
3000
azzal, hogy kolosszális méretű szobrokba
05:21
sculpturesszobrok and installationslétesítmények.
104
306000
3000
és installációkba építi őket be.
05:27
And finallyvégül numberszám 10, last and certainlybiztosan not leastlegkevésbé,
105
312000
3000
És végül, de nem utolsó sorban a tizedik művész
05:30
RanjaniBaráth ShettarShettar,
106
315000
2000
Ranjani Shettar,
05:32
who liveséletét and worksművek here in the stateállapot of KarnatakaKarnataka,
107
317000
2000
aki itt, Karnataka államban él és alkot
05:34
createsteremt etherealéteri sculpturesszobrok and installationslétesítmények
108
319000
2000
éteri szobrokat és installációkat hozva létre.
05:36
that really marryfeleségül vesz the organicorganikus to the industrialipari,
109
321000
3000
Az organikusat az iparival ötvözi,
05:39
and bringshoz, like SubodhLászló, the localhelyi globalglobális.
110
324000
3000
így téve a helyit - akárcsak Subodh - világméretűvé.
05:42
These are actuallytulajdonképpen wiresvezetékek wrappedcsomagolt in muslinmuszlin
111
327000
3000
Ezek tulajdonképpen muszlinba tekert vezetékek,
05:45
and steepedátitatott in vegetablenövényi dyefesték.
112
330000
2000
festékkel átitatva.
05:47
And she arrangesintézkedik them so that the viewernéző
113
332000
2000
A művésznő oly módon rendezi őket el, hogy
05:49
actuallytulajdonképpen has to navigatehajózik throughkeresztül the spacehely,
114
334000
2000
a nézőnek navigálnia kell a térben
05:51
and interactegymásra hat with the objectstárgyak.
115
336000
2000
és kapcsolatba lépnie a tárgyakkal.
05:53
And lightfény and shadowárnyék are a very importantfontos partrész of her work.
116
338000
3000
A fény és árnyék nagyon fontos részei a munkáinak.
05:56
She alsois explorestárja fel themestémák of consumerismfogyasztás,
117
341000
2000
Olyan témákkal is foglalkozik, mint a fogyasztói társadalom,
05:58
and the environmentkörnyezet, suchilyen as in this work,
118
343000
2000
és a környezetvédelem, mint például ebben a munkájában,
06:00
where these basket-likekosár-szerű objectstárgyak look organicorganikus and wovenszőtt,
119
345000
3000
amiben ez a kosár-szerű tárgy organikusnak és szőttnek néznek ki,
06:03
and are wovenszőtt,
120
348000
2000
szőve is van,
06:05
but with the stripscsíkok of steelacél-, salvagedmegmenthető from carsautók
121
350000
3000
de acélcsíkokból, amiket egy bangalorei
06:08
that she foundtalál in a BangaloreBangalore junkyardhulladékudvar.
122
353000
4000
szeméttelepen talált, bontásra ítélt kocsikból mentett ki.
06:13
10 artistsművészek, sixhat minutespercek, I know that was a lot to take in.
123
358000
3000
10 művészt mutattam be 6 perc alatt, tudom, ez így nagyon tömény.
06:16
But I can only hoperemény I've whetköszörül your appetiteétvágy
124
361000
2000
Csak remélni tudom, hogy az étvágyukat fokoztam,
06:18
to go out and see and learntanul more
125
363000
2000
és ha elhagyják a termet, mélyebb
06:20
about the amazingelképesztő things that are happeningesemény in artművészet in IndiaIndia todayMa.
126
365000
3000
betekintést akarnak majd nyerni a mai indiai művészet világába.
06:23
Thank you very much for looking and listeningkihallgatás.
127
368000
3000
Köszönöm szépen, hogy megtekintették és meghallgattak.
06:26
(ApplauseTaps)
128
371000
1000
(Taps)
Translated by Melissa Csikszentmihályi
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ravin Agrawal - Investor
As an emerging markets investor, Ravin Agrawal tries to predict the future, balancing economic, political and technological factors.

Why you should listen

Ravin Agrawal has drawn on his time in the US and India to bring the best of each world to the other. Born in New Jersey, he grew up between Louisiana and Kolkata before entering Harvard Business School.

Agrawal began his career as a business consultant for McKinsey & Co., helping global banks navigate the opportunities of Internet commerce. Since then, he has served as the managing director of Passport India Fund and Quantum India Fund, and today is the managing member of Corellian Capital in the San Francisco Bay area.

More profile about the speaker
Ravin Agrawal | Speaker | TED.com